Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt,
se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento
důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv
jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých
výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z
dosahu spotřebiče.
• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné součásti se při použití mohou
zahřát na vysokou teplotu.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
Page 4
www.electrolux.com4
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
• Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
• Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
• VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve
přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli
riziku úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do
vestavné konstrukce.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
• Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
• Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
• K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
• Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
• Spotřebič nainstalujte na bezpečném
a vhodném místě, které splňuje
požadavky na instalaci.
Page 5
• Spotřebič je vybaven elektrickým
chladicím systémem. Musí být
zapojen do napájecí sítě.
Minimální výška
skříňky (minimální
výška skříňky pod
pracovní deskou)
Šířka skříňky560 mm
Hloubka skříňky550 (550) mm
Výška přední části
spotřebiče
Výška zadní části
spotřebiče
Šířka přední části
spotřebiče
Šířka zadní části
spotřebiče
Hloubka spotřebiče569 mm
Vestavná hloubka
spotřebiče
Hloubka s
otevřenými dvířky
Minimální velikost
ventilačního otvoru.
Otvor se nachází na
spodní zadní straně
Délka napájecího
síťového kabelu.
Kabel se nachází v
pravém rohu zadní
strany
Montážní šrouby4x25 mm
590 (600) mm
594 mm
576 mm
595 mm
559 mm
548 mm
1022 mm
560x20 mm
1500 mm
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
ČESKY5
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete přívodní kabel
vyměnit, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče nebo výklenku pod
spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič
v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
• Spotřebič se dodává se síťovou
zástrčkou a napájecím kabelem.
Průřez kabelu viz celkový příkon
uvedený na typovém štítku. Můžete
rovněž nahlédnout do tabulky:
Page 6
www.electrolux.com6
Celkový výkon
(W)
max. 13803 x 0.75
max. 23003 x 1
max. 36803 x 1.5
Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být
přibližně o 2 cm delší než fázový a
nulový vodič (modrý a hnědý).
Průřez kabelu
(mm²)
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
– Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky
trouby.
• Je-li spotřebič instalován za
nábytkovým panelem (např. dvířky),
dvířka nábytku nesmí být nikdy
zavřená, když je spotřebič v provozu.
Za zavřeným nábytkovým panelem
může docházet k nárůstu horka a
vlhka, což může následně poškodit
spotřebič, byt nebo podlahu.
Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela
nevychladne.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
• Při snímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
Page 7
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte žádné
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
• Horká pára může způsobit popálení:
– Během vaření v páře neotvírejte
dvířka spotřebiče.
– Po ukončení vaření v páře
otvírejte dvířka spotřebiče
opatrně.
2.6 Vnitřní osvětlení
ČESKY7
• V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
• Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi .
2.7 Obsluha
• Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální
náhradní díly.
2.8 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
3. INSTALACE
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Page 8
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
www.electrolux.com8
3.1 Vestavba
3.2 Připevnění trouby ke
skříňce
Page 9
4. POPIS SPOTŘEBIČE
6
13
11
10
5
4
12
9
5
4
1
2
3
3
23
7
8
1
11124639 1057 8
4.1 Celkový pohled
Ovládací panel
1
Elektronický programátor
2
Zásobník na vodu
3
Zásuvka pečicí sondy
4
Topný článek
5
Osvětlení
6
Ventilátor
7
Vlis vnitřku trouby - Zásobník na
8
čištění vodou
Drážky na rošty, vyjímatelné
9
Vypouštěcí hadice
10
Ventil pro vypouštění vody
11
Polohy roštů
12
Vstup páry
13
ČESKY9
4.2 Příslušenství
• Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
• Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
• Hluboký pekáč / plech
5. OVLÁDACÍ PANEL
5.1 Elektronický programátor
K ovládání trouby používejte senzorová tlačítka.
Senzo‐
rové tla‐
čítko
1
FunkcePoznámka
ZAP/VYPSlouží k zapnutí a vypnutí trouby.
Pro pečení moučných jídel a masa,
nebo k zachycování tuku.
• Pečicí sonda
Používá se k měření stupně přípravy
jídla.
• Teleskopické výsuvy
Pro rošty a plechy na pečení.
Page 10
A
DE
BC
www.electrolux.com10
2
3
4
5
6
7
8
Senzo‐
rové tla‐
čítko
FunkcePoznámka
Pečicí funkce ne‐
bo Podporované
Vaření
ZpětSlouží k návratu o jednu nabídku zpět. K zobra‐
Volba teploty/ ry‐
chlé zahřátí
OblíbenéSlouží k uložení a vyvolání vašich oblíbených
-DisplejZobrazí aktuální nastavení trouby.
NahoruSlouží k posunu v nabídce směrem nahoru.
DolůSlouží k posunu v nabídce směrem dolů.
Jednou stiskněte senzorové tlačítko pro volbu
pečicí funkce nebo nabídky: Podporované
Vaření. Dalším stisknutím senzorového tlačítka
přepnete mezi nabídkami: Pečicí funkce, Pod‐
porované Vaření. Chcete-li zapnout nebo vy‐
pnout osvětlení, stiskněte tlačítko na tři sekun‐
dy.
zení hlavní nabídky stiskněte tlačítko na tři se‐
kundy.
Slouží k nastavení teploty nebo zobrazení ak‐
tuální teploty v troubě. Stisknutím tlačítka na tři
sekundy zapnete či vypnete funkci: rychlé
zahřátí.
programů.
Časové a do‐
plňkové funkce
9
10
11
MinutkaNastavení funkce: Minutka.
OKSlouží k potvrzení výběru nebo nastavení.
5.2 Displej
Slouží k nastavení různých funkcí. Když je spu‐
štěna pečicí funkce, stisknutím příslušného se‐
nzorového tlačítka nastavíte časovač nebo
funkce: Blokování tlačítek, Oblíbené, Ohřev a
uchování teploty,Nastavit a spustit. Také může‐
te změnit nastavení pečicí sondy.
A. Pečicí funkce
B. Denní čas
C. Ukazatel ohřevu
D. Teplota
E. Zobrazuje dobu pečení nebo čas do
konce funkce
Page 11
Ostatní ukazatele na displeji:
SymbolFunkce
MinutkaFunkce je v provozu.
Denní časNa displeji se zobrazí aktuální čas.
ČESKY11
TrváníNa displeji se zobrazí potřebná do‐
UkončeníNa displeji se zobrazí čas dokonče‐
TeplotaNa displeji se zobrazí teplota.
Časové ÚdajeNa displeji se zobrazuje, jak dlouho
VýpočetTrouba vypočítá dobu přípravy.
Ukazatel ohřevuNa displeji se zobrazuje teplota
rychlé zahřátíFunkce je zapnutá. Zkracuje dobu
Automatická váhaNa displeji se zobrazuje, že je za‐
Ohřev a uchování teplo‐tyFunkce je zapnutá.
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 První čištění
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství
a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
ba přípravy.
ní přípravy.
je pečicí funkce v provozu. Čas vy‐
nulujete současným stisknutím
a .
uvnitř trouby.
rozehřátí.
pnutý automatický systém hmotnosti
nebo že lze hmotnost změnit.
6.2 První zapojení
Když troubu připojíte k elektrické síti,
případně po výpadku elektrického
proudu, musíte nastavit jazyk, kontrast
displeje, jas displeje a aktuální čas.
1. Použijte
hodnot.
2. Potvrďte stisknutím .
nebo k nastavení
6.3 Předehřátí
Před prvním použitím vyjměte veškeré
příslušenství a troubu předehřejte.
1. Nastavte funkci: Horní/spodní ohřev
a maximální teplotu.
Page 12
www.electrolux.com12
2. Nechte troubu pracovat jednu
hodinu.
3. Nastavte funkci: Pravý horký vzduch
a maximální teplotu.
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
4. Nechte troubu pracovat 15 minut.
Během předehřívání může z trouby
vycházet zápach a kouř. Zajistěte v
místnosti dostatečné větrání.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Navigace nabídkami
1. Zapněte troubu.
2. Pomocí nebo nastavte
možnosti nabídky.
3. Stisknutím se přesunete do
podnabídky nebo potvrdíte
nastavení.
Zpět do hlavní nabídky se
můžete kdykoli vrátit pomocí
.
7.2 Přehled nabídek
Hlavní nabídka
Symbol / Po‐
ložka nabídky
Pečicí funkce
Recepty
Oblíbené
Základní nasta‐
vení
Speciality
Použití
Obsahuje seznam
pečicích funkcí.
Obsahuje seznam
automatických pro‐
gramů.
Obsahuje seznam
oblíbených programů
pro přípravu jídel
vytvořených uživate‐
lem.
Slouží k nastavení
konfigurace
spotřebiče.
Obsahuje seznam
dalších pečicích funk‐
cí.
