ELECTROLUX TM63600, TM43600 User Manual [fr]

TM 43600 / TM 63600
Gril plat Teppan Yaki
Mode d’emploi
Instructions de montage
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Attention: conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement! Pour éviter d'endommager l'appareil
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
2

SOMMAIRE

MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Les caractéristiques les plus importantes de votre appareil . . . . . . . . . . . . . 6
Composition du modèle TM 63600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Composition du modèle TM 43600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du gril plat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en marche et à l’arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Application, tableaux, conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Températures des matières grasses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage final du gril plat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage du gril plat entre deux plats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage du bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage de la cloche de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SERVICE APRES-VENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INSTRUCTIONS DE MONTAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TM 63600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TM 43600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consignes de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Plaques signalétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Encastrement/montage dans le plan de travail: encastrement en saillie
(enduit, carrelé, inox ou pierre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Encastrement/montage: encastrement à fleur dans des plans de travail
en pierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3

MODE D’EMPLOI

1 Sécurité

La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous nous sentons cependant obligés d’attirer votre attention sur les indications supplémentaires de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
Le montage et la connexion du nouvel appareil ne peuvent être ef­fectués que par un spécialiste agréé.
Les réparations sur l’appareil ne peuvent être effectuées que par des personnes qualifiées. Des réparations non conformes peuvent condui re à des dangers importants. Pour toute réparation, adressez-vous à notre service après-vente ou à votre revendeur.
3 Merci de tenir compte de ces avertissements car, dans le cas contraire,
vous ne pourriez faire valoir votre droit à la garantie si des dommages devaient survenir.
Les appareils encastrables ne doivent être mis en service qu’après avoir été encastrés dans des éléments intégrés et des plans de travail adaptés et conformes aux normes. Ce faisant, vous assurez la protec tion contre le contact au toucher d’appareils électriques exigée par les consignes de sécurité.
Si des dysfonctionnements de l’appareil, des bris, des éclats ou des fissures devaient se produire:
déconnectez toutes les zones de cuisson,déconnectez le fusible du gril plat ou retirez-le.
-
-
Sécurité des enfants
Lorsque vous faites cuire ou revenir des aliments, la surface du gril devient très chaude. Maintenez donc systématiquement les enfants en bas âge à distance. Cela est également valable après la mise à l’ar rêt, tant que la température de la surface du gril n’a pas atteint une température supportable par la main.
-
Sécurité pendant l’utilisation
Cet appareil est réservé à l’usage domestique et sert à faire cuire, re­venir et griller des aliments.
N’employez pas le gril plat pour faire chauffer la pièce.
4
Soyez prudent quand vous branchez des appareils électriques dans des prises à proximité de l’appareil. Les câbles de connexion ne doi vent pas toucher le gril plat très chaud.
Les huiles et graisses surchauffées s’enflamment rapidement. Lorsque vous flambez des aliments, respectez bien la procédure.
Déconnectez le gril plat après chaque utilisation.
-
Recommandations particulières à propos du gril plat
Ne placez pas d’objets sensibles aux champs magnétiques sur la surface de gril pendant l’utilisation du gril plat!
3 Pendant le fonctionnement, des bruits peuvent se produire du fait de la
dilatation du gril plat. Cela ne résulte pas d’un défaut de la surface de gril et n’a aucune incidence sur son fonctionnement.
Sécurité lors du nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est bien à l’arrêt et que sa température est inférieure à 90
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
Pour éviter d’endommager l’appareil
N’employez pas de casseroles en fonte ou avec un fond endommagé qui soient rugueuses et présentent des ébarbures. Des rayures peu vent se produire lors des déplacements.
Tenez tous les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de la surface du gril, p.ex. matières plastiques, films d’aluminium ou films pour cuisson au four. Si quelque chose devait cependant fondre sur la surface du gril, il faudrait l’enlever avec une spatule en métal.
°C.
-

