Electrolux P3842PD, P4045PD, P3542PD, P4045PDE, P5048PD User Manual [hu]

Page 1
PETROL
PETROL
WHEELED
WHEELED
ROT
ROTARARYYLALA
WNMOWER
WNMOWER
SICHELMÄHER
SICHELMÄHER
BENZINMOTOR
BENZINMOTOR
TONDEUSE
TONDEUSE
THERMIQUE
THERMIQUE
COR
CORTT
ACÉSPED
ACÉSPED
ROT
ROTAA
TIVO
TIVODEDE
GASOLINA
GASOLINAAA
RUEDAS
RUEDAS
TOSAERBA
TOSAERBAAA
SCOPPIO
SCOPPIO
CON
CON
RUOTE
RUOTE
BENZINE
BENZINE
WIELMAAIER
WIELMAAIER
HJULGÅENDE
HJULGÅENDE
,
,
BENSINDREVET
BENSINDREVET
ROTORGRESSKLIPPER
ROTORGRESSKLIPPER
BENSIINIKÄYTTÖINEN
BENSIINIKÄYTTÖINEN
RUOHONLEIKKURI
RUOHONLEIKKURI
GRÄSKLIPP
GRÄSKLIPP
ARE
ARE
MED
MED
HJUL
HJUL
OCH
OCH
BENSINMOTOR
BENSINMOTOR
BENZINDREVET
BENZINDREVET
ROTORPLÆNEKLIPPER
ROTORPLÆNEKLIPPERPÅPÅ
HJUL
HJUL
Page 2
Let op: In deze handleiding worden verschillende producten beschreven. U dient
de handleiding dan ook in zijn geheel grondig door te lezen voor identificatie, montage en het juiste gebruik van de voorzieningen die van toepassing zijn op uw Benzine Wielmaaier.
OBS! Denne håndboken omhandler ulike typer gressklippere. Les bruksanvisningen nøye, slik at du kan identifisere, montere og bruke den klipperen du har kjøpt.
Huom: Tämä käyttöohje kattaa useita tuotteita. Lue ohje huolella, jotta varmasti tunnistat oman koneesi, osaat koota sen ja voit hyvin käyttää leikkurisi ominaisuuksia hyódyesesi.
OBS: Denna handbok behandlar olika produkter. Läs bruksanvisningen omsorgsfullt så att du har fullt klart för dig vilken maskin det gäller, hur du sätter samman den och hur du använder de olika funktionerna på din gräsklippare med hjul och bensinmotor.
Bemærk: Denne manual gælder for flere forskellige produkter. Læs brugsvejledningen nøje for at identificere, samle og anvende de enheder, som er relevante for Deres benzindrevne rotorplæneklipper.
Please Note :- This manual covers various products. Please read the user instructions carefully to fully identify, assemble and use the features that apply to your petrol wheeled rotary lanwmower
Hinweis: Dieses Handbuch ist für verschiedene Produkte bestimmt. Diese Betriebsanleitung muß sorgfältig durchgelesen und die einzelnen Bestandteile, die auf Ihren Rasenmäher zutreffen, identifiziert, zusammengesetzt und verwendet werden.
Note: Ce manuel couvre plusieurs appareils. Veuillez lire attentivement les instructions pour identifier, assembler et utiliser les pièces de votre tondeuse thermique
Si prega di voler notareche questo manuale si occupa di vari prodotti. Si prega
di voler leggere con attenzione le istruzioni d’uso per identificare, montare e usare a fondo le caratteristiche corrispondenti al vostro tosaerba a scoppio rotativo con ruote.
Nota:- Este manual cubre varios productos. Lea cuidadosamente las instrucciones del usuario para identificar totalmente, ensamblar y utilizar las caracteristicas aplicables a su cortacésped rotativo de gasolina a ruedas.
Page 3
A1 A2 B1
B2
C1
C2
D
E
1
F2
F4
F3
F1
A
B
1
Page 4
G
H1
H3
H4
1
H2
J1
Tecumseh Vantage
J2 K
L1 L2 M
O1 O2
1
2
3
N
P
3
2
Q2
Q1
1
2
R S
B
A
A
A
A
B
1
2
Page 5
X1
X2
X3
Y
1
Z2 Z4Z3
W2
W1
T3
T1 T2
V4
V7V6
2
3
V5
'0'
Page 6
SIKKERHEDSREGLER
Forklaring til symboler på benzindrevne rotorplæneklippere på hjul
Advarsel
Læs brugsvejledningen omhyggeligt, så De lærer betjeningsgrebene og deres funktioner at kende.
Hold altid plæneklipperen fladt på jorden, når De klipper græs. De kan risikere, at der kastes sten ud, hvis De vipper eller løfter plæneklipperen.
Hold tilskuere væk. Klip ikke græs, mens der er andre, specielt børn
eller kæledyr på det område, hvor græsset skal klippes.
Stik aldrig tæer eller fingre ind under maskinen. Lad ikke hænder
eller fødder komme i nærheden af en roterende kniv.
Tag tændrørsledningen af tændrøret, før De forsøger at udføre nogen form for vedligeholdelse, rengøring eller justering, eller hvis De efterlader plæneklipperen uden opsyn.
Kniven fortsætter med at rotere efter, at der er slukket for maskinen. Vent til alle maskinkomponenter er standset helt, før du rører ved dem.
Generelt
1. Lad aldrig børn eller andre, som ikke er
bekendte med disse brugsvejledninger, benytte plæneklipperen. I nogle lande fastsætter loven en aldersgrænse for brugere af plæneklippere.
2. Benyt kun plæneklipperen på den måde og til de formål, der er beskrevet i denne brugsvejledning.
3. Benyt aldrig plæneklipperen, når De er træt, syg eller under indflydelse af alkohol eller euforiserende stoffer.
4. Brugeren er ansvarlig for uheld eller faresituationer, der involverer andre personer eller deres ejendele.
Brændstofsikkerhed ADVARSEL - Benzin er meget brandfarlig
- De skal sørge for at anvende beskyttelsestøj, når
De arbejder med brændstoffer og smøremidler.
