Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za
obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową
instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować
instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu
w celu wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także
nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia,
2POLSKI
Page 3
jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w
zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku
poniżej 8 lat i osoby o znacznym stopniu
niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia,
jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
• Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem.
• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla
dzieci lub zutylizować je w odpowiedni sposób.
• OSTRZEŻENIE: Podczas działania urządzenia jego
nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej
temperatury. Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny się
zbliżać do pracującego lub stygnącego urządzenia.
• Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania w
kuchni.
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego w
pomieszczeniach zamkniętych.
• Urządzenie można użytkować w biurach, pokojach
hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gości w
gospodarstwach rolnych i innych podobnych miejscach,
gdzie użytkowanie nie przekracza średniego poziomu
użytkowania w gospodarstwie domowym.
• Instalować to urządzenie i wymieniać jego przewód
zasilający mogą wyłącznie osoby o odpowiednich
kwalifikacjach.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku na wysokości do
2000 m nad poziomem morza.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania na
statkach, łodziach ani okrętach.
• Aby uniknąć przegrzania urządzenia, nie wolno instalować
go za drzwiami dekoracyjnymi.
• Nie instalować urządzenia na platformie.
POLSKI3
Page 4
• Nie używać urządzenia z zewnętrznym zegarem ani
oddzielnym systemem zdalnego sterowania.
• OSTRZEŻENIE: Pozostawienie bez nadzoru potraw
zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej
może być przyczyną pożaru.
• Nigdy nie używać wody do gaszenia pożaru
przygotowywanej żywności. Wyłączyć urządzenie i przykryć
płomień np. kocem przeciwpożarowym lub pokrywą.
• PRZESTROGA: Gotowanie powinno odbywać się pod
nadzorem. Należy zapewnić stały nadzór nad krótkim
gotowaniem.
• OSTRZEŻENIE: Zagrożenie pożarem: Nie przechowywać
przedmiotów na powierzchni gotowania.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać sprzętów
czyszczących parą.
• Do czyszczenia szyb w drzwiach lub szkła w uchylnych
pokrywach płyty grzejnej nie należy ściernych środków
czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, ponieważ
mogą one porysować powierzchnię, co może skutkować
pęknięciem szkła.
• Na powierzchni płyty grzejnej nie wolno kłaść przedmiotów
metalowych, jak sztućce lub pokrywki do garnków,
ponieważ mogą one bardzo się rozgrzać.
• OSTRZEŻENIE: Podczas działania urządzenia jego
nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej
temperatury. Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć
elementów grzejnych.
• Do wyjmowania lub wkładania akcesoriów i naczyń należy
zawsze używać rękawic kuchennych.
• Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy
odłączyć je od zasilania.
• OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wymiany żarówki
należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone, aby
uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
4POLSKI
Page 5
wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia
prądem.
• Zachować ostrożność, dotykając szuflady. Może się ona
nagrzewać.
• Aby wymontować prowadnice blach, należy najpierw
pociągnąć ich przednią część, a następnie odciągnąć tylną
od ścianek bocznych. Zamontować prowadnice blach w
odwrotnej kolejności.
• OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płyty grzejnej
wyprodukowanych przez producenta urządzenia lub
wskazanych jako odpowiednie przez producenta
urządzenia w instrukcji obsługi, lub dostarczonych razem z
urządzeniem. Użycie nieodpowiednich osłon może
skutkować wypadkiem.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
To urządzenie jest przeznaczone na
następujące rynki: PL
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować i
podłączyć wyłącznie wykwalifikowana
osoba.
• Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
• Należy postępować zgodnie z instrukcją
instalacji dołączoną do urządzenia.
• Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ jest
ono ciężkie. Należy zawsze stosować
rękawice ochronne i mieć na stopach
pełne obuwie.
• Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt.
• Szafka kuchenna i wnęka na urządzenie
muszą mieć odpowiednie wymiary.
• Zachować minimalne odstępy od innych
urządzeń i mebli.
• Zainstalować urządzenie w odpowiednim i
bezpiecznym miejscu, które spełnia
wymagania instalacyjne.
• Niektóre elementy urządzenia przewodzą
prąd. Należy zabudować urządzenie, aby
zakryć części, których dotknięcie mogłoby
być niebezpieczne.
• Boki urządzenia powinny sąsiadować z
urządzeniami lub meblami o tej samej
wysokości.
• Nie instalować urządzenia przy drzwiach
ani pod oknem. Zapobiegnie to możliwości
strącenia gorącego naczynia z urządzenia
przy otwieraniu okna lub drzwi.
• Aby zapobiec przewróceniu się
urządzenia, należy je odpowiednio
ustabilizować. Patrz rozdział Instalacja.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem elektrycznym.
• Wszystkie połączenia elektryczne
powinien wykonać wykwalifikowany
elektryk.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Upewnić się, że parametry na tabliczce
znamionowej odpowiadają parametrom
znamionowym źródła zasilania.
POLSKI5
Page 6
• Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda elektrycznego z
uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
• Przewody zasilające nie mogą dotykać ani
przebiegać w pobliżu drzwi urządzenia lub
wnęki pod urządzeniem, zwłaszcza gdy
urządzenie działa i drzwi są mocno
rozgrzane.
• Zarówno dla elementów znajdujących się
pod napięciem, jak i zaizolowanych
części, zabezpieczenie przed porażeniem
prądem należy zamocować w taki sposób,
aby nie można go było odłączyć bez
użycia narzędzi.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po zakończeniu
instalacji. Należy zadbać o to, aby po
zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka
przewodu zasilającego była łatwo
dostępna.
• Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane,
nie wolno podłączać do niego wtyczki.
• Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć
za przewód zasilający. Należy zawsze
ciągnąć za wtyczkę sieciową.
• Konieczne jest zastosowanie
odpowiednich wyłączników obwodu
zasilania: wyłączników automatycznych,
bezpieczników topikowych (typu
wykręcanego – wyjmowanych z oprawki),
wyłączników różnicowoprądowych oraz
styczników.
• W instalacji elektrycznej należy
zastosować wyłącznik obwodu
umożliwiający odłączenie urządzenia od
zasilania na wszystkich biegunach.
Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie
styków wynoszące minimum 3 mm.
• Przed podłączeniem wtyczki przewodu
zasilającego do gniazda elektrycznego
należy całkowicie zamknąć drzwi
urządzenia.
2.3 Podłączenie do instalacji
gazowej
• Podłączenie urządzenia do instalacji
gazowej musi wykonać wykwalifikowana
osoba.
• Przed przystąpieniem do instalacji należy
upewnić się, że urządzenie jest
dostosowane do miejscowych warunków
zasilania (rodzaju i ciśnienia gazu).
• Upewnić się, że wokół urządzenia
zapewniona jest cyrkulacja powietrza.
• Informacje dotyczące zasilania gazem
znajdują się na tabliczce znamionowej.
• Urządzenie nie jest podłączone do
wyciągu gazów spalinowych. Podłączyć
urządzenie zgodnie z aktualnie
obowiązującymi przepisami dotyczącymi
instalacji. Postępować zgodnie z
wymogami dotyczącymi zapewnienia
odpowiedniej wentylacji.
2.4 Sposób używania
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń i
oparzeniem.
Zagrożenie porażeniem prądem.
UWAGA!
Korzystanie z gazowego urządzenia do
gotowania wiąże się z wytworzeniem
ciepła, wilgoci i produktów spalania w
pomieszczeniu, w którym jest
zainstalowane. Prosimy upewnić się, że
kuchnia jest dobrze wietrzona,
szczególnie gdy korzysta się z tego
urządzenia.
Przy długotrwałym, intensywnym
użytkowaniu tego urządzenia może być
potrzebna dodatkowa wentylacja, na
przykład wydajniejsza wentylacja
mechaniczna lub dodatkowa wentylacja
w celu bezpiecznego usunięcia
produktów spalania na zewnątrz
(zewnętrznego), zapewniająca
jednocześnie wymianę powietrza w
pomieszczeniu. Przed zainstalowaniem
dodatkowej wentylacji należy
skonsultować się z odpowiednio
wykwalifikowaną osobą.
• Nie zmieniać parametrów technicznych
urządzenia.
