Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille
loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust.
Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei
kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi.
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registerelectrolux.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed: Mudel,
tootenumber (PNC), seerianumber.
Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo
Üldine informatsioon ja nõuanded
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta
endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis
EESTI3
on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast
kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,
et saaksite seda vajadusel vaadata.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
• Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või
vaimse erivajadusega või oskuste ja teadmisteta
inimesed võivad seda seadet kasutada vaid järelvalve
olemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud seadet
turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme
kasutamisega kaasnevaid ohte.
• Lapsed vanuses 3 kuni 8 aastat ning raske või
keerulise puudega isikud tuleks hoida eemal, kui neil
ei saa pidevalt silma peal hoida.
• Alla 3-aastased lapsed tuleks seadmest eemal hoida,
kui täiskasvanu nende tegevust ei jälgi.
• Ärge lubage lastel seadmega mängida.
• Ilma järelvalveta ei tohi lapset seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
• Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas
ja kõrvaldage see nõuetekohaselt.
1.2 Üldine ohutus
• See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises või muudes sarnastes kohtades,
näiteks:
– talumajapidamistes; personalile mõeldud köökides,
kontorites või muus sarnases keskkonnas.
– hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.
• HOIATUS! Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii
eraldiseisva kui ka sisseehitatud seadme puhul.
• HOIATUS! Ärge kasutage sulamisprotsessi
kiirendamiseks mehhaanilisi ega muid vahendeid –
kasutage ainult tooja soovitatud tarvikuid.
• HOIATUS! Vältige külmutusagensi süsteemi
kahjustamist.
www.electrolux.com4
• HOIATUS! Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks
mõeldud osades elektrilisi seadmeid, kui need pole
tootja poolt spetsiaalselt soovitatud.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või
aurupihustit.
• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage
ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage
abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega
metallist esemeid.
• Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega
plