Merci d’avoir choisi l’aspirateur Oxygen+ d’Electrolux.
Ces instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des
modèles Oxygen+. Cela signie qu’il est possible que certains
accessoires ne soient pas fournis avec le modèle que vous
avez en votre possession.
Accessoires et précautions de sécurité
Avant de commencer
Comment obtenir les meilleurs résultats
Remplacer le sac à poussière, s‑bag® 13
Remplacer le ltre moteur 13
Nettoyer le exible et les brosses
Gestion des pannes et informations consommateur
Thank you for choosing an Electrolux Oxygen+ vacuum
cleaner. These Operating Instructions cover all Oxygen+
models. This means that with your specic model, some
accessories may not be included.
Accessories and safety precautions 6
Before starting 8
Getting the best results 10
Replacing the dustbag, s‑bag® 12
Replacement of motor lter 14
Cleaning the hose and nozzle 14
Troubleshooting and consumer information 16
Español
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Oxygen+. Este
manual de instrucciones cubre todos los modelos Oxygen+,
con lo que puede que su modelo no incluya algunos
accesorios.
Accesorios y advertencias de seguridad
7
Introducción
9
Logro de los mejores resultados
11
Cambio de la bolsa s‑bag® 13
Cambio del ltro del motor 13
Limpieza del tubo elástico y de la boquilla
15
Solución de problemas e información
17
al consumidor
Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux Oxygen+Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung
gilt für alle Oxygen+-Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell u.
U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält.
Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen
Vorbereitungen
Bestmögliche Resultate erzielen
Austauschen des Staubbeutels, s‑bag® 12
Motorlterwechsel
Reinigung des Schlauches und der Düsen
Fehlersuche und Verbraucherinformationen
Italiano
Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux Oxygen+.
Queste Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli
Oxygen+. Questo signica che per il modello specico
acquistato alcuni accessori potrebbero non essere inclusi.
7
Accessori e norme di sicurezza
Prima di cominciare
9
Per ottenere i migliori risultati
11
Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s‑bag® 13
Sostituzione del ltro del motore 13
Pulizia di essibile e bocchetta
15
Ricerca dei guasti e informazioni per l’utente
17
6
8
10
14
14
16
7
9
11
15
17
Português
Obrigado por escolher um aspirador Electrolux Oxygen+.
Estas Instruções de Funcionamento cobrem todos os modelos
Oxygen+. Isto signica que o seu modelo em particular pode
não incluir alguns dos acessórios.
Acessórios e precauções de segurança 18
Antes de começar 20
Obter os melhores resultados 22
Substituição do saco de pó, s‑bag® 24
Substituição do ltro de motor 24
Limpeza da mangueira e do bocal 26
Resolução de problemas e informação ao consumidor 28
Dank u dat u gekozen hebt voor een Electrolux Oxygen+stofzuiger. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle
Oxygen+-modellen. Dit kan betekenen dat enkele van de
beschreven accessoires niet bij uw model zijn meegeleverd.
Accessoires en veiligheidsinstructies
Voordat u begint 20
Voor het beste resultaat
Vervangen van de stofzak/s‑bag® 24
Vervangen van het motorlter 24
Reinigen van de zuigbuis en het mondstuk 26
Problemen oplossen en klanteninformatie 28
DanskNederlands
Tak, fordi du har valgt en Electrolux Oxygen+-støvsuger.
Denne brugervejledning gælder for alle Oxygen+-modeller.
Det betyder, at noget tilbehør eventuelt ikke er inkluderet i
den model, du har valgt.
18
Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger
Inden start 21
Hvordan man opnår de bedste resultater
22
Udskiftning af støvsugerposen s‑bag® 25
Udskiftning af motorltret 25
Rengøring af slange og mundstykke 27
Fejlnding og forbrugerinformation 29
19
23
4
Svenska
Norsk
Suomi
Tack för att du valt en Electrolux Oxygen+dammsugare.