• Upewnić się, że otwory wentylacyjne są
drożne.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru
podczas pracy.
• Wyłączyć urządzenie po każdym użyciu.
6POLSKI
Page 7
• Zachować ostrożność podczas otwierania
drzwi, gdy urządzenie pracuje. Może dojść
do uwolnienia gorącego powietrza.
• Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi
rękami lub gdy ma ono kontakt z wodą.
• Nie używać urządzenia jako powierzchni
roboczej ani miejsca do przechowywania.
• Nie używać folii aluminiowej ani innych
materiałów pomiędzy powierzchnią
gotowania a naczyniami, chyba że
producent tego urządzenia określi inaczej.
• Należy stosować wyłącznie akcesoria
zalecane do tego urządzenia przez
producenta.
• Zawsze używać naczyń szklanych i
słoików dopuszczonych do
pasteryzowania.
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko pożaru i wybuchu.
• Pod wpływem wysokiej temperatury
tłuszcze i olej mogą uwalniać łatwopalne
opary. Nie zbliżać płomienia ani
rozgrzanych przedmiotów do tłuszczu i
oleju podczas gotowania.
• Może dojść do samozapłonu oparów
wydzielanych z bardzo gorącego oleju.
• Zużyty olej z resztkami żywności może
zapalić się w niższej temperaturze niż
świeży olej.
• Nie umieszczać produktów łatwopalnych
ani przedmiotów nasączonych
łatwopalnymi produktami w pobliżu lub na
urządzeniu.
• Podczas otwierania drzwi urządzenia nie
wolno dopuszczać do kontaktu iskier lub
otwartego płomienia z urządzeniem.
• Ostrożnie otworzyć drzwi urządzenia.
Stosowanie składników zawierających
alkohol może powodować zmieszanie
alkoholu i powietrza.
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie uszkodzeniem urządzenia.
• Aby zapobiec uszkodzeniu lub
przebarwieniu się emalii:
– Nie umieszczać naczyń ani innych
przedmiotów bezpośrednio na dnie
urządzenia.
– Nie kłaść folii aluminiowej
bezpośrednio na dnie komory.
– Nie wlewać wody bezpośrednio do
gorącego urządzenia.
– Nie należy pozostawiać wilgotnych
naczyń ani potraw w urządzeniu po
zakończeniu pieczenia.
– Podczas wyjmowania lub wyjmowania
akcesoriów należy zachować
ostrożność.
• Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnej
nie ma wpływu na działanie urządzenia.
• Nie stawiać gorących naczyń na panelu
sterowania.
• Nie dopuszczać do wygotowania się
potrawy.
• Należy uważać, aby nie dopuścić do
upadku przedmiotów lub naczyń na
urządzenie. Powierzchnia może ulec
uszkodzeniu.
• Nigdy nie zostawiać włączonego palnika
bez naczynia lub z pustym naczyniem.
• Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze
zniszczonym dnem mogą spowodować
zarysowanie. Należy zawsze podnosić te
przedmioty, gdy trzeba je przesunąć na
powierzchnię gotowania.
• Zapewnić odpowiednią wentylację w
pomieszczeniu, w którym zainstalowano
urządzenie.
• Używać wyłącznie naczyń o odpowiednich
kształtach i średnicy większej niż średnica
palników.
• Należy upewnić się, że płomień nie zgasł
po przekręceniu pokrętła z położenia
maksymalnego do minimalnego.
• Nie instalować dyfuzora płomienia na
palniku.
2.5 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń,
pożarem lub uszkodzeniem urządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji
wyłączyć urządzenie.
Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
• Upewnić się, że urządzenie ostygło.
Występuje zagrożenie pęknięciem szyb w
drzwiach urządzenia.
POLSKI7
Page 8
• Jeśli szyba pęknie, należy ją niezwłocznie
wymienić. Należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
• Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia
należy zachować ostrożność. Drzwi są
ciężkie!
• Pozostałości tłuszczu lub potraw w
urządzeniu mogą stać się przyczyną
pożaru.
• Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni
urządzenia, należy regularnie ją czyścić.
• Urządzenie należy czyścić wilgotną
miękką szmatką. Stosować wyłącznie
obojętne detergenty. Nie używać
produktów ściernych, myjek do
szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
• W przypadku stosowania aerozolu do
piekarników należy przestrzegać
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
umieszczonych na opakowaniu.
• Nie używać detergentów do czyszczenia
emalii katalitycznej (jeśli dotyczy).
• Nie myć palników w zmywarce.
2.6 Oświetlenie wewnętrzne
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem prądem.
• Informacja dotycząca oświetlenia w
urządzeniu i elementów oświetleniowych
sprzedawanych osobno jako części
zamienne: Zastosowane elementy
oświetleniowe są przystosowane do pracy
w wymagających warunkach fizycznych
(temperatura, drgania, wilgotność) w
urządzeniach domowych lub są
przeznaczone do sygnalizacji stanu
działania urządzenia. Nie są one
przeznaczone do innych zastosowań i nie
nadają się do oświetlania pomieszczeń
domowych.
• Ten produkt zawiera źródło światła o
klasie efektywności energetycznej G.
• Używać wyłącznie żarówek tego samego
typu.
2.7 Serwis
• Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
• Należy stosować wyłącznie oryginalne
części zamienne.
2.8 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub
uduszeniem.
• Aby uzyskać informacje dotyczące
prawidłowej utylizacji produktu, należy
skontaktować się z lokalnymi władzami.
• Odłączyć urządzenie od zasilania.
• Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
• Spłaszczyć zewnętrzne rury gazowe.
3. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
8POLSKI
3.1 Umiejscowienie urządzenia
Nie instalować kuchenki w pobliżu zlewu
ani szafki ze zlewem. Do przestrzeni
pomiędzy boczną ścianką a szafką może
przedostać się wilgoć / krople wody, co z
czasem może uszkodzić farbę bocznej
ścianki.
Urządzenie wolnostojące można
zainstalować z szafkami po jednej lub dwóch
stronach i w rogu.
Zestaw montażowy można zamówić w autoryzowanym punkcie serwisowym.
MOC MINIMALNA kWOZNACZENIE DYSZY
1/100 mm
3.6 Palniki na GAZ ZIEMNY G20 20 mbar
PALNIKMOC NORMALNA
kW
Duży palnik2.90.80119
Średni palnik1.850.4396
Mały palnik0.950.3570
MOC MINIMALNA kWOZNACZENIE DYSZY
1/100 mm
POLSKI9
Page 10
3.7 Palniki na GAZ ZIEMNY G27 20 mbar
PALNIKMOC NORMALNA
kW
Duży palnik2.80.72133
Średni palnik1.850.45111
Mały palnik0.850.3574
MOC MINIMALNA kWOZNACZENIE DYSZY
1/100 mm
Zestaw montażowy można zamówić w autoryzowanym punkcie serwisowym.
3.8 Palniki na gaz LPG G30 37 mbar
PALNIKMOC NOR‐
MALNA kW
Duży palnik2.70.7277196
Średni palnik1.90.4365138
Mały palnik0.80.354358
3.9 Podłączenie do instalacji
gazowej
OSTRZEŻENIE!
Przed podłączeniem gazu należy
odłączyć urządzenie od zasilania lub
wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
bezpieczników. Zamknąć główny zawór
dopływu gazu.
Należy zastosować połączenia sztywne lub
elastyczny wąż ze stali nierdzewnej, zgodnie
z obowiązującymi przepisami. Stosując
elastyczne węże z oplotem metalowym,
należy zadbać o to, aby nie stykały się one z
ruchomymi częściami ani nie uległy
zgnieceniu.
MOC MINIMALNAkWOZNACZENIE
DYSZY 1/100
mm
OSTRZEŻENIE!
Rura przyłączeniowa gazu nie może
dotykać części urządzenia pokazanej na
ilustracji.
OSTRZEŻENIE!
Po zakończeniu instalacji upewnić się, że
uszczelka każdego z połączeń jest
szczelna. Aby sprawdzić uszczelkę,
należy użyć roztworu mydła, a nie
płomienia.
3.10 Połączenie elastycznych
przewodów niemetalowych
Jeśli jest łatwy dostęp do połączenia, można
użyć przewodu elastycznego. Przewód
elastyczny musi być szczelnie przymocowany
za pomocą obejm.