- Undgå kontakt med huden
- Fjern benzin og motorolie, inden De transporterer
produktet.
- Opbevar benzin køligt i en beholder, der er fremstillet specielt til dette formål. Plasticbeholdere er generelt uegnede.
- Fyld kun brændstof på udendørs og undlad at ryge ved påfyldning.
- Hæld brændstoffet på INDEN motoren startes. Fjern aldrig låget til brændstoftanken og påfyld heller ikke benzin, mens motoren er i gang, eller mens motoren er varm.
- Hvis der spildes benzin, må motoren ikke forsøges startet. Fjern i stedet maskinen fra det sted, hvor benzinen blev spildt, og undgå at skabe antændingskilder, indtil benzindampene har spredt sig.
- Sæt alle låg tilbage på brændstoftanke og beholdere og sørg for, at de sidder godt fast.
- Fjern produktet fra påfyldningsområdet, før det startes.
- Brændstoffet skal opbevares på et køligt sted i god aftstand af åben ild.
Forberedelse
1. Klip ikke græsplænen med bare tæer eller i
åbne sandaler. Bær altid passende beklædning, handsker og robuste sko.
2. Det anbefales at bruge høreværn.
3. Sørg for, at der ikke ligger grene, sten, kødben,
ledninger og andet materiale på plænen. Disse genstande kan blive kastet rundt af kniven.
4. Før maskinen tages i brug og efter stød, skal der
kontrolleres for tegn på slid eller beskadigelse, og der foretages reparation efter behov.
5. Udskift slidte eller beskadigede knive med
tilhørende fastspændingsanordninger som sæt for at opretholde balancen.
6. Sørg for at få udskiftet defekte lyddæmpere.
Brug
1. Start ikke motoren i et tillukket rum, hvor der kan
samle sig udstødningsgasser (kulilte).
2. Benyt kun plæneklipperen i dagslys eller ved
kraftigt elektrisk lys.
3. Undgå så vidt muligt at benytte plæneklipperen i
vådt græs.
4. Pas på i vådt græs - De kan risikere at miste
fodfæstet.
5. Vær ekstra forsigtig med at bevare fodfæstet på
skråninger, og brug skridsikkert fodtøj.
6. Klip græsset på langs på skråninger, aldrig op
og ned.
7. Vær særdeles forsigtig, når De skifter retning på
skråninger.
8. Det kan være farligt at klippe græs på skrænter
og skråninger. Klip ikke græs på skrænter
eller
stejle
skråninger.
9. Gå ikke baglæns, når De klipper græs, da De
kan risikere at falde. Gå – løb aldrig.
10.Gå ikke baglæns, når De klipper græs, da De
kan risikere at falde.
Hvis denne plæneklipper ikke anvendes korrekt, kan den være farlig! Plæneklipperen kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre, og advarsler og sikkerhedsforeskrifter skal følges for at garantere rimelig sikkerhed og effektivitet ved brug af plæneklipperen. Brugeren er ansvarlig for at følge de advarsels- og sikkerhedsforeskrifter, der er angivet i denne brugsvejledning og på plæneklipperen. Brug aldrig plæneklipperen, uden at opsamleren og kapperne, der følger med fra producenten, er placeret rigtigt.
DANSK - 1
STOP
Page 7
SIKKERHEDSREGLER
11.Slip dødmandsgrebet eller stands motoren, før
De skubber plæneklipperen over andre overflader end græs, og når De transporterer plæneklipperen til eller fra det område, hvor græsset skal klippes.
12.Benyt aldrig plæneklipperen, hvis skærmene er i stykker eller uden skærmene er monteret.
13.Motoren må ikke køre med for stort omdrejningstal og regulatorindstillingerne må ikke ændres. Stor hastighed udgør en fare og begrænser plæneklipperens levetid.
14.Alle kniv- og drevkoblinger skal kobles fra før start. (se side 4)
15.Hold altid hænder og fødder væk fra klippemidlerne, specielt når motoren tændes.
16.Vip ikke plæneklipperen, mens motoren kører.
17.Lad ikke hænderne komme i nærheden af
opsamleråbningen, mens motoren kører.
18.Løft eller bær aldrig en plæneklipper, mens motoren kører.
19.Tændrørsledningen kan være varm - vær forsigtig ved håndtering.
20.Forsøg ikke at udføre nogen form for vedligeholdelsesarbejde på plæneklipperen, mens motoren er varm.
21.Slip dødmandsgrebet for at standse motoren og vent, indtil kniven er standset:
- inden De forlader plæneklipperen uden opsyn, selv i kort tid
22.Slip dødmandsgrebet for at standse motoren, vent, indtil kniven er stoppet, tag tændledningen ud, og vent, indtil motoren er kølet ned:
- inden De fylder benzin på
- inden De fjerner en blokering
- inden De kontrollerer, renser eller udfører arbejde på plæneklipperen
- Hvis De rammer en genstand. Benyt ikke plæneklipperen, før De er sikker på, at hele plæneklipperen er driftsikker
- Hvis plæneklipperen begynder at vibrere unormalt. Voldsomme rystelser kan medføre personskade.
23.Reducér gasreguleringsindstillingen under standsning af motoren og hvis motoren er udstyret med en benzinhane, luk for brændstoftilførslen efter endt plæneklipning.
Vedligeholdelse og opbevaring
1. Sørg for at alle møtrikker, bolte og skruer altid er
spændt godt fast for at sikre, at plæneklipperen er driftsikker.
2. Kontrollér græsboksen hyppigt for slid eller beskadigelse.
3. Udskift slidte eller beskadigede dele af sikkerhedshensyn.
4. Brug ved udskiftning kun de knive, knivbolte, afstandsskiver og blæsehjul, der er specificeret til dette produkt.
5. Opbevar aldrig plæneklipperen med brændstof i tanken i en bygning, hvor dampe kan komme i nærheden af åben ild eller gnister.