Den här manualen gäller för alla modeller av Oxygen+, vilket
innebär att vissa tillbehör som beskrivs kanske inte ingår i
just din modell.
Tillbehör och säkerhet
Innan du börjar 21
För bästa städresultat
Byte av dammpåse s‑bag® 25
Byte av motorlter 25
Rengöring av slang och munstycke 27
Felsökning och konsumentinformation 29
19
23
Eesti keeles
Täname Teid, et valisite Electroluxi tolmuimeja Oxygen+.
Käesolev kasutusjuhend kehtib kõikide Oxygen+ mudelite
kohta. See tähendab, et Teie konkreetsel mudelil võivad
puududa mõned siinmainitud tarvikutest.
Tarvikud ja turvameetmed 30
Enne töö alustamist
Parima tulemuse tagamiseks 34
Tolmukoti s‑bag® paigaldamine 36
Mootoriltri vahetamine 36
Vooliku ja otsiku puhastamine 38
Veaotsing ja kliendiinfo
32
40
Takk for at du har valgt en Electrolux Oxygen+-støvsuger.
Denne bruksanvisningen gjelder for alle Oxygen+-modeller.
Dette innebærer at noe av tilbehøret kanskje ikke følger med
din modell.
Tilbehør og sikkerhetsforskrifter
Før du starter 21
Hvordan oppnå de beste resultater
Skifte støvpose, s‑bag® 25
Skifte motorlter 25
Rengjøre slangen og munnstykket 27
Problemløsning og forbrukeropplysninger 29
Kiitos, että olet valinnut Electrolux Oxygen+ -pölynimurin.
Nämä käyttöohjeet kattavat kaikki Oxygen+-mallit. Tämä
tarkoittaa, että osa lisälaitteista ei ehkä tule ostamasi mallin
mukana.
19
Varusteet ja turvaohjeet 30
Ennen aloitusta 32
Paras tulos 34
23
s‑bag®‑pölypussin vaihtaminen 36
Moottorin suodattimen vaihto 36
Letkun ja suuttimen puhdistus 38
Vianetsintä ja kuluttajaneuvonta 40
LatviskiLietuviškai
Paldies, ka izvēlējāties Electrolux Oxygen+ putekļsūcēju.
Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Oxygen+
modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa
komplektācijā daži piederumi, iespējams, nav iekļauti.
Piederumi un drošības tehnikas noteikumi 31
Sagatavošana ekspluatācijai
Optimāla ekspluatācija 35
Putekļu maisiņa s‑bag® nomaiņa 37
Motora ltra maiņa 37
Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana 39
Darbības traucējumu novēršana un informācija
patērētājiem
Dėkojame, kad pasirinkote dulkių siurblį “Electrolux Oxygen+”.
Ši instrukcija taikoma visiems “Oxygen+” modeliams. Tai
reiškia, kad tam tikri priedai gali neįeiti į Jūsų konkretaus
modelio komplektą.
Priedai ir saugumo priemonės 31
33
Prieš pradedant naudotis
Kaip pasiekti geriausią rezultatą 35
Kaip keisti dulkų maišelį „s‑bag®“ 37
Variklio ltro pakeitimas 37
Žarnos ir antgalio valymas 39
Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams
41
33
41
Pусский
Благодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Oxygen+.
Данное руководство по эксплуатации содержит
сведения обо всех моделях серии Oxygen+. Поэтому
некоторые принадлежности могут отсутствовать в
комплекте выбранной Вами модели.
Принадлежности и правила техники
безопасности 31
Перед началом работы
Правила пользования и рекомендации 35
Замена пылесборника s‑bag® 37
Замена фильтра двигателя 37
Чистка шланга и насадок 39
Устранение неполадок и информация
для потребителя
Ελληνικά
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα
Oxygen+ της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας
καλύπτουν όλα τα μοντέλα Oxygen+. Αυτό σημαίνει ότι στο
συγκεκριμένο μοντέλο, πιθανόν ορισμένα εξαρτήματα να μην
συμπεριλαμβάνονται.
