ELECTROLUX MC1751EM User Manual [fr]

Page 1
MC1751E / MC1761E
Microwave oven
Mikrowellengerät
Four à micro-ondes
Magnetronoven
Mikrovågsugn
Operating instructions Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
UK
D
F
NL
S
Page 2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes. directives at/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel, ...), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant tout opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Tout projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Attention : l’aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le récipient. remuez et testez la température de l’aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
Cher Client,
Merci d’avoir acheté un four à micro-ondes AEG-Electrolux et d’avoir fait confiance à la marque AEG-Electrolux.
Avant d’utiliser votre four à micro-ondes AEG-Electrolux pour la première fois, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation. Cela vous permettra de profiter pleinement de tous les avantages offerts par votre appareil. Cela vous donnera également une utilisation sans problème et vous épargnera des appels inutiles au service technique.
Les informations importantes concernant votre sécurité ou le fonctionnement de votre appareil sont indiquées par ce symbole et/ou par des mises en gardes telles que «Avertissement», ou «Prendre soin». Veillez à appliquer ces instructions soigneusement.
Dans toute la notice d’utilisation ce symbole vous guide étape par étape dans l’utilisation de votre appareil.
Ce symbole indique des informations supplémentaires concernant l’utilisation de votre appareil.
Le trèfle indique des conseils et astuces économisant l’énergie pour une utilisation de votre appareil respectueuse de l’environnement.
En cas de fonctionnement incorrect, veuillez suivre les instructions fournies dans la section « Que faire si… »
62
Page 3
Sommaire
Avertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 - 66
Four et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Régler l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Que sont les micro-ondes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Bien choisir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 - 71
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 - 74
Niveaux de puissance du micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Fonctionnement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Autres fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 - 77
Fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Tableaux de programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 - 81
F
Recettes pour programmes automatiques AC-6 et AC-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 - 82
Tableaux de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 - 84
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 - 87
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Que faire si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Service et garantie (France) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Service après-vente et pièces de rechange (Belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Déclaration de conditions de garantie (Belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Information importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 - 94
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
63
Page 4
Avertissements importants de sécurité
AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES.
Pour éviter tout danger d’incendie.
Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation.
La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence. La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution de 10 A minimum, ou un disjoncteur de 10 A minimum. Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un circuit électrique indépendant. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée. Ouvrez le four alors que les aliments fument peut entraîner leur enflammation. N’utilisez jamais d’eau.
N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Voir la page 70 - 71.
Surveillez le four lorsque vous utiliser des récipients en matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s’enflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au point de fumer ou de s’enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer. N’employez pas de récipients en matière plastique, papier, carton et tous matériaux qui ne supporteraient pas l’effet de la chaleur de la résistance. Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde. Des objets peuvent s’enflammer (papier journal, vêtements,...). Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette notice d’utilisation.
64
Pour éviter toute blessure
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four: a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme correctement,
qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous
qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-
vous qu’ils ne sont pas endommagés.
d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous qu’ils
ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurez-vous
qu’ils ne sont pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection contre l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint.
Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les surfaces voisines. Reportez-vous aux instructions de la section “Entretien et Nettoyage” page 88. Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une détérioration de la surface susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation du four. Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d’eau à côté de aliment.
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et adressez-vous à un service après vente. Ne plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas à l’extérieur de la table ou du meuble sur lequel est posé le four. Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris l'arrière du four. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu’un professionnel qualifié faire ce travail.
Page 5
Avertissements importants de sécurité
F
Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après vente AEG-Electrolux. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié. Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro-ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte. N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si celui-ci présente une anomalie lors du déballage. Installez ou positionnez ce four uniquement selon les instructions d’installation contenues dans cette notice. si l’installation électrique nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine
AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser.
N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de l’augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service. Prenez des précautions lorsque vous employez les micro­ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s’échapper.
Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le
réchauffer.
2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le
récipient contenant le liquide.
3. Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant
au moins 20 secondes à la fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée.
N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet appareil.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro­ondes car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc pour afin d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la coquille des œufs durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-ondes.
Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure. Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage.
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des aliments et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine.
La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four pour éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont été données de manière à ce que les enfants puissent utiliser le four en toute sécurité et comprennent les dangers encourus en cas d'utilisation incorrecte.
Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, la céramique, la terre cuite non poreuse résistent aux températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les récipients de cuisson peuvent devenir brûlants par conduction de la chaleur des aliments vers le récipient. Portez des gants de protection pour les retirer du four. Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux et votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de réchauffer des liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle. Faites attention en retirant les couvercles ou les films de protection des plats car une vapeur brûlante est soudainement libérée. Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte. Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: l’usage d’un porte-récipient, le retrait avec précaution des produits d’emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée.
Autres avertissement.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier le four. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ce four a été conçu pour la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four.
Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à vide. Sinon vous risquez d’endommager le four.
65
Page 6
Avertissements importants de sécurité
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le guide de recette ne doit pas être dépassé. Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-les régulièrement avec une éponge humide, pour éviter l’accumulation de toutes graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l’énergie et réduisent d’autant l’efficacité du four. N’utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ne laissez pas de produits en papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque l‘appareil n’est pas utilisé. Ne faites jamais chauffer de bouillote à l’intérieur du four à micro-ondes. N’utilisez pas une sonde thermique d’un four traditionnel dans votre four à micro-ondes. Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré de cuisson de l’aliment avec un thermomètre <spécial viande>. Ne laissez pas ce thermomètre dans le four en fonctionnement. Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant un certain temps (vacances, ...). N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique. N’oubliez pas d’enlever les liens et les agrafes métalliques. Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve et n’utilisez pas de bouteilles capsulées. N’utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le four sans le plateau tournant. Pour éviter de casser le plateau tournant: (a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le
refroidir.
(b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat chaud sur
le plateau tournant lorsqu’il est froid.
(c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid sur le
plateau tournant lorsqu’il est chaud. Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement.
REMARQUES:
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicien qualifié. Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l’inobservation des consignes de branchement électrique. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.
Assurez-vous également que les décors ne sont pas à base d’éléments métalliques. Dans le doute, n’hésitez pas à procéder au test du verre d’eau.
• Test du verre d’eau Ce test très simple vous permet de
juger si un récipient est apte à la cuisson par micro­ondes Placez dans le four le récipient à tester vide et
66
posez à l’intérieur ou à côté de celui-ci un verre rempli d’eau qui absorbera l’énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le récipient à tester reste froid, il convient à la cuisson par micro-ondes.
• Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l’utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les brioches, les cakes...à décongeler, pour griller le bacon dont il absorbera l’excès de matières grasses. Evitez l’emploi des serviettes en papier de couleur qui pourraient déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné conviennent parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvrir les plats. les assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour réchauffer à faible température.
• Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de congélation et emballages en plastique) de qualité alimentaire réagissent plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux utilisations à faibles températures et à la décongélation. Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez d’utiliser des matières plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matières grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des températures élevées et pourraient faire fondre certains plastiques.
Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus homogènes des micro-ondes dans les aliments. Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au mieux les dimensions du plat au volume des préparations, choisissez un plat de forme circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet.
Récipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des aliments dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes :
1. Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur.
2. N’utilisez pas de couvercles en film d’aluminium.
3. Les barquettes en aluminium doivent être remplis d’aliments au moins aux deux tiers. N’utilisez jamais de récipients vides.
4. Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en contact ou proche des parois du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra être placée sur un plat retourné allant au four.
5. Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées dans le four à micro-ondes.
6. Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
7. Le récipient et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendant leur utilisation. Utilisez des gants de protection.
8. Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un récipient en film d’aluminium. Assurez-vous que les aliments sont chauds avant de servir.
Page 7
Four et accessoires
F
1
2
3
4
1. Encadrement avant
2. Eclairage du four
3. Bandeau de commande
4. Touche ouverture de la porte
5. Cadre du répartiteur d'ondes
6. Cavité du four
7. Entraînement
8. Cadre d’ouverture de la porte
9. Points de fixation (x4)
10. Ouvertures de ventilation
11. Enveloppe extérieure
12. Compartiment arrière
13. Cordon d'alimentation clip de support
14. Cordon d'alimentation
ACCESSOIRES:
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis :
(15) Plateau tournant (16) Support d'entraînement (17) 4 vis de fixation (non visualisées)
• Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la base inférieure de la cavité.
• Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation.
• Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veillez à ce que les plats ou les récipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four.
REMARQUE: Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments: le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre service après vente.
14
13
78
56
9
10
11
12
15
16
67
Page 8
Bandeau de commande
1
2
3
4
1 Affichage numérique 2 Symboles
L’indicateur correspondant clignotera ou s’allumera juste au-dessus du symbole, en fonction de l’instruction. Lorsqu’un indicateur clignote, appuyez sur la touche correspondante (marquée du même symbole) ou effectuez l’action nécessaire.
Remuer Retourner KG/Poids Niveau de puissance Cuisson
3 Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS 4 Touche NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES 5 Touche PROGRAMMES AUTOMATIQUES
Appuyez pour sélectionner l’un des 12 programmes automatiques.
6 Touche START/QUICK 7 Touche STOP 8 Touche OUVERTURE DE LA PORTE
5
6
7
8
68
Page 9
Avant la mise en service
F
Branchez la prise.
1. L’affichage indique:
2. Appuyez sur la touche STOP, l’affichage indique :
x1
Réglez l’horloge comme suit.
Utilisation de la touche STOP.
Utilisez la touche STOP pour:
1. Effacer une erreur durant la programmation du four.
2. Interrompre momentanément la cuisson.
3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce cas,
appuyez deux fois sur cette touche).