W instalacji należy zawsze używać uchwytu
przewodu i uszczelki. Elastycznego przewodu
można użyć, gdy:
• nie będzie nagrzewać się do temperatury
powyżej 30 °C;
• nie jest dłuższy niż 1500 mm;
• nie ma nigdzie zwężenia;
• nie jest skręcony ani napięty;
ZNAMIONOWY
PRZEPŁYW GAZU
g/h
10POLSKI
Page 11
• nie styka się z ostrymi krawędziami ani
A
B
D
C
narożnikami;
• łatwo skontrolować jego stan.
Podczas kontroli przewodu elastycznego
należy upewnić się, że:
• nie wykazuje pęknięć, nacięć, śladów
przypaleń na obu końcach oraz na całej
długości;
• materiał nie jest stwardniały i wykazuje
prawidłową elastyczność;
• zaciski mocujące nie są zardzewiałe;
• termin ważności nie upłynął.
Jeśli widoczna jest jedna lub więcej usterek,
nie należy naprawiać przewodu, lecz go
wymienić.
Elementy zasilania gazem znajdują się z tyłu
panelu sterowania.
3.11 Dostosowanie do różnych
rodzajów gazu
Dostosowanie urządzenia do spalania
dostępnego rodzaju gazu powinna
wykonać wyłącznie osoba posiadająca
odpowiednie uprawnienia.
A. Punkt przyłączenia gazu (w urządzeniu
jest tylko jedno złącze)
B. Uszczelka
C. Kolanko
D. Króciec do podłączenia węża do gazu
płynnego
3.12 Przestawienie na gaz G 2.350
W celu przestawienia na gaz G 2.350
prosimy skontaktować się
z autoryzowanym punktem serwisowym.
3.13 przestawienia na gaz G27
Jeśli urządzenie jest przystosowane do
zasilania gazem ziemnym, można je
przestawić na gaz płynny, stosując
odpowiednie dysze.
Należy ustawić odpowiedni przepływ
gazu.
OSTRZEŻENIE!
Przed wymianą dysz należy ustawić
pokrętła regulacji gazu w położeniu
wyłączenia. Odłączyć urządzenie od
zasilania. Zaczekać, aż urządzenie
ostygnie. Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń.
Urządzenie jest ustawione na domyślny
rodzaj gazu. Podczas zmiany ustawienia
należy zawsze stosować uszczelkę.
W celu przestawienia na gaz G27
prosimy o kontakt z autoryzowanym
punktem serwisowym.
3.14 Wymiana dysz płyty grzejnej
Wymienić dysze w przypadku zmiany rodzaju
gazu.
1. Zdjąć ruszty.
2. Zdjąć pokrywki i głowice palnika.
3. Wymontować dysze kluczem nasadowym
7.
4. Dysze należy wymieniać na dysze
odpowiednie dla stosowanego rodzaju
gazu.
POLSKI11
Page 12
5. Aby zmienić ustawienie na gaz G2.350,
A
B
A
B
A
A
do dysz głównych należy przymocować
regulator dopływu powietrza.
Średnica regu‐
latora przepły‐
wu powietrza
10 mm (A)
16 mm (B)
Rodzaj palnika
• średni palnik
• mały palnik
• duży palnik
Dokręcić regulatory powietrza jak najmocniej.
6. Wymienić tabliczkę znamionową
(znajdującą się obok rury przyłączeniowej
gazu) na nowy rodzaj gazu.
Tabliczka znajduje się w torbie
dołączonej do urządzenia.
Jeśli ciśnienie gazu zasilającego nie jest stałe
lub różni się od wymaganego ciśnienia,
należy zainstalować odpowiedni regulator
ciśnienia na rurze doprowadzającej gaz.
3.15 Ustawianie minimalnego
poziomu gazu w palniku płyty
grzejnej
1. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
2. Zdemontować pokrętło płyty grzejnej.
Jeśli nie ma dostępu do śruby
regulacyjnej obejścia, zdjąć panel
sterowania przed rozpoczęciem regulacji.
3. Małym, płaskim śrubokrętem ustawić
śrubę regulacyjną A.
Położenie śruby regulacyjnej A zależy od
modelu.
12POLSKI
Page 13
Zmiana z gazu ziemnego na gaz
płynny
1. Dokręcić śrubę regulacyjną do oporu.
2. Ponownie założyć pokrętło.
3.17 Zabezpieczenie przed
wywróceniem
Przed zamocowaniem zabezpieczenia przed
wywróceniem należy ustawić odpowiednią
wysokość i obszar dla urządzenia.
Zmiana z gazu płynnego na gaz
ziemny
1. Odkręcić śrubę regulacyjną obejścia A o
około jeden obrót.
2. Założyć pokrętło płyty grzejnej.
3. Podłączyć urządzenie do zasilania.
OSTRZEŻENIE!
Wtyczkę urządzenia można
podłączyć do gniazda elektrycznego
dopiero wtedy, gdy wszystkie części
zostaną zamontowane na swoich
miejscach. Występuje zagrożenie
skaleczeniem.
5. Ustawić pokrętło płyty grzejnej w pozycji
minimalnego płomienia.
6. Ponownie zdjąć pokrętło płyty grzejnej.
7. Powoli dokręcać śrubę regulacyjną
obejścia, aż płomień osiągnie minimalną
wysokość i będzie stabilny.
8. Założyć pokrętło płyty grzejnej.
3.16 Poziomowanie urządzenia
UWAGA!
Upewnić się, że zabezpieczenie przed
wywróceniem jest ustawione na
odpowiedniej wysokości.
Upewnić się, że powierzchnia za
urządzeniem jest gładka.
Należy zamontować zabezpieczenie przed
wywróceniem. W przeciwnym razie
urządzenie może się wywrócić.
Urządzenie ma symbol pokazany na rysunku
(jeśli dotyczy), który przypomina o
konieczności zainstalowania zabezpieczenia
przed wywróceniem.
W celu ustawienia górnej powierzchni
urządzenia na równi z przylegającymi
powierzchniami należy użyć regulowanych
nóżek umieszczonych na dole urządzenia.
1. Zamontować zabezpieczenie przed
wywróceniem B - 393 mm poniżej górnej
powierzchni urządzenia i A - 82 mm od
bocznej krawędzi urządzenia w okrągłym
otworze uchwytu. Przykręcić uchwyt do
POLSKI13
Page 14
stabilnego materiału lub zastosować
A
B
odpowiednie wzmocnienie (ściany).
UWAGA!
Jeśli przestrzeń między szafkami jest
większa niż szerokość urządzenia,
należy dokonać regulacji bocznego
wymiaru do środka urządzenia.
3.18 Instalacja elektryczna
OSTRZEŻENIE!
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za nieprzestrzeganie zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa zawartych
w rozdziałach poświęconych
bezpieczeństwu.
Urządzenie wyposażono w przewód
zasilający oraz wtyczkę.
2. Otwór znajduje się po lewej stronie z tyłu
urządzenia. Unieść przednią część
urządzenia i postawić je na środku
przestrzeni między szafkami. Jeśli
przestrzeń między szafkami jest większa
niż szerokość urządzenia, należy
dokonać regulacji bocznego wymiaru w
celu wyśrodkowania urządzenia.
Instalując kuchenkę o innym wymiarze,
należy prawidłowo odpowiednio
wyregulować zabezpieczenie przed
wywróceniem.
OSTRZEŻENIE!
Przewód zasilający nie może dotykać
części urządzenia zaciemnionej na
ilustracji.
14POLSKI
Page 15
4. OPIS URZĄDZENIA
11
1
2
3
4
13 4
5
2
6
7
8
10
9
123
54
4.1 Ogólne informacje
4.2 Układ powierzchni gotowania
Palnik mały
1
Wylot pary – liczba i położenie zależą od
2
modelu
Pokrętła płyty grzejnej
1
Sterowanie elektroniczne
2
Pokrętło regulacji temperatury
3
Wskaźnik/symbol temperatury
4
Pokrętło wyboru funkcji piekarnika
5
Grzałka
6
Lampa
7
Wentylator
8
Prowadnice blach, wyjmowane
9
Wnęka komory
10
Poziomy umieszczania potraw
11
Palnik średni
3
Palnik średni
4
Palnik duży
5
4.3 Akcesoria
• Ruszt
Do naczyń, form do ciast, pieczeni.