6. Lad motoren afkøle, inden opbevaring.
7. Hold motoren, lyddæmperen, batterikassen og
brændstoftanken fri for græs, blade eller store mængder fedtstof for at nedsætte risikoen for brand.
8. Hvis brændstoftanken skal tømmes, skal dette gøres udendørs.
9. Ved justering af maskinen skal De være forsigtig for at undgå, at få fingrene i klemme mellem den bevægelige kniv og maskinens faste dele.
MONTERINGSVEJLEDNING
1. Vælg et af hullerne i monteringspladen, og
bemærk dets position, eftersom alle fire hjul skal justeres til den samme position (A1).
2. Sæt fastgørelsesbolten gennem hullet i
hjulkapslen, hjulet og det valgte hul i monteringspladen.
3. Drej hjulkapslen med uret, indtil hjulenheden er
fastgjort sikkert til stellet (A2).
MONTERING AF HJUL (HVOR DET ER NØDVENDIGT)
Nedre håndtag
1. Hvis Deres plæneklipper er udstyret med greb til
højdejustering (se Justering, se side 5), skal De sikre, at grebene er indstillet til den højeste klippehøjdeposition, før De følger trin 2 og 3.
2. Sæt hver side af det nederste håndtag i skjoldet som vist i figur B1.
3. Skub hver side af håndtaget godt ned, indtil det sidder helt fast i skjoldet (B2).
4. Stik skruen gennem spændeskiven og ind i hullerne med en pozidrive-skruetrækker, og skru den helt ind i skjoldet som vist i figur B2.
Øvre håndtag
1. Anbring de nedersteog Iverste håndtagud for
hinanden. Monter boltene, spændeskiverne og spænd dem fast medhåndtagsgrebene. (C1 &
C2).
2. Fastgør kablerne til håndtagene med de
medfølgende kabelbånd, og sørg for, at kablerne ikke kommer i klemme mellem det øverste og nederste håndtag.
Håndtagsjusteringsanordninger monteret på produkt
1. Justér håndtagskon-struktionen, så den mest
bekvemme betjeningsposition opnås, og stram håndtagsjuste-ringsanordningerne (C2) på begge sider af produktet.
HÅNDTAG
DANSK - 2
Page 8
MONTERINGSVEJLEDNING
REKYLSTARTER
• De skal frigøre bremsen ved at trække dødmandsgrebet imod håndtaget, før De trækker ud i snoren.
1. Afbryd tændrørsledningen.
2. Træk i dødmandsgrebet, således at
motorbremsen frigøres.
3. Træk snoren helt tilbage (D1).
4. Placér snoren i træksnorsholderen, som er placeret på håndtaget (E1).
MONTERING AF OPSAMLER - PLASTIKKASSE
1. Sæt opsamlerhåndtaget oven i en af
opsamlerhalvdelene. Tryk godt ned og fremad, indtil håndtaget klikker på plads (F1)
2. Vend opsamlerhalvdelen om, sæt en skrue i hullet (som illustreret i fig. F1), og stram den helt.
3. Sæt de to opsamlerhalvdele sammen, og tryk
hvert fæstningspunkt (F2-A) på plads uden
at sætte holderne helt på plads. Når fæstningspunkterne er placeret korrekt, skal opsamleren trykkes sammen med et fast tryk, indtil alle holderne sidder godt fast. (F2-B)
4. Løft sikkerhedsklappen (F3) for at fastgøre opsamleren til plæneklipperen og sørg for, at opsamleråbningen er ren og fri for græsafklip.
5. Placér den færdigsamlede opsamler på to placeringspunkter på stellets bageste del (F4).
6. Placér sikkerhedsklappen ovenpå opsamleren. Sørg for, at opsamleren sidder godt fast.
* Ved afmontering foretages ovenstående i
omvendt rækkefølge.
MONTERING AF OPSAMLER - STOFPOSE
G1 - Top G2 - Stofpose G3 - ‘U’-ramme
1. Sæt ‘U’-rammen gennem tøjposens
sideløbegange og derefter ned i oversiden, idet du sikrer, at den lille metaltap (H1-A) sidder godt fast (H2-A).
2. Fastgør tøjposens nederste løbegang til ‘U’­rammen (H2-B).
3. Start forrest på toppen (H3), og sæt stofposens kant ind i inderkanten på toppen, indtil den
klikker fast i hvert af fastgørelsespunkterne (H3- A). Bliv ved med at sætte kanten omkring toppen, indtil stofposen sidder helt fast.
4. Placér den færdigsamlede opsamler på to placeringspunkter på stellets bageste del.
5. Placér sikkerhedsklappen ovenpå opsamleren (H4). Sørg for, at opsamleren sidder godt fast.
Ved afmontering foretages ovenstående i
omvendt rækkefølge.
Bemærk: Sørg for, at der ikke er mellemrum mellem sikkerhedsklappen og opsamleren.
Hvor det ikke er nødvendigt at opsamle græsset, kan De anvende plæneklipperen uden opsamleren. Sørg for, at sikkerhedsklappen er helt lukket.
MOTORINFORMATION
Olie
1. Påfyldning af olie:
a) Fjern oliepåfyldningshætten b) Fyld til FULL-mærket (fuld) på oliestandsmåleren.
2. Brug en SAE 30 firetakts-olie af god kvalitet.
3. Kontrollér oliestanden regelmæssigt og hver
femte driftstime.
4. Påfyld olie efter behov, således at oliestanden holdes på FULL-mærket (fuld) på oliestandsmåleren
5. Skift olien efter de første fem timers drift og derefter hver 25. driftstime.
6. Skift altid olien, mens motoren er varm - men ikke brandvarm. Forsøg aldrig at udføre nogen form for vedligeholdelse på en varm motor.
Benzin
1. Brug frisk blyfri benzin af almindelig grad.
2. BRUG ALDRIG BL
YHOLDIG BENZIN Brug af blyholdig benzin vil få udstødningen til at ryge og forårsage uoprettelig skade på motorer, der er udstyret med katalysator.
3. Fyld ikke brændstoftanken, mens motoren er
brandvarm.