Symbol / Po‐
ložka nabídky
Podporované
Vaření
Podnabídka pro: Základní nastavení
Symbol / Po‐
ložka nabídky
Nastavení den‐
ního času
Časové údaje
rychlé zahřátí
Nastavit a spu‐
stit
Použití
Obsahuje doporuče‐
ná nastavení trouby
pro široký výběr po‐
krmů. Zvolte požado‐
vaný pokrm a spusťte
pečicí proces. Teplo‐
ta a doba přípravy
slouží pouze pro
orientaci k dosažení
lepších výsledků a
lze je upravit. Závisí
na receptu, kvalitě a
množství použitých
přísad.
Popis
Nastavení aktuálního
času na hodinách.
Pokud je tato funkce
zapnuta, po vypnutí
spotřebiče se na dis‐
pleji zobrazuje ak‐
tuální čas.
Pokud je tato funkce
zapnuta, zkracuje do‐
bu rozehřátí.
K nastavení funkce a
jejímu pozdějšímu
spuštění stisknutím li‐
bovolného symbolu
na ovládacím panelu.
Page 13
ČESKY13
Symbol / Po‐
ložka nabídky
Ohřev a ucho‐
vání teploty
Prodloužení do‐
by pečení
Displej kontrast
Displej jas
Nastavení jazy‐
ka
Hlasitost zvuk.
signalizace
Tóny tlačítek
Alarm/Chybový
tón
Režim DEMO
Obsluha
Tovární nasta‐
vení
Popis
Slouží k udržení te‐
ploty připraveného jí‐
dla po dobu 30 minut
po dokončení
přípravy.
Zapne a vypne funkci
prodloužení doby pe‐
čení.
Úprava kontrastu dis‐
pleje po stupních.
Úprava jasu displeje
po stupních.
Nastavení jazyka na
displeji.
Nastaví hlasitost tónů
tlačítek a zvukové
signalizace po stup‐
ních.
Zapne a vypne tóny
dotykových tlačítek.
Není možné deakti‐
vovat tón dotykového
tlačítka Zap / Vyp.
Aktivuje a deaktivuje
bezpečnostní tóny.
Aktivační / deaktivač‐
ní kód: 2468.
Zobrazuje verzi soft‐
ware a konfiguraci.
Vrátí všechna nasta‐
vení na výchozí to‐
vární nastavení.
7.3 Pečicí funkce
Pečicí funkce Použití
K pečení jídel na třech
úrovních současně a k
Pravý horký
vzduch
Nízká vlhkost
Pizza
Horní/spodní
ohřev / Čištění
vodou
Mražené potra‐
viny
Gril
Turbo gril
Spodní ohřev
sušení potravin.Na‐
stavte teplotu o 20 40 °C nižší než při
použití funkce: Horní/
spodní ohřev.
K pečení chleba, vel‐
kých kusů masa nebo
k ohřevu chlazených či
mražených pokrmů.
K pečení jídel, která
vyžadují propečenější
a křupavý spodek, na
jedné úrovni. Nastavte
teplotu o 20 - 40 °C ni‐
žší než při použití
funkce: Horní/spodní
ohřev.
K pečení moučných jí‐
del a masa na jedné
úrovni trouby.
Další informace o
funkci Čištění vodou
naleznete v kapitole
„Čištění a údržba“.
K přípravě polotovarů
do křupava (např. hra‐
nolek, amerických
brambor nebo jarních
závitků).
Ke grilování plochých
pokrmů a opékání
chleba.
K pečení větších kusů
masa nebo drůbeže s
kostmi na jedné úrov‐
ni. K zapékání a peče‐
ní dozlatova.
K pečení koláčů s
křupavým spodkem a
zavařování potravin.
Page 14
www.electrolux.com14
Pečicí funkce Použití
Tato funkce slouží k
úspoře energie při pe‐
Vlhký konvekč‐
ní vzduch
Regenerace
čení. Pokyny k
přípravě viz kapitola
„Tipy a rady“, Vlhký
konvekční vzduch.
Dvířka trouby by měla
být během pečení
zavřená, aby nedošlo
k přerušení funkce a
aby trouba fungovala
co nejúsporněji. Při
použití této funkce se
teplota ve vnitřku trou‐
by může lišit od nasta‐
vené teploty. Je využi‐
to zbytkové teplo.Mů‐
že dojít ke snížení te‐
pelného výkonu. Obe‐
cná doporučení ohled‐
ně úspory energie viz
kapitola „Energetická
účinnost“, Úspora
energie. Tato funkce
byla použita ke splně‐
ní energetické třídy dle
normy EN 60350-1.
Pokud používáte tuto
funkci, osvětlení se
automaticky vypne po
30 sekundách.
Opakovaný ohřev v
páře brání vysychání
povrchu jídel. Teplo je
rozváděno šetrně a
rovnoměrně, což umo‐
žňuje obnovení chuti a
vůně právě
připravených pokrmů.
Tuto funkci lze použít
k opakovanému
ohřevu jídel přímo na
talíři. Najednou lze
ohřát několik talířů
umístěných na rů‐
zných polohách roštů.
7.4 Speciality
Pečicí funkcePoužití
K udržení teploty po‐
krmů.
Uchovat teplé
K předehřátí talířů k
servírování.
Ohřev talířů
K přípravě zelenino‐
vých zavařenin či na‐
Zavařování
Sušení
Kynutí těsta
Nízkoteplotní
pečení
Pečení chleba
Rozmrazování
Gratinované po‐
krmy
kládané zeleniny.
K sušení krájeného
ovoce, zeleniny a
hub.
K urychlení kynutí tě‐
sta. Brání vysychání
povrchu těsta a
udržuje jeho pru‐
žnost.
K přípravě měkkých a
šťavnatých pečení.
Pomocí této funkce
můžete připravovat
chléb a housky s vel‐
mi dobrými profesio‐
nálními výsledky co
do křupavosti, barvy
a kůrky.
K rozmrazování po‐
travin (zeleniny a
ovoce). Doba rozmra‐
zování závisí na
množství a velikosti
zmražených potravin.
K přípravě pokrmů ja‐
ko lasagne nebo za‐
pékané brambory. K
zapékání a pečení
dozlatova.
Page 15
ČESKY15
7.5 Podporované Vaření
Druh jídla: Ryby/Mořské Plody
Jídlo
RybyRyba, pečená
Rybí prsty
Mražené rybí filé
Celá menší ryba,
grilovaná
Celá ryba, grilova‐
ná
Celá ryba, grilova‐
ná
Celý losos-
Druh jídla: Drůbež
Jídlo
Drůbež bez kostí-
Kuřecí křídla, čer‐
stvá
Kuřecí křídla, mra‐
žená
Kuře
Druh jídla: maso
Jídlo
Hovězí
Kuřecí stehna, čer‐
stvá
Kuřecí stehna,
mražená
Kuře, dvě půlky
Dušené maso
Sekaná
Jídlo
Hovězí pečeně
Hovězí na skandi‐
návský zp.
Vepřové
Telecí
Jehněčí
Nepropečený
Nepropečený
Středně propeče‐
né
Středně propeče‐
né
Dobře propečené
Dobře propečené
Nepropečený
Středně propeče‐
né
Dobře propečené
Vepřová žebírka
Vepř. koleno,
předvařené
Vepřová pečeně
Vepřová kýta
Krkovice
Vepřové plecko
Telecí koleno
Telecí kýta
Telecí pečeně
Jehněčí kýta
Jehněčí hřbet
Jehněčí peč., stř.
propeč.
Page 16
www.electrolux.com16
Jídlo
Zajíc
• Zaječí stehno
• Zaječí hřbet
Srnčí/jelení
• Kýta z vysoké
Zvěřina
• Hřbet z vysoké
Pečená zvěřina
Zadní pečeně ze
zvěřiny
Druh jídla: Jídlo z trouby
Jídlo
Mražené lasagne/
-
cannelloni
Zapékaná zelenina -
Sladké pokrmy-
Druh jídla: Pizza/Slané koláče
Jídlo
Pizza, tenká
Pizza, extra náplň
Mražená pizza
Pizza
Americká mražená
pizza
Chlazená pizza
Mražená pizza
snack
Zapékané bagety-
Flambovaný dort-
Švýcarský koláč,
-
pikantní
Slaný lotrinský ko‐
-
láč
Slaný koláč-
zvěře
zvěře
Druh jídla: Koláče/sušenky
Jídlo
Kulatý koláč-
Koláč s jablečnou
-
vrstvou
Piškotový koláč-
Jablečný koláč-
Tvarohový koláč,
-
ve formě
Briošky-
Linecký koláč-
Ovocný koláč-
Švýcarský koláč,
-
sladký
Mandlový koláč-
Muffin-
Sladké pečivo-
Pruhy těsta-
Krém. zákusky z
-
list. těsta
Malé listové pečivo -
Banánky-
Makronky-
Sušenky z
-
křehkého těsta
Vánoční štola-
Mražený jablečný
-
závin
Koláč na plechu
Tvarohový koláč,
Piškotové těsto
Kynuté těsto
-
na plechu
Brownies - čok. su‐
-
šenky
Roláda-
Kynutý koláč-
Page 17
Jídlo
Koláč s drobenkou -
Cukrový koláč-
Dortový korpus z
Dortový korpus
Ovocný koláč
Druh jídla: Bagety/kaiserky
Jídlo
PečivoPečivo, mražené
Ciabatta-
Chléb
Druh jídla: Přílohy
Jídlo
Hranolky, tenké-
Hranolky, silné-
Hranolky, mražené -
Krokety-
Americké brambo‐ry-
Opečená brambo‐
rová kaše
Je-li třeba změnit hmotnost
nebo teplotu středu jídla, k
nastavení nových hodnot
použijte nebo .