Elimination

2 Elimination du matériel d’emballage
L’ensemble du matériel d’emballage est recyclable, les films et les élé­ments en mousse dure portent les symboles correspondants. Veuillez éliminer le matériel d’emballage et éventuellement l’ancien appareil conformément à la réglementation. Observez les consignes nationales et régionales et les symboles des ma­tériaux (séparation des matériaux, collecte des déchets, déchetteries).
5
2 Appareils usagés
Le symbole W sur le produit ou son emballage indique que ce produit
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résul tat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
-

Description de l’appareil

Les caractéristiques les plus importantes de votre appareil

La surface de gril conduit bien la chaleur. Elle mesure 10 mm d’épais­seur. Elle se compose d’une double couche d’acier inox et accumule bien la chaleur. Cela évite une baisse rapide de la température, p.ex. lors de la préparation de viandes sortant du réfrigérateur.
Le bord en forme de goulotte remplit trois fonctions importantes:il réduit fortement la température au niveau des surfaces d’encas-
trement ce qui permet d’encastrer le gril plat dans différents plans de travail de cuisine.
– le bombement de la goulotte absorbe la dilatation de la surface de
gril chauffée qui reste donc plate.
– des petits restes d’aliments et des liquides peuvent être poussés
dans la goulotte et retirés facilement.
Le thermostat avec affichage de la température réglée maintient la température souhaitée constante. Cela évite de surchauffer les ali ments et permet une cuisson avec peu de matières grasses qui con­serve les qualités nutritives.
Les aliments sont préparés (chauffés) directement sur la surface de gril, avec ou sans matières grasses. Il est toutefois possible de cuisiner dans des casseroles.
Le temps de montée en température, p.ex. à 180 °C, est de 6 à
minutes environ. Le temps de refroidissement, p.ex. de 180 °C à
7
°C, est d’environ 45 minutes et à 60 °C d’environ 60 minutes.
100
-
6

Composition du modèle TM 63600

Gril plat avec deux zones de cuisson (moitié avant et moitié arrière)
Témoins lumineux de
température (jaunes)
Témoin lumineux de
fonctionnement (rouge)
Thermostat pour la zone de
cuisson avant (avec symbole)

Composition du modèle TM 43600

Thermostat pour la zone de cuisson arrière (avec symbole)
Témoin lumineux de
fonctionnement (rouge)
Témoin lumineux de
température (jaune)
Gril plat avec une zone de cuisson
Thermostat
7

Accessoires spéciaux

Cloche de cuisson en inox (255 x 140)
La cloche de cuisson sert en particu­lier à faire cuire les légumes à l’étouf­fée, à maintenir au chaud ou à réchauffer des aliments déjà cuits, p.ex. du riz, des pâtes. Les aliments rissolés sous la cloche de cuisson conservent leur fraîcheur et leur croquant. La vapeur d’échappe ment et les projections sont large­ment supprimées.
-

Avant la première utilisation

Premier nettoyage

Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon en fibres synthéti­ques humide.
1 Attention: n’utilisez pas d’agents de nettoyage agressifs ou abrasifs. La
surface pourrait être endommagée.
Essuyez la surface de gril froide avec un chiffon humide ou une épon­ge abrasive pour des surfaces délicates dans le sens du polissage. Passez ensuite un chiffon humide pour bien nettoyer.
8

Utilisation du gril plat

Les aliments sont préparés (chauffés) directement sur la surface de gril, avec ou sans matières grasses. Il est toutefois possible de cuisiner avec des casseroles. Si vous utilisez des casseroles sur le gril plat, notez que le temps de cuisson est nettement plus long que sur la vitrocéramique, le gaz ou les plaques en fonte. Les accompagnements, p.ex. les sauces, le riz, etc. peuvent très bien être cuits ou tenus au chaud dans une poêle directement sur le gril plat. Il n’est pas conseillé de faire cuire de grandes quantités sur le gril plat comme des spaghettis.
3 N’ayez pas peur de retourner ou de retirer les aliments à l’aide de une
spatule lors de la cuisson sur la surface de gril. Les traces d’utilisation sur la surface du gril sont normales et n’ont aucune incidence sur le fonctionnement.