• Blacha do pieczenia ciasta
Do ciast i ciasteczek.
• Głęboka blacha
Do pieczenia ciasta i mięsa lub do
zbierania tłuszczu.
• Opcjonalne prowadnice teleskopowe
Do półek i blach. Można je zamówić
oddzielnie.
• Szuflada do przechowywania
Szuflada znajduje się poniżej komory
piekarnika.
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
POLSKI15
Page 16
5.1 Wstępne nagrzewanie i
czyszczenie
Przed pierwszym użyciem urządzenia i
kontaktem z żywnością należy wstępnie
rozgrzać puste urządzenie. Urządzenie może
emitować nieprzyjemny zapach i dym.
Przewietrzyć pomieszczenie podczas
wstępnego nagrzewania.
1. Wyjąć z urządzenia wszystkie akcesoria i
wsporniki.
2. Ustawić funkcję . Ustawić maksymalną
temperaturę. Pozostawić urządzenie
włączone na 1godz.
3. Wybrać funkcję . . Ustawić
maksymalną temperaturę. Maksymalna
temperatura dla tej funkcji wynosi 210°C.Pozostawić włączone urządzenie na 15
min.
4. Wybrać funkcję . . Ustawić
maksymalną temperaturę. Pozostawić
włączone urządzenie na 15 min.
5. Wyłączyć urządzenie i odczekać, aż
ostygnie.
6. Urządzenie i akcesoria należy czyścić
tylko ściereczką z mikrofibry, używając
ciepłej wody z łagodnym detergentem.
7. Umieścić akcesoria i wyjmowane
wsporniki z powrotem w pierwotnym
położeniu.
1. Nacisnąć przycisk wyboru .
Włączy się symbol aktywnego zegara.
2. Nacisnąć przycisk lub , aby ustawić
aktualną godzinę.
Po upływie około pięciu sekund miganie
ustanie, a na wyświetlaczu będzie widoczna
ustawiona aktualna godzina.
Aby zmienić ustawioną godzinę, włączyć
urządzenie i nacisnąć jednocześnie i
lub .
Gdy miga dwukropek między wskazaniem
godzin i minut, nacisnąć lub , aby
ustawić nową godzinę.
5.3 Instalacja osłony wylotu pary
1. Umieścić zaczepy osłony pod przednią
krawędzią otworów wylotu pary.
2. Docisnąć tylną krawędź, aby zablokować
pokrywę.
5.2 Ustawianie czasu
Przed użyciem piekarnika należy ustawić
czas.
Po podłączeniu urządzenia do zasilania lub w
przypadku przerwy w dostawie energii,
wyświetlacz zacznie migać automatycznie.
6. PŁYTA GRZEJNA – CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
16POLSKI
6.1 Zapalanie palnika płyty grzejnej
Palnik należy zapalić przed
postawieniem na nim naczynia.
Page 17
OSTRZEŻENIE!
A
B
D
C
Podczas korzystania z otwartego
płomienia w kuchni należy zachować
szczególną ostrożność. Producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności w
przypadku niewłaściwego obchodzenia
się z ogniem.
1. Obrócić pokrętło wyboru funkcji płyty
grzejnej przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara do położenia maksymalnego
przepływu gazu i nacisnąć je, aby
zapalić palnik.
2. Przytrzymać wciśnięte pokrętło płyty
grzejnej przez maksymalnie 10 sekund,
aby umożliwić rozgrzanie się termopary.
W przeciwnym razie nastąpi przerwanie
dopływu gazu.
3. Wyregulować wielkość płomienia po jego
ustabilizowaniu się.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy wciskać pokrętła dłużej niż 15
sekund. Jeśli palnik nie zapali się w ciągu
15 sekund, należy zwolnić pokrętło,
obrócić je do położenia wyłączenia i
odczekać co najmniej 1 minutę przed
ponowną próbą zapalenia palnika.
Jeśli palnik przypadkowo zgaśnie, należy
obrócić pokrętło do położenia wyłączenia
i odczekać co najmniej 1 minutę przed
ponowną próbą zapalenia palnika.
Zapalarka może uruchomić się
automatycznie po włączeniu zasilania,
zakończeniu instalacji lub przerwie w
dostawie prądu. Jest to normalne
zjawisko.
6.2 Przegląd palników
Jeżeli po kilku próbach nadal nie można
zapalić palnika, należy sprawdzić, czy
głowica i pokrywka palnika znajdują się
we właściwym położeniu.
W przypadku braku zasilania
elektrycznego zapłon można uzyskać
bez korzystania z elektrody zapłonowej.
W takim przypadku należy zbliżyć
płomień do palnika, wcisnąć odpowiednie
pokrętło i obrócić je do położenia
maksymalnego. Przytrzymać wciśnięte
pokrętło przez maksymalnie 10 sekund,
aby umożliwić rozgrzanie się termopary.
A. Pokrywka palnika
B. Głowica palnika
C. Iskrownik
D. Termopara
6.3 Wyłączanie palnika
Aby zgasić płomień, należy obrócić pokrętło
w położenie wyłączenia .
OSTRZEŻENIE!
Przed zdjęciem naczyń z palnika należy
zawsze zmniejszyć lub zgasić płomień.
POLSKI17
Page 18
7. PŁYTA GRZEJNA – WSKAZÓWKI I PORADY
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
7.1 Naczynia
OSTRZEŻENIE!
Nie umieszczać naczynia na dwóch
palnikach jednocześnie.
OSTRZEŻENIE!
Nie ustawiać nad palnikiem niestabilnych
ani uszkodzonych naczyń, aby uniknąć
rozlania ich zawartości i potencjalnych
obrażeń.
UWAGA!
Upewnić się, że uchwyty naczyń nie
znajdują się nad przednią krawędzią
płyty grzejnej.
UWAGA!
Aby zapewnić maksymalną stabilność
płomienia i zmniejszyć zużycie gazu,
należy umieszczać naczynia centralnie
nad palnikiem.
7.2 Średnice naczyń
OSTRZEŻENIE!
Używać naczyń o średnicy odpowiedniej
do wielkości palników.
PalnikŚrednice naczyń
Mały palnik120 - 180
Średni palnik
Duży palnik
1)
Gdy na płycie grzejnej używane jest jedno naczynie.
(mm)
140 - 220/240
160 - 220/260
1)
1)
OSTRZEŻENIE!
Nie używać naczyń z dnem wypukłym lub
z krawędziami na płycie grzejnej,
ponieważ istnieje wysokie ryzyko
przewrócenia.
8. PŁYTA GRZEJNA – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
8.1 Informacje ogólne
• Czyścić płytę grzejną po każdym użyciu.
• Zawsze używać naczyń z czystym dnem.
18POLSKI
• Zarysowania lub ciemne plamy na
powierzchni nie mają wpływu na działanie
płyty grzejnej.
• Stosować specjalne środki przeznaczone
do czyszczenia powierzchni płyty grzejnej.
• Elementy ze stali nierdzewnej należy
umyć wodą, a następnie osuszyć miękką
ściereczką.
Page 19
8.2 Czyszczenie płyty grzejnej
• Wyjąć natychmiast: stopiony plastik,
folię, sól, cukier oraz zabrudzenia z potraw
zawierających cukier. W przeciwnym razie
zabrudzenia mogą uszkodzić płytę
grzejną. Uważać, aby się nie oparzyć.
• Usuwać, gdy płyta grzejnawystarczająco ostygnie: pierścienie po
kamieniu, pierścienie po wodzie, plamy
tłuszczu, błyszczące metaliczne
odbarwienia. Przetrzeć płytę grzejną
wilgotną szmatką z dodatkiem delikatnego
detergentu. Po wyczyszczeniu wytrzeć
płytę grzejną do sucha miękką szmatką.
• Emaliowane części, pokrywki i głowice
palników należy myć ciepłą wodą z
dodatkiem płynu do mycia naczyń, a
następnie dokładnie osuszyć przed
ponownym założeniem.
8.3 Czyszczenie elektrod
zapłonowych
Metalowe elektrody zapłonowe z izolacją
ceramiczną umożliwiają zapłon gazu. Aby
uniknąć problemów z zapłonem, elementy te
należy utrzymywać w czystości, a także
sprawdzać, czy otwory w głowicach palników
nie są zatkane.