křehkého těsta
Koláčový korpus z
piškotového těsta
Ovocný koláč z
křehkého těsta
Ovocný koláč z pi‐
škotového těsta
Kynuté těsto
Věnec
Vánočka
Nekvašený chléb
-
ČESKY17
2. Zvolte nabídku: Pečicí funkce.
3. Potvrďte stisknutím .
4. Zvolte pečicí funkci.
5. Potvrďte stisknutím .
6. Nastavte teplotu.
7. Potvrďte stisknutím .
7.7 Nastavení funkce pečení v
páře
Víčko zásobníku na vodu se nachází v
ovládacím panelu.
VAROVÁNÍ!
Používejte pouze studenou
vodou z kohoutku.
Nepoužívejte filtrovanou
(demineralizovanou) či
destilovanou vodu.
Nepoužívejte jiné tekutiny.
Do zásobníku na vodu
nenalévejte hořlavé či
alkoholické tekutiny.
1. Stisknutím víčka zásobník na vodu
otevřete.
2. Zásobník na vodu naplňte přibližně
900 ml vody.
Zásoba vody vystačí přibližně na 55 60 minut.
3. Zatlačte zásobník na vodu na do
původní polohy.
4. Zapněte troubu.
5. Nastavte funkci pečení v páře a
teplotu.
6. V případě potřeby nastavte funkci:
Trvání
Zvukový signál zazní na konci doby
přípravy jídla.
7. Vypněte troubu.
8. Po každém dokončení vaření v páře
zásobník vody vyprázdněte. Viz
čisticí funkce:Vyprázdnění
zásobníku.
nebo : Ukončení .
Když je generátor páry
prázdný, zazní zvukový
signál.
7.6 Nastavení pečicí funkce
1. Zapněte troubu.
Page 18
B
C
A
www.electrolux.com18
POZOR!
Trouba je horká. Hrozí
nebezpečí popálení. Při
vyprazdňování
zásobníku na vodu
buďte opatrní.
9. Po pečení v páře může docházet ke
srážení páry na dně vnitřku trouby.
Dno vnitřku trouby vždy vysušte, až
vychladne.
Nechte troubu zcela vyschnout s
otevřenými dvířky.
VAROVÁNÍ!
Po každém vaření v páře
vyčkejte minimálně 60 minut,
abyste zabránili úniku horké
vody z ventilu pro
vypouštění vody.
7.8 Kontrolka prázdného
zásobníku na vodu
Na displeji se zobrazuje: Nedostatek
vody a zazní zvukový signál, když je
zásobník prázdný a je třeba jej doplnit.
Další informace naleznete v části „Denní
používání“, Nastavení funkce pečení v
páře.
7.9 Kontrolka plného zásobníku
na vodu
Když se na displeji zobrazí: Nádržka na
vodu je plná , můžete používat vaření v
páře.
Když je zásobník na vodu plný, zazní
zvukový signál.
Jestliže do zásobníku
nalijete příliš mnoho vody,
přebytečná voda se vylije
bezpečnostní výpustí na dno
trouby.
Vodu odsajte pomocí
houbičky nebo hadříku.
7.10 Vyprázdnění zásobníku na
vodu
POZOR!
Před vyprázdněním
zásobníku na vodu se
ujistěte, že je trouba
vychladlá.
Po každém vaření v páře vylijte vodu ze
zásobníku.
1. Připravte vypouštěcí hadici (C), která
je součástí stejného balení jako
návod k použití. Spojku (B) nasuňte
na jeden konec vypouštěcí hadice.
2. Druhý konec vypouštěcí hadice (C)
umístěte do nádoby. Umístěte jej
níže než vypouštěcí ventil (A).
3. Otevřete dvířka trouby a spojku (B)
zasuňte do vypouštěcího ventilu (A).
4. Na spojku při vypouštění zásobníku
na vodu neustále tlačte.
Zásobník může
obsahovat určité
množství vody, když se
na displeji zobrazí:
Nedostatek vody.
Vyčkejte, dokud voda z
vypouštěcího ventilu
nepřestane vytékat.
5. Když voda přestane vytékat,
vytáhněte spojku z ventilu.
Vypuštěnou vodu
nepoužívejte pro opětovné
naplnění zásobníku.
Page 19
ČESKY19
7.11 Ukazatel ohřevu
Když spustíte pečicí funkci, na displeji se
rozsvítí příslušný proužek. Tento proužek
zobrazuje zvyšující se teplotu. Po
dosažení dané teploty třikrát zazní
zvukový signál, proužek zabliká a poté
se přestane zobrazovat.
7.12 rychlé zahřátí
Tato funkce zkracuje dobu rozehřátí.
Pokud je spuštěná funkce
rychlého zahřátí, nevkládejte
do spotřebiče žádné
potraviny.
8. FUNKCE HODIN
8.1 Tabulka funkcí hodin
Funkce hodin Použití
Minutka
Trvání
Ukončení
Pokud nastavíte čas pro funkci hodin,
začne se čas odpočítávat po pěti
sekundách.
Slouží k nastavení od‐
počtu (max. 2 hodiny
30 minut). Tato funkce
nemá žádný vliv na
provoz trouby.
K zapnutí této funkce
stiskněte . K nasta‐
vení minut použijte
nebo a funkci
spusťte pomocí
Slouží k nastavení dél‐
ky provozu trouby
(max. 23 hodin 59 mi‐
nut).
Slouží k nastavení ča‐
su vypnutí pečicí funk‐
ce (max. 23 hodin 59
minut).
Funkci zapnete podržením na tři
sekundy. Ukazatel ohřevu se mění.
Tato funkce není u některých funkcí
trouby k dispozici.
7.13 Zbytkové teplo
Po vypnutí trouby se na displeji
zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo
můžete využít k udržení teploty jídla.
Pokud použijete funkce
hodin: Trvání, Ukončení,
vypne trouba topné články
po uplynutí 90 %
nastaveného času. Zbytkové
teplo se využije k dokončení
pečení až do konce
nastaveného času (3–20
minut).
8.2 Nastavení funkcí hodin
Před použitím funkcí: Trvání,
Ukončení, musíte nejprve
.
1. Nastavte pečicí funkci.
2. Opakovaně stiskněte
3. Použijte nebo k nastavení
4. Potvrďte stisknutím .
nastavit pečicí funkci a
teplotu. Trouba se vypne
automaticky.
Můžete použít funkce:
Trvání a Ukončení
současně, pokud chcete
troubu ve stanovenou dobu
automaticky zapnout a
vypnout.
Funkce: Trvání a Ukončení
nefungují, když používáte
pečicí sondu.
na displeji nezobrazí požadovaná
funkce hodin a související symbol.
potřebného času.
, dokud se
Page 20
www.electrolux.com20
Po vypršení času zazní zvukový signál.
Trouba se vypne. Na displeji se zobrazí
zpráva.
5. Signál vypnete stisknutím
libovolného symbolu.
8.3 Ohřev a uchování teploty
Podmínky pro funkci:
• Nastavená teplota musí být vyšší než
80 °C.
• Funkce: Trvání je nastavena.
Funkce: Ohřev a uchování teploty
udržuje připravené jídlo teplé při teplotě
80 °C po dobu 30 minut. Zapne se po
dokončení pečení.
Funkci můžete zapnout nebo vypnout v
nabídce: Základní nastavení.
1. Zapněte troubu.
2. Zvolte pečicí funkci.
3. Nastavte teplotu vyšší než 80 °C.
4. Opakovaně stiskněte
na displeji nezobrazí: Ohřev a
uchování teploty.
, dokud se
9. AUTOMATICKÉ PROGRAMY
5. Potvrďte stisknutím .
Po dokončení funkce zazní zvukový
signál.
8.4 Prodloužení doby pečení
Funkce: Prodloužení doby pečení
způsobí, že pečicí funkce bude
pokračovat i po dokončení funkce Trvání.
Lze použít u všech pečicích
funkcí s funkcí Trvání nebo
Automatická váha.