4. Fyld ikke brændstoftanken, mens De ryger.
5. Fyld ikke brændstoftanken, mens motoren kører.
6. Tør benzinpåfyldningshætten helt ren for græs
og snavs, før De skruer den af, for at undgå at få snavs ind i brændstofsystemet.
7. Det anbefales, at De fylder tanken gennem en tragt med et filter.
8. Tør spildt benzin væk, før De starter motoren.
Kun T
ecumseh Vantage
Påfyldning af olie
Oliemængde: 0,6 liter
a. Skru proppen af påfyldningshullet. b. Hæld olien langsomt på. c. Fyld på til overløbspunktet i påfyldningshullet.
(J1).
d. Skru proppen i igen. Stram godt til.
Udskift olien efter de første 2 timers brug og
derpå efter hver 25 timers brug.
Sådan aftappes olien.
Frakobl tændrøret, og lad motorudstødningen
køle af.
Læg maskinen på siden med udstødningen opad.
Tag aftapningsskruen af. (J2)
Sæt en passende beholder under produktet.
Sæt maskinen på hjulene igen. Olien løber ned i
beholderen.
DANSK - 3
Page 9
START – PRIMING
Briggs- og Strattonmotorer
1. Sæt gasreguleringen på FAST (hurtig) eller RUN (kør) som vist i afsnittet Gasregulering.
2. Giv primeren (figur K) fem tryk med fast hånd.
3. Følg vejledningerne i afsnittet Brug - start og stop.
4. Hvis motoren ikke starter efter tre træk i
træksnoren, tryk da tre gange til på primeren, og gentag trin 3.
Start af motor (Tecumseh)
1. Sæt gasreguleringen på positionen FAST (hurtig)
eller RUN (kør).
2. Tryk på primeren tre gange. Vent ca. to sekunder mellem hvert tryk. Hvis vejret er koldt (55°F/13°C
eller lavere), skal der trykkes på primeren fem gange.
3. Følg vejledningerne i afsnittet Brug - start og
stop.
• BENYT IKKE PRIMEREN TIL AT STARTE EN VARM MOTOR IGEN.
Efterfølgende start af motor
1. Sæt gasreguleringen (hvis en sådan er monteret)
på positionen RUN (kør) eller FAST (hurtig), og giv primeren tre tryk med fast hånd, før motoren startes (hvis motoren er standset, fordi den er løbet tør for benzin, skal benzintanken fyldes op igen, og der skal trykkes på primeren tre gange.
Priming er normalt unødvendigt, når en varm motor startes igen. Hvis vejret er koldt, kan det imidlertid være nødvendigt at gentage priming.
Bemærk: Når motoren startes første gang, skal den fyldes med olie og benzin som beskrevet ovenfor i afsnittet Olie og benzin.
PLÆNEKLIPPERE, SOM SKAL SKUBBES
Bemærk: Det øverste håndtag kan se anderledes ud end de viste, men princippet er det samme
START OG STOP
BRUG
1. Tilslut tændrørsledningen.
2. Hvis der er monteret en gasregulering, skal denne
sættes på positionen FAST (hurtig).
3. Træk dødmandsgrebet mod håndtaget (L1). Dette frigør bremsen.
4. Træk rekylstarteren helt ud mod Dem selv, indtil De mærker den fulde modstand, før dernæst
håndtaget langsomt tilbage, og træk så håndtaget helt ud mod Dem selv med et fast ryk (L2)
5. Efter motoren er startet, skal De lade den køre i 30 sekunder, inden De tager den i brug.
Standsning af plæneklipperen: slip
dødmandsgrebet.
SELVKØRENDE PLÆNEKLIPPERE
DOBBELTHASTIGHED
1. Følg ovenstående procedure for plæneklippere,
som skal skubbes.
2. Det fremadgående træk kobles til og fra med kørselsgrebet øverst på håndtaget (M1).
3. Hvis kørselsgrebet slippes, standses det fremadgående træk automatisk.
Standsning af plæneklipperen: slip kørselsgrebet og dernæst dødmandsgrebet
Før motoren startes første gang, skal De kontrollere, at baghjulene kan bevæge sig frit, ved at bevæge maskinen baglæns og forlæns uden at bruge kørselsgrebet (N1). Flyt gearskiftstangen (N2) fra lav til høj hastighed. Hvis baghjulene låser, skal kablet
justeres. Kablet justeres, ved at justeringsmekanismen (N3) drejes til venstre eller højre, indtil maskinen kan trækkes baglæns, uden at hjulene låser.
Kun nøglestart - Plæneklipperens motor vil genoplade batteriet under plæneklipning.
Kørselsgrebet kan kobles til ved at følge trin 2-3 i afsnittet SELVKØRENDE PLÆNEKLIPPERE.
START MED NØGLE
Bemærk : Deres plæneklipper kan startes manuelt ved at følge trin 1-5 i afsnittet PLÆNEKLIPPERE SOM
SKAL SKUBBES.
1. Følg trin 1-3 for plæneklippere, som skal skubbes.
2. Drej nøglen og hold den, indtil motoren starter (O1 og O2) Nøglen vil vende tilbage til den oprindelige
position, når den slippes.
3. Hvis motoren ikke starter, når De drejer nøglen, skal plæneklipperens batteri eventuelt oplades.
Standsning af plæneklipperen: slip kørselsgrebet og dernæst dødmandsgrebet
GASREGULERING (HVIS DETTE ER INSTALLERET) (P)
1. viser positionen FAST/run (hurtig/kør)
2. viser positionen SLOW/idle (langsom/tomgang)
DANSK - 4
Page 10
START OG STOP
BRUG
KNIV, BREMSE, KOBLING (KBK)
Hvis der er installeret et fremadgående drev, kan det kobles til eller fra ved hjælp af kørselsgrebet, som er placeret øverst på plæneklipperens håndtag (Q2-B).
Hvis De har en KBK-model, vil De være i stand til at holde motoren kørende, mens bremsen er koblet til.