Régler l’horloge
Il y a deux modes de réglage : horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures.
1. Pour sélectionner l’horloge sur 12 heures, maintenez la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES enfoncée pendant 3 secondes. apparaît dans l’affichage.
2. Pour sélectionner l’horloge sur 24 heures, appuyez encore une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES après l’étape 1, dans l’exemple ci-
dessous apparaît dans l’affichage.
Exemple: Pour régler l’horloge en mode 24 heures à 23:35
1. Choisissez la fonction
d’horloge (horloge sur 12 heures).
Choisissez l’horloge sur 24 heures.
2. Réglez les heures. Tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu’à ce que l’heure correcte s’affiche (23).
3. Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES pour passer
des heures aux minutes.
x1 et maintenir pour 3 sec.
x1 et maintenir pour 3 sec.
4. Réglez les minutes. Tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu’à ce que le réglage des minutes correct s’affiche (35).
REMARQUES:
1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens contraire.
2. Appuyez sur la touche ARRET (STOP) en cas d’erreur de programmation.
x1
5. Appuyez sur la touche NIVEAU
x1
DE PUISSANCE MICRO-ONDES
pour afficher l’horloge.
Vérifier l’affichage.
x1
3. Si l’alimentation électrique de votre four à micro-
ondes est interrompue, l’affichage indiquera par intermittence après le retour du courant. Si cela a lieu pendant la cuisson, le programme sera effacé. L’heure sera également effacée.
4. Pour régler l’heure à nouveau, suivez à nouveau
l’exemple ci-dessus.
69
Page 10
Que sont les micro-ondes?
Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le magnéton et font vibrer les molécules d’eau des aliments.
Bien choisir la vaisselle
Verre et verre céramique
La vaisselle en verre résistant à la chaleur est tout à fait adaptée à une utilisation dans le micro-ondes. Elle permet
d’observer le déroulement de la cuisson de tous les côtés. La vaisselle ne doit pas contenir de métal (p. ex. cristal au plomb) ou être recouverte de métal (p. ex. bord doré, bleu de cobalt).
Céramique
La céramique convient généralement. Elle doit être émaillée, sinon l’humidité peut pénétrer à l’intérieur de la céramique. L’humidité réchauffe cette matière et peut la fêler. Si vous n’êtes pas sûr que votre vaisselle convient à la cuisson aux micro ondes, veuillez faire le test décrit.
Porcelaine
La porcelaine convient parfaitement à une utilisation dans le micro-ondes. Assurez-vous que la porcelaine n’est ni dorée ni argentée et qu’elle ne contient pas de métal.
Matières plastiques et carton
La vaisselle en matière plastique résistant à la chaleur et convenant à la cuisson aux micro-ondes peut être utilisée pour décongeler, réchauffer et cuire les mets. Respectez les indications du fabricant. La vaisselle en carton résistant à la chaleur et convenant à la cuisson aux micro-ondes peut également être utilisée. Respectez les indications du fabricant.
Papier absorbant
Le papier absorbant peut être utilisé pour absorber l’humidité qui se dégage lorsqu’on réchauffe rapidement certains aliments, p. ex. du pain ou des plats panés. Intercalez le papier entre les aliments et le plateau tournant. La surface des aliments reste ainsi croustillante et sèche. On évitera les projections de graisse en recouvrant les aliments gras de papier absorbant.
La friction qui en résulte dégage de la chaleur qui décongèle, réchauffe ou cuit les aliments.
Film plastique pour micro-ondes
La feuille plastique résistante à la chaleur est idéale pour recouvrir ou envelopper les aliments. Respectez les indications du fabricant.
Sachets à rôti
Ils peuvent être utilisés dans le micro-ondes. On ne doit pas les fermer avec des pinces métalliques car la feuille composant le sachet pourrait fondre. Fermez le sachet avec de la ficelle et percez-le en plusieurs endroits avec une fourchette.
Plat brunisseur
Le plat brunisseur est un plat à rôtir en verre céramique, spécialement conçu pour la cuisine aux micro-ondes et dont le fond est recouvert d’un alliage métallique qui assure le brunissage des mets. Lorsqu’on utilise un plat brunisseur, on prendra soin d’intercaler un isolant approprié (p. ex. une assiette en porcelaine) entre le plateau tournant et le plat brunisseur. Respectez précisément le temps de préchauffage indiqué par le fabricant. En cas de dépassement de ce temps de préchauffage, le plateau tournant ou le pied du plateau pourrait être détérioré ou le fusible de l’appareil pourrait disjoncter, mettant l’appareil hors tension.
Métaux
En règle générale, il ne faut pas utiliser de métaux étant donné que les micro-ondes ne peuvent pas les traverser et ne parviennent donc pas jusqu’aux aliments. Il existe toutefois quelques exceptions : on peut utiliser d’étroites bandes de feuille d’aluminium pour recouvrir certaines parties des mets pour éviter qu’elles décongèlent ou cuisent trop rapidement (p. ex. les ailes d’un poulet). On peut utiliser de petites brochettes métalliques ou des barquettes en aluminium (comme ceux contenant les plats cuisinés) mais ils doivent être de dimensions réduites par rapport à la quantité d’aliments.
70
Page 11
Bien choisir la vaisselle
F
Les barquettes en aluminium doivent par exemple être au moins aux 2/3 ou aux 3/4 pleins. Il est conseillé de mettre les mets dans de la vaisselle appropriée à l’utilisation dans un micro-ondes. Si l’on utilise des plats en aluminium ou toute autre vaisselle métallique, il faut respecter un écart minimum d’approximativement 2 cm entre le plat et les parois du four qui pourraient être endommagées par la formation d’étincelles. Ne pas utiliser de vaisselle recouverte de métal ou comportant des pièces ou des éléments métalliques comme p. ex. vis, bords ou poignées.
Conseils
Réglage des temps
Les temps de décongélation, de réchauffage et de cuisson sont en général beaucoup plus courts qu’avec une cuisinière ou un four conventionnel. Il vaut mieux régler des temps trop courts que trop longs. Après la cuisson, vérifiez le degré de cuisson des mets. Il vaut mieux prolonger la cuisson que trop cuire.
Température de départ
Les temps de décongélation, de réchauffage et de cuisson indiqués sont fonction de la température des aliments. Les aliments surgelés ou sortant du réfrigérateur nécessitent par exemple un temps plus long que les aliments à la température ambiante. Pour le réchauffage et la cuisson, on suppose que les aliments ont été conservés à une température normale (réfrigérateur : approx. 5˚ C, température ambiante : approx. 20˚ C). Pour la décongélation, on suppose que les aliments sont à la température de congélation de -18˚ C.
Toutes les durées indiquées
dans le guide de recettes sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température de départ, du poids et de la nature (teneur en eau et en graisse) des aliments.
Sel, Epices et herbes
Les mets cuits au micro-ondes conservent mieux leur saveur propre qu’avec les méthodes conventionnelles. Salez donc très peu et, en règle générale, seulement après la cuisson. Le sel absorbe les liquides et fait sécher la surface. Utilisez les épices et les herbes comme vous le faites d’habitude.
Test d’aptitude pour la vaisselle
Si vous n’êtes pas sûr que votre vaisselle puisse être
utilisée avec votre micro-ondes, procédez au test suivant : mettre l’ustensile dans l’appareil. Poser un récipient contenant
150 ml d’eau sur ou à côté de l’ustensile. Faire fonctionner l’appareil à pleine puissance (800 W) pendant 1 à 2 minutes. Si l’ustensile reste froid ou à peine tiède, il convient à une utilisation au micro ondes. Ne pas faire ce test avec de la vaisselle en matière plastique car elle pourrait fondre.
Addition d’eau
Les légumes et autres aliments à forte teneur en eau peuvent cuire dans leur jus ou avec très peu d’eau, ce qui leur conserve une grande partie de leurs substances minérales et de leurs vitamines.
Aliments àpeau
Percer les saucisses, les poulets, les cuisses de poulet, les pommes de terre en robe des champs, les tomates, les pommes, les jaunes d’oeuf ou aliments similaires avec une fourchette ou une pique en bois afin que la vapeur puisse s’échapper sans faire éclater la peau.
Ailments gras
Les viandes entrelardées et les couches de graisse cuisent plus rapidement que la viande maigre. Avant la cuisson, recouvrez ces parties grasses d’une feuille d’aluminium ou disposez les aliments avec le côté gras vers le bas.
Petites et grandes quantités
Les temps de fonctionnement de votre micro-ondes sont directement fonction de la quantité d’aliments que vous voulez décongeler, réchauffer ou cuire. Cela signifie que les petites portions cuisent plus rapidement que les grandes. En règle générale : Quantite Double = Temps Presque Double Quantité Deux Fois Inférieure = Moitié Moins de Temps
Récipients creux et plats
Si l’on prend deux récipients de même contenance, un creux et un plat, le récipient creux nécessitera un temps de cuisson plus long. On préférera donc les récipients les plus plats possibles avec une large ouverture. Utilisez des récipients à bords hauts seulement pour les aliments qui risquent de déborder, p. ex. les pâtes, le riz, le lait, etc.
71
Page 12
Conseils
Récipients ronds et ovales
Les aliments cuisent plus uniformément dans des récipients ronds et ovales que dans des récipients rectangulaires : l’énergie des micro-ondes se concentre dans les angles et peut y entraîner une cuisson exagérée.