Nelze použít u pečicích
funkcí s pečicí sondou.
1. Po vypršení doby pečení zazní
zvukový signál. Stiskněte libovolný
symbol.
Na displeji se zobrazí hlášení.
2. Stisknutím funkci zapnete nebo
vypnete stisknutím .
3. Nastavte délku funkce.
4. Stiskněte
.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Recepty s Automatický
recept
Tato trouba má sadu receptů, které
můžete použít. Recepty jsou pevně dané
a nelze je změnit.
1. Zapněte troubu.
2. Zvolte nabídku: Recepty. Potvrďte
stisknutím .
3. Zvolte kategorii a jídlo. Potvrďte
stisknutím .
4. Zvolte recept. Potvrďte stisknutím
.
9.2 Podporované Vaření s
Automatická váha
Tato funkce automaticky vypočítá dobu
přípravy. Abyste funkci mohli použít,
musíte zadat hmotnost jídla.
Je nutné nastavit dvě teploty: teplotu
trouby a teplotu sondy ve středu pokrmu.
Pečicí sonda měří teplotu středu masa.
Jakmile teplota masa dosáhne
nastavené teploty, trouba se vypne.
POZOR!
Používejte pouze
dodávanou pečicí sondu
nebo originální náhradní
díly.
Pečicí sonda musí během
pečení zůstat v mase a v
zásuvce.
1. Zasuňte špičku pečicí sondy do
středu masa.
2. Zasuňte zástrčku pečicí sondy do
zásuvky na horní straně vnitřku
trouby.
vypočítá čas konce pečení do přibližně
30 minut.
6. Změnu teploty středu masa provede
stisknutím .
Když teplota středu masa dosáhne
nastavené teploty, zazní zvukový signál.
Trouba se vypne automaticky.
7. Signál vypnete stisknutím
libovolného symbolu.
8. Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze
zásuvky a maso vyjměte z trouby.
9. Vypněte troubu stisknutím tlačítka
.
VAROVÁNÍ!
Pečicí sonda je horká. Hrozí
nebezpečí popálení. Při
vytahování špičky a zástrčky
pečicí sondy buďte opatrní.
10.2 Vložení příslušenství
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek
roštů a ujistěte se, že nožičky směřují
dolů.
3. Zapněte troubu.
Na displeji se zobrazí symbol pečicí
sondy.
4. Pomocí
nastavte teplotu sondy ve středu
pokrmu.
5. Nastavte funkci pečení a v případě
potřeby teplotu trouby.
Trouba vypočítá přibližný čas konce
pečení. Čas konce pečení se liší v
závislosti na množství jídla, nastavené
teplotě trouby (minimálně 120 °C) a
zvolených provozních režimech. Trouba
nebo do pěti sekund
Plech na pečení/ Hluboký pekáč / plech:
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně
roštu.
Page 22
°C
°C
www.electrolux.com22
Společně vložení tvarovaného roštu a
plechu na pečení /hlubokého pekáče /
plechu:
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně
roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad
nimi.
1. Pravý i levý teleskopický výsuv zcela
vytáhněte.
2. Na teleskopické výsuvy položte
tvarovaný rošt a opatrně je zasuňte
do trouby.
Malé zářezy nahoře zajišťují
vyšší bezpečnost. Tyto
zářezy také fungují jako
zařízení proti překlopení.
Vysoký okraj kolem roštu
slouží jako ochrana proti
sklouznutí varných nádob z
roštu.
10.3 Teleskopické výsuvy
Instalační pokyny pro
teleskopické výsuvy si
uschovejte pro budoucí
použití.
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání
nebo vytahování roštů.
POZOR!
Teleskopické výsuvy
nemyjte v myčce nádobí.
Teleskopické výsuvy ničím
nemažte.
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se
ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela
zasunuli do trouby.
10.4 Příslušenství pro vaření v
páře
Příslušenství soupravy pro
vaření v páře se nedodává
spolu s troubou. Pro více
informací se obraťte na
svého místního prodejce.
Dietní zapékací mísa pro funkce
vaření v páře
Zapékací mísa se skládá ze skleněné
mísy, víka s otvorem pro hadici (C) a
ocelového roštu, který se pokládá na dno
zapékací mísy.
Page 23
C
D
ČESKY23
Skleněná mísa (A)
Víko (B)
Tryska a hadice
Tryska pro přímé vaření v páře (D)
Ocelový rošt (E)
• Horkou zapékací mísu nepokládejte
na chladné či mokré povrchy.
„C“ je hadice pro vaření v páře a „D“ je
tryska pro přímé vaření v páře.
• Do horké zapékací mísy nedávejte
studené tekutiny.
Hadice (C)
• Zapékací mísu nepokládejte na
horkou varnou desku.
Page 24
C
www.electrolux.com24
• Zapékací mísu nemyjte pomocí
drátěnek, škrabek či čisticích prášků.
10.5 Vaření v páře v dietní
zapékací míse
Vložte jídlo na kovový rošt uvnitř
zapékací mísy a zakryjte jej víkem.
1. Zasuňte hadici do speciálního otvoru
ve víku dietní zapékací mísy.
Ujistěte se, že hadice není skřípnutá
nebo že se nedotýká horního topného
tělesa trouby.
4. Nastavte troubu na funkci vaření v
páře.
10.6 Přímé vaření v páře
Vložte jídlo na kovový rošt uvnitř
zapékací mísy. Přidejte trochu vody.
POZOR!
Nepoužívejte víko mísy.
VAROVÁNÍ!
Při používání trysky za
chodu trouby buďte opatrní.
Když je trouba horká, vždy
pro manipulaci s tryskou
používejte chňapky. Když
nepoužíváte parní funkci,
vyndejte vždy trysku z
trouby.
2. Vložte zapékací mísu na druhou
úroveň roštu odspodu.
3. Druhý konec hadice zasuňte do
vstupu páry.
Použitá hadice je speciálně
navržená pro přípravu jídel a
neobsahuje nebezpečné
látky.
1. Zasuňte trysku (D) do hadice (C).
Druhý konec hadice zasuňte do
vstupu páry.
Page 25
2. Vložte zapékací mísu na první nebo
druhou úroveň roštu odspodu.
Ujistěte se, že hadice není skřípnutá
nebo že se nedotýká horního topného
tělesa trouby.
3. Nastavte troubu na funkci vaření v
páře.
11. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
ČESKY25
Pokud připravujete kuře, kachnu, krůtu,
kůzlečí, velkou rybu nebo podobné jídlo,
zasuňte trysku (D) přímo do duté části
masa. Ujistěte se, že nejsou otvory
ucpané.
Další informace o vaření v páře najdete v
tabulkách pro vaření v páře v rámci
kapitoly „Tipy a rady“.
11.1 Oblíbené
Svá oblíbená nastavení jako doba
pečení, teplota nebo pečicí funkce si
můžete uložit. Jsou dostupná v nabídce:
Oblíbené. Můžete uložit 20 programů.
Uložení programu
1. Zapněte troubu.
2. Zvolte pečicí funkci nebo automatický
program.
3. Opakovaně stiskněte , dokud se
na displeji neobjeví: ULOŽIT.
4. Potvrďte stisknutím
Na displeji se zobrazí první volná pozice
paměti.
5. Potvrďte stisknutím .
6. Zadejte název programu.
První písmeno bliká.
7. Stisknutím nebo změníte
písmeno.
8. Stiskněte .
Následující písmeno bliká.
9. V případě potřeby proveďte opět krok
7.
10. Stisknutím a podržením tlačítka
zadání uložíte.
.
Obsazené pozice paměti můžete
přepsat. Když se na displeji zobrazí první
volná pozice paměti, stiskněte nebo
a stisknutím přepište stávající
program.
Název programu můžete změnit v
nabídce: Změnit název programu..
Spuštění programu
1. Zapněte troubu.
2. Zvolte nabídku: Oblíbené.
3. Potvrďte stisknutím .
4. Zvolte název svého oblíbeného
programu.
5. Potvrďte stisknutím .
Stisknutím přejdete přímo do
nabídky: Oblíbené.
11.2 Použití funkce dětské
bezpečnostní pojistky
Jestliže je zapnutá funkce dětské
bezpečnostní pojistky, troubu nelze
náhodně zapnout.
1. Stisknutím
zapněte displej.
Page 26
www.electrolux.com26
2. Současně stiskněte a podržte a
, dokud se na displeji nezobrazí
hlášení .
K vypnutí funkce dětské bezpečnostní
pojistky zopakujte krok 2.
11.3 Blokování tlačítek
Tato funkce brání náhodné změně pečicí
funkce. Tuto funkci lze zapnout pouze u
zapnuté trouby.
1. Zapněte troubu.
2. Nastavte pečicí funkci nebo zvolte
nastavení.