Εξαρτήματα και προφυλάξεις ασφαλείας 42
Πριν την εκκίνηση
Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα
33
Αντικατάσταση της σακούλας s‑bag®
Αντικατάσταση του φίλτρου του μοτέρ
Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα
και του ακροφυσίου
Επίλυση προβλημάτων και πληροφορίες
41
για τον πελάτη 52
Türkçe
Electrolux Oxygen+ elektrikli süpürgeyi seçtiğiniz için teşekkür
ederiz. Bu Kullanma Talimatları tüm Oxygen+ modelleri
kapsar. Bu nedenle, elinizdeki modelde bazı aksesuarlar
bulunmayabilir.
Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri 42
Çalıştırmadan önce
En iyi sonuçları almak için
44
s‑bag® toz torbasının değiştirilmesi
46
Motor ltresinin değiştirilmesi
48
Hortum ve başlığın temizlenmesi
48
Sorun giderme ve tüketici bilgileri 52
50
44
46
48
48
50
5
PolskiHrvatski
Slovenščina
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Oxygen+ rmy
Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotycz y wszystkich modeli
odkurzacza Oxygen+. Oznacza to, że do konkretnego modelu
mogą nie być dołączone niektóre akcesoria.
Akcesoria i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 43
Przed uruchomieniem odkurzacza 45
Uzyskanie najlepszych rezultatów 47
Wymiana worka na kurz s‑bag® 49
Wymiana ltra silnika 49
Czyszczenie węża i ssawek 51
Usuwanie usterek oraz informacje dla klienta 53
Български
Благодарим Ви за избора на Електролукс
прахосмукачката. Инструкцията за употреба покрива
всички Oxigen+ модели. Това означава, че за вашия
модел някои аксесоари могат да отсъстват.
Аксесоари и инструкции за безопасност 43
Преди да започнете 45
Как да постигнем максимален резултат 47
Смяна на торбичката за прах, s‑bag® 49
Смяна на моторния филтър 49
Почистване на маркуча и накрайника 51
Потребителска информация и отстраняване
на проблеми 53
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen+ usisivač.
Ove Upute za rukovanje se odnose na sve modele Oxygen+
usisivača. To znači da uz vaš model neki dijelovi pribora ne
moraju biti uključeni.
Pribor i sigurnosne napomene 54
Prije početka 56
Postizanje najboljeg učinka 58
Zamjena vrećice za prašinu, s‑bag® 60
Zamjena ltra za motor 62
Čišćenje savitljive cijevi i nastavka 62
Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike 64
Srpski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen+ usisivač.
Ova Uputstva za rukovanje odnose se na sve modele Oxygen+
usisivača. To znači da uz vaš model neki delovi pribora ne
moraju biti uključeni.
Pribor i sigurnosne napomene 54
Pre početka 56
Postizanje najboljih rezultata 58
Zamena vrećice za prašinu, s‑bag® 60
Zamena ltera motora 62
Čišćenje eksibilne cevi i nastavka 62
Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike 64
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux
Oxygen+. Ta navodila služijo za vse modele Oxygen+. Zato ni
nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi deli dodatne
opreme.
Dodatni pribor in previdnostni ukrepi 55
Pred uporabo 57
Doseganje najboljših rezultatov 59
Zamenjava vrečke za prah, s‑bag® 61
Zamenjava motornega ltra. 63
Čiščenje upogljive cevi in nastavka 63
Odpravljanje težav in obveščanje kupcev 65
Slovensky
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Oxygen+.
Tento návod na použitie slúži pre všetky modely Oxygen+. To
znamená, že vo vašom konkrétnom modeli niektoré doplnky
nemusia byť.