Thermostat

Vous pouvez régler en continu la température de la surface de gril de
°C à 250 °C.
50
3 Le temps de montée en température, à 180 °C par exemple, est de 6 à
minutes environ.
7

Mise en marche et à l’arrêt

1. Tournez le thermostat vers la droite à
la température désirée.
– Le témoin lumineux de fonction-
nement rouge s’allume.
– Le témoin lumineux de tempéra-
ture jaune reste allumé tant que l’appareil chauffe.
2. Le témoin lumineux de température s’éteint dès que la température réglée est atteinte.
– La température est maintenue
constante par le thermostat.
– Lorsque le gril chauffe de nou-
veau, le témoin lumineux de tem­pérature se rallume.
100
150
50
200
250
9
3. Pour arrêter le gril, tournez le bouton en position off.
3 Une fois le gril arrêté et si vous vou-
lez que la surface du gril refroidisse plus rapidement, vous pouvez poser dessus une casserole à grand fond remplie de 2 à 3 litres d’eau froide.

Application, tableaux, conseils

Températures des matières grasses

Lorsque vous utilisez des graisses ou des huiles, il est très important de régler la bonne température. Pour des raisons de santé, il faut éviter de les surchauffer car une surchauffe peut entraîner la formation de subs tances nocives pour la santé, p.ex. de l’acrylamide. Chauffées à la bonne température, les matières grasses et les huiles conservent largement leurs propriétés. On appelle degré de chaleur des matières grasses la température maximale qui peut être atteinte sans que les matières grasses ou l’huile commencent à fumer.
-
Si le point de fumée est dépassé, les matières grasses et les huiles brû­lent, elles se modifient et perdent toutes leurs propriétés; le point de fumée ne doit pas être dépassé.
Matières grasses/huiles
Saindoux 170 °C 200 °C
Graisse de bœuf 180 °C 210 °C
Huile d’olive 180 °C 200 °C
Huile de tournesol 200 °C 220 °C
Huile d’arachide 200 °C 235 °C
Graisse de coco 220 °C 240 °C
10
Degré de chaleur des
matières grasses
(température maximale)
Beurre 130 °C 150 °C
Point de fumée

Tableaux

Aliment
Poissons et crustacés 170–180 Préchauffer le gril plat
Darnes de saumon 170 8 min., retourner au bout de 4 min.
Grosses crevettes (décortiquées)
Tranches de requin, env. 2,5 cm d’épaisseur
Soles, meunière 180 8 min., retourner au bout de 4 min.,
Filets de carrelets 180 6 min., retourner au bout de 3 min.
Veau 170–190 Préchauffer le gril plat
Côtes de veau 180 10 min., retourner au bout de 5 min.
Médaillons de veau, 4 cm d’épaisseur
Steaks de veau, 3–4 cm d’épaisseur
Escalopes de veau, nature 180 5 min., retourner au bout de 2½ min.
Emincé de veau 180 6 min., retourner au bout de 3 min.
Bœuf 200–220 Préchauffer le gril plat
Steak bleu, very rare
saignant, rare à point, medium cuit, well done
Hamburger 200 6–8 Min., retourner au bout de 3–4 Min.
Châteaubriand 200
Température
(°C)
170 6 min., retourner au bout de 3 min.
180 10 min., retourner au bout de 5 min.
180 10 min., retourner au bout de 5 min.
180 6 min., retourner au bout de 3 min.
220 220 220 220
100
Temps/conseils
côté clair en premier
(les morceaux de viande ne doivent pas se toucher)
2 min., retourner au bout de 1 min. 4 min., retourner au bout de 2 min. 6 min., retourner au bout de 3 min. 8 min., retourner au bout de 4 min. sans matières grasses, les temps de cuisson augmentent d’env. 20
saisir très vivement dans l’huile de toute part (ne retourner que lorsque la viande se détache) terminer la cuisson pendant 10 min. sur un côté
%
11
Aliment
Porc 180–220 Préchauffer le gril plat
Médaillons de porc 180 8 min., retourner au bout de 4 min. (selon
Echine 200 8 min., retourner au bout de 4 min.
Escalopes de porc 200 6 min., retourner au bout de 3 min.
Spare ribs 180 8–10 min., retourner plusieurs fois
Brochettes de porc 200 6–8 min., bien cuire de toute part
Agneau 180–200 Préchauffer le gril plat
Côtelettes d’agneau 180 10 min., retourner au bout de 5 min.
Filets d’agneau 180 10 min., retourner au bout de 5 min.
Pavés d’agneau 200 6–8 min., retourner au bout de 3–4 min.
Volaille 160–180 Préchauffer le gril plat
Filets de poulet 180 8–10 min., retourner au bout de 4–5 min.
Emincé de dinde 170 6 min., retourner plusieurs fois
Saucisses à griller 200 Préchauffer le gril plat
Température
(°C)
Temps/conseils
l’épaisseur)
(il est important que les filets soient cuits de toute part)
12