3. Opakovaně stiskněte , dokud se
na displeji nezobrazí: Blokování
tlačítek.
4. Potvrďte stisknutím .
K vypnutí funkce stiskněte . Na displeji
se zobrazí zpráva. K potvrzení opět
stiskněte
a poté .
Když troubu vypnete, vypne
se i funkce.
11.4 Nastavit a spustit
Tato funkce umožňuje nastavit pečicí
funkci (nebo program) a později ji použít
jediným stisknutím libovolného symbolu.
Nastavená pečicí funkce se spustí.
Po dokončení pečicí funkce zazní
zvukový signál.
• V průběhu pečicí funkce
se zobrazuje Blokování
tlačítek.
• Nabídka: Základní
nastavení umožňuje
zapnutí a vypnutí funkce
Nastavit a spustit.
11.5 Automatické vypnutí
Z bezpečnostních důvodů se trouba po
určité době, kdy je spuštěna nějaká
funkce a vy nezměníte žádné nastavení,
automaticky vypne.
(°C) (h)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - maximum3
Automatické vypnutí nefunguje s
funkcemi: osvětlení, Pečicí sonda,Trvání,
Ukončení.
11.6 Jas displeje
U jasu displeje existují dva režimy:
• Noční jas - když je trouba vypnutá, tak
je mezi 22:00 a 06:00 jas displeje
nižší.
• Denní jas:
– když je trouba zapnutá.
– pokud se během režimu nočního
jasu dotknete jakéhokoliv symbolu
(kromě tlačítka ZAP/VYP), displej
se na následujících 10 sekund
přepne zpět do režimu denního
jasu.
– pokud je trouba vypnutá a
nastavíte funkci: Minutka. Když se
funkce dokončí, displej se přepne
zpět do režimu nočního jasu.
11.7 Chladicí ventilátor
Když je trouba v provozu, chladicí
ventilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch trouby chladný. Jestliže
Page 27
troubu vypnete, bude chladicí ventilátor
pokračovat v chlazení až do úplného
ochlazení trouby.
11.8 Bezpečnostní termostat
Nesprávná obsluha trouby nebo vadné
součásti mohou způsobit nebezpečné
12. TIPY A RADY
ČESKY27
přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato
trouba vybavena bezpečnostním
termostatem, který přeruší napájení. Po
poklesu teploty se trouba opět
automaticky zapne.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
12.1 Doporučení k pečení
Trouba má pět poloh roštů.
Polohy roštů v troubě se počítají zdola.
Vaše trouba může péct jinak, než jak jste
byli zvyklí u staré trouby. V tabulkách
níže jsou uvedena standardní nastavení
teploty, doby přípravy a polohy roštu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro
konkrétní recept, snažte se vybrat
podobný.
Tato trouba je vybavena speciálním
systémem, který zajišťuje oběh vzduchu
a stálou recyklaci páry. Tento systém
umožňuje pečení a vaření v páře, takže
jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají
kůrčičku. Zkracuje dobu přípravy a také
snižuje spotřebu energie.
Pečení moučníků
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4
času nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na
pečení, musí být mezi plechy jedna
úroveň drážek volná.
Pečení masa a ryb
Při pečení velmi tučného jídla použijte
hluboký pekáč / plech, aby se v troubě
nevytvořily skvrny, které by již nemusely
jít odstranit.
Před podáváním nechte maso odpočívat
asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte,
aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého pekáče / plechu nalijte
trochu vody, aby se při pečení tolik
nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte
dolitím vody pokaždé, když se odpaří.
Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin,
jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho
výsledek. Postupně si najděte nejlepší
nastavení (nastavení teploty, dobu
pečení, apod.) pro nádobí, recepty a
množství potravin, které s tímto
spotřebičem používáte.
12.2 Nízká vlhkost
Předehřejte prázdnou troubu.
Page 28
www.electrolux.com28
KOLÁČE/PEČIVO
(°C)(min)
Koláče, předehřátí
není zapotřebí
Ovocný koláč,
předehřátí není
17530 - 402Koláčová forma, Ø 26
cm
16080 - 902Koláčová forma, Ø 26
cm
zapotřebí
Panettone150 - 16070 - 1002Koláčová forma, Ø 20
cm
Švestkový koláč16040 - 502Forma na chleba
Sušenky, předehřátí
15020 - 353 (2 a 4)Plech na pečení
není zapotřebí
Sladké pečivo180 - 20012 - 202Plech na pečení
Briošky18015 - 203 (2 a 4)Plech na pečení
Použijte koláčovou formu.
KOLÁČE S NÁPLNÍ
(°C)(min)
Plněná zelenina170 - 18030 - 401
Lasagne170 - 18040 - 502
Zapečené brambory160 - 17050 - 601 (2 a 4)
Použijte druhou polohu roštu.
Použijte tvarovaný rošt.
MASO
MASO
(°C)(min)
Vepřová peče‐
(°C)(min)
18090 - 110
Hovězí pečeně,
nepropečená, 1
kg
21045 - 50
ně, 1 kg
Telecí, 1 kg18090 - 110
Page 29
ČESKY29
MASO
(°C)(min)
Hovězí pečeně,
středně prope‐
čená, 1 kg
Rostbíf, prope‐
čený, 1 kg
Použijte druhou polohu roštu.
Jehněčí kýta,
1 kg
Celé kuře, 1kg20055 - 65
Celá krůta, 4kg170180 - 240
Celá kachna,
2 - 2,5 kg
Králík, napor‐
covaný
Použijte první polohu roštu.
Celá husa, 3kg160 - 170150 - 200
Použijte druhou polohu roštu.
20055 - 65
19065 - 75
(°C)(min)
175110 - 130
170 - 180120 - 150
170 - 18060 - 90
(°C)(min)
RYBY
(°C)(min)
Pstruh, 3 - 4 ry‐
by, 1,5 kg
Tuňák, 4 - 6 fi‐
letů, 1,2 kg
Hejk20020 - 30
18025 - 35
17535 - 50
12.3 Vaření v dietní zapékací
míse
Použití funkce: Nízká vlhkost.
Použijte druhou polohu roštu.
Nastavte teplotu 130 °C.
ZELENINA
(min)
Rajčata15
Lilek15 - 20
Brokolice, růžičky20 - 25
Cukety, plátky20 - 25
Paprika, proužky20 - 25
Květák, růžičky25 - 30
Kedluben25 - 30
Chřest, bílý25 - 35
Celer, plátky30 - 35
Fenykl30 - 35
Chřest, zelený35 - 45
Mrkev35 - 40
Nastavte teplotu 130 °C.
Page 30
www.electrolux.com30
MASO
(min)
Pošírovaná kuřecí prsa25 - 35
Vařená šunka55 - 65
Uzené maso80 - 100
Nastavte teplotu 130 °C.
RYBY
(min)
Pstruh / Filet z lososa25 - 30
Nastavte teplotu 130 °C.
PŘÍLOHY
(min)
Rýže35 - 40
PŘÍLOHY
(min)
Vařené brambory,
čtvrtky
Polenta40 - 45
Neloupané brambory,
střední
35 - 45
50 - 60
12.4 Regenerace
Předehřejte prázdnou troubu.
Nastavte teplotu 130 °C.
Použijte druhou polohu roštu.
(min)
Těstoviny s omáčkou10 - 15
Přílohy10 - 15
Jídlo na jeden talíř10 - 15
maso10 - 15
Zelenina10 - 15
Dušená/zapékaná jídla15 - 25
12.5 Pečení moučných jídel a masa
MOUČNÍKY
Horní/spodní
ohřev
(°C)(°C)
Šlehané recep‐ty17021603 (2 a 4) 45 - 60Koláčová forma
Křehké těsto17021603 (2 a 4) 20 - 30Koláčová forma
Pravý horký
vzduch
(min)
Page 31
ČESKY31
MOUČNÍKY
Horní/spodní
ohřev
Pravý horký
vzduch
(min)
(°C)(°C)
Tvarohový ko‐
láč s podmá‐
1701165280 - 100 Koláčová forma, Ø
26 cm
slím
Závin1753150260 - 80Plech na pečení
Marmeládový
dort
Jemná bábov‐
ka, předehřejte
1702165230 - 40Koláčová forma, Ø
26 cm
1602150290 - 120 Koláčová forma, Ø
20 cm
prázdnou trou‐
bu
Švestkový ko‐
1751160250 - 60Forma na chleba
láč, předehřejte
prázdnou trou‐
bu
Sušenky1403140 -
325 - 45Plech na pečení
150
Pusinky1203120380 - 100 Plech na pečení
Pusinky,
--1202 a 480 - 100 Plech na pečení
předehřejte
prázdnou trou‐
bu, dvě úrovně
Žemle,
1903190312 - 20Plech na pečení
předehřejte
prázdnou trou‐
bu
Pro výpočet doby pečení vynásobte čas
uvedený v tabulce níže počtem
centimetrů tloušťky masa.