Doplnky a bezpečnostné opatrenia 55
Pred spustením 57
Správne používanie 59
Výmena prachového vrecka, vrecka s‑bag® 61
Výmena ltra motora 63
Čistenie hadice a hubice 63
Odstraňovanie porúch a informácie
pre spotrebiteľov 65
Česky
Děkujeme vám, že jste si zakoupili vysavač Electrolux
Oxygen+. Tyto instrukce se vztahují ke všem modelům
Oxygen+. Některá příslušenství vašeho modelu proto nemusí
být ve výbavě vašeho modelu.
Příslušenství a bezpečnostní opatření 43
Před uvedením do provozu 45
Dosažení nejlepších výsledků 47
Výměna prachových sáčků s‑bag® 49
Výměna motorového ltru 49
Čištění hadice a hubice 51
Odstraňování závad a informace pro uživatele 53
Magyar
Köszönjük, hogy az Electrolux Oxygen+ porszívót választotta.
Ez a kezelési tájékoztató az összes Oxygen+ típushoz készült.
Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék
hiányozhat.
Tartozékok és biztonsági előírások 55
Üzembe helyezés előtt 57
A legjobb eredmények elérése 59
Az s‑bag® porzsák cseréje 61
A motorszűrő cseréje 63
A tömlő és a szívófej tisztítása 63
Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás 65
Română
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux
Oxygen+. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru
toate modelele Oxygen+. Acest lucru înseamnă că modelul
dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite accesorii.
Accesorii şi măsuri de protecţie 66
Înainte de a începe 67
Pentru a obţine cele mai bune rezultate 68
Înlocuirea pungii de colectare a prafului, s‑bag® 69
Înlocuirea ltrului motorului 70
Curăţarea furtunului şi a duzei 71
Rezolvarea problemelor şi informaţii pentru clienţi 72
Η ηλεκτρική σκούπα Oxygen+ πρέπει να χρησιμοποιείται
μόνο από ενήλικες και προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
Η ηλεκτρική σκούπα έχει διπλή μόνωση και δεν χρειάζεται να
γειωθεί.
Ποτέ ην σκουπίζετε:
• Σε βρεγμένους χώρους.
• Κοντά σε εύφλεκτα αέρια κλπ.
• Χωρίς σακούλα σκόνης για να αποφύγετε βλάβη στη
σκούπα σας. Ο μηχανισμός ασφαλείας που διαθέτει
εμποδίζει το κάλυμμα να κλείσει όταν δεν υπάρχει
σακούλα σκόνης s‑bag®. Μη δοκιμάσετε να κλείσετε το
κάλυμμα διά της βίας.
Ποτέ ην σκουπίζετε:
• Αιχμηρά αντικείμενα.
• Υγρά (ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζημιά στο
μηχάνημα).
• Καυτή ή κρύα στάχτη, αναμμένα αποτσίγαρα κλπ.
• Λεπτόκοκκη σκόνη, για παράδειγμα από κονίαμα,
σκυρόδεμα, αλεύρι, καυτή ή κρύα στάχτη.
Τα παραπάνω ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζημιά στον
κινητήρα, η οποία δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
Προφυλάξει για το ηλεκτρικό καλώδιο:
• Τα κατεστραμμένα καλώδια πρέπει να αντικαθίστανται
μόνο σε εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις της Electrolux.
• Η εγγύηση δεν καλύπτει φθορές του καλωδίου της
συσκευής.
• Ποτέ μην τραβάτε και μην σηκώνετε την ηλεκτρική σκούπα
από το καλώδιο.
• Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν προχωρήσετε σε
καθαρισμό ή συντήρηση της ηλεκτρικής σκούπας.
• Ελέγχετε τακτικά ότι το καλώδιο δεν έχει φθαρεί. Μη
χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο
τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο.
Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να γίνονται από
το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Electrolux. Διατηρείτε την
ηλεκτρική σκούπα σε στεγνό μέρος.