Nettoyage et entretien

Nettoyage final du gril plat

1 Attention: le nettoyage du gril plat très chaud peut entraîner des brû-
lures!
1 Avertissement: nettoyez toujours le gril plat dans le sens du polissage
(ne dessinez pas de cercles)! N’utilisez en aucun cas de la poudre à récu rer ou des produits de nettoyage agressifs!
1. Mettez l’appareil à l’arrêt et laissez-le refroidir jusqu’à env. 100 °C.
3 Si le gril plat a déjà refroidi avant le nettoyage, faites-le chauffer à env.
°C puis mettez-le à l’arrêt.
100
2. Posez des glaçons les uns à côté des autres sur le gril, enlevez les salis­sures avec une spatule et poussez-les dans la goulotte jusqu’à avoir en­levé tous les résidus les plus gros. Retirez les résidus de la goulotte (p.ex. avec du papier de ménage).
Attention, c'est très chaud!
3 Vous pouvez également utiliser de l’eau froide à la place de glaçons.
3. Laissez refroidir la surface de gril à env. 100 °C. Nettoyez en frottant bien en utilisant une éponge abrasive pour des surfaces délicates et avec un peu d’eau froide dans le sens du polissage.
4. Nettoyez les taches qui peuvent provenir de blanc d’œuf ou d’acides des aliments à l’état froid avec un peu de jus de citron et un une épon ge abrasive pour des surfaces délicates propre. Bien rincer avec un chif­fon humide.
-
-

Nettoyage du gril plat entre deux plats

Voir le point 2–3 « Nettoyage final du gril plat ».

Nettoyage du bandeau de commande

Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon en fibres synthéti­ques humide.
1 Avertissement: n’utilisez pas de produits nettoyants agressifs abrasifs!
Vous pourriez endommager la surface.

Nettoyage de la cloche de cuisson

La cloche de cuisson peut être lavée dans le lave-vaisselle.
13

SERVICE APRES-VENTE

En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la no tice d’utilisation.
Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez con­tacter notre Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes :
Désignation du modèleNuméro du produit (PNC)Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’ap-
pareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle .....................................
PNC : .....................................
-
14
S-No : .....................................

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

1 Attention! Le montage et le raccordement du nouvel appareil ne doi-
vent être réalisés que par un spécialiste agréé. Merci de tenir compte de cet avertissement car, dans le cas contraire, vous ne pourriez faire valoir le droit à la garantie si des dommages sur venaient.