8.4 Ruszty nad palnikami
1. Zdjąć ruszty nad palnikami, aby ułatwić
czyszczenie płyty grzejnej.
Należy zachować ostrożność
podczas wymiany rusztów nad
palnikami, aby zapobiec uszkodzeniu
płyty grzejnej.
2. Emaliowana powłoka może mieć ostre
krawędzie, dlatego należy zachować
ostrożność podczas ręcznego mycia i
osuszania rusztów nad palnikami. W
razie potrzeby usunąć uporczywe plamy
pastą do czyszczenia.
3. Po oczyszczeniu rusztów nad palnikami
należy upewnić się, że są one w
prawidłowym położeniu.
4. Aby palnik działał prawidłowo, ramiona
rusztów mają być umieszczone
symetrycznie nad palnikiem.
8.5 Okresowa konserwacja
Należy okresowo wzywać przedstawiciela
lokalnego autoryzowanego punktu
serwisowego w celu sprawdzenia stanu
przyłącza gazu i reduktora ciśnienia (jeśli jest
zamontowany).
9. PIEKARNIK – CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
9.1 Włączanie i wyłączanie
piekarnika
1. Wybrać funkcję piekarnika obracając
pokrętło wyboru funkcji.
2. Obrócić pokrętło regulacji temperatury,
aby wybrać temperaturę.
Kontrolka włącza się, gdy piekarnik pracuje.
W przypadku funkcji bez nagrzewania nie
trzeba ustawiać temperatury.
3. Aby wyłączyć piekarnik, należy obrócić
pokrętło wyboru funkcji piekarnika i
temperatury do położenia wyłączenia.
9.2 Termostat bezpieczeństwa
Nieprawidłowe działanie piekarnika lub
uszkodzone podzespoły mogą spowodować
niebezpieczne przegrzanie urządzenia. Aby
temu zapobiec, piekarnik wyposażono
w termostat bezpieczeństwa, który w razie
potrzeby wyłącza zasilanie. Po obniżeniu
temperatury piekarnik automatycznie włączy
się ponownie.
POLSKI19
Page 20
9.3 Funkcje piekarnika
Położenie wyłączenia
Piekarnik jest wyłączony.
Oświetlenie piekarnika
Umożliwia włączenie oświetlenia, gdy nie włą‐
czono funkcji pieczenia.
SteamBake
Do zwiększenia wilgotności podczas piecze‐
nia. Do uzyskania odpowiedniego koloru i
chrupiącej skórki podczas pieczenia. Do za‐
pewnienia soczystości podczas odgrzewania.
Do pasteryzowania owoców i warzyw.
Grzałka dolna
Do pieczenia ciast z chrupiącym spodem.
Pieczenie tradycyjne/ Czyszczenie wodą
Do pieczenia ciasta na jednym poziomie oraz
do suszenia żywności.
W rozdziale „Konserwacja i czyszczenie” moż‐
na znaleźć więcej informacji na temat funkcji:
Czyszczenie wodą.
Szybki grill
Do grillowania cienkich porcji potraw w dużych
ilościach i opiekania chleba.
Turbo grill
Do pieczenia dużych kawałków mięsa lub dro‐
biu z kośćmi na jednym poziomie. Do przyrzą‐
dzania zapiekanek i przyrumieniania.
Pieczenie konwekcyjne
Do pieczenia mięsa lub do pieczenia mięsa i
ciast wymagających jednakowej temperatury,
na więcej niż jednym poziomie, bez przenika‐
nia zapachów.
Termoobieg wilgotny
Funkcji tej użyto w celu potwierdzenia zgod‐
ności z rozporządzeniami w zakresie efektyw‐
ności energetycznej i ekoprojektu (zgodnie
zEU 65/2014 iEU 66/2014). Testy zgodnie z
normą: IEC/EN 60350-1.
Drzwi piekarnika powinny być zamknięte pod‐
czas pieczenia, tak aby działanie funkcji nie
było zakłócane, a piekarnik działał z najwyższą
możliwą wydajnością energetyczną.
Podczas używania tej funkcji temperatura w
komorze może się różnić od temperatury usta‐
wionej. Może nastąpić zmniejszenie mocy
grzania. Ogólne zalecenia dotyczące oszczę‐
dzania energii znajdują się w rozdziale „Wydaj‐
ność energetyczna”, Oszczędzanie energii.
Funkcja zapewnia oszczędność energii pod‐
czas pieczenia. Wskazówki dotyczące piecze‐
nia znajdują się w rozdziale „Wskazówki i po‐
rady” Termoobieg wilgotny.
Termoobieg
Do równoczesnego pieczenia na maksymalnie
dwóch poziomach oraz do suszenia żywnoś‐
ci.Ustawić temperaturę o 20-40 °Cniższą niż
dla Pieczenie tradycyjne.
Rozmrażanie
Do rozmrażania żywności. Czas rozmrażania
zależy od ilości i wielkości zamrożonej żyw‐
ności.
9.4 Włączanie funkcji SteamBake.
Funkcja ta umożliwia poprawę wilgotności w
trakcie pieczenia.
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie oparzeniem i uszkodzeniem
urządzenia.
Wydostająca się para może poparzyć:
• Nie otwierać drzwi urządzenia, gdy
włączona jest funkcja: SteamBake.
• Ostrożnie otwierać drzwi urządzenia po
użyciu funkcji: SteamBake.
Patrz rozdział „Wskazówki i porady”.
1. Otworzyć drzwi piekarnika.
2. Napełnić wnękę komory wodą z kranu.
Maksymalna pojemność wnęki komory
wynosi 250 ml.
Wnękę komory należy napełniać wodą
tylko wtedy, gdy piekarnik jest zimny.
3. Ustawić funkcję: SteamBake
4. Obrócić pokrętło regulacji temperatury,
aby wybrać temperaturę.
5. Włóż potrawę do piekarnika i zamknij
drzwi.
UWAGA!
Wnęki komory nie należy napełniać
wodą podczas trwania pieczenia lub
gdy piekarnik jest gorący.
6. Aby wyłączyć urządzenie, i obrócić
pokrętło wyboru funkcji piekarnika oraz
pokrętło regulacji temperatury do
położenia wyłączenia.
7. Usunąć wodę z wnęki komory.
.
20POLSKI
Page 21
OSTRZEŻENIE!
ABCD
Przed usunięciem wody z wnęki
komory upewnić się, że urządzenie
ostygło.
10. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA
10.1 Wyświetlacz
A. Wskaźnik funkcji CZAS
B. Wyświetlacz czasu
C. Wskaźnik aktywnego timera
D. Wskaźnik MINUTNIKA
10.2 Przyciski
PrzyciskFunkcjaOpis
MINUSUstawianie czasu
ZEGARUstawianie funkcji zegara.
PLUSUstawianie czasu
10.3 Tabela funkcji zegara
Funkcja zegaraZastosowanie
00:00AKTUALNA GODZINAUstawianie, zmiana lub sprawdzanie aktualnej go‐
durCZASUstawianie czasu pracy urządzenia (1 min – 10
MINUTNIKUstawianie czasu odliczania (1 min – 23 godz. 59
10.4 Ustawianie funkcji CZAS
1. Ustawić funkcję piekarnika i temperaturę
piekarnika.
2. Naciskać , aż dur zacznie migać.
3. Nacisnąć lub , aby ustawić funkcję
CZAS.
Na wyświetlaczu pojawi się dur i symbol A.
dziny.
godz.).
min). Funkcja ta nie ma wpływu na działanie urzą‐
dzenia.
4. Gdy upłynie ustawiony czas, zacznie
migać dur i przez 7 minut będzie
emitowany sygnał dźwiękowy.
Urządzenie wyłączy się automatycznie.
5. Nacisnąć dowolny przycisk, aby wyłączyć
sygnał dźwiękowy.
6. Ustawić pokrętło funkcji piekarnika i
pokrętło temperatury w położeniu
wyłączenia.
POLSKI21
Page 22
10.5 Ustawianie MINUTNIKA
1. Naciskać , aż zacznie migać.
2. Nacisnąć lub , aby ustawić żądany
czas.