HOVĚZÍ
(°C)(min)
Hovězí pečeně
190 - 200 5 - 6
nebo filet, nepro‐
pečený
Hovězí pečeně
180 - 190 6 - 8
nebo filet,
středně propeče‐
ný
Hovězí pečeně
170 - 180 8 - 10
nebo filet, dobře
propečený
VEPŘOVÉ
TELECÍ
Telecí koleno ,
1,5 - 2 kg
JEHNĚČÍ
Jehněčí kýta /
Jehněčí pečeně,
1 - 1,5 kg
Jehněčí hřbet, 1
- 1,5 kg
DRŮBEŽ
(°C)(min)
160 - 180 120 - 150
(°C)(min)
150 - 170 100 - 120
160 - 180 40 - 60
(°C)(min)
Plecko / Krkovi‐
160 - 180 90 - 120
ce / Kýta v celku,
1 - 1,5 kg
Kotlety / Vepřová
170 - 180 60 - 90
žebírka, 1 - 1,5
kg
Sekaná, 0,75 - 1kg160 - 170 50 - 60
Vepřové koleno,
150 - 170 90 - 120
předvařené, 0,75
- 1 kg
TELECÍ
(°C)(min)
Telecí pečeně, 1kg160 - 180 90 - 120
(°C)(min)
Kusy drůbeže,
200 - 220 30 - 50
každá 0,2 - 0,25
kg
Půlka kuřete,
190 - 210 35 - 50
každá 0,4 - 0,5
kg
Kuře, brojler, 1 -
190 - 210 50 - 70
1,5 kg
Kachna, 1,5 - 2kg180 - 200 80 - 100
Husa, 3,5 - 5 kg160 - 180 120 - 180
Krůta, 2,5 - 3,5kg160 - 180 120 - 150
Krůta, 4 - 6 kg140 - 160 150 - 240
Page 37
RYBY (DUŠENÉ)
(°C)(min)
Celá ryba, 1 1,5 kg
210 - 220 40 - 60
12.10 Nízkoteplotní pečení
Tato funkce vám umožní připravovat
libové, měkké maso a ryby. Není vhodná
pro přípravu drůbeže, tučné vepřové
pečeně, dušeného masa. Teplota Pečicí
sonda by neměla překročit 65 °C.
Nastavte teplotu 120 °C.
ČESKY37
1. Na obou stranách maso osmahněte
na pánvi při vysoké teplotě po dobu 1
- 2 minut.
2. Vložte maso do plechu na pečení
nebo přímo na tvarovaný rošt. Pod
tvarovaný rošt položte plech k
zachytávání tuku.
Při použití této funkce vždy vařte bez
pokličky nebo víka.
3. Použijte Pečicí sonda.
4. Zvolte funkci: Nízkoteplotní pečení.
Na prvních 10 minut můžete nastavit
teplotu trouby mezi 80 °C a 150 °C.
Výchozí teplota je 90 °C. Nastavte
teplotu pro Pečicí sonda.
5. Po 10 minutách trouba automaticky
sníží teplotu na 80 °C.
(kg)
Steaky0.2 - 0.320 - 403
Hovězí plátek1 - 1.590 - 1503
Hovězí pečeně1 - 1.5120 - 1501
Telecí pečeně1 - 1.5120 - 1501
(min)
12.11 Rozmrazování
(kg)
Kuře1100 - 14020 - 30Kuře položte na ob‐
maso1100 - 14020 - 30V polovině doby ob‐
0,590 - 120
Doba rozmra‐
zování (min)
Další čas roz‐
mrazování (min)
rácený talířek ve
velkém talíři. V po‐
lovině doby obraťte.
raťte.
Page 38
www.electrolux.com38
(kg)
Smetana2 x 0,280 - 10010 - 15Smetanu lze snad‐
Pstruh0,1525 - 3510 - 15-
Jahody0,330 - 4010 - 20-
Máslo0,2530 - 4010 - 15-
Zdobený dort 1,46060-
Doba rozmra‐
zování (min)
Další čas roz‐
mrazování (min)
no ušlehat, i když
jsou v ní ne zcela
rozmražené kous‐
ky.
12.12 Zavařování
Pro zavařování používejte pouze
zavařovací sklenice, které jsou na trhu
dostupné ve stejné velikosti.
Sklenice se šroubovacím uzávěrem nebo
bajonetovým uzávěrem nejsou vhodné.
Použijte první polohu roštu.
Na plech na pečení nedávejte více než
šest litrových zavařovacích sklenic.
Sklenice naplňte rovnoměrně a uzavřete
je.
Sklenice se nesmí navzájem dotýkat.
Do plechu na pečení nalijte 1/2 litru vody,
aby v troubě bylo dostatečné vlhko.
Jakmile začne tekutina v prvních
sklenicích perlit (u litrových sklenic asi za
35–60 minut), troubu vypněte nebo
snižte teplotu na 100 °C (viz tabulka).
Nastavte teplotu 160 - 170 °C.
MĚKKÉ OVOCE
Jahody / Borůvky /
Maliny / Zralý an‐
grešt
PECKOVINY
(min)
Doba
zavařování
do začátku
perlení
Broskve /
Kdoule /
Švestky
35 - 4510 - 15
(min)
Doba zavařování
do začátku per‐
lení
35 - 45
(min)
Další
vaření při
100 °C
Page 39
ČESKY39
ZELENINA
(min)
Doba
zavařování
do začátku
perlení
Mrkev50 - 605 - 10
Okurky50 - 60-
Smíšená na‐
kládaná ze‐
lenina
Kedluben /
Hrášek /
Chřest
50 - 605 - 10
50 - 6015 - 20
(min)
Další
vaření při
100 °C
12.13 Sušení - Pravý horký
vzduch
Používejte plechy vyložené papírem
odolným proti mastnotě nebo papírem na
pečení.
Lepších výsledků dosáhnete, když
troubu v polovině doby sušení zastavíte,
otevřete dvířka a necháte ji na jednu noc
vychladnout před dokončením sušení.
Pro jeden plech použijte třetí polohu
roštu.
Pro dva plechy použijte první a třetí
polohu roštu.
ZELENINA
(°C)(h)
Fazole60 - 706 - 8
Papriky60 - 705 - 6
Polévková zeleni‐na60 - 705 - 6
Houby50 - 606 - 8
ZELENINA
(°C)(h)
Byliny40 - 502 - 3
Nastavte teplotu 60 - 70 °C.
OVOCE
(h)
Švestky8 - 10
Meruňky8 - 10
Jablečné plátky6 - 8
Hrušky6 - 9
12.14 Pečicí sonda
(°C)
Telecí pečeně75 - 80
Telecí koleno85 - 90
Anglický rostbíf, neprope‐
čený
Anglický rostbíf, středně
propečený
Anglický rostbíf, dobře
propečený
Vepřové plecko80 - 82
Vepřové nožičky75 - 80
Jehněčí70 - 75
Kuře98
Zajíc70 - 75
Pstruh / Pražma65 - 70
45 - 50
60 - 65
70 - 75
Page 40
www.electrolux.com40
Tuňák / Losos65 - 70
(°C)
12.15 Vlhký konvekční vzduch -
doporučená příslušenství
Používejte formy a nádoby z tmavého
kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují
teplo lépe než nádoby ze světlého kovu
a s reflexní úpravou.
Plech na pizzu
Tmavý, nereflexní
Průměr 28 cm
Zapékací mísa
Tmavý, nereflexní
Průměr 26 cm
12.16 Vlhký konvekční vzduch
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li
se řídit doporučenou dobou pečení v
tabulce níže.
Sladké pečivo,
16 kusů
Pečivo, 9 kusůplech na pečení nebo
Mražená pizza,
0,35 kg
Roládaplech na pečení nebo
Sušenka brow‐
nie
Suflé, 6 kusůkeramické pečicí šálky
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
pekáč na zachycení
tuku
tvarovaný rošt220210 - 15
pekáč na zachycení
tuku
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
na tvarovaný rošt
Pečicí šálky
Sklokeramika
Průměr 8 cm,
výška 5 cm
(°C)(min)
180220 - 30
180230 - 40
170225 - 35
175325 - 30
200325 - 30
Dortový korpus
Tmavý, nereflexní
Průměr 28 cm
Page 41
Koláčový korpus
z piškotového
dortový korpus na tva‐
rovaný rošt
těsta
Piškotový dortzapékací mísa na tva‐
rovaný rošt
Pošírovaná ry‐
ba, 0,3 kg
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
Celá ryba, 0,2kgplech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
Rybí filé, 0,3 kg plech na pizzu na tva‐
rovaný rošt
Pošírované ma‐
so, 0,25 kg
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
Šašlik, 0,5 kgplech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
Sušenky, 16 ku‐sůplech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
Makronky, 24
kusů
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
Muffin, 12 kusůplech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
Slané pečivo, 20
kusů
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
Sušenky z
křehkého těsta,
20 kusů
Ovocné koláčky,
8 kusů
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
Zelenina, poší‐
rovaná, 0,4 kg
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
ČESKY41
(°C)(min)
180215 - 25
170240 - 50
180320 - 25
180325 - 35
180325 - 30
200335 - 45
200325 - 30
180220 - 30
180225 - 35
170230 - 40
180225 - 30
150225 - 35
170220 - 30
180335 - 45
Page 42
www.electrolux.com42
Vegetariánská
omeleta
Středomořská
zelenina, 0,7 kg
plech na pizzu na tva‐
rovaný rošt
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
12.17 Informace pro zkušebny
Testy podle normy IEC 60350-1.