Caractéristiques techniques

TM 63600

Puissance absorbée
Corps de chauffe du gril avant 1500 W
Corps de chauffe du gril arrière 1500 W
Tension du corps de chauffe 230 V ~ 50 Hz Charge globale connectée 3,0 kW Raccord électrique 230 V

TM 43600

Puissance absorbée 2200 W Tension du corps de chauffe 230 V ~ 50 Hz Charge globale connectée 2,2 kW Raccord électrique 230 V
-

Règlements, normes, directives

Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
concernant la sécurité des appareils électriques à usage domestique et usages similaires et
EN 60 350
concernant les caractéristiques des cuisinières électriques à usage ménager.
EN 55014-2
EN 55014-1999-10
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
concernant les exigences fondamentales de protection pour la com­patibilité électromagnétique (CEM).
15
5 Cet appareil est conforme aux directives CE
93/68/CEE directive concernant le marquage CE
73/23/CEE du 19.02.1973
(directive concernant la basse tension)
89/336/CEE du 03./05.1989 (directive sur la CEM y compris la directi-
ve de révision 92/31/CEE)

Consignes de sécurité pour l'installateur

L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les
lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence (dispositions relatives à la sécurité, recylage conforme et réglemen taire, etc.).
Concernant la protection contre le danger d’incendie, cet appareil
correspond au type EN 60 335-2-6. Seuls des appareils de ce type peuvent être encastrés sur une face contre des armoires en hauteur ou des parois contiguës.
En cas de montage intégré dans du matériau inflammable, il est im-
pérativement nécessaire de respecter les directives locales sur la pro­tection contre le feu.
Limitation de cette largeur 550 mm, hauteur 127 mm à partir du côté
inférieur du gril plat, profondeur 560 fondeur de plan de travail de 600 mm. Les parois et plafonds inflam­mables doivent être recouverts d'un revêtement ignifuge au-dessus du gril plat conformément aux dispositions de l'organisme de sécurité en matière d'incendie compétent pour le lieu concerné.
La protection contre le contact doit être assurée par l’encastrement.
mm de derrière pour une pro-
-

Connexion électrique

La connexion électrique doit être effectuée par un installateur agréé.
La connexion au réseau du boîtier de commande encastrable doit être
réalisée avec le câble de connexion fourni et d’après le schéma de connexion.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui per-
mette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 tion appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fu­sibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
16
mm. Des dispositifs de protec-
Attention! Pendant les travaux de maintenance, il est nécessaire de
déconnecter l’appareil du réseau. La plaque signalétique est installée sur la face inférieure du boîtier de commande encastrable.
Avant la mise en service, retirez les éventuels plastiques de protection
du gril plat.
Après la connexion à l’alimentation électrique, vérifiez le fonctionne-
ment de toutes les surfaces de gril en les faisant chauffer brièvement l’une après l’autre à 100
°C (env. 2 minutes).