3. Gdy upłynie ustawiony czas, przez 7
minut będzie emitowany sygnał
dźwiękowy. Nacisnąć dowolny przycisk,
aby wyłączyć sygnał dźwiękowy.
10.6 Anulowanie funkcji zegara
1. Nacisnąć kilkakrotnie , aż zacznie
migać wskaźnik żądanej funkcji.
2. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać
przyciski i .
Funkcja zegara wyłączy się po kilku
sekundach.
10.7 Zmiana sygnału dźwiękowego
1. Aby usłyszeć aktualny sygnał dźwiękowy,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
.
2. Naciskać przycisk , aby zmienić
sygnał.
3. Zwolnić przycisk .
Ostatni ustawiony sygnał będzie nowym
sygnałem dźwiękowym.
4. Odczekać 5 sekund, aby automatycznie
zatwierdzić ustawienie.
Po odłączeniu urządzenia od zasilania
lub awarii zasilania przywracany jest
domyślny sygnał dźwiękowy.
11. PIEKARNIK – KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
11.1 Wkładanie akcesoriów
Blacha:
Nie należy całkowicie dociskać blachy do
pieczenia ciasta ani blachy głębokiej do
tylnej ścianki komory. Zapobiega to
cyrkulacji ciepła wokół blachy. Potrawy
mogą przypalać się, zwłaszcza w tylnej
części tacy.
Wsunąć blachę do pieczenia ciasta lub
głęboką blachę między prowadnice blachy.
Upewnić się, że nie dotyka tylnej ścianki
piekarnika.
Ruszt:
Umieścić ruszt między prowadnicami.
22POLSKI
Page 23
12. PIEKARNIK – WSKAZÓWKI I PORADY
OSTRZEŻENIE!
12.1 SteamBake
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Wnękę komory należy napełniać wodą
przed wstępnym nagrzewaniem, gdy
Temperatury i czasy pieczenia podane w
tabelach mają wyłącznie charakter
piekarnik jest zimny.
Patrz „Włączanie funkcji: SteamBake"
orientacyjny. Zależą one od przepisu,
jakości oraz ilości użytych składników.
Wypieki
PotrawaWoda we wnę‐
ce komory (ml)
Temperatura
(°C)
Czas (min)Poziom
umie‐
szczania
potraw
10018040 - 502Użyć blachy do piecze‐
Chleb biały
Bułki
Pizza domo‐
wa
Focaccia
Ciastka, ba‐
beczki, crois‐
santy
Ciasto ze śliw‐
kami, szarlotka,
bułki z cynamo‐
nem
1)
1)
1)
10020020 - 252Użyć blachy do piecze‐
10023015 - 252Użyć blachy do piecze‐
1)
15019020 - 301Użyć blachy do piecze‐
1)
10016010 - 202Użyć blachy do piecze‐
1)
10016075 - 902Użyć foremki do ciasta.
1)
Przed rozpoczęciem pieczenia należy nagrzewać wstępnie pusty piekarnik przez 5 minut.
Przyrządzanie potraw z mrożonek
PotrawaWoda we wnę‐
ce komory (ml)
Temperatura
(°C)
Czas (min)Poziom
umie‐
szczania
potraw
Mrożona piz‐
1)
za
Mrożona laza‐
1)
nia
15020015 - 202Użyć blachy do piecze‐
20018035 - 502Użyć rusztu.
Akcesoria
nia.
nia.
nia.
nia.
nia.
Akcesoria
nia.
POLSKI23
Page 24
PotrawaWoda we wnę‐
ce komory (ml)
Temperatura
(°C)
Czas (min)Poziom
umie‐
Akcesoria
szczania
potraw
Mrożone crois‐
1)
santy
1)
Przed rozpoczęciem pieczenia należy nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut.
10017020 - 302Użyć blachy do piecze‐
nia.
Odświeżanie potraw
PotrawaWoda we wnę‐
ce komory
(ml)
Temperatura
(°C)
Czas (min)Poziom
umie‐
szczania
Akcesoria
potraw
Chleb biały10011015 - 252Użyć blachy do piecze‐
Bułki10011010 - 202Użyć blachy do piecze‐
Pizza domowa10011015 - 252Użyć blachy do piecze‐
Focaccia10011010 - 202Użyć blachy do piecze‐
Warzywa10011015 - 252Użyć blachy do piecze‐
Ryż10011015 - 252Użyć blachy do piecze‐
Makaron10011015 - 252Użyć blachy do piecze‐
Mięso10011015 - 252Użyć blachy do piecze‐
nia.
nia.
nia.
nia.
nia.
nia.
nia.
nia.
Opiekanie
PotrawaWoda we wnę‐
ce komory
(ml)
Pieczeń wie‐
przowa
Pieczeń wołowa
(lekko wypie‐
czona)
Pieczeń woło‐
wa, średnio wy‐
pieczona
Pieczeń woło‐
wa, dobrze wy‐
pieczona
20018065 - 802Użyć rusztu z blachą
20020045 - 502Użyć rusztu z blachą
20020050 - 552Użyć rusztu z blachą
20020055 - 602Użyć rusztu z blachą
24POLSKI
Temperatura
(°C)
Czas (min)Poziom
umie‐
szczania
potraw
Akcesoria
do pieczenia.
do pieczenia.
do pieczenia.
do pieczenia.
Page 25
PotrawaWoda we wnę‐
ce komory
(ml)
Temperatura
(°C)
Czas (min)Poziom
umie‐
szczania
Akcesoria
potraw
Kurczak, połów‐ka20021050 - 602Użyć rusztu z blachą
Cały kurczak20021060 - 802Użyć rusztu z blachą
Indyk pieczony20020070 - 902Użyć rusztu z blachą
do pieczenia.
do pieczenia.
do pieczenia.
12.2 Termoobieg wilgotny
PotrawaTempe‐
ratura
(°C)
Czas (min) Poziom
umie‐
szcza‐
Akcesoria
nia po‐
traw
Chleb i pizza
Bułeczki19025 - 302blacha do pieczenia ciasta lub głęboka bla‐
Bułki20040 - 452blacha do pieczenia ciasta lub głęboka bla‐
Mrożona pizza 350 g19025 - 352ruszt
Ciastka na blasze do pieczenia
Rolada szwajcarska18020 - 302blacha do pieczenia ciasta lub głęboka bla‐
Brownie18035 - 452blacha do pieczenia ciasta lub głęboka bla‐
Ciasta w foremce
Suflet21035 - 452sześć ceramicznych kokilek na ruszcie
Biszkoptowy spód tarty18025 - 352forma do tarty na ruszcie
Biszkopt15035 - 452foremka do ciasta na ruszcie
Ryby
Ryby w woreczkach 300 g18025 - 352blacha do pieczenia ciasta lub głęboka bla‐
Cała ryba 200 g18025 - 352blacha do pieczenia ciasta lub głęboka bla‐
Filet rybny 300 g18030 - 402blacha do pieczenia pizzy na ruszcie
Mięso
Mięso w woreczku 250 g20035 - 452blacha do pieczenia ciasta lub głęboka bla‐
cha
cha
cha
cha
cha
cha
cha
POLSKI25
Page 26
PotrawaTempe‐
ratura
(°C)
Czas (min) Poziom
umie‐
szcza‐
Akcesoria
nia po‐
traw
Szaszłyki mięsne 500 g20030 - 402blacha do pieczenia ciasta lub głęboka bla‐
Małe wypieki
Ciastka17025 - 352blacha do pieczenia ciasta lub głęboka bla‐
Makaroniki17040 - 502blacha do pieczenia ciasta lub głęboka bla‐
Babeczki18030 - 402blacha do pieczenia ciasta lub głęboka bla‐
Chrupkie pieczywo16025 - 352blacha do pieczenia ciasta lub głęboka bla‐
Ciasteczka kruche14025 - 352blacha do pieczenia ciasta lub głęboka bla‐
Tartaletki17020 - 302blacha do pieczenia ciasta lub głęboka bla‐
Wegetariańskie
Mieszanka warzywna w
woreczku 400 g
Omlet20030 - 402blacha do pieczenia pizzy na ruszcie
Warzywa na blasze 700 g19025 - 352blacha do pieczenia ciasta lub głęboka bla‐
20020 - 302blacha do pieczenia ciasta lub głęboka bla‐
cha
cha
cha
cha
cha
cha
cha
cha
cha
12.3 Informacja dla instytucji wykonujących testy
PotrawaFunkcjaTempera‐
tura (°C)
Ciastka, 16 sztuk na bla‐
sze
Ciastka, 16 sztuk na bla‐
sze
Ciastka, 16 sztuk na bla‐
sze
Szarlotka (2 formy, Ø 20
cm, umieszczone po
przekątnej)
Pieczenie tradycyj‐ne160blacha do pieczenia320 - 30
Pieczenie konwek‐
cyjne
Termoobieg160blacha do pieczenia 1 + 330 - 40
Pieczenie tradycyj‐ne190ruszt165 - 75
150blacha do pieczenia320 - 30
AkcesoriaPoziom
26POLSKI
umie‐
szczania
potraw
Czas
(min)
Page 27
PotrawaFunkcjaTempera‐
tura (°C)
AkcesoriaPoziom
umie‐
Czas
(min)
szczania
potraw
Szarlotka (2 formy, Ø 20
cm, umieszczone po
przekątnej)
Pieczenie tradycyj‐ne140blacha do pieczenia315 - 30
Pieczenie konwek‐
cyjne
Termoobieg140blacha do pieczenia 1 + 315 - 30
Turbo grill250ruszt lub głęboka
160ruszt225 - 35
140blacha do pieczenia320 - 30
blacha
315-20
pierwsza
strona;
10-15 dru‐
ga strona
13. PIEKARNIK – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
13.1 Uwagi dotyczące czyszczenia
Wyczyścić przód piekarnika miękką
ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem
łagodnego płynu do mycia naczyń.