Couvrir ou non
Un récipient couvert conserve aux aliments leur humidité et réduit le temps de cuisson. Couvrez le récipient avec un couvercle, une feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur ou un couvercle spécial. Ne couvrez pas les mets sur lesquels une croûte doit se former, comme p. ex. les rôtis ou les poulets. La règle est la suivante : ce que l’on cuit avec un couvercle avec une cuisinière conventionnelle doit l’être aussi au micro-ondes, ce que l’on cuit sans couvercle avec une cuisinière peut l’être aussi au micro-ondes.
Pièces de forme irrégulière
Placez-les avec le côté le plus épais ou le plus compact vers l’extérieur. Posez les légumes (p. ex. le brocoli) avec les tiges vers l’extérieur. Les pièces épaisses nécessitent un temps de cuisson plus long et recevront à l’extérieur une quantité plus importante de micro-ondes, ce qui assure une cuisson uniforme.
Faut-il remuer les mets ?
Il est nécessaire de remuer les aliments parce que les micro-ondes en réchauffent d’abord l’extérieur. On équilibre ainsi la température, ce qui assure un réchauffage uniforme des mets.
Comment disposer les mets ?
Placez plusieurs portions individuelles (ramequins, tasses ou pommes de terre en robe des champs) en cercle sur le plateau tournant. Laissez un espace entre les portions pour permettre aux micro-ondes de pénétrer de tous côtés dans les aliments.
Retourner
Il faut retourner les pièces de taille moyenne, comme les hamburgers et les steaks, une fois pendant la cuisson pour réduire le temps de cuisson. Les grosses pièces, comme les rôtis et les poulets, doivent être retournée pour éviter que la face tournée vers le haut ne reçoive plus d’énergie et ne sèche pas.
Temps de repos
Le respect du temps de repos est une des règles principales de la cuisine aux micro-ondes. Presque tous les aliments décongelés, réchauffés ou cuits au micro­ondes ont besoin d’un temps de repos plus ou moins long qui permet à la température de s’équilibrer et de se répartir uniformément à l’intérieur des aliments.
Produits de brunissage
Après un temps de cuisson de plus de 15 minutes, les aliments prennent une couleur brune qui ne peut toutefois pas être comparée avec la couleur brune et la dorure obtenues par la cuisson conventionnelle. On peut utiliser des produits de brunissage pour donner aux mets une appétissante couleur brune. Ces produits sont généralement des épices ou des condiments. Le tableau ci-dessous vous donne quelques conseils pour l’utilisation des produits de brunissage :
PRODUITS DE BRUNISSAGE
Beurre fondu et paprika en poudre
Paprika en poudre
Sauce de soja Sauce Barbecue et sauce Worcestershire, sauce de rôti Dès de lard fondus ou oignons secs
Cacao, chocolat râpé, glaces brunes, miel et marmelade
72
METS
Volailles
Soufflés et grapoudre Croûtes au fromage Viandes et volailles Rôtis, boulettes de viande Pièces rôties à cuisson rapide Soufflés et gratins, toasts, soupes, potées Gâteaux et desserts
METHODE
Badigeonner la volaille avec le mélange de beurre et de paprika en poudre Saupoudrer de paprika en poudre
Badigeonner de sauce Badigeonner de sauce
Parsemer de dés de lard ou d’oignons secs Saupoudrer ou glacer les gâteaux et les desserts
Page 13
Conseils
F
Réchauffage
• Retirez les plats cuisinés de leur barquette en aluminium et réchauffez les dans un plat ou dans une terrine.
• Enlevez le couvercle des récipients hermétiquement fermés.
• Couvrez les mets avec une feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur, avec une assiette, un plat ou un couvercle spécial (disponibles dans le commerce) afin que la surface ne sèche pas. Ne couvrez pas les boissons.
• Dans la mesure du possible, remuez de temps en temps les quantités importantes pour répartir uniformément la température.
• Les temps sont indiqués pour des aliments à la température ambiante de 20˚ C. Le temps de réchauffage est légèrement supérieur pour les aliments sortant du réfrigérateur.
• Après le réchauffage, laissez reposer les plats de 1 à 2 minutes pour laisser la température se répartir uniformément à l’intérieur des aliments (temps de repos).
• Toutes les durées indiquées dans le guide de recettes sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température de départ, du poids, de la teneur en eau et en graisse et du degré de cuisson désiré.
Décongélation
Le micro-ondes est idéal pour décongeler les aliments. Les temps de décongélation sont inférieurs à la décongélation traditionnelle. Dans la suite, vous trouverez quelques conseils. Sortez le produit surgelé de son emballage et posez-le sur un plat.
Emballages et recipients
Pour la décongélation et le réchauffage des aliments, on peut utiliser des emballages convenant aux micro­ondes et des récipients qui sont à la fois appropriés à la congélation (jusqu’à approx. -40˚ C) et résistants à la chaleur (jusqu’à approx. 220˚ C). Ceci permet d’utiliser la même vaisselle pour décongeler, réchauffer et même cuire les aliments sans les transvaser.
Couvrir
Avant la décongélation, couvrez les parties fines avec des bandes de feuille d’aluminium. Pendant la décongélation, couvrez également les parties déjà légèrement décongelées ou chaudes avec des bandes de feuille d’aluminium. Ceci empêche les parties les plus fines de trop chauffer alors que les parties plus épaisses sont encore congelées. Il vaut mieux régler la puissance du micro-ondes sur une valeur trop faible que sur une valeur trop forte pour obtenir une décongélation uniforme. Si le four est réglé sur une puissance trop élevée, la surface des aliments commencera à cuire alors que l’intérieur est encore gelé.
Retourner/remuer
Il faut retourner ou remuer une fois presque tous les aliments. Séparez et disposez correctement le plus tôt possible les pièces qui collent les unes aux autres.
Les petites quantités
sont décongelées plus uniformément et plus rapidement que les grandes quantités. C’est pourquoi il est préférable de congeler de petites quantités. De cette manière, vous avez la possibilité de composer rapidement des menus complets.
Les aliments délicats
Comme la tarte, la crème, le fromage et le pain ne doivent pas être décongelés complètement mais seulement légèrement. La décongélation complète doit avoir lieu à la température ambiante. On évite ainsi que les zones extérieures ne commencent à cuire alors que les zones intérieures sont encore gelées.
Le temps de repos
après la décongélation est très important car la décongélation se poursuit pendant ce temps. Le tableau de décongélation indique les temps de repos de différents aliments. Les aliments épais et compacts nécessitent un temps de repos plus long que les aliments plats ou poreux. Si l’aliment n’est pas suffisamment décongelé, vous pouvez poursuivre la décongélation ou augmenter en conséquence le temps de repos. Dans la mesure du possible, cuisinez les aliments immédiatement après la décongélation et ne pas les recongeler.
73
Page 14
Conseils
CUISSON DE LEGUMES FRAIS
• Dans la mesure du possible, achetez des légumes de la même taille. Ceci est important surtout si vous voulez cuire les légumes entiers (p.ex. pommes de terre en robe des champs).
• Lavez les légumes et nettoyez-les avant de peser la quantité nécessaire à la recette et de les couper en petits morceaux.
• Assaisonnez comme vous le faites d’habitude mais ne salez en règle générale qu’après la cuisson.
• Ajoutez approx. 5 cuillerées à soupe d’eau pour 500 g de légumes, un peu plus pour les légumes riches en fibres. Les quantités nécessaires figurent dans le tableau à la page 84.
• On cuira en général les légumes dans une terrine à couvercle. On peut cuire les légumes à forte teneur en eau, comme les oignons ou les pommes de terre en robe des champs, sans addition d’eau en les enveloppant dans une feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur.
• Remuez ou retournez les légumes à la moitié du temps de cuisson.
• Après la cuisson, laissez reposer les légumes approx. 2 minutes pour que la température se répartisse uniformément (temps de repos).
• Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives qui sont fonction de la température de départ et de la nature des légumes. Plus les légumes sont frais, plus les temps de cuisson sont courts.
CUISSON DE VIANDES,DE POISSONS ET DE VOLAILLES
• En achetant la viande, choisissez dans la mesure du possible des morceaux de taille égale. Vous obtiendrez ainsi les meilleurs résultats à la cuisson.
• Lavez soigneusement la viande, le poisson et la volaille sous l’eau froide puis les sécher avec du papier absorbant avant de les préparer de la façon habituelle.
• La viande de boeuf doit avoir reposé assez longtemps et ne pas être tendineuse.
• Même si les morceaux de viande sont de taille identique, ils peuvent cuire différemment. Cela est dû entre autres à la nature de la viande, aux différences de teneur en graisse et en liquide ainsi qu’à la température de la viande avant la cuisson.
• Lorsque la cuisson dépasse 15 minutes, les mets prennent naturellement une couleur brune qui peut être accentuée par l’utilisation de produits de brunissage. Pour que la surface soit croustillante, il est conseillé d’utiliser un plat brunisseur ou de saisir l’aliment à la poêle et de terminer la cuisson au micro-ondes. Vous disposerez alors d’un fond pour préparer une sauce.
• Retournez les grosses pièces de viande, de poisson et de volaille à la moitié du temps de cuisson afin qu’elles cuisent de façon uniforme de tous les côtés.
• Après la cuisson, couvrez le rôti d’une feuille d’aluminium et laissez-le reposer approx. 10 minutes (temps de repos). Pendant ce temps, la cuisson se poursuit et le liquide se répartit uniformément dans la viande. On perdra ainsi moins de jus de viande en découpant le rôti.