1. Tilslut tændrørsledningen.
2. Hvis der er monteret en gasregulering, skal
denne sættes på positionen FAST (hurtig).
3. Træk rekylstarteren helt ud mod Dem selv, indtil De mærker den fulde modstand. Før dernæst håndtaget langsomt tilbage, og træk så håndtaget helt ud mod Dem selv med et fast ryk.
4. Efter motoren er startet, skal De lade den køre i 30 sekunder, inden De tager den i brug.
5. Træk KBK-armen mod håndtaget (Q1).
6. Skub KBK-betjeningsgrebet fremad, indtil De
hører et klik (Q2-A), mens De holder KBK­armen.
7. Slip KBK-betjeningsgrebet, som så vil vende tilbage til dets oprindelige position.
8. Hvis KBK-armen slippes, vil knivens rotation standse.
Bemærk: Hvis motoren kører i længere tid, uden at kniven roterer, kan det medføre, at motoren overophedes. Standsning af plæneklipperen: Slip kørselsgrebet
og dernæst KBK-armen. Flyt gasreguleringen til stop-positionen.
1. Begynd med at klippe græsset i en af plænens yderkanter, og klip i lige baner i urets retning (R).
2. Klip græsset to gange om ugen i vækstsæsonen. Plænen vil tage skade, hvis mere end en tredjedel af længden klippes ad gangen, hvilket også kan føre til forringet opsamling.
PLÆNEKLIPNINGSTEKNIK
Bemærk: Overbelast ikke Deres plæneklipper. Når De klipper en græsplæne med langt kraftigt græs, vil en
indledende klipning med klippehøjden indstillet i højeste position (se Klippehøjde) hjælpe til med at reducere overbelastning af motoren og vil endvidere hjælpe med at forhindre beskadigelse af plæneklipperen.
KABEL TIL SELVKØRSELSFUNKTION
Sørg for, at kablet til selvkørselsfunktionen ikke er snoet og løber frit ned langs med håndtagene.
1. Hvis funktionen ikke kobler til, når kørselsgrebet
trækkes mod håndtaget, skal skruen skrues mod uret (S).
2. Skru skruen i den modsatte retning, hvis selvkørselsfunktionen ikke kobler fra, når kørselsgrebet slippes (S).
JUSTERING
Hvis Deres plæneklipper har hjulkapsler som vist på figur T1, skal klippehøjden justeres ved at følge trin
T1 - T3.
1. Fjern hjulet ved at dreje hjulkapslen mod uret (T1), og placér i nyt hul (T2). Drej hjulkapslen
med uret for at stramme (T3). Gentag for de andre hjul, som skal justeres til samme position.
KLIPPEHØJDE (VED JUSTERING AF HJUL)
KLIPPEHØJDE (MED HÅNDGREB)
1. Hvis der er monteret håndgreb til indstilling af
klippehøjde (figur V), skal klippehøjden ændres ved at trække justeringshåndgrebet ud af holderrillerne og flytte det til den valgte position.
2. Hvis Deres benzindrevne rotorplæneklipper er udstyret med mere end et håndgreb, skal alle justeres til de samme positioner (figur V).
Bemærk: Deres benzindrevne rotorplæneklipper kan være monteret med forskellige klippehøjdejusteringer. Håndgreb monteret, Laveste klippehøjde - (V1)
Håndgreb monteret, Højeste klippehøjde - (V2)
Håndgreb monteret Half-centralt - (V3) Håndgreb monteret Centralt - (V4)
DANSK - 5
Page 11
VEDLIGEHOLDELSE
Frakobl tændrøret, og lad motorudstødningen
køle af.
Læg maskinen på siden med udstødningen opad.
1. Fjern græs fra undersiden af stellet med en børste (W1).
2. Fjern græsafklip med en blød børste fra alle luftindtag, opsamleråbningen og opsamleren.
(W2).
3. Tør alle overflader på plæneklipperen med en
tør klud.
RENGØRING
VIGTIGT Brug aldrig vand til at rengøre plæneklipperen. Rengør ikke med
kemikalier, herunder benzin eller opløsningsmidler, da nogle af disse midler kan beskadige vigtige plasticdele.
KLIPPESYSTEM
Håndtér altid kniven med forsigtighed. De kan komme til skade ved berøring af skarpe kanter. BRUG HANDSKER. Udskift metalkniven efter 50 timers plæneklipning eller to år, alt efter, hvad der indtræffer først, uden hensyn til dens tilstand. Hvis kniven er revnet eller beskadiget, skal den udskiftes med en ny.
Afmontering af kniv og blæsehjul
Frakobl tændrøret, og lad motorudstødningen
køle af.
Læg maskinen på siden med udstødningen opad.
1. Benyt en skruenøgle til at løsne knivbolten, idet den drejes mod uret (X1).
2. Tag knivbolten, kniven og pakningen af (X2).
3. Kontrollér, om kniven er beskadiget, og rengør
efter behov.
Montering af kniv
1. Ved montering af kniven på maskinen, skal de
skarpe kanter pege væk fra maskinen.
2. Sæt knivbolten på igen gennem pakningen, og sørg for, at den side, der er markeret med ‘O’ på pakningen, vender væk fra kniven (X2).
3. Hold knivbolten fast, og stram den godt fast med en skruenøgle. Den må ikke overstrammes.
Bemærk: Hvis De har en maskine, som er udstyret med KBK, skal De fjerne begge knivbolte. (X3)
BATTERISIKKERHED (KUN MODELLER MED NØGLESTART)
Sikkerhedsprocedurer ved opladning af batteri
1. Efterse ledningen til batteriladeren regelmæssigt
for beskadigelse eller slid.
2. Lad være med at tage plæneklipperen i brug, hvis ledningen til batteriladeren ikke er i god stand.
3. Forsøg ikke at oplade andre produkter med opladeren til denne enhed.
4. Forsøg ikke at anvende dette batteri med nogen anden oplader.
5. Opladning bør foretages på et sikkert sted, hvor man ikke risikerer at træde på batteriet eller ledningen eller at falde over dem.