Do czyszczenia powierzchni metalowych
należy stosować łagodny środek czyszczący.
Po każdym użyciu należy wyczyścić wnętrze
piekarnika. Nagromadzenie się tłuszczu lub
resztek potraw może spowodować pożar.
Zagrożenie jest większe w przypadku blachy
do grillowania.
Po każdym użyciu należy wyczyścić
wszystkie akcesoria i pozostawić do
wyschnięcia. Używać miękkiej szmatki
zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem środka
czyszczącego. Nie myć akcesoriów w
zmywarce.
Uporczywe zabrudzenia należy usuwać za
pomocą specjalnego środka do czyszczenia
piekarników.
Do czyszczenia akcesoriów z powłoką
zapobiegającą przywieraniu nie należy
używać ściernych środków czyszczących ani
przedmiotów o ostrych krawędziach.
13.2 Piekarniki wykonane ze stali
nierdzewnej lub aluminium
Drzwi piekarnika należy czyścić wyłącznie za
pomocą wilgotnej ściereczki lub gąbki.
Osuszyć miękką ściereczką.
POLSKI27
Page 28
Nie należy używać myjek stalowych, kwasów
2
1
ani produktów ściernych, ponieważ mogą one
uszkodzić powierzchnię piekarnika. Panel
sterowania piekarnika należy czyścić stosując
się do tych samych zaleceń.
13.3 Czyszczenie wnęki komory
Procedura czyszczenia ma na celu usunięcie
osadu z kamienia z wnęki komory po
zakończeniu pieczenia parowego.
Zaleca się przeprowadzanie procedury
czyszczenia co najmniej po każdych 5-10
cyklach działania funkcji: SteamBake.
1. Nalać 250 ml białego octu do wnęki
komory w dolnej części piekarnika.
Użyć maksymalnie 6% octu bez ziół.
2. Pozostawić ocet w temperaturze
pokojowej na 30 minut, aby rozpuścił
osad z kamienia.
3. Wyczyścić komorę ciepłą wodą z miękką
szmatką.
13.4 Wyjmowanie prowadnic blach
Aby wyczyścić piekarnik, należy wyjąć
prowadnice blach.
UWAGA!
Podczas wyjmowania prowadnic blach
należy zachować ostrożność.
1. Odciągnąć przednią część prowadnic
blach od bocznej ścianki.
Zamontować akcesoria w odwrotnej
kolejności.
13.5 Obsługa urządzenia:
Czyszczenie wodą
W procesie czyszczenia wykorzystuje się
wodę do usuwania pozostałości tłuszczu i
resztek żywności z piekarnika.
1. Wlać wodę do wnęki komory: 250ml.
2. Włączyć funkcję .
3. Ustawić temperaturę na 90°C.
4. Pozostawić urządzenie na 30 min.
5. Wyłączyć urządzenie.
6. Odczekać, aż urządzenie ostygnie.
Osuszyć komorę miękką ściereczką.
13.6 Czyszczenie drzwi piekarnika
W drzwiach piekarnika są dwie szyby. Drzwi
piekarnika i wewnętrzną szybę można wyjąć
do wyczyszczenia.
Jeśli drzwi nie zostaną uprzednio
zdemontowane, mogą się gwałtownie
zamknąć podczas wyjmowania z nich
szyby wewnętrznej.
2. Odciągnąć tylną część prowadnic blach
od bocznej ścianki i wyjąć je.
28POLSKI
UWAGA!
Nie używać urządzenia bez wewnętrznej
szyby.
1. Całkowicie otworzyć drzwi i chwycić oba
zawiasy.
Page 29
2. Podnieść i obrócić całkowicie dźwignie
90°
1
2
umieszczone na obu zawiasach.
5. Zwolnić blokadę, aby wyjąć wewnętrzną
szybę.
6. Obrócić oba elementy mocujące o 90° i
wyjąć je z mocowań.
3. Przymknąć drzwi piekarnika do połowy,
do pierwszej pozycji otwarcia. Następnie
unosząc i pociągając drzwi do siebie,
wyjąć je z mocowania.
4. Umieścić drzwi na stabilnej powierzchni
przykrytej miękką szmatką.
7. Ostrożnie podnieść i wyjąć szybę.
8. Umyć szyby wodą z płynem do mycia
naczyń. Dokładnie wytrzeć szyby do
sucha. Nie myć szyb w zmywarce.
Po umyciu zamontować szybę oraz drzwi
piekarnika. Wykonać powyższe czynności w
odwrotnej kolejności.
Upewnić się, że wewnętrzną szybę
prawidłowo umieszczono w mocowaniu.
POLSKI29
Page 30
13.7 Wyjmowanie szuflady
OSTRZEŻENIE!
Nie przechowywać w szufladzie
łatwopalnych produktów (takich jak
materiały do czyszczenia, torebki foliowe,
rękawice kuchenne, papier czy środki do
czyszczenia w aerozolu). Podczas
używania piekarnika szuflada może stać
się gorąca. Występuje zagrożenie
pożarem.
Szufladę pod piekarnikiem można wyjąć w
celu wyczyszczenia.
1. Wyciągnąć szufladę do oporu.
2. Powoli unieść szufladę.
3. Całkowicie wyciągnąć szufladę.
Aby włożyć szufladę, należy wykonać
powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
13.8 Wymiana oświetlenia
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem prądem.
Żarówka może być gorąca.
1. Wyłączyć piekarnik. Odczekać, aż
piekarnik ostygnie.
2. Odłączyć piekarnik od zasilania.
3. Umieścić ściereczkę na dnie komory.
Tylne oświetlenie
1. Obrócić szklany klosz oświetlenia, aby go
zdjąć.
2. Wyczyścić szklany klosz.
3. Wymienić żarówkę na nową, odporną na
temperaturę 300 °C.
4. Założyć szklany klosz.
14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
30POLSKI
Page 31
14.1 Co zrobić, gdy...
ProblemMożliwa przyczynaŚrodek zaradczy
Brak iskry podczas próby włączenia
zapalarki.
Zadziałał bezpiecznik.Sprawdzić, czy bezpiecznik jest
Pokrywka i głowica palnika są nie‐
Płomień gaśnie natychmiast po za‐
paleniu.
Pierścień płomienia jest nierówny.Korona palnika jest zatkana resztka‐
Palniki nie działają.Brak dopływu gazu.Sprawdzić połączenie zasilania w
Pomarańczowy lub żółty kolor pło‐
mienia.
Piekarnik nie nagrzewa się.Piekarnik jest wyłączony.Włączyć piekarnik.