Oxygen+ yalnızca yetișkinler tarafından ve yalnızca normal ev
içi temizlik amacıyla kullanılmalıdır. Bu elektrikli süpürge çift
yalıtımlıdır ve topraklama gerektirmez.
Asla kullanılmaması gereken yerler ve durumlar:
• Islak alanlarda.
• Yanıcı gazlar ve benzerlerinin yakınında.
• Elektrik süpürgesine zarar vermemek için, asla s‑bag®
toz torbasını takmadan kullanmayın. s‑bag® takılmadığı
takdirde kapağın kapanmasını önleyen bir güvenlik aygıtı
mevcuttur. Kapağı güç kullanarak kapatmayı denemeyin.
Asla süpürülmemesi gerekenler:
• Keskin cisimler.
• Sıvılar (sıvılar süpürgede ciddi bir hasara görmesine neden
olabilir).
• S ıcak veya soğuk küller, yanık sigara izmaritleri vb..
• Sıva, beton, un, sıcak veya soğuk kül gibi ince tozlar.
Bu tür tozlar motora ciddi bir zarar verebilirler ve bu nedenle
olușan hasarlar garanti kapsamı dıșındadır.
Elektrik kablosu önlemleri:
• Hasarlı bir kablo yalnızca yetkili bir Elektrolux servis merke‑
zi tarafından değiștirilmelidir.
• Cihazın kabloları garanti kapsamında değildir.
• Elektrikli süpürgeyi asla kablosundan tutarak çekmeyin
veya kaldırmayın.
• Elektrikli süpürgenizi temizlemeye veya bakımını yapmaya
bașlamadan önce, fișini daima prizden çıkarın.
• Kablosunun hasarlı olup olmadığını düzenli olarak kontrol
edin. Kablo hasarlıysa, süpürgeyi asla kullanmayın.
Bütün servis ve onarım ișlemleri, yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından yapılmalıdır. Elektrikli süpürgenizi kuru bir yerde
muhafaza ettiğinizden emin olun.
* Ορισμένα μόνο μοντέλα
* Yalnızca bazı modellerde
43
Polski
AKCESORIA I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWAI
Akcesoria
1 Rura rozsuwana
2
Uchwyt węża i wąż
3a/3b Ssawka do odkurzania dywanów/ twardych po‑
wierzchni*
4 Ssawka do odkurzania szczelin
5 Ssawko‑szczotka z przełącznikiem
6 Worek na kurz s‑bag®
7 Ssawka turbo*
8 Ssawka do odkurzania twardych powierzchni*
9 Szczotka do kurzu*
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Odkurzacz Oxygen+ powinien być używany wyłącznie przez
osoby dorosłe, do odkurzania w warunkach domowych. Od
kurzacz posiada podwójną izolację i nie musi być uziemiony.
Nigdy nie odkurzaj:
• Mokrych powierzchni.
• W pobliżu gazów łatwopalnych itp.
• Bez założenia worka na kurz s‑bag®, co może doprowadzić
do uszkodzenia odkurzacza. Odkurzacz jest wyposażony w
urządzenie zabezpieczające, które uniemożliwia jego za‑
mknięcie bez worka na kurz s‑bag®. Nie zamykaj obudowy
na siłę.
Nigdy nie odkurzaj:
• Przedmiotów z ostrymi krawędziami.
• Płynów (może to spowodować poważne uszkodzenie
odkurzacza).
• Żarzących się lub zimnych popiołów, tlących się niedo
pałków itp.
• Drobnego pyłu, na przykład gipsu, cementu, mąki,
popiołu gorącego lub zimnego.
Mogą one poważnie uszkodzić silnik – uszkodzenie takie nie
jest objęte gwarancją.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w obchodzeniu się z przewodami elektrycznymi:
• Uszkodzony przewód może zostać wymieniony tylko
przez autoryzowany serwis firmy Electrolux.
• Uszkodzenie przewodu odkurzacza nie jest objęte
gwarancją.