6. Der skal være god udluftning på stedet.
7. Under opladning bliver batteriopladeren varm.
Dette er normalt og betyder, at opladeren fungerer korrekt.
8. Dæk ikke batteriopladeren til med noget under opladning.
9. Sørg for, at hverken opladeren eller batteriet udsættes for fugt.
10.Undgå ekstreme temperaturer.
11.Opladeren fungerer ikke under frysepunktet eller
over 40°C.
12.Batteriets poler må ikke kortsluttes.
Generelle retningslinier vedrørende genopladeligt batteri
1. Opladningstid er 24 timer.
2. Under normal brug vil batteriet genoplade sig
selv, mens motoren kører.
3. For at holde batteriet i god stand skal det genoplades mindst en gang hver sjette måned.
4. Overskridelse af batteriets genopladningstid kan forkorte batteriets levetid.
5. Beskyt det elektriske kabel. Bær aldrig batteriet udelukkende i elkablet.
6. Hvis batteriet efter længere tids anvendelse hurtigt bliver fladt efter 24 timers konstant genopladning, er det sandsynligvis nødvendigt at anskaffe et nyt batteri.
7. Forsøg ikke at åbne selve batterikassen.
8. Rengør kun med en tør, blød klud.
9. Brug aldrig en våd klud eller brændbare væsker
som f.eks. benzin, sprit, fortynder eller lignende.
10.Brugte batterier skal bortskaffes på forsvarlig vis.
DANSK - 6
Page 12
VEDLIGEHOLDELSE
OPLADNING AF BATTERI - KUN MODELLER MED NØGLESTART
VIGTIGT: Nye batterier skal oplades før brug.
Sørg for, at hverken opladeren eller batteriet udsættes for fugt. Batterienheden kan udskiftes ved at løsne den fra huset og afbryde batterienheden fra batteriledningerne.
Hvordan batteriet oplades
1. Stands plæneklipperen.
2. Afbryd tændrøret
3. Fjern hætten fra opladningspunktet under
kabelrøret.
Y1- hætte, Y2 - Opladningspunkt, Y3 ­KabelrørKabelrør.
4. Sæt opladerledningen ind i forbindelsen på
batteriets kabelrør.
5. Sæt batteriopladerens stik ind i en almindelig stikkontakt.
6. Opladning vil da begynde.
7. Oplad i 24 timer.
8. Efter opladning skal opladerens stik trækkes ud af
kontakten og opladningspunktet.
9. Sæt hætten tilbage på opladningspunktet.
10. Enheden er klar til brug. Udskiftning af batteri
1. Batteriet er placeret under en skærm bag motoren
(Z2).
2. Stands plæneklipperen og afbryd tændrøret.
3. Fjern skruerne fra skærmen (Z3).
4. Fjern skærmen (Z4) for at få adgang til batteriet.
PLEJE
Ved plæneklipningssæsonens slutning
1. Udskift knive, bolte, møtrikker eller skruer, hvis det
er nødvendigt.
2. Rengør plæneklipperen grundigt. Der må heller ikke anvendes kemikalier som f.eks. benzin eller opløsningsmidler - nogle af dem kan beskadige vigtige plastdele.
3. Bed det lokale Electrolux Outdoor Products servicecenter om at rengøre luftfilteret grundigt og udføre service eller reparation, som måtte være nødvendigt.
4. Tøm motoren for olie og benzin.
Opbevaring af plæneklipperen
1. Stil ikke plæneklipperen væk umiddelbart efter brug.
2. Vent indtil motoren er kølet ned for at undgå
eventuel brandfare.
3. Rengør plæneklipperen.
4. Opbevar den et køligt, tørt sted, hvor den er
beskyttet mod beskadigelse.
Vedligeholdelsesskema for motor
Følg time- eller kalenderintervallerne, alt efter hvilke, der indtræffer først. Der kræves hyppigere vedligeholdelse, når driftsforholdene ikke er gode.
Efter de første 5 timer - Skift olie Hver 5. time eller dagligt - Kontrollér oliestanden.
Rengør omkring lyddæmper. Hver 25. time eller hver sæson - Skift olie, hvis plæneklipperen benyttes under stor belastning eller ved høje omgivende temperaturer. Efterse luftfilter. Hver 50. time eller hver sæson - Skift olie. Efterse gnistfanger, hvis en sådan er monteret. Hver 100. time eller hver sæson - Rengør kølesystemet*. Udskift tændrør.
* Rengør hyppigere under støvede forhold, eller efter
lang tids drift med klipning af højt, tørt græs.
FEJLFINDING
Motoren vil ikke starte
1. Sørg for, at dødmandsgrebet er i startposition.
2. Kontrollér, at betjeningsgrebet er indstillet til Fast
(hurtigt).
3. Kontrollér, at der er nok brændstof i tanken.
4. Tag tændrøret ud og rengør det.
5. Benzinen er muligvis for gammel – udskift den, hvis
det er tilfældet. Når benzinen er blevet udskiftet, kan det tage lidt tid, før den nye benzin løber igennem.
6. Kontrollér, at knivbolten er strammet. En løs bolt kan bevirke, at det er svært at starte plæneklipperen.
7. Hvis motoren stadig ikke vil starte, skal De øjeblikkeligt afbryde tændrørsledningen.
8. KONTAKT DERES LOKALE GODKENDTE ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS SERVICECENTER.
Motoren vil ikke starte (kun elektrostart)
1. Sørg for, at dødmandsgrebet er i startposition.
2. Batteriet er fladt - start plæneklipperen manuelt.
3. Hvis motoren stadig ikke vil starte, skal De øjeblikkeligt afbryde tændrørsledningen.
4. KONTAKT DERES LOKALE GODKENDTE ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS SERVICECENTER.
Manglende motorkraft og/eller overophedning
1. Kontrollér, at betjeningsgrebet er indstillet til Fast
(hurtigt).
2. Afbryd tændrørsledningen, og lad motoren køle ned.
3. Fjern græsafklip og andet materiale fra
motoromgivelserne og luftindtag samt undersiden af stellet, herunder opsamleråbningen og blæsehjulet.