DECONGELATION ET CUISSON DES ALIMENTS
Le micro-ondes permet de décongeler et de cuire en une seule opération les plats surgelés. Le tableau à la page 83 comporte quelques exemples. Tenez également compte des remarques sur le “Réchauffage” et la “Décongélation” des aliments.
74
Pour les plats cuisinés surgelés du commerce, respectez les indications de l’emballage qui comporte en général des temps de cuisson exacts et des conseils pour la cuisson au micro-ondes.
Page 15
Niveaux de puissance du micro-ondes
F
Vous avez le choix entre 5 niveaux de puissance. Consultez les indications fournies dans les recettes pour déterminer le niveau de puissance à utiliser. D’une manière genérale, nous vous conseillons de procéder comme suit. 800 W Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc.). 560 W Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits).
Pour régler la puissance, appuyez sur la touche de NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu’à ce que le niveau désiré soit affiché. Si vous n’appuyez qu’une seule fois sur la touche de NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES,
sera affiché. Si vous dépassez la puissance que vous désirez utiliser, continuez d’appuyer sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu’à ce que le niveau de puissance désiré soit à nouveau affiché. Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, c’est le niveau 800 W qui est automatiquement utilisé.
400 W Convient aux aliments denses nécessitant une
cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre. 240 W Décongélation: utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème renversée. 80 W Pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.
W = Watt
Fonctionnement manuel
Vous pouvez choisir le temps de cuisson 90 minutes (90.00). L’augmentation du temps de cuisson (décongélation) varie de 10 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson (décongélation) indiquée dans le tableau.
Exemple: Supposons que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 560 W.
1. Entrez le temps de cuisson souhaité en
tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre. (2 min. 30 sec.)
2. Choisissez le niveau de puissance
voulu en appuyant deux fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES.
Temps de cuisson Palier de
0-5 minutes 10 secondes 5-10 minutes 30 secondes 10-30 minutes 1 minute 30-90 minutes 5 minutes
3. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK pour démarrer la cuisson.
x2
Vérifiez l’afficheur.
REMARQUES :
1. Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l’affichage numérique
s’arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte quand la porte est fermée et que la touche
START/QUICK est appuyée.
2. Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. Tant que votre doigt est appuyé sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO­ONDES, le niveau de puissance est affiché.
3. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse.
Si vous tournez le bouton dans le sens inverse, le temps de cuisson diminue par paliers à partir de 90 minutes.
x1
75
Page 16
Autres fonctions pratiques
1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES
Il est possible de saisir un maximum de 3 séquences, comprenant le temps et mode de cuisson normale.
Exemple:
Pour cuire: 5 minutes à la puissance 800 W (Etape 1)
16 minutes à la puissance 240 W (Etape 2)
ETAPE 1
1. Entrez le temps de cuisson
souhaité en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS.
2. Choisissez le niveau de puissance
voulu en appuyant une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES.
x1
ETAPE 2
3. Entrez le temps de cuisson
souhaité en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS.
(Le four cuira d’abord pendant 5 minutes à puissance 800 W, puis pendant 16 minutes à 240 W.)
76
4. Choisissez le niveau de puissance
voulu en appuyant quatre fois sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES.
x4
5. Appuyez une fois sur la
touche START/QUICK pour démarrer la cuisson.
Vérifier l’affichage.
x1
Page 17
Autres fonctions pratiques
2. FONCTION CUISSON RAPIDE
La touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes :
a. Démarrage direct
Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 800 W pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/QUICK.
REMARQUE:
Pour éviter une manipulation abusive par les enfants, la touche START/QUICK peut être utilisée uniquement dans la 3 minutes qui suit l’opération précédente, par exemple, la fermeture de la porte ou l’appui sur la touche
STOP.
b. Augmentation du temps de cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant de nouveau sur la touche pendant le fonctionnement du four.
F
3.VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE
Pour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.
x1
Tant que vous gardez appuyé la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, le niveau de puissance est affiché. Le four continue le décompte bien que l’affichage indique le niveau de puissance.
4.FONCTION VERROUILLAGE DE SECURITE
POUR ETABLIR LA FONCTION VERROUILLAGE DE SECURITE
1. Appuyez sur la touche STOP et maintenez-
la enfoncée pendant 3 secondes.
x1 pour 3 sec
Vérifier l’affichage:
POUR ANNULER LA FONCTION VERROUILLAGE DE SECURITE
1. Appuyez sur la touche STOP et maintenez-
la enfoncée pendant 3 secondes.
x1 pour 3 sec
L’affichage indiquera l’heure, si la fonction est établie
REMARQUE: Quand la fonction Verrouillage de sécurité est établie vous ne pouvez utiliser aucune touche autre
que la touche STOP.
77
Page 18
Fonctionnement automatique
Le fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 7 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 5 programmes de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE. Ce que vous devez savoir lors de l’utilisation de cette fonction :
1. Appuyez une fois sur la touche PROGRAMMES AUTOMATIQUE pour faire apparaître l’affichage suivant.
Pour choisir le programme voulu, appuyez sur la touche automatique jusqu'à l’affichage de ce programme. Voir pages 79-81 tableau de PROGRAMME AUTOMATIQUE. Pour sélectionner un menu de décongélation, appuyez sur le touche PROGRAMMES AUTOMATIQUE 8 fois au moins. Lorsque vous aurez appuyé sur cette touche 8 fois, s’affichera à l’écran. Vous pouvez changer le menu automatiquement en maintenant appuyé le touche PROGRAMMES AUTOMATIQUE.
2. Pour choisir le poids d’aliments, tournez le bouton MINUTEUR/POIDS jusqu'à l’affichage des paramètres de
poids voulus.
• Indiquez le poids des aliments seulement. Ne pas inclure le poids du récipient.
• Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités données dans le tableaux de AUTOMATIQUE, utilisez les programmes manuels. Pour obtenir les meilleurs résultats, suivre les tableaux de cuisson (p 83 - 84).
3. Pour démarrer la cuisson, appuyez sur la touche START/QUICK.
Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur le bouton START/QUICK.
1.
x1
La touche AUTOMATIQUE
Numéro de menu
2.
Le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS
3.
La touche START/QUICK
La température finale varie selon la température initiale des aliments. Vérifiez que la nourriture est très chaude après cuisson. Si nécessaire, vous pouvez rallonger le temps de cuisson et changer le niveau de puissance.
Exemple: Pour cuire 1,0 kg de Gratin servez-vous CUISSON AUTOMATIQUE AC-7.
1. Sélectionnez le menu nécessaire
en appuyant sept fois sur la touche PROGRAMMES
AUTOMATIQUE.
x7
78
2. Entrez le poids en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Appuyez sur la touche START/QUICK.
x1
Vérifiez l’affichage.
Page 19
Tableaux de programmes automatiques
F
TOUCHE
CUISSON
AUTOMATIQUE
AC-1 Cuisson
Légumes surgelés e.g. Choux de
x1
Bruxelles, haricots verts, petits pois, jardinière de légumes, brocolis
AC-2 Cuisson
Légumes frais
x2
AC-3 Cuisson
Plats préparés surgelés
x3
À remuer e.g. Pâtés-Bolognaise, Chilli con carne
AC-4 Cuisson
Gratin surgelés
e.g. Pâtés-Gratin,
x4
lasagne, etc.
AC-5 Cuisson
Pommes de terre bouillies,
x5
Pommes de terre en robe des champs
QUANTITÉ /
0,1 - 0,6 kg (100 g) (Temp. initiale -18° C) Bol et couvercle
0,1 - 0,6 kg (100 g) (Temp. initiale 20° C) Bol et couvercle
0,3 - 1,0 kg* (100 g) (Temp. initiale -18° C) Bol et couvercle
* Si le constructeur recommande d'ajouter de l'eau, calculez la quantité totale de liquide supplémentaire pour le programme.
0,2 - 0,6 kg (100 g) (Temp. initiale -18° C) Plat à gratin ovale peu profond et couvercle ou original contenant et couvercle
0,1 - 0,8 kg (100 g) (Temp. initiale 20° C) Bol et couvercle
USTENSILES
PROCÉDURE
• Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g et une pointe de sel. (Pour les champignons, il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’eau).
• Mettez un couvercle.
• Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer pendant approximativement 2 minutes.
REMARQUE: Si les légumes surgelés sont compactés,
cuisez-les manuellement.
• Coupez les légumes en morceaux (cubes, tranches, rondelles).
• Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g et une pointe de sel. (Pour les champignons, il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’eau).
• Mettez un couvercle.
• Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer pendant approximativement 2 minutes.
• Versez le contenu dans un plat conçu pour la cuisson micro-ondes. Ajoutez du liquide si le constructeur le recommande.
• Mettez un couvercle.
• Faites cuire à découvert si le constructeur le recommande.
• Lorsque le signal sonore retentit, remuez et recouvrez.
• Après cuisson, remuez et laissez reposer pendant approximativement 2 minutes.
• Retirez l’emballage du gratin congelé. Si le contenant ne convient pas pour les fours à micro­ondes, placez le gratin dans un plat à gratin.
• Couvrez de film étirable pour micro-ondes.
• Si le récipient convient pour les fours à micro­ondes, retirez le couvercle d’origine et couvrez de film étirable pour micro-ondes.
• Après cuisson, laissez reposer pendant approximativement 5 minutes.
Pommes de terre bouillies: Pelez les pommes de terre et coupez-les en morceaux de taille similaire. Pommes de terre en robe des champs: Choisissez des pommes de terre de taille similaire et lavez-les.
• Placez Pommes de terre bouillies ou Pommes de terre en robe des champs dans un bol. Ajoutez la 2 CS d’eau par 100 g et un peu de sel.