Nie ustawiono niezbędnych usta‐
Nie ustawiono aktualnego czasu.Ustawianie zegara
Oświetlenie nie działa.Oświetlenie jest uszkodzone.Wymienić żarówkę.
Na potrawach i w komorze piekarni‐
ka osadzają się para i skropliny.
Gotowanie potraw zajmuje zbyt du‐
żo czasu lub gotują się zbyt szybko.
Wyświetlacz piekarnika pokazuje
„0.00” oraz "LED".
Niezadowalający efekt pieczenia z
użyciem funkcji: SteamBake.
Nie napełniono wnęki komory wodą. Patrz „Włączanie funkcji: SteamBa‐
Woda we wnęce komory nie wrze.Temperatura piekarnika jest za ni‐
Piekarnika nie podłączono do zasi‐
lania lub podłączono nieprawidłowo.
prawidłowo ułożone.
Termopara nie nagrzewa się wystar‐
czająco.
mi żywności.
W niektórych miejscach palnika pło‐
wień.
Potrawa pozostawała w piekarniku
zbyt długo.
Zbyt niska lub zbyt wysoka tempera‐
tura.
Nastąpiła przerwa w zasilaniu.Zresetować zegar.
Nie włączono funkcji SteamBake.Patrz „Włączanie funkcji: SteamBa‐
ska.
Sprawdzić, czy piekarnik podłączo‐
no prawidłowo do zasilania. Patrz
schemat połączeń.
przyczyną usterki. Jeżeli nadal bę‐
dzie dochodzić do wyzwalania bez‐
piecznika, należy skontaktować się
z wykwalifikowanym elektrykiem.
Prawidłowo założyć pokrywkę i gło‐
wicę palnika.
Po zapaleniu się płomienia przytrzy‐
mać włączoną zapalarkę do 10 se‐
kund.
Sprawdzić, czy dysza nie jest zatka‐
na i czy głowica palnika jest czysta.
gaz.
mień może być pomarańczowy lub
żółty. Jest to normalne zjawisko.
Upewnić się, że ustawienia są pra‐
widłowe.
Nie pozostawiać potraw w piekarni‐
ku na dłużej niż 15-20 minut po za‐
kończeniu procesu pieczenia.
W razie potrzeby wyregulować tem‐
peraturę. Postępować zgodnie ze
wskazówkami w instrukcji obsługi.
ke".
ke".
Ustawić temperaturę na co najmniej
110°°C.
Patrz rozdział „Piekarnik - wskazów‐
ki i porady”.
POLSKI31
Page 32
ProblemMożliwa przyczynaŚrodek zaradczy
Z wnęki komory wypływa woda.Do wnęki komory wlano za dużo
wody.
Wyłączyć piekarnik i upewnić się, że
ostygł. Wytrzeć wodę ściereczką lub
gąbką. Dodać odpowiednią ilość
wody do wnęki komory. Patrz odpo‐
wiednia procedura.
14.2 Dane serwisowe
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym
zakresie nie jest możliwe, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub z
autoryzowanym punktem serwisowym.
Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na
tabliczce znamionowej. Tabliczka
znamionowa znajduje się na przedniej ramie
komory urządzenia. Nie usuwaj tabliczki
znamionowej z komory piekarnika.
Zalecamy zapisanie w tym miejscu danych:
Model (MOD.).........................................
Numer produktu (PNC).........................................
Numer seryjny (S.N.).........................................
15. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA
15.1 Informacje o produkcie zgodnie z przepisami UE dotyczącymi
ekoprojektowania dla płyt grzewczych
Dane identyfikacyj‐
ne modelu
Typ płyty grzejnejPłyta grzejna w kuchence wolnostojącej
Liczba palników
gazowych
Efektywność ener‐
getyczna palnika
gazowego (EE gas
burner)
Efektywność energetyczna płyty gazowej (EE gas hob)55.2 %
EN 30-2-1:Domowe urządzenia do gotowania spalające gaz – Część 2-1: Racjonalne zużycie energii – ogólne.
15.2 Płyta grzejna - Oszczędzanie
energii
Postępując zgodnie z poniższymi
wskazówkami, można zaoszczędzić energię
podczas codziennego gotowania.
• Podczas podgrzewania wody używać tylko
niezbędnej jej ilości.
• Jeśli to możliwe, zawsze zakładać
LKK660222W
LKK660222X
4
Lewy tylny – małynie dotyczy %
Prawy tylny – średni55.0 %
Prawy przedni – średni55.0 %
Lewy przedni – duży55.7 %
• Przed użyciem palników i podstawek pod
garnek upewnić się, że zostały prawidłowo
zamontowane.
• Dno naczynia powinno mieć średnicę
odpowiednią do wielkości palnika.
• Umieścić naczynie bezpośrednio na
palniku i po jego środku.
• Kiedy zawartość zacznie wrzeć,
zmniejszyć płomień, aby gotować powoli.
pokrywki na naczynia.
32POLSKI
Page 33
• Jeśli to możliwe, użyć szybkowaru.
Zapoznać się z instrukcją obsługi.
15.3 Karta informacyjna produktu oraz informacje o produkcie zgodnie z
przepisami UE dotyczącymi etykiet efektywności energetycznej i
ekoprojektu dla piekarnika
Nazwa dostawcyElectrolux
Dane identyfikacyjne modelu
Wskaźnik efektywności energetycznej94.9
Klasa sprawności energetycznejA
Zużycie energii przy standardowym obciążeniu, tryb konwencjonal‐ny0,84 kWh/cykl
LKK660222W 943005600
LKK660222X 943005597
Zużycie energii przy standardowym obciążeniu, tryb wymuszonej
wentylacji
Liczba komór1
Źródła ciepłaElektryczność
Pojemność58 l
Rodzaj piekarnikaPiekarnik w kuchence wolnostojącej
Masa
EN 60350-1 – Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego -- Część 1: Elektryczne kuchnie, piekarniki,
piekarniki parowe i grille – Metody pomiaru wydajności.
15.4 Piekarnik – Oszczędzanie
energii
Poniższe wskazówki pokazują, jak
oszczędzać energię podczas korzystania z
urządzenia.
Upewnić się, że drzwi urządzenia są
zamknięte podczas jego pracy. Nie otwierać
zbyt często drzwi podczas pieczenia. Dbać,
aby uszczelka drzwi była czysta i prawidłowo
umieszczona.
Korzystanie z metalowych naczyń oraz
ciemnych, nieodblaskowych foremek do
ciasta i pojemników zwiększa oszczędność
energii.
Nie należy wstępnie nagrzewać urządzenia
przed gotowaniem, o ile nie jest to wyraźnie
Przygotowując kilka potraw, należy w miarę
możliwości skracać przerwy między ich
pieczeniem.
Pieczenie z termoobiegiem
Jeśli to możliwe, w celu oszczędzania energii
należy korzystać z funkcji termoobiegu.
Ciepło resztkowe
Gdy pieczenie przekracza 30 min, należy
zmniejszyć temperaturę urządzenia do
minimum na 3-10 min przed zakończeniem
pieczenia. Dzięki ciepłu resztkowemu
wewnątrz urządzenia potrawy będą się nadal
piec.
Używać ciepła resztkowego do
podtrzymywania temperatury lub
podgrzewania innych potraw.
0,75 kWh/cykl
LKK660222W41.0 kg
LKK660222X41.0 kg
zalecane.
POLSKI33
Page 34
Podtrzymywanie temperatury potraw
Wybrać najniższe możliwe ustawienie
temperatury, aby wykorzystać ciepło
można znaleźć w rozdziale „Urządzenie –
Codzienne użytkowanie”, Funkcje
urządzenia.
resztkowe i podtrzymać temperaturę potrawy.
Termoobieg wilgotny
Funkcja zapewnia oszczędność energii
podczas pieczenia. Dodatkowe informacje
15.5 Informacje o produkcie dotyczące poboru mocy i maksymalnego
czasu do osiągnięcia odpowiedniego trybu niskiego poboru mocy
Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania0.8 W
Maksymalny czas potrzebny na automatyczne przejście urządzenia do odpowiedniego trybu niskie‐
go poboru mocy
20 min
16. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać
o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby chronić
środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych
symbolem razem z odpadami domowymi.
Należy zwrócić produkt do miejscowego
punktu ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi władzami
miejskimi.