• Nigdy nie ciągnij ani nie podnoś odkurzacza, trzymając
go za przewód zasilający.
• Przed czyszczeniem czy konserwacją odkurzacza należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Regularnie sprawdzaj, czy przewód zasilający jest
uszkodzony. Nie korzystaj z odkurzacza, gdy przewód
zasilający jest uszkodzony.
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez personel autoryzowanych zakładów serwisowych firmy Electrolux. Odkurzacz
należy przechowywać w suchym miejscu.
‑
Български
АКСЕСОАРИ И ИНС ТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
Аксесоари
1 Телескопична тръба
2
Дръжка на маркуча + маркуч
3a/3b Накрайник за килими/твърди настилки*
4 Накрайник с пукнатина
5 Комбиниран накрайник/с четка
6 Плик за прах, s‑bag®
7 Турбо накрайник*
8 Накрайник за паркет*
9 Лесно почистване*
Инструкции за безопасност
Oxygen+ трябва да се използва само от възрастни хора
и само за нормално почистване в домашни условия.
‑
Прахосмукачката е двайно изолирана и не трябва да бъде
заземявана.
Никога не почиствайте:
• Мокри повърхности.
• В близост до възпламеними газове и др.
• Без плик за прах s‑bag® за да не повредите
прахосмукачката. В нея е вградено предпазно
устройство, което не позволява на капака да се затвори,
когато в прахосмукачката няма плик за прах. Не
опитайте да затворите капака на сила.
Никога не почиствайте:
• Остри предмети.
• Течност (това може сериозно да повреди машината).
• Горещи или студени въглени, горящи цигарени фасовеи
др.
• Финен прах, например от мазилка, бетон, брашно, горе‑
щи и студени прахове. Горе посочените могат сериозно
да повредят мотора – да причинят повреди, към които
гаранцията не се отнася.
Предпазни мерки при работа с електрическия
кабел
• При повреда на кабела, той трябва да бъде заменен
само в оторизиран сервиз на Electrolux.
• Гаранцията не се отнася за повреда на кабела на
машината.
• Никога не дърпайте или повдигайте прахосмукачката
чрез кабела.
• Изваждайте щепсела от контакта преди да отворите
прахосмукачката за почистване или поддръжка.
• Редовно проверявайте дали кабелът не е повреден.
Никога не използувайте прахосмукачката при
повредедн електрически кабел.
Сервизът и ремонтът трябва да се извършват от
упълномощени служители на Electrolux център за сервизи.
Česky
PŘÍSLUŠENSTVÍ A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍI
Příslušenství
1 Teleskopická trubice
2
Rukojeť + hadice
3a/3b Kombinovaná hubice na koberce/ hladkou* podlaho‑
vou krytinu
4 Hubice se zúženou tryskou
5 Kombinovaná hubice/kartáč
6 Prachový sáček s‑bag®
7 Turbokartáč*
8 Hubice na parkety*
9 Hubice pro snadný úklid*
Bezpečnostní opatření
Vysavač Oxygen+ smí být používán pouze dospělou osobou
a je určen pro běžné použití v domácnosti. Vysavač je dvojitě
izolovaný a nepotřebuje již žádné další uzemnění.
Nikdy nevysávejte:
• Na mokrém povrchu.
• V blízkosti hořlavých plynů atd.
• Bez prachového sáčku s‑bag®, abyste nepoškodili vysavač.
Ten má bezpečnostní zařízení, které znemožní zavření víka,
není‑li vložen sáček s‑bag®. Nezkoušejte zavřít víko silou.
Nikdy nevysávejte:
• Ostré předměty.
• Tekutiny (můžete přístroj vážně poškodit).
• Žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové nedopalky atd.
• Jemný prach, např. z omítky či betonu, mouku, žhavý ani
chladný popel.
Výše uvedené předměty a materiály mohou způsobit vážné
poškození motoru, na které se nevztahuje záruka.