Plaques signalétiques

Versions avec deux thermostats
Model Code
TM 63600 PNC 949 480 194
Versions avec un thermostat
Model Code
TM 43600
PNC 949 480 193
17
Encastrement/montage dans le plan de travail: encastre­ment en saillie (enduit, carrelé, inox ou pierre)
En cas de montage intégré dans du matériau inflammable, l’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes direc trices et les normes en vigueur dans son pays de résidence ainsi que les directives locales sur la protection contre le feu.
1. La distance de chaque côté entre la découpe du plan de travail et un meuble haut et la paroi arrière doit atteindre au moins 50
2. Découpez le plan de travail d’après les dimensions de découpe prescri­tes. Respectez les mesures de tolérance. Protégez contre l’humidité la surface découpée du plan de travail avec une peinture adéquate.
3. Orifices pour le boîtier de commande encastrable dans la façade du meuble avec gabarit conformément à l'illustration. Epaisseur du bandeau min. 16 mm, max. 22 mm.
4. Passez le boîtier de commande encastrable avec le faisceau de fils par le haut à travers la découpe du plan de travail et par l'arrière vers la faça de du meuble. Avertissement: Le faisceau de fils entre le boîtier de commande encas­trable et le gril plat comporte des tubes capillaires. Ne le pliez pas dé­mesurément et ne le séparez pas! Vous casseriez l’appareil!
5a. Encastrement avec bandeau avant CN (CN)
Par l'arrière, faire passer les témoins lumineux par les orifices ø12 mm de la façade du meuble (pour simplifier le montage, il est également possible d'agrandir les trous ø12 par l'arrière l'axe / les axes du commutateur du boîtier de commande encastrable par l'orifice / les orifices ø13 témoins lumineux dans les lentilles de contrôle mises en place sur le bandeau avant CN.
– TM 63600: enficher le témoin lumineux à fils rouges dans la lentille
rouge de gauche.
– TM 43600: enficher le témoin lumineux à fils rouges dans la lentille
rouge du haut. Visser le bandeau avant CN avec des vis sous les boutons de réglage sur la façade du meuble. Enficher les boutons de réglage puis fixer le boî tier de commande encastrable par l'arrière sur la façade du meuble.
5b.Encastrement sans bandeau avant CN (Vi)
Enficher les lentilles de témoins lumineux jointes par l'avant dans les orifices ø12
TM 63600: lentille rouge à gauche.TM 43600: lentille rouge en haut.
mm de la façade du meuble.
mm en trous de ø15 mm). Faire passer
mm et enficher par l'arrière les
mm.
-
-
-
18
Enficher les témoins lumineux en bas par la façade du meuble dans les lentilles des témoins lumineux. – TM 63600: enficher le témoin lumineux à fils rouges dans la lentille
rouge de gauche. – TM 43600: enficher le témoin lumineux à fils rouges dans la lentille
rouge du haut. Faire passer l'axe / les axes du commutateur du boîtier de commande encastrable par l'arrière à travers les orifices (en) ø13
mm, enficher les boutons de réglage blancs ou noirs (selon les besoins) puis fixer le boî tier de commande encastrable par l'arrière sur la façade du meuble
6. Pour les plans de travail carrelés, il faut combler entièrement les joints
de la zone de support du gril plat.
7. Collez la bande d’étanchéité jointe sur la face inférieure du gril plat.
8. Nettoyez correctement le plan de travail au niveau de la zone de sup-
port du joint.
9. Insérez le gril plat par le haut dans la découpe, centrez-le et appuyez
fermement. Son poids propre étant élevé, aucune fixation supplémen taire n’est nécessaire. N’appliquez pas de matériau d’étanchéité supplémentaire à base de sili­cone car, en cas de démontage du gril plat, le joint et la surface du plan de travail pourraient s’endommager. Avertissement: Si l’encastrement n’est pas effectué correctement, le démontage s’en trouvera plus compliqué en cas d’intervention du servi ce après-vente. Le gril plat et le plan de travail pourraient être endom­magés. Attention: Un fond isolant démontable doit être monté sous le gril plat/boîtier de commande encastrable comme protection contre le con tact.
Démontage du gril plat
1. Coupez le courant dans le boîtier de commande encastrable/gril plat.
2. Posez une spatule propre pour protéger le plan de travail. Ensuite, pas-
sez doucement avec le ciseau sous le bord du gril plat et soulevez-le.
3. En cas de nouvel encastrement, veillez à ce que l’ancien joint ait été proprement et entièrement éliminé et à ce qu’un nouveau joint ait été posé (disponible auprès des points de vente de rechange).
-
-
-
-
19
Démontage du boîtier de commande encastrable (en cas de main­tenance)
1. Coupez le courant du boîtier de commande encastrable et démontez le
fond isolant.
2. Retirez les boutons de réglage (si existant, retirer le bandeau avant par l'avant), retirez les témoins lumineux des lentilles par l'arrière, enlevez les vis de fixation du boîtier de commande encastrable par l'arrière de la façade du meuble, tirez prudemment le boîtier de commande à tra
­vers l'ouverture du fond isolant vers l'avant. Le remontage s’effectue conformément au texte encastrement/montage.
Avertissement:
Le faisceau de fils entre le boîtier de commande encastrable et le gril plat comporte des tubes capillaires. Ne le pliez pas démesurément et ne le séparez pas! Vous casseriez l’appareil.
Encastrement en saillie TM 43600
Gril plat avec boîtier de commande encastrable Largeur de la hotte min. 550 mm
==
380
488
R7
510
358
55
R5
360
ø12
ø12
600
45
ø13
25
12,5
12,5
min. 75
20
55
Branchement à la prise de courant installée chez vous
490 1
+
1,8 m
230 V (10 A)
55
0,75 m
130
195
16-22
min. 25
75
min.75
x
3
70
x
160
Encastrement en saillie TM 63600
Gril plat avec boîtier de commande encastrable Largeur de la hotte min. 550 mm
580
488
55
Branchement à la prise de courant installée chez vous
R7
490 1
+
1,8 m
230 V (16 A)
558
55
510
560
R5
0,75 m
55
130
315
16-22
ø12 ø12 ø12
ø13 ø13
8080 45 45
600
min. 25
85 85
85
x
10
min. 75
280
min. 75
10
x
3
70
21