Malé ko‐
láčky, 20
kousků
na plech
Malé ko‐
láčky, 20
kousků
na plech
Malé ko‐
láčky, 20
kousků
na plech
Jablečný
koláč, 2
formy, Ø
20 cm
Jablečný
koláč, 2
formy, Ø
20 cm
Piškoto‐
vý koláč,
v koláčo‐
vé formě
Ø26 cm
Horní/spod‐
ní ohřev
Pravý horký
vzduch
Pravý horký
vzduch
Horní/spod‐
ní ohřev
Pravý horký
vzduch
Horní/spod‐
ní ohřev
Plech na
pečení
Plech na
pečení
Plech na
pečení
Tvarova‐
ný rošt
Tvarova‐
ný rošt
Tvarova‐
ný rošt
(°C)(min)
200325 - 30
180425 - 30
(°C)(min)
317020 - 30-
3150 -
160
2 a 4150 -
160
218070 - 90-
216070 - 90-
217040 - 50Předehřejte trou‐
20 - 35-
20 - 35-
bu po dobu 10
minut.
Page 43
Piškoto‐
vý koláč,
v koláčo‐
vé formě
Ø26 cm
Piškoto‐
vý koláč,
v koláčo‐
vé formě
Ø26 cm
Máslové
sušenky
Máslové
sušenky
Máslové
sušenky
Topinky,
4 - 6 ku‐
sů
Hovězí
hambur‐
ger, 6
kusů, 0,6
kg
Pravý horký
vzduch
Pravý horký
vzduch
Pravý horký
vzduch
Pravý horký
vzduch
Horní/spod‐
ní ohřev
GrilTvarova‐
GrilTvarova‐
Tvarova‐
ný rošt
Tvarova‐
ný rošt
Plech na
pečení
Plech na
pečení
Plech na
pečení
ný rošt
ný rošt a
odkapá‐
vací
plech
ČESKY43
(°C)(min)
216040 - 50Předehřejte trou‐
2 a 416040 - 60Předehřejte trou‐
3140 -
150
2 a 4140 -
150
3140 -
150
4max.2 - 3 minuty z
4max.20 - 30Tvarovaný rošt
20 - 40-
25 - 45-
25 - 45-
jedné strany;
2 - 3 minuty z
druhé strany
bu po dobu 10
minut.
bu po dobu 10
minut.
Předehřejte trou‐
bu po dobu 3 mi‐
nut.
vložte na čtvrtou
úroveň a odka‐
pávací plech na
třetí úroveň trou‐
by. V polovině
přípravy jídlo ot‐
očte.
Předehřejte trou‐
bu po dobu 3 mi‐
nut.
13. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Page 44
www.electrolux.com44
13.1 Poznámky k čištění
Přední stranu trouby otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku
teplé vody a slabého mycího prostředku.
K čištění kovových ploch používejte speciální čisticí prostředek.
Čisticí
prostředky
Každodenní
použití
Příslušenstv
í
Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění
trouby.
Vnitřek trouby čistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či
zbytků jídel může způsobit požár. Riziko je vyšší u grilovacího peká‐
če.
V troubě nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet
vlhkost. Ke snížení kondenzace troubu před přípravou jídla vždy na
10 minut předehřejte. Osušte vnitřek měkkým hadrem po každém
použití.
Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysu‐
šit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem. Neči‐
stěte příslušenství v myčce nádobí.
Nepřilnavé příslušenství nečistěte agresivními čisticími prostředky,
ostrými předměty nebo je nemyjte v myčce nádobí.
13.2 Trouby z nerezové oceli
nebo hliníku
Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým
hadříkem nebo houbou. Osušte je
měkkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky,
kyseliny nebo abrazivní (pískové)
prostředky, protože by mohly poškodit
povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte
se stejnou opatrností.
13.3 Čištění dveřního těsnění
Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte.
Těsnění je umístěno kolem rámu dvířek
trouby. Troubu nepoužívejte, je-li těsnění
dvířek poškozeno. Kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Při čištění těsnění dvířek trouby se řiďte
všeobecnými informacemi ohledně
čištění spotřebiče.
13.4 Vyjmutí drážek na rošty
Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky
na rošty.
POZOR!
Při odstraňování drážek na
rošty buďte opatrní.
1. Odtáhněte přední část drážek na
rošty od stěny trouby.
2. Odtáhněte zadní konec drážek na
rošty od stěny trouby a vytáhněte je
ven.
Page 45
2
1
Vyjmuté příslušenství instalujte stejným
postupem v opačném pořadí.
Zarážky na teleskopických
výsuvech musí směřovat
dopředu.
ČESKY45
13.6 Čištění zásobníku na vodu
VAROVÁNÍ!
Během procesu čištění
nenalévejte vodu do
zásobníku.
Během procesu čištění
může trochu vody odkapávat
ze vstupu páry do vnitřku
trouby. Položte odkapávací
plech na úroveň přímo pod
vstupem páry, abyste
zabránili odkapávání vody
na dno vnitřku trouby.
13.5 Čištění vodou
Tento čisticí proces využívá vlhkost k
usnadnění odstranění zachyceného tuku
a zbytků jídel z trouby.
1. Do vlisu na dně vnitřku trouby nalijte
300 ml vody.
2. Nastavte funkci:
3. Nastavte teplotu 90 °C.
4. Nechte troubu pracovat 30 minut.
5. Vypněte troubu.
6. Jakmile je trouba chladná, vysušte
její vnitřek pomocí měkkého hadru.
VAROVÁNÍ!
Než se trouby dotknete,
ujistěte se, že je
chladná. Hrozí
nebezpečí popálení.
TABULKA OBSAHU VÁPNÍKU UVÁDĚNÁ W.H.O. (Světovou zdravotnickou
organizací)
Ukládání váp‐
níku
0 - 60 mg/l0 - 60 - 3Neminerální
60 - 120 mg/l6 - 123 - 7Středně tvrdá50 cyklů - 2
120 - 180 mg/l12 - 188 - 10Tvrdá nebo vá‐
více než 180
mg/l
.
Tvrdost vodyKlasifikace
(francouzské
stupně)
více než 18více než 10Velmi tvrdá30 cyklů - 1
(německé
stupně)
Po určité době se ve vaší troubě může
usazovat vodní kámen. Zabráníte tomu
čištěním těch částí trouby, které vytvářejí
páru. Po každém vaření v páře vylijte
vodu ze zásobníku.
Druhy vody
• Měkká voda s nízkým obsahem
vodního kamene - výrobce ji
doporučuje, protože snižuje počet
cyklů čištění.
• Voda z kohoutku - můžete ji
používat, má-li vaše domácí
zásobování vodou čističku nebo
demineralizační filtr.
• Tvrdá voda s vysokým obsahem
vodního kamene - nemá žádný vliv
na výkon trouby, ale zvyšuje počet
cyklů čištění.
vody
nebo měkká
penatá
Spusťte od‐
vápnění kaž‐
dých
75 cyklů - 2,5
měsíce
měsíce
40 cyklů - 1,5
měsíce
měsíc
Page 46
www.electrolux.com46
1. Zásobník na vodu naplňte 850 ml
vody a 50 ml kyseliny citronové (pěti
čajovými lžičkami). Vypněte troubu a
počkejte přibližně 60 minut.
2. Zapněte troubu a nastavte funkci:
Nízká vlhkost. Nastavte teplotu 230
°C. Po 25 minutách troubu vypněte a
nechte ji 15 minut vychladnout.
3. Zapněte troubu a nastavte funkci:
Nízká vlhkost. Nastavte teplotu v
rozmezí od 130 do 230 °C. Po 10
minutách troubu vypněte.
Nechte ji vychladnout a pokračujte ve
vyprazdňování zásobníku na vodu. Viz
„Vyprázdnění zásobníku na vodu“.
4. Zásobník na vodu vypláchněte a
zbývající usazený vodní kámen v
troubě vyčistěte pomocí hadru.