• Recouvrez d’un couvercle
• Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer les pommes de terre pendant 2 minutes.
79
Page 20
Tableaux de programmes automatiques
TOUCHE
TOUCHE
CUISSON
AUTOMATIQUE
AC-6 Cuisson
Filet de poisson en sauce
x6
AC-7 Cuisson
Gratin
x7
DÉCONGÉLATION
AUTOMATIQUE
Ad-1 Décongélation
Steaks et
x8
Côtelettes
Ad-2 Décongélation
Viande hachée
x9
Ad-3 Décongélation
Volaille
x10
QUANTITÉ /
0,4 - 1,2 kg* (100 g) (Temp. initiale 20° C) Plat à gratin et plastique micro-ondes
0,5 - 1,5 kg* (100 g) (Temp. initiale 20° C) Plat à gratin et plastique micro-ondes
USTENSILES
QUANTITÉ / USTENSILES
0,2 - 0,8 kg (100 g) (Temp. initiale -18° C) Plat à tarte (Voir remarque à la page
85)
0,2 - 0,8 kg (100 g) (Temp. initiale -18° C) Plat à tarte (Voir remarque à la page
85)
0,9 - 1,5 kg (100 g) (Temp. initiale -18° C) Plat à tarte (Voir remarque à la page
85)
PROCÉDURE
• Voir recettes pour le “Filet de Poisson en Sauce” à la pages 81 - 82.
* Poids total de tous les ingrédients
• Voir recettes pour le “Gratin” à la page 82.
* Poids total de tous les ingrédients.
PROCÉDURE
• Placez les aliments dans un Plat à tarte au centre du plateau tournant.
• Quand que le signal sonore retentit, retournez les aliments, redisposez et séparez. Protégez les parties minces et les parties déjà chaudes avec de petits morceaux d'aluminium.
• Après décongélation, emballez dans du papier aluminium pour 10 - 15 minutes, jusqu’à complète décongélation.
• Placez le morceau de viande hachée dans un Plat à tarte au centre du plateau tournant.
• Lorsque que le signal sonore retentit, retournez la viande. Retirez les parties décongelées si possible.
• Après décongélation, emballez dans du papier aluminium pour 5 - 10 minutes, jusqu’à complète décongélation.
• Placez la volaille dans un Plat à tarte au centre du plateau tournant.
• Quand le signal sonore retentit, retournez les aliments, redisposez et protégez les parties minces et les parties déjà chaudes avec de petits morceaux d'aluminium.
• Après décongélation, rincez avec de l'eau froide, couvrez d’une feuille de papier aluminium et laissez reposer 15 - 30 minutes jusqu’à complète décongélation.
• Enfin, lavez la volaille sous l'eau courante.
80
Page 21
Tableaux de programmes automatiques
F
TOUCHE
REMARQUES: Décongélation Automatique
1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.
2. Congelez la viande hachée en tranches fines.
3. Après avoir retourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier
aluminium.
4. La volaille doit être cuite immédiatement après décongélation.
5. Les entremets recouverts de crème fouettée sont très sensibles aux micro-ondes. Pour obtenir les meilleurs
résultats, lorsque la crème commence à se ramollir rapidement, il faut sortir immédiatement l’entremets du four et terminer sa décongélation à température ambiante pendant 10 à 30 minutes.
DÉCONGÉLATION
AUTOMATIQUE
Ad-4 Décongélation
Gâteau
x11
Ad-5 Décongélation
Pain
x12
QUANTITÉ / USTENSILES
0,1 - 1,4 kg (100 g) (Temp. initiale -18° C) Plat
0,1 - 1,0 kg (100 g) (Temp. initiale -18° C) Plat à tarte
(Ce programme n’est recommandé que pour le pain en tranches.)
• Retirez l’emballage du gâteau.
• Placez directement sur le plateau tournant ou sur un plat au centre du plateau tournant.
• Une fois la décongélation effectuée, coupez le gâteau en portions identiques que vous espacerez et laissez reposer pendant 10 - 30 minutes jusqu’à ce que le gâteau soit uniformément décongelé.
• Posez le pain sur un plat à tarte au centre du plateau tournant. Pour 1,0kg, posez le pain directement sur le plateau tournant.
• Quand le signal sonore retentit, changez la position des tranches et retirez celles qui sont décongelées.
• Après la décongélation, séparez toutes les tranches et disposez-les sur un grand plat. Couvrez le pain d’une feuille de papier aluminium et laissez-le reposer 5 - 15 minutes pour compléter la décongélation.
PROCÉDURE
Recettes pour programmes automatiques AC-6 et AC-7
FILET DE POISSON EN SAUCE (AC-6)
Filets de poisson avec sauce piquante Ingrédients
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 140 g 280 g 420 g tomates en boîte (égouttées)
40 g 80 g 120 g mais
4 g 8 g 12 g sauce au Piment
12 g 24 g 36 g oignon (haché menu)
1 tsp 1-2 tsp 2 tsp vinaigre de vin rouge
moustarde, thym, poivre de cayenne
200 g 400 g 600 g filet de poisson (réfrigérer)
sel
Préparation
1. Mélangez les ingrédients pour la sauce.
2. Mettez le filet de poisson dans plat à gratin rond avec les extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec sel.
3. Etalez la sauce préparée sur le filet de poisson.
4. Couvrez avec du film alimentaire et cuisez avec le programme CUISSON AUTOMATIQUE AC-6 “Filet de Poisson en Sauce”.
5. Aprés cuisson, laissez reposer pendant approximativement 2 minutes.
81
Page 22
Recettes pour programmes automatiques AC-6 et AC-7
FILET DE POISSON EN SAUCE (AC-6) Filet de poisson au curry
Ingrédients
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 200 g 400 g 600 g de filet de poisson
sel
40 g 80 g 120 g banane (en tranche)
160 g 320 g 480 g sauce curry (prêt à servir)
GRATIN (AC-7) Gratin d’epinards
Ingrédients
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
5 g 10 g 15 g beurre ou margarine
(beurrer le plat)
150 g 300 g 450 g d’épinards en branches
surgelés (décongeler, égoutter)
15 g 30 g 45 g oignon (haché menu)
sel, poivre et muscade
150 g 300 g 450 g pommes de terre (coupées
en rondelles) 35 g 75 g 110 g jambon cuit (coupé en dés) 50 g 100 g 150 g crème fraîche
1 2 3 oeufs
40 g 75 g 115 g fromage (râper)
paprika en poudre
Préparation
1. Mettez le filet de poisson dans plat à gratin rond avec les extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec du sel.
2. Etaler la sauce prêt à servir sur le filet de poisson.
3. Couvrez avec du film alimentaire transparent et cuisez avec le programme CUISSON AUTOMATIQUE AC-6 “Filet de Poisson en Sauce”.
4. Aprés cuisson, laissez reposer pendant approximativement 2 minutes.
Préparation
1. Mélangez les épinards en branches avec l’oignon. Assaisonnez avec du sel, du poivre et de la noix de muscade râpée.
2. Beurrez le plat à gratin. Remplissez-le de rondelles de pomme de terre, les dés de jambon et les épinards en couches alternées dans le plat. Terminez par une couche d’épinards.
3. Mélangez les oeufs avec la crème fraîche, assaisonnez avec sel et poivre et versez sur les légumes.
4. Saupoudrez le gratin avec le fromage râpé, et le paprika en poudre et cuisez avec le programme CUISSON AUTOMATIQUE AC-7, “Gratin”.
5. Après cuisson, laissez reposer pendant approximativement 5 - 10 minutes.
GRATIN (AC-7) Gratin de pommes de terre et courgettes
Ingrédients
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 200 g 400 g 600 g pommes de terre
(coupées en lamelles)
115 g 230 g 345 g courgettes (en tranches fines)
75 g 150 g 225 g crème fraîche
1 2 3 oeufs
1
/
2 1 2 de ail (pressée)
sel, poivre 40 g 80 g 120 g fromage Gouda (râper) 10 g 20 g 30 g graines de tournesol
paprika en poudre
bouillies
82
Préparation
1. Beurrez le plat. Remplissez-le de lamelles de pomme de terre et de tranches de courgettes en couches alternées.
2. Mélangez les oeufs et la crème fraîche, assaisonnez avec l’ail pilé, du sel et du poivre et versez le mélange sur les légumes.
3. Recouvrez-en le gratin avec le fromage Gouda râpé.
4. Enfin, parsemez de graines de tournesol et le paprika en poudre et cuisez avec le programme CUISSON AUTOMATIQUE AC-7, “Gratin”.