Opatření při manipulaci s přívodní šňůrou
• Poškozenou šňůru může vyměnit pouze autorizované
servisní středisko firmy Electrolux.
• Na poškození přívodní šňůry se nevztahuje záruka.
• Vysavač nikdy netahejte nebo nezvedejte za přívodní
šňůru.
• Před čištěním přístroje nebo prováděním údržby vytáhněte
zástrčku ze sítě.
• Pravidelně kontrolujte, zda není šňůra poškozená. Vysavač
nikdy nepoužívejte, je‑li přívodní šňůra poškozená.
Veškerou údržbu a opravy smějí provádět pouze oprávnění pracovníci firmy Electrolux. Vysavač uchovávejte na suchém místě.
* Tylko niektóre modele
* Само определени модели
* Pouze u některých modelů
44
Ελληνικά
Πριν την εκκίνηση
1 Βεβαιωθείτε ότι η σακούλα σκόνης s‑bag® είναι στη
θέση της.
2 Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα ώστε να
εφαρμόσει στη θέση του ασφαλίζοντας με ένα κλικ
1
3
5a
2
4
5b
(για να αποσυνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, πιέστε
τις ασφάλειες).
Εφαρμόστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στη χειρολαβή
3
του εύκαμπτου σωλήνα και στο ακροφύσιο
δαπέδου (όταν θέλετε να τον αφαιρέσετε, πιέστε το
κουμπί κλειδώματος και αποσυναρμολογήστε τα
εξαρτήματα)
4 Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα στη χειρολαβή
ώστε να ασφαλίσει στη θέση του με ένα κλικ (για να
αποσυνδέσετε το σωλήνα, πιέστε τις ασφάλειες).
5a Βγάλτε το καλώδιο παροχής ισχύος και συνδέστε το
φις στην πρίζα.
5b Για να τυλίξετε ξανά το καλώδιο, πιέστε τη χειρολαβή
μεταφοράς (κρατήστε το βύσμα για να μη σας
χτυπήσει).
6 Ορισμένες ηλεκτρικές σκούπες, αναλόγως το
μοντέλο, είναι εξοπλισμένες με αυτόματη τύλιξη
καλωδίου (“autoreverse”). Τραβήξτε το καλώδιο και
συνδέστε την ηλεκτρική σκούπα. Μετακινήστε το
χειριστήριο προς τα πίσω για να τυλίξετε ή ξετυλίξετε
το καλώδιο ως απαιτείται. Μετακινήστε το προς τα
εμπρός για να ασφαλίσετε το καλώδιο στη θέση του
όταν θα έχει ξεδιπλωθεί στο επιθυμητό μήκος.
7 Θέστε σε λειτουργία την ηλεκτρική σκούπα
χρησιμοποιώντας τον κυλιόμενο διακόπτη. Αυξήστε/
μειώστε την ισχύ αναρρόφησης προσαρμόζοντας
τον κυλιόμενο διακόπτη. Στη θέση αυτόματης
λειτουργίας*, η ισχύς αναρρόφησης προσαρμόζεται
αυτόματα ανάλογα με την επιφάνεια.
Türkçe
Çalıştırmadan önce
1 s‑bag® toz torbasının yerinde olduğundan emin olun.
2 Hortumu, mandallar tıklayarak yerine oturacak
şekilde takın (hortumu çıkarmak için mandallara
bastırın).
Teleskopik boruyu hortum sapına ve yer başlığına
3
takın (tekrar çıkartmak istediğinizde, kilit düğmesine
basıp parçaları çekerek ayırın).
4 Hortumu, mandalların tuttuğunu belirten çıt sesi
çıkana dek sapın içine doğru itin (hortumu çıkarmak
için mandallara bastırın).
5a Güç kablosunu çıkarıp prize takın.
5b Kabloyu geri sarmak için taşıma koluna basın (fişi
tutarak, size çarpmasını engelleyin).
6 Modeline bağlı olarak bazı elektrikli süpürgelerde