Encastrement/montage: encastrement à fleur dans des plans de travail en pierre

En cas de montage intégré dans du matériau inflammable, l’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes direc trices et les normes en vigueur dans son pays de résidence ainsi que les directives locales sur la protection contre le feu.
1. La distance de chaque côté entre la découpe du plan de travail et un meuble haut et la paroi arrière doit atteindre au moins 50
2. Découpez le plan de travail d’après les dimensions de découpe prescri­tes. Respectez les mesures de tolérance.
3. Orifices pour le boîtier de commande encastrable dans la façade du meuble avec gabarit conformément à l'illustration. Epaisseur du bandeau min. 16 mm, max. 22 mm.
4. Passez le boîtier de commande encastrable avec le faisceau de fils par le haut à travers la découpe du plan de travail et par l'arrière vers la faça de du meuble. Avertissement: Le faisceau de fils entre le boîtier de commande encas­trable et le gril plat comporte des tubes capillaires. Ne le pliez pas dé­mesurément et ne le séparez pas! Vous casseriez l’appareil!
5a. Encastrement avec bandeau avant CN (CN)
Par l'arrière, faire passer les témoins lumineux par les orifices ø12 mm de la façade du meuble (pour simplifier le montage, il est également possible d'agrandir les trous ø12 par l'arrière l'axe / les axes du commutateur du boîtier de commande encastrable par l'orifice / les orifices ø13 témoins lumineux dans les lentilles de contrôle mises en place sur le bandeau avant CN.
– TM 63600: enficher le témoin lumineux à fils rouges dans la lentille
rouge de gauche.
– TM 43600: enficher le témoin lumineux à fils rouges dans la lentille
rouge du haut. Visser le bandeau avant CN avec des vis sous les boutons de réglage sur la façade du meuble. Enficher les boutons de réglage puis fixer le boî tier de commande encastrable par l'arrière sur la façade du meuble.
5b.Encastrement sans bandeau avant CN (Vi)
Enficher les lentilles de témoins lumineux jointes par l'avant dans les orifices ø12
TM 63600: lentille rouge à gauche.TM 43600: lentille rouge en haut.
mm de la façade du meuble.
mm en trous de ø15 mm). Faire passer
mm et enficher par l'arrière les
mm.
-
-
-
22
Enficher les témoins lumineux en bas par la façade du meuble dans les lentilles des témoins lumineux. – TM 63600: enficher le témoin lumineux à fils rouges dans la lentille
rouge de gauche. – TM 43600: enficher le témoin lumineux à fils rouges dans la lentille
rouge du haut. Faire passer l'axe / les axes du commutateur du boîtier de commande encastrable par l'arrière à travers les orifices (en) ø13 boutons de réglage blancs ou noirs (selon les besoins) puis fixer le boî
mm, enficher les
-
tier de commande encastrable par l'arrière sur la façade du meuble.
6. Nettoyez correctement le plan de travail dans la zone de découpe et
dans le joint à rabat.
7.
La bande en caoutchouc mousse fournie (3x10x2400 mm) doit (pour amortir les chocs et pour empêcher que le joint silicone coule sous le gril plat quand vous ferez les joints) être collée sur la surface d’appui de la zone de coupe.
Avertissement:
Si l’encastrement n’est pas effectué correctement, le dé­montage s’en trouvera plus compliqué en cas d’intervention du service après-vente. Le gril plat et le plan de travail pourraient être endommagés.
8.
Déposez le gril plat avec précaution dans la zone de coupe et placez-le de sorte qu’il y ait un joint de même taille sur tous les côtés. Le gril plat n’est pas fixé!
Attention:
Un fond démontable isolant doit être monté sous le gril plat/
boîtier de commande encastrable comme protection contre le contact.
9. Nettoyez le gril plat et le plan de travail aux abords du joint (p.ex. avec
de l’alcool Isopropyl et un chiffon sans peluches) et remplissez l’inters
­tice avec un matériau d’étanchéité à base de silicone résistant à la cha­leur (au moins 160 °C). Info: étant donné que le gril plat et la zone de coupe du plan de travail dépendent d’une certaine tolérance des mesures, la largeur des joints peut varier (min. 2 mm).
Démontage du gril plat
1. Coupez le courant du boîtier de commande encastrable/gril plat.
2. Coupez avec un couteau adapté le matériau d’étanchéité à base de sili-
cone que vous avez posé en suivant le bord du gril plat, sur toute la profondeur du joint. A l’aide d’un tournevis, soulevez avec précaution le gril plat par le dessous au niveau de la paroi inférieure.
3. En cas de nouvel encastrement, il faut décaper la vieille couche de sili­cone et la bande en caoutchouc et monter une nouvelle bande en caoutchouc pour amortir les chocs (disponibles auprès du point de ven te de rechange, 3x10x2400 mm). Le remontage s’effectue conformé­ment au texte encastrement/montage.
-
23
Démontage du boîtier de commande encastrable (en cas de main­tenance)
1. Coupez le courant du boîtier de commande encastrable et démontez le
fond isolant.
2. Retirez les boutons de réglage (si existant, retirer le bandeau avant par l'avant), retirez les témoins lumineux des lentilles par l'arrière, enlevez les vis de fixation du boîtier de commande encastrable par l'arrière de la façade du meuble, tirez prudemment le boîtier de commande à tra
­vers l'ouverture du fond isolant vers l'avant. Le remontage s’effectue conformément au texte encastrement/montage.
Avertissement:
Le faisceau de fils entre le boîtier de commande encastrable et le gril plat comporte des tubes capillaires. Ne le pliez pas démesurément et ne le séparez pas! Vous casseriez l’appareil!
Encastrement à fleur TM 43600
Gril plat avec boîtier de commande encastrable Largeur de la hotte min. 550 mm
R10
min. 7
490
R5
380
488
R7
358
510
386
360
60
360
13
==
ø12
ø13
ø12
600
45
12,5
12,5
25
min. 75
Branchement à la prise de courant installée chez vous
24
=
490 1
516
1,8 m
230 V (10 A)
0,75 m
+
=
130
195
16-22
min. 25
75
min.75
x
3
70
x
160
Encastrement à fleur TM 63600
à
Gril plat avec boîtier de commande encastrable Largeur de la hotte min. 550 mm
R10
580
488
R7
510
558
586
560
490
60
R5
560
13
600
min. 7
85 85
ø12 ø12 ø12
ø13 ø13
8080 45 45
min. 75
10
=
Branchement
la prise de courant installée chez vous
490 1
516
1,8 m
230 V (16 A)
0,75 m
+ –
=
130
315
16-22
min. 25
85
x
10
3
min. 75
70
x
280
25
26
27
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.
374 404 301-B-140405-03
Sous réserve de modifications
Loading...