5. Après cuisson, laissez reposer pendant approximativement 5 - 10 minutes.
Page 23
Tableaux de cuisson
VERWENDETE ABKÜRZUNGEN
CC = cuillerée à café
CS = cuillerée à soupe
Boissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de préparation
Café, 1 Tasse 150 800 W env. 1 ne pas couvrir Lait, 1 Tasse 150 800 W env. 1 ne pas couvrir Eau, 1 Tasse 150 800 W 1
6 Tasses 900 800 W 10-12 ne pas couvrir, porter à ébullition
1 Terrine 1000 800 W 111/2-13 couvrir, porter à ébullition Plat garni 400 800 W 3-6 arroser la sauce d’eau, couvrir, (Légumes, Viande et Garnitures) remuer une fois Potée / Consommé 200 800 W 11/2-21/ Légumes 200 800 W 2-21/
Viande 1 Tranche* 200 800 W 3-4 couvrir, arroser d’un peu de sauce, couvrir Filet de Poisson* 200 800 W 2-3 couvrir Gâteau, 1 portion 100 400 W Aliments pour bébés. 1 pot 190 400 W env. 1 enlever le couvercle, bien remuer après le
Faire fondre de la margarine ou du beurre* Faire fondre du chocolat 100 400 W 2-3 remuer une fois
* température du réfrigérateur
MG = matière grasse
kg = kilogramme
g = gramme
l = litre
ml = millilitre
cm = centimètre
TABLEAU: RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS
g/ml- -Niveau- -Min-
1
/2 -2 ne pas couvrir, porter à ébullition
2
couvrir, remuer après le réchauffage
2
ajouter éventuellement de l’eau, couvrir
500 800 W 4-5 remuer à la moitié du temps de réchauffage
1
2
50 800 W
/
1
2
/
poser sur une grille à gâteaux
réchauffage et vérifier la température couvrir
Min = minute
F
TABLEAU: DECONGELATION D’ALIMENTS
Aliments Quant Puissance Temps Addition d’eau Conseils de préparation Repos
Filet de poisson 300 800 W 10-12 - couvrir 1-2 Plat garni 400 Brocoli 300 800 W 7-9 3-5 couvrir, remuer à la moitié du temps 2 Pois 300 800 W 7-9 3-5 couvrir, remuer à la moitié du temps 2 Macédoine de légumes
-g- -Niveau- -Min- -CS- -Min-
800 W
500 800 W 11-13 3-5 couvrir, remuer à la moitié du temps 2
9-11 -
couvrir, remuer à la 6 minutes
TABLEAU: DECONGELATION D’ALIMENTS
Aliments Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos
Viande à rôtir (p.ex. porc, boeuf, 1500 80 W 58-64 poser sur un plat renversé, retourner à la 30-90 agneau, veau) 1000 80 W 42-48 moitié du temps de décongélation 30-90
Goulasch 500 240 W 8-12 Saucisses: 8 600 240 W 6-9 poser l’une à côté de l’autre, 5-10
4 300 240 W 4-5 retourner à la moitié du temps de décongélation 5-10 Cuisse de poulet 200 240 W 4-5 retourner à la moitié du temps de décongélation 10-15 Filets de poisson 400 240 W 7-10 retourner à la moitié du temps de décongélation 5-10 2 petits pains 80 240 W env. 1 décongeler légèrement ­Gâteau, 1 portion 100-150 80 W 2-5 poser sur une grille 5 Fruits comme fraises, framboises, 250 240 W 4-5 répartir uniformément, retourner à la moitié 5 cerises, prunes du temps de décongélation
Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments.
-g- -Niveau- -Min- -Min-
500 80 W 19-23 30-90
séparer et remuer à la moitié du temps de décongélation
10-15
2
83
Page 24
Tableaux de cuisson
TABLEAU: CUISSON DE VIANDES, DE POISSONS, DE VOLAILLES ET DES LEGUMES FRAIS
Viande, volaille Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos et légumes -g- -Niveau- -Min- -Min-
Rôtis 500 800 W 8-10* assaisonner, poser sur un plat à gratin, 10 (p.ex. porc, 400 W 10-12 retourner après * veau, agneau) 1000 800 W 19-21* 10
400 W 11-14
1500 800 W 33-36* 10
400 W 13-17
Rosbeef à point 1000 800 W 9-11* assaisonner, poser sur un plat à gratin, 10
400 W 5-7 retourner après * Filet de poisson 200 800 W 3-4 assaisonner, poser sur un plat, couvrir 3 Poulet 1200 800 W 21-24 assaisonner, poser sur un plat à gratin, retourner à la 3
moitié du temps de cuisson Cuisses de poulet 200 800 W 3-4 assaisonner, poser sur un plat, couvrir 3 Brocoli 500 800 W 9-11 couper en lamelles, couvrir, remuer une fois 4-5 CS Pois 500 800 W 9-11 Oignons 250 800 W 5-7 couper en dés, couvrir, remuer une fois ­Carottes 500 800 W 10-12 couvrir, remuer une fois 4-5 CS
300 800 W 7-9 2-3 CS
Pommes de terre 500 800 W 9-11 couper en morceaux de taille égale, saler légèrement, 150 ml
entiers, envelopper dans un film de plastique pour micro-ondes
couvrir, remuer une fois
4-5 CS
Recettes
Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pour quatre personnes.
ADAPTATION DE RECETTES CONVENTIONNELLES A LA CUISSON AUX MICRO-ONDES
Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants: réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de cette notice; les aliments à forte teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes.
Soupe aux champignons de Paris
Temps de cuisson total: env. 13 - 17 minutes Vaisselle: terrine à couvercle (2 litres) Ingrédients 200 g de champignons de Paris coupés en tranches 1 oignon (50 g) haché menu 300 ml de bouillon de viande 300 ml de crème
1
/2 CS de farine (25 g)
2
1
/2 CS de beurre ou de margarine (25 g)
2
sel et poivre 1 jaune d’œuf 150 g de crème fraîche
84
Il faut humecter la surface des aliments à faible teneur en humidité comme par exemple les plats cuisinés ; pour les aliments crus qui doivent être cuits à l’étuvée, réduisez l’addition de liquide aux deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du liquide pendant la cuisson ; On peut considérablement réduire l’addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de margarine ou d’huile suffit à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d’un régime.
1. Mettez les légumes et le bouillon de viande dans la terrine, couvrez et faites cuire.
8 - 9 Mn. 800 W
2. Réduisez tous les ingrédients en purée au mixer. Ajoutez la crème.
3. Pétrissez la farine et le beurre et mélangez bien à la soupe la pâte ainsi obtenue. Salez, poivez, couvrez et faites cuire. Remuez à la fin du temps de cuisson.
4 - 6 Mn. 800 W
4. Mélangez le jaune d’œuf et la crème fraîche, puis mélangez-les peu à peu à la soupe. Réchauffez sans faire bouillir.
1 - 2 Mn. 800 W
Après la cuisson, laissez reposer la soupe environ 5 minutes.
Page 25
Recettes
F
Toast au camembert
Temps de cuisson total: env. 11/2-21/2 minutes Vaisselle: assiette plate Ingrédients 4 tranches de pain de mie (80 g) 2 CS de beurre ou de margarine (20 g) 150 g de camembert 4 CC de confiture d’airelles rouges (40 g)
poivre de Cayenne
Emincé de veau à la zurichoise
Temps de cuisson total: app. 11 - 15 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Ingrédients 600 g de filet de veau 1 CS de beurre ou de margarine 1 oignon (50 g) haché menu 100 ml de vin blanc
Liant à sauce, foncé, pour app. 1/2 l de sauce
300 ml de crème
sel et poivre
1 CS de persil haché
1. Faites griller les tranches de pain et beurrez-les.
2. Coupez le camembert en tranches et posez les tranches sur le pain grillé. Disposez la confiture d’airelles rouges au centre du fromage et saupoudrez les toasts de poivre de Cayenne.
3. Posez les toasts sur une assiette plate et mettez-les au four.
1
/2-21/2 Mn. 800 W
1
Conseil: Vous pouvez varier à volonté la composition
des toasts, en utilisant par exemple des champignons de Paris frais et du fromage râpé ou du jambon cuit, des asperges et de l’emmental.
1. Coupez le fillet en bandes de l’épaisseur d’un doigt.
2. Enduire uniformément la terrine de beurre. Mettez l’oignon et la viande dans la terrine, couvrez et faites cuire. Remuez une fois pendant la cuisson.
7 - 10 Mn. 800 W
3. Ajoutez le vin blanc, le liant à sauce et la crème, remuez, couvrez et continuer la cuisson. Remuez une fois pendant la cuisson.
4 - 5 Mn. 800 W
4. Goûter l’émincé, remuer encore une fois et laissez reposer approximativement 5 minutes. Le garnir de persil.
Lasagne au four
Temps de cuisson total: app. 22 - 26 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
1 plat à gratin carré avec couvercle
(app.20 x 20 x 6 cm) Ingrédients 300 g de tomates en conserve 50 g de jambon cru coupé en petits dés 1 oignon (50 g) haché menu 1 gousse d’ail broyée 250 g de viande de bœuf hachée 2 CS de concentré de tomates (30 g)
sel, poivre, origan, thym, basilic 150 ml de crème fraîche 100 ml de lait 50 g de parmesan râpé 1 CC d’herbes variées hachées 1 CC d’huile d’olive
sel et poivre
noix de muscade 1 CC d’huile végétale pour graisser le plat 125 g de lasagnes vertes 1 CC de parmesan râpé 1 CC de beurre ou de margarine
1. Coupez les tomates en tranches, mélangez-les avec le jambon, l’oignon, l’ail, la viande de bœuf hachée et le concentré de tomates, assaisonnez, couvrez et faites cuire à l’étuvée.
7 - 9 Mn. 800 W
2. Mélangez la crème fraîche, le lait, le parmesan, les herbes et l’huile et assaisonnez.
3. Graissez le plat à gratin et disposez au fond un tiers des lasagnes avec la moitié du hachis et versez-y un peu de sauce. Couvrez avec le second tiers des pâtes puis le hachis, un peu de sauce puis le reste des pâtes. Pour terminer, nappez abondamment les pâtes de sauce et saupoudrez de parmesan. Répartissez le beurre en petites noisettes, couvrez et faites cuire.
15 - 17 Mn. 560 W
Après la cuisson, laissez les lasagnes reposer de 5 à 10 minutes.