4. Rengør motorens luftfilter (bed Deres lokale godkendte servicecenter om at rengøre luftfilteret grundigt).
5. Benzinen er muligvis for gammel – udskift den, hvis det er tilfældet. Når benzinen er blevet udskiftet, kan det tage lidt tid, før den nye benzin løber igennem.
6. Hvis der stadig ingen motorkraft er og/eller motoren overopheder, skal De øjeblikkeligt afbryde tændrørsledningen.
7. KONTAKT DERES LOKALE GODKENDTE ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS SERVICECENTER.
Overdreven vibration
1. Afbryd tændrørsledningen.
2. Kontrollér, at kniven er monteret korrekt, se side 6.
3. Hvis kniven er beskadiget eller slidt, skal den
udskiftes med en ny.
4. Hvis vibrationen fortsætter, skal De øjeblikkeligt afbryde tændrørsledningen.
5. KONTAKT DERES LOKALE GODKENDTE ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS SERVICECENTER.
DANSK - 7
Page 13
VEDLIGEHOLDELSE
MOTORSERVICERING OG -GARANTI
Der ydes garanti på den motor, Deres plæneklipper er udstyret med, fra motorproducenten. For yderligere oplysninger, kontakt Deres forhandler som beskrevet nedenfor.
Briggs & Stratton
De kan finde en liste over - autoriserede Briggs & Stratton Service- forhandlere på bagsiden af denne bog.
Tecumseh
De kan finde en liste over - autoriserede Tecumseh Service- forhandlere på bagsiden af denne bog.
ANBEFALET SERVICE
1. Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én
gang om året og oftere, hvis der er tale om erhvervsmæssig anvendelse.
2. Brug altid originale reservedele.
3. De fleste autoriserede forhandlere kan levere
forpakkede reservedele.
4. Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort.
5. Hvis De har et problem med Deres maskine, skal De kontakte Deres lokale godkendte Electrolux Outdoor Products servicecenter, og sørge for, at De er i besiddelse af alle oplysninger vedrørende produktet. Disse oplysninger er angivet på produktmærkatet.
6. Hvis det bliver nødvendigt for servicecenteret at udføre arbejde på Deres plæneklipper, er det vigtigt, at De medbringer plæneklipperen komplet.
For at få serviceret Deres produkt skal De ganske enkelt ringe til eller besøge forhandleren eller nærmeste Electrolux Outdoor Products servicecenter. Skulle De have behov for at få udført service under garanti, skal servicecenteret se Deres købsdokumentation.
Alle Electrolux Outdoor Products servicecentre har originale reservedele på lager. BEMÆRK: Vore servicereparatører handler for egen hånd og er ikke bemyndigede til at forpligte eller binde Electrolux Outdoor Products lovmæssigt på nogen måde.
GARANTI/REKLAMATIONSRET
Hvis nogen af delene bliver defekte pga. fejlbehæftet fremstilling inden for to år efter det oprindelige køb, vil Electrolux Outdoor Products, gennem autoriserede servicereparatører, vederlagsfrit foretage reparationen eller udskifte produktet, forudsat at:­(a) Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede
servicecenter. (b) Der kan fremvises en købsnota. (c) Fejlen ikke skyldes misbrug, vanrøgt eller
fejljustering fra brugerens side. (d) Fejlen ikke er opstået som følge af slitage. (e) Maskinen ikke er blevet efterset eller repareret, skilt
ad eller ændret ved af andre personer end de af
Electrolux Outdoor Products autoriserede
servicecentre. (f) Maskinen ikke er blevet brugt til udlejning. (g) Maskinen ikke er blevet anvendt til kommercielle formål. * Denne garanti udgør en tilføjelse til og mindsker på
ingen måde kundens lovbefalede rettigheder. Fejl som følge af efterfølgende årsager dækkes ikke. Det er derfor vigtigt, at du læser anvisningerne i denne brugsvejledning og forstår, hvorledes maskinen skal bruges og vedligeholdes:
Fejl, der ikke dækkes af garantien:
* Udskiftning af slidte eller beskadigede knive. * Svigt som resultat af ikke at have rapporteret en
tidligere fejl. * Svigt som følge af slag eller lignende. * Svigt som resultat af ikke at bruge produktet i
overensstemmelse med anvisningerne og
anbefalingerne i denne brugsvejledning. * Maskiner, som anvendes til udlejning er ikke dækket
af denne garanti. * Følgende dele betragtes som slidbare dele og deres
levetid afhænger af, om de vedligeholdes
regelmæssigt, følgelig er de normalt ikke dækket af
en gyldig garanti: Knive, elkabel. * FORSIGTIG!
Electrolux Outdoor Products kan under garantien
ikke påtage sig ansvaret for fejl, der helt eller delvist,
direkte eller indrekte skyldes monteringen af
reservedele eller ekstradele, der ikke er fremstillet
eller godkendt af Electrolux Outdoor Products, eller
at maskinen er blevet modificeret på nogen måde.
MILJØMÆSSIGE OPLYSNINGER
Electrolux Outdoor Products er fremstillet i henhold til et miljøstyringssystem (ISO 14001), der, hvor det er praktisk muligt, anvender komponenter, som fremstilles på den mest ansvarlige vis miljømæssigt, i overensstemmelse med virksomhedsprocedurer og med mulighed for genbrug i slutningen af produktets levetid.
• Emballagen kan genbruges, og plastikkomponenter er mærket (hvor det er praktisk muligt) med henblik på kategoriseret genbrug.
• Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved bortskaffelse af produkter, der er slidt op.
• Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder for at få oplysninger om bortskaffelse.
BA
TTERIBORTSKAFFELSE
• Batteriet skal afleveres hos et godkendt servicecenter eller på Deres lokale genbrugsstation.
• Smid IKKE brugte batterier ud med husholdningsaffald
• Blybatterier kan være skadelige og bør bortskaffes ved hjælp af det godkendte genbrugsmiddel i overensstemmelse med europæisk lovgivning.