5. Rukou vyčistěte vypouštěcí hadici v
roztoku teplé vody s mycím
prostředkem. Z důvodu možného
poškození nepoužívejte kyseliny,
spreje nebo podobné čisticí
prostředky.
13.7 Odstranění a instalace
dvířek
Dvířka trouby jsou osazena třemi
skleněnými panely. Dvířka trouby a
vnitřní skleněné panely lze za účelem
čištění demontovat. Před demontáží
skleněných panelů si přečtěte celou
kapitolu „Odstranění a instalace dvířek“.
Jestliže se pokusíte
vytáhnout skleněné panely
předtím, než odstraníte
dvířka trouby, mohou se
dvířka náhle zavřít.
Zaměřte se na dveřní závěs na levé
3.
straně dvířek.
4. Zvedněte a zcela otočte páčku na
levém závěsu.
POZOR!
Troubu bez skleněných
panelů nepoužívejte.
1. Dvířka zcela otevřete a zaměřte se
na dveřní závěs na pravé straně
dvířek.
2. Pomocí šroubováku nadzdvihněte a
otočte páčku pravého závěsu dvířek.
5. Přivřete dvířka trouby do první polohy
otevření (do poloviny). Pak dvířka
zdvihněte a vytáhněte směrem
dopředu z jejich umístění.
Page 47
6. Dvířka položte na pevnou plochu na
1
2
B
A B
A
B
měkkou látku.
7. Uchopte okrajovou lištu (B) na horní
straně dvířek na obou stranách a
zatlačením směrem dovnitř uvolněte
svorku těsnění.
ČESKY47
Dávejte pozor, abyste skleněné panely
(A a B) nasadili zpět ve správném
pořadí. Zkontrolujte symbol / potisk na
straně skleněného panelu. Každý panel
vypadá odlišně, aby se usnadnila jejich
demontáž a montáž.
Při správné instalaci dveřní lišta
zacvakne.
Ujistěte se, že jste prostřední skleněný
panel usadili do správné polohy.
8. Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a
odstraňte ji.
9. Uchopte skleněné panely dvířek za
horní okraj a opatrně je postupně
vytáhněte ven. Začněte od vrchního
panelu. Ujistěte se, že sklo zcela
sklouzne z držáků.
10. Skleněné panely omyjte vodou se
saponátem. Skleněné panely pečlivě
osušte. Skleněné panely nemyjte v
myčce nádobí.
Po vyčištění skleněné panely a dvířka
trouby opět nasaďte.
13.8 Výměna žárovky
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Žárovka může být horká.
1. Vypněte troubu.
Vyčkejte, dokud trouba nevychladne.
2. Odpojte troubu od elektrické sítě.
3. Na dno vnitřku trouby položte utěrku.
POZOR!
Halogenovou žárovku vždy
držte v kusu látky, aby na
jejím povrchu nedošlo k
připálení mastnoty.
Page 48
www.electrolux.com48
Zadní žárovka
1. Skleněným krytem otočte a sejměte
jej.
14. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
14.1 Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaŘešení
Troubu nelze zapnout ani
používat.
Trouba nehřeje.Trouba je vypnutá.Zapněte troubu.
Trouba nehřeje.Hodiny nejsou nastavené.Nastavte hodiny.
Trouba nehřeje.Nejsou provedena nutná
Trouba nehřeje.Funkce automatického vy‐
Trouba nehřeje.Dětská bezpečnostní po‐
Trouba nehřeje.Je spálená pojistka.Zkontrolujte, zda příčinou
Vaření v páře nefunguje.Vodní kámen ucpal otvor.Zkontrolujte otvor vstupu
Trouba není zapojená do
elektrické sítě nebo je
připojená nesprávně.
nastavení.
pnutí je zapnutá.
jistka je zapnutá.
správně zasunuta do zá‐
suvky.
příliš mnoho vody.
voda.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.
Zkontrolujte, zda je trouba
správně zapojená do elek‐
trické sítě (viz schéma za‐
pojení, je-li k dispozici).
Zkontrolujte, zda jsou na‐
stavení správná.
Viz „Automatické vypnutí“.
Viz „Použití dětské bezpeč‐
nostní pojistky“.
závady není pojistka. Po‐
kud se pojistka spaluje
opakovaně, obraťte se na
autorizovaného elektrikáře.
Zástrčku pečicí sondy za‐
suňte co nejhlouběji do zá‐
suvky.
Vypněte troubu a hadříkem
nebo houbou vytřete vodu.
Naplňte zásobník vodou.
páry. Odstraňte vodní ká‐
men.
Page 49
ProblémMožná příčinaŘešení
Vyprázdnění zásobníku na
vodu trvá déle než tři minu‐
ty nebo z otvoru vstupu pá‐
ry na zásobníku uniká vo‐
da.
Na displeji se zobrazí
F111.
Na displeji se zobrazuje
chybový kód, který není
uvedený v tabulce.
Na jídle a uvnitř trouby se
usazuje pára a kondenzát.
Spotřebič je zapnutý, ale
nehřeje. Ventilátor nefun‐
guje. Na displeji se zobrazí
"Demo".
V troubě je usazený vodní
kámen.
Zástrčka pečicí sondy není
správně zasunuta do zá‐
suvky.
Jedná se o závadu na
elektroinstalaci.
Nechali jste jídlo v troubě
příliš dlouho.
Je zapnutý režim demo.Viz „Základní nastavení“ v
Vyčistěte zásobník na vo‐
du. Viz „Čištění zásobníku
na vodu“.
Zástrčku pečicí sondy za‐
suňte co nejhlouběji do zá‐
suvky.
• Troubu vypněte a znovu
zapněte prostřednictvím
domovní pojistky nebo
ochranného spínače v
pojistkové skříňce.
• Pokud se chybový kód
na displeji zobrazí zno‐
vu, kontaktujte oddělení
péče o zákazníky.
Po dokončení přípravy ne‐
nechávejte jídla v troubě
déle než 15 - 20 minut.
části „Denní používání“.
ČESKY49
14.2 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami,
obraťte se na svého prodejce nebo
autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko
najdete na typovém štítku. Typový štítek
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.).........................................
Výrobní číslo (PNC).........................................
Sériové číslo (SN).........................................
se nachází na předním rámu vnitřní části
trouby. Nesundávejte typový štítek z
vnitřní části trouby.
Page 50
www.electrolux.com50
15. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
15.1 List s údaji o výrobku
Produktové informace dle směrnice Komise EU 65-66/2014
Název dodavateleElectrolux
Označení modelu
Index energetické účinnosti81.2
Třída energetické účinnostiA+
Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐
venční režim
Spotřeba energie se standardním zatížením, in‐
tenzivní horkovzdušný režim
Počet pečicích prostorů1
Tepelný zdrojElektrická energie
Objem72 l
Typ troubyVestavná trouba
Hmotnost
EOC8H31Z 949494473
LOC8H31X 949494471
0.93 kWh/cyklus
0.69 kWh/cyklus
EOC8H31Z32.8 kg
LOC8H31X33.2 kg
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na
vaření pro domácnost - část 1: Sporáky,
trouby, parní trouby a grily - Metody
měření funkce.
15.2 Úspora energie
Trouba je vybavena
funkcemi, které vám
pomohou ušetřit energii při
každodenním vaření.
Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že
jsou dvířka trouby řádně zavřená. Během
přípravy jídla neotvírejte dvířka příliš
často. Těsnění dvířek udržujte čisté a
kontrolujte, zda je řádně uchyceno ve
své poloze.
Pro účinnější úsporu energie používejte
kovové nádobí.
Je-li to možné, troubu před pečením
nepředehřívejte.
Když připravujete několik jídel najednou,
snažte se, aby prodlevy při pečení byly
co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie
používejte funkce s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Je-li v rámci některých funkcí trouby
spuštěn program s volbou času Trvání
nebo Ukončení a doba pečení je delší
než 30 minut, u některých funkcí trouby
se topné články automaticky vypnou
dříve.
Ventilátor a osvětlení nadále pracují. Po
vypnutí trouby se na displeji zobrazuje
zbytkové teplo. Toto teplo můžete využít
k udržení teploty jídla.
Je-li doba pečení delší než 30 minut,
snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10
minut před koncem pečení. Pečení
nadále zajistí zbytkové teplo uvnitř
trouby.
Page 51
ČESKY51
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu
jiného jídla.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k
uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší
možné nastavení teploty. Na displeji se
zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo
zbytková teplota.
Vlhký konvekční vzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při
pečení.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se
automaticky vypne po 30 sekundách.
Osvětlení můžete znovu zapnout, ale
omezíte tím předpokládanou úsporu
energie.
Pečení s vypnutým osvětlením
Vypněte při pečení osvětlení. Zapněte ho
pouze tehdy, když ho skutečně
potřebujete.
16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
*
Page 52
www.electrolux.com/shop
867355806-B-452019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.