85
Page 26
Recettes
Agneau braisé aux haricots verts
Temps de cuisson total: app. 20 - 24 minutes Vaisselle: terrine à couvercle (2 litres) Ingrédients 1-2 tomates (100 g) 400 g de viande d’agneau désossé 1 CC de beurre/margarine pour graisser la terrine 1 oignon (50 g) haché menu 1 gousse d’ail broyée
sel et poivre sucre
250 g de haricots verts en conserve
France
Filets de sole
2 Portions Temps de cuisson total: 13 - 16 minutes Vaisselle: 1 plat à gratin avec couvercle (app. 26 cm) Ingrédients 400 g de filets de sole 1 citron non traité 2 tomates (150 g) 1 CC de beurre/margarine pour graisser le plat 1 CS d’huile végétale 1 CS de persil haché
sel et poivre 4 CS de vin blanc (30 ml) 2 CS de beurre ou de margarine (20 g)
1. Pelez les tomates, enlevez la partie dure et réduisez-les en purée au mixer.
2. Coupez la viande d’agneau en gros dés. Beurrez la terrine, mettez-y la viande, l’oignon et la gousse d’ail, épicez, couvrez et faites cuire.
9 - 11 Mn. 800 W
3. Ajoutez les haricots et la purée de tomates à la viande, couvrez et continuez la cuisson.
11 - 13 Mn. 560 W
Après la cuisson, laissez l’agneau braisé reposer approximativement 5 minutes.
Conseil: Si vous utilisez des haricots frais, il faut les
précuire.
1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les arêtes.
2. Coupez le citron et les tomates en tranches fines.
3. Beurrez le plat, y disposez les filets et arrosez-les d’huile végétale.
4. Saupoudrez le poisson de persil, y disposez les tranches de tomates, salez et poivrez, les tomates avec les tranches de citron et arrosez de vin blanc.
5. Parsemez les rondelles de citron de petites noisettes de beurre, couvrez et faites cuire.
13 - 16 Mn. 800 W
Conseil: Cette recette convient également à la perche, au
flétan, à l’ombre, à la plie ou au cabillaud.
Ratatouille speciale
Temps de cuisson total: app. 19 - 21 minutes Vaisselle: terrine à couvercle (2 litre) Ingrédients 5 CS d’huile d’olive (50 ml) 1 gousse d’ail broyée 1 oignon (50 g) coupé en rondelles 1 petite aubergine (250 g), coupée en gros dés 1 courgette (200 g), coupée en gros dés 1 poivron (200 g), coupés en gros dés 1 tubercule de fenouil (75 g), coupés en gros dés
poivre 1 bouquet garni 1 boîte de cœurs d’artichaut (200 g)
sel et poivre
86
1. Mettez l’huile d’olive et la gousse d’ail dans la terrine. Ajoutez les légumes à l’exception des cœurs d’artichaut, poivrez. Ajoutez le bouquet garni, couvrez et faites cuire en remuant de temps en temps.
19 - 21 Mn. 800 W
Cinq minutes avant la fin de la cuisson, ajoutez les cœurs d’artichaut et réchauffez.
2. Salez et poivrez. Retirez le bouquet garni avant de servir. Après la cuisson laissez la ratatouille reposer approximativement 2 minutes.
Conseils: Servez la ratatouille chaude avaec des plats de
viande. Froide, c’est un excellent hors-d’œuvre.
Conseils: Un bouquet garni est composé de: une racine de
persil légumes à potage, une branche de livèche, une branche de thym et quelques feuilles de laurier.
Page 27
Recettes
F
Pommes de terre farcies
Temps de cuisson total: app. 12 - 16 minutes Vaisselle: terrine à couvercle (2 litre)
assiette en porcelaine Ingrédients 4 pommes de terre de taille moyenne
(400 g) 100 ml d’eau 60 g de jambon
1
/2 oignon (25 g) haché menu 75-100 ml de lait 2 CS de parmesan râpé (20 g)
sel et poivre
2 CS d’emmental râpé (20 g)
Gelée de fruits rouges à la sauce à la vanille
Temps de cuisson total: app. 10 - 13 minutes Vaisselle: 2 terrines à couvercle (2 litres) Ingrédients 150 g de groseilles 150 g de fraises 150 g de framboises 250 ml de vin blanc 100 g de sucre 50 ml de jus de citron 8 feuilles de gélatine 300 ml de lait
pulpe d’une 1/2 gousse de vanille 30 g de sucre 15 g de fécule
1. Mettez les pommes de terre dans la terrine, ajoutez l’eau, couvrez et faites cuire en remuant à la moitié du temps du cuisson.
8 - 10 Mn. 800 W
Laissez les pommes de terre refroidir.
2. Coupez les pommes de terre en deux dans le sens de la longueur et évidez-les avec précaution. Coupez le jambon en dés très fins. Mélangez la chair des pommes de terre, le jambon, l’oignon, le lait et le parmesan jusqu’à obtention d’une farce homogène. Salez et poivrez.
3. Remplissez les moitiés de pomme de terre avec la farce, saupoudrez-les d’emmental, disposez-les sur l’assiette et cuire.
4 - 6 Mn. 800 W
Après la cuisson, laissez les pommes de terre reposer approximativement 2 minutes.
1. Lavez les fruits, équeutez-les et séchez-les. Gardez-en quelques-uns pour la décoration. Réduire le reste des fruits en purée avec le vin blanc, versez-les dans la terrine, couvrez et réchauffez.
7 - 9 Mn. 800 W
Incorporez le sucre et le jus de citron.
2. Faites tremper la gélatine approximativement 10 minutes dans l’eau puis retirez-la et extrayez l’eau. Mélangez la gélatine à la purée de fruits chaude jusqu’à ce qu’elle soit dissoute. Mettez la gelée au réfrigérateur jusqu’à ce qu’elle soit ferme.
3. Versez le lait dans une terrine. Ouvrez la gousse de vanille et grattez-en la pulpe. Mélangez la pulpe de la vanille, le sucre et la fécule au lait, courez et faites cuire. Remuez de temps en temps et après la cuisson.
3 - 4 Mn. 800 W
4. Démoulez la gelée sur un plat et garnissez-la avec les fruits entiers. servez-la avec la sauce à la vanille.
Conseil: Vous pouvez également utiliser des fruits
décongelés.
87
Page 28
Entretien et nettoyage
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
ATTENTION: N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES.
VEILLEZ À CE QUE LE COUVERCLE DE GUIDE D’ONDES ET LES ACCESSOIRES SOIENT CONSTAMMENT PROPRES. Si vous laissez de la graisse s’accumuler dans la cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d’un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l’utilisation suivante du four.
Extérieur du four
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux.
Bandeau de commande
Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérante le minuteur et le bandeau de commande. Evitez de mouiller abondamment le bandeau. N’utilisez pas de produit chimique ou abrasif.
Intérieur du four
1. Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utilisez de l’eau savoneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, prendre feu et provoquer la formation d’un arc.
2. Assurez-vous que l’eau savoneuse ou l’eau ne pénètrent pas dans les petits trous des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four.
3. N’utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four.
Plateau tournant et pied du plateau
Enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d’eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et mettez-les tous deux sur l’égouttoir à vaisselle avant de les remettre en place.
Porte
Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez fréquement la porte des deux côtes, le joint de la porte ainsi que la surface des joints à l’aide d’un chiffon humide.
NOTE: Veillez à ne pas utiliser de décape four.
88
Page 29
Que faire si...
F
... le four micro-ondes ne fonctionne pas
correctement ?
Vérifiez
- que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas sauté,
- qu’il n’y a pas de coupure de courant.
- Si les fusibles continuent de sauter, faites appel à un électricien qualifié.
... le mode micro-ondes ne fonctionne pas ?
Vérifiez
- que la porte est bien fermée,
- que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres,
- que la touche START/QUICK a été enfoncée
... le plateau tournant ne fonctionne pas ?
Vérifiez
- que le support du plateau tournant est raccordé correctement à l’entraînement,
- que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant,
- que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant l’empêchant de tourner,
- qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant.
REMARQUE: Si vous cuisez les aliments pendant la durée standard avec seulement 800 W, la puissance du four
sera réduite automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance des micro-ondes sera réduite à 560 W). Après une pause de 90 secondes, la puissance 800 W peut être rétablie.
Mode de cuisson
Micro-ondes 800 W
... le four à micro-ondes ne s’éteint pas ?
- Isolez l’appareil de la boîte à fusibles.
- Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG-Electrolux agréé.
... l’éclairage intérieur ne fonctionne pas ?
- Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG-Electrolux agréé. L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être remplacée par votre revendeur ou un service après vente AEG-Electrolux agréé.
... les aliments mettent plus longtemps à
chauffer et à cuire qu’auparavant ?
- Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps presque double) ou
- si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez-le ou retournez-le de temps en temps ou
- réglez à une puissance de cuisson supérieure.
Temps standard
20 minutes
Puissance réduite
Micro-ondes 560 W
Service et garantie (France)
SERVICE APRÈS VENTE
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique « En cas d’anomalie de fonctionnement ». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,…), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
89
Page 30
Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, effectuez d’abord les vérifications suivantes avant de contacter le service après-vente local.
Si le four ne démarre pas :
• Vérifiez si l’appareil est branché correctement.
• Vérifiez si la prise est correctement enfoncée.
• Le cas échéant, remplacez le fusible de la prise (mâle) par un autre de la même intensité et vérifiez si la prise a été câblée correctement.
• Vérifiez si l’interrupteur de la prise (femelle) et/ou de l’interrupteur allant du secteur au four est sur MARCHE.
• Vérifiez si la prise (femelle) est sous tension en y branchant un appareil qui fonctionne avec certitude.
• Vérifiez si le fusible de la boîte à fusibles est intact.