• Smid IKKE batterier i vand.
• Må IKKE antændes BOR
TSKAFFELSE AF BRÆNDSTOFFER OG
SMØREOLIER
• De skal sørge for at anvende beskyttelsestøj, når De arbejder med brændstoffer og smøremidler.
• Undgå kontakt med huden
• Fjern benzin og motorolie, inden De transporterer produktet.
• Kontakt Deres lokale myndigheder for at få oplysninger om Deres nærmeste genbrugs­/affaldsstation.
• Smid IKKE brugte brændstoffer/olier ud med husholdningsaffald
• Affaldsbrændstoffer/affaldsolier er skadelige, men kan genbruges og bør bortskaffes ved hjælp af godkendte midler.
• Smid IKKE brugte brændstoffer/olier i vand.
• Må IKKE antændes
DANSK - 8
Page 14
BELGIQUE/BELGIË Flymo Belgique/België
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,
Dobronická 635, 148 25 Praha 4 Tel: 02/6111 2408-9, Info-linka: 0800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz
DANMARK Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegårdsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 877577, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND Flymo Deutschland
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIA Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel: (372) 6650010
FRANCE Flymo France SNC
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI Flymo Finland Suomi
Tel: 00 39611, Fax: 00 39 612632
ITALIA McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG Electrolux Lehel Kft
Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGE Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND Flymo Nederland
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICH HUSQVARNA Zentralwerkstätte, Industriezeile 36, 4020 LINZ,
Tel: 0732 770101-60, Fax: 0732 795922
POLSKA Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa
Myslowicka 10/2 Tel:- (22) 8332949
SLOVENIJA SKANTEH d.o.o.
Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68
SLOVENSKA Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGE Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
Page 15
Tecumseh Briggs & Stratton
5119285-02(02/02)
Electrolux Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufactures products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
UK - United Kingdom
Tecumseh UK Ltd 152 Commercial Road Staines Middlesex TX18 2QP England Tel: (44) 1784 460684 Fax: (44) 1784 453563
D - Germany
Tecumseh Deutschland GmbH Virmondstr. 137 47887 Willich-Neersen Germany Tel: (49) 21 56 9588 0 Fax: (49) 21 56 9588 18
F - France
Tecumseh Service France Parc des Bellevues, Immeuble “Le Minnesota” Allée Rosa Luxembourg B.P. 242 - ERAGNY SUR OISE 95615 CERGY-POTOISECEDEX France Tel: (33) 1 343 04484 Fax: (33) 1 346 44415
E - Spain
Tecna S.A. de Motores y Repuestos C/Ciclón, 20 P. Ind. San Jose de Valderas II 28918 Leganés (Madrid) Tel: (34) 91 611 0461 Fax: (34) 91 611 2953
I - Italy
Tecumseh Europa S.p.A. Via Delle Cacce 99 10135 Torino Italy Tel: (39) 011 391 8411 Fax: (39) 011 391 0031
NL - Netherlands
OSMA Ultrechtseweg 117 6871 DR Renkum Netherlands Tel: (31) 31 731 9008 Fax: (31) 31 731 8762
N - Norway
Bergsto Motor A/S Kongsgård 4602 Kristiansand S Norway Tel: (47) 380 96028 Fax: (47) 380 95031
SF - Finland
Oy Inter-Motor Ab Laivanrakentajantie 2 00981 Helsinki Finland Tel: (358) 9 341 2570 Fax: (358) 9 341 2580
S - Sweden
Swed Motor AB Rärvägen 6 137-21 Västerhaninge Sweden Tel: (46) 8 500 12140 Fax: (46) 8 500 26800
DK - Denmark
Elano-Odense A/S Holkebjergvej 67 DK-5250 Odense SV Denmark Tel: (45) 66 175253 Fax: (45) 66 170153
UK - United Kingdom
Briggs & Stratton U.K. Limited Unit 10 Ashton Gate Ashton Road, Harrold Hill Romford, Essex, RM3 8UF England Tel: (44) 1708 335640, 335620, 335600 Fax: (44) 1708 335641, 335621, 335601
D - Germany
Briggs & Stratton Germany GmbH Schwetziner Str. 19 D-68519 Viernheim Tel: (49) 6204 60010 Fax: (49) 6204 600180/600181
F - France
Briggs & Stratton France, S.A.R.L. B.P. 8 78184 St. Quentin en Yvelines Cedex 43, avenue des trois Peuples 78180 Montigny-le-Bretonneux Tel: (33) 1 3012 5700 Fax: (33) 1 3012 5729
E - Spain
Industrias Fita, S.A. Apartado 177 Passeig del Cementiri s/n E-17600 Figueras Tel: (34) 972 500504 Fax: (34) 972 509372
I - Italy
RAMA MOTORI S.p.A. Via Agnoletti (Zona Annonaria), 8 I-42100 Reggio Emilia Tel: (39) 522 930 711 Fax: (39) 522 930 730
NL - Netherlands
Motor Snelco, B.V. Bedrijfsweg 130 NL-8304 AA Emmeloord Tel: (31) 527 615151 Fax: (31) 527 699121
N - Norway
Safe Motor A/S Olaf Schous Vei 6 P.O. Box 6569 Rodelokka N-0501, Oslo Tel: (47) 23 23 48 20 Fax: (47) 22 385832
SF - Finland
Oy. Promotor AB Sahaajankatu 41 SF-00880 Helsinki P.O. Box 32 SF 00880 Helsinki Tel: (358) 9 755 4633 Fax: (358) 9 755 4025
S - Sweden
Briggs & Stratton Sweden AB Ellipsvägen 11-13 S-141 70 Huddinge P.O. Box 151 S-127 23 Skaerholmen Tel: (46) 8 449 5630 Fax: (46) 8 449 5631
DK - Denmark
Ketner Teknik/Axel Ketner Brødby A/S Vibeholms Allé 15 Postbox 43 Brødby Tel: (45) 43 27 11 66 Fax: (45) 43 96 10 14
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Loading...