Si le four à micro-ondes ne fonctionne pas :
• La sécurité enfants peut avoir été programmée.
• Vérifiez si les commandes sont réglées correctement.
• Vérifiez les réglages/procédures par rapport au mode d’emploi.
• Vérifiez si la porte ferme correctement. (Si des particules alimentaires ou autres objets sont restés coincés dans la porte, celle-ci ne fermera pas hermétiquement et le four à micro-ondes ne fonctionnera pas.)
• Vérifiez si la touche Start a été enclenchée.
Lors de votre appel au service après-vente, les informations suivantes vous seront demandées :
1. Votre nom, adresse et code postal
2. Votre numéro de téléphone
3. Des détails clairs et concis du défaut
4. Le modèle
5. Le numéro de série
6. La date d’achat
Nous vous conseillons d’inscrire ces renseignements ci-dessous afin de conserver vos données sous la main :
Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéro de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date d’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les clients dont l’appareil est toujours sous garantie devront s’assurer que les vérifications nécessaires ont bien été faites, car le technicien facturera son déplacement si le problème n’est pas une panne mécanique ou électrique.
Nous vous signalons que la preuve d’achat sera demandée pour tout déplacement effectué pendant la garantie.
Si le four ne fonctionne toujours pas correctement après les vérifications ci-dessus, contactez votre service après-vente local AEG-Electrolux. L’adresse de celui-ci se trouve dans les pages suivantes de ce mode d’emploi.
IMPORTANT: Si un technicien se déplace pour un des défauts ci-dessus ou pour réparer un défaut provoqué par une utilisation ou une installation incorrecte, ce déplacement sera facturé, même si l’appareil est sous garantie.
90
Pièces de rechange
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de votre service après-vente local.
Service clientèle
Pour toute demande générale concernant votre appareil AEG-Electrolux ou pour d’autres informations sur des produits AEG-Electrolux, contactez notre Service Clientèle par courrier ou par téléphone.
Page 31
Déclaration de conditions de garantie (Belgique)
F
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l’utilisateur final. L’appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l’appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d’application en cas d’utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l’appareil est remis dans l’état qu’il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
4. L’application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d’achat avec la date d’achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n’interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur et la solidité générales de l’appareil.
7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par :
• une réaction chimique ou électrochimique
provoquée par l’eau,
• des conditions environnementales anormales en
général,
• des conditions de fonctionnement inadaptées,
• un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d’entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d’utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d’interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l’adjonction d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d’encastrement prennent plus d’une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l’utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d’une même défectuosité n’est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l’appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d’utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n’entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d’un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l’appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d’une responsabilité reconnue légalement, la compensation n’excèdera pas la valeur d’achat de l’appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu’ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d’installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu’ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l’étranger, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu ‘ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 – B-1502 LEMBEEK Tél. 02.3630444
91
Page 32
Fiche technique
Tension d’alimentation Fusible/disjoncteur de protection Consommation électrique: Micro-ondes Puissance: Micro-ondes Fréquence des micro-ondes Dimensions extérieures: MC1751E
MC1761E Dimensions intérieures Capacité Plateau tournant Poids Eclairage de four
* Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B. Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments. Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales.
La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.
Ce four est conforme aux exigences des Directives 89/336/EEC et 73/23/EEC révisées par 93/68/EEC. LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.
: 230 V, 50 Hz, monophasé : Minimum 10 A : 1.2 kW : 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz * (Groupe 2/classe B) : 492 mm (W) x 370 mm (H) x 316 mm (D)
: 592 mm (W) x 370 mm (H) x 316 mm (D) : 285 mm (W) x 202 mm (H) x 298 mm (D) ** : 17 litres ** : ø 272 mm, verre : env. 15.5 kg : 25 W/240 - 250 V
Information importante
92
Elimination des matériaux d’emballages et des appareils usagés de façon écologique
Matériaux d’emballage
Les fours à micro-ondes AEG-Electrolux dépendent d’un emballage efficace pour leur protection pendant le transport. Seul l’emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux d’emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les enfants.
Risque d’asphyxie. Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Tous les matériaux d’emballages utilisés respectent l’environnement et sont recyclables. Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pièces en bois ne sont pas traitées. Les articles en plastiques sont repérés de la façon suivante : «PE» polyéthylène p. ex. film d’emballage «PS» polystyrène p. ex. emballage (sans CFC) «PP» polypropylène p. ex. sangles d’emballage La réutilisation des emballages économise les matières premières et réduit le volume des déchets. Apportez l’emballage à la déchetterie la plus proche. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus.
Elimination des appareils usagés
Les appareils usagés doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la prise, en coupant, et en jetant le câble d’alimentation électrique. L’appareil doit ensuite être apporté à la déchetterie la plus proche. Demandez à la municipalité ou à l’administration responsable de la salubrité publique s’il existe dans la région une déchetterie qui recyclera l’appareil.
Page 33
Installation
INSTALLATION DE L'APPAREIL
1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration possibles.
2. Ce four est conçu pour s’adapter de façon standard dans un élément de cuisine de 360 mm de haut. Pour l’installation dans un élément de 350 mm de haut : dévissez et retirez les quatre pieds de la partie inférieure du four. Il y a 3 pieds longs et un pied court. Remplacez les 3 pieds longs par ceux qui sont fournis dans le paquet d’accessoires. Ne remplacez pas le pied court.
3. Si vous installez le four à micro-ondes au-dessus d’un four conventionnel (position A) utilisez la feuille en Mylar fournie. a. Découpez la
feuille en Mylar pour qu’elle corresponde à la largeur intérieure de l’appareil.
b. Pelez la
pellicule protectrice du ruban adhésif et fixez à l’arrière de l’étagère de façon à couvrir le passage de service. (voir illustration).
SÉCURITÉ D'UTILISATION
Feuille en Mylar
conventionnel
Largeur intérieure
Four
Passage de service
4. Insérez l’appareil dans l’élément de cuisine lentement et sans forcer, jusqu’à ce que le cadre avant de l’appareil soit scellé contre l’ouverture avant de l’élément.
5. Confirmez que l’appareil est stable et qu’il ne penche pas. Confirmez qu’il y a bien un jeu de 5 mm entre la porte de l’élément de cuisine au-dessus et le haut du cadre de l’appareil (voir illustration).
6. Fixez le four en position avec les vis fournies. Les points de fixation sont situés au niveau des coins supérieurs et inférieurs du four (voir illustration, repère 9, à la page 67).
7. Il est important de s’assurer que l’installation de ce produit est bien conforme aux instructions fournies dans cette notice et dans les instructions d’installation du fabricant de la cuisinière ou du four conventionnel.
Cheminée
Position A
Position B
Position C
F
5 mm
Cheminée
Position D
Si vous installez le four à micro-ondes en position B ou C :
• L’élément de cuisine doit être au minimum à 500 mm (E) au-dessus du plan de travail et il ne doit pas être installé directement au- dessus d’une cuisinière ou plaque de cuisson.
• Cet appareil a été testé et homologué pour l’utilisation à proximité de cuisinières à gaz, électrique et à induction uniquement.
• Un espace suffisant doit être prévu entre la cuisinière et le four à micro-ondes pour éviter la surchauffe du four à micro-ondes, des éléments de cuisine et des accessoires environnants.
• Ne laissez pas la cuisinière allumée sans casserole pendant l’utilisation du four à micro-ondes.
• Procédez avec soin quand vous utilisez le four à micro-ondes avec la cuisinière allumée.
Four
conventionnel
E
D
Position Taille du logement Cheminée Jeu entre élément
W D H (min) et plafond
A 560 x 550 x 360 50 50
B + C 460 x 300 x 350 15 50
460 x 300 x 360 15 50 560 x 300 x 350 15 50 560 x 300 x 360 15 50
D 460 x 500 x 350 40 50
460 x 500 x 360 40 50 560 x 500 x 350 40 50 560 x 500 x 360 40 50
Mesures en mm
93
Page 34
Installation
RELIER L'APPAREIL À L'ALIMENTATION D'ÉNERGIE
La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranché rapidement en cas d'urgence.
La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble.
• La meilleure position est au-dessus du meuble, comme illustré au point (A). Si le cordon d'alimentation n'est pas branché à l'emplacement (A) il doit être retiré du clip de support (voir le point 13, en page 67) et acheminé sous le four.
• Branchez l'appareil à une prise de terre et de courant alternatif 230 V/ 50 Hz correctement installée. Cette prise doit contenir un fusible de 10 ampères.
Le cordon d'alimentation ne peut être remplacé que par un électricien.
• Avant installation, nouez un morceau de ficelle autour du cordon d'alimentation pour faciliter le branchement au point (A).
• Si l'appareil est encastré dans un meuble haut, n’écraser pas le cordon d'alimentation.
• N’immergez pas le cordon ni la prise dans de l'eau ou tout autre liquide.
• L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur, d’une prise multiple ou d’un raccordement multiple (risque d’incendie).
• Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
(A)
CONNEXIONS ELECTRIQUES
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE Le fabricant décline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n’est pas respectée.
Si la prise dont est dotée votre appareil ne convient pas à votre prise murale, vous devez contacter votre revendeur ou service après vente AEG-Electrolux agréé.
94
Page 35
F
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 552 042 285 RCS SENLIS
AEG-ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
AVANT L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
95
Page 36
Page 37
Page 38
From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice.
1
The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG-Electrolux Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Electrolux plc 2005
TINS-A346URR1
Printed on paper manufactured with
environmentally sound processes.
He who thinks ecologically acts accordingly ...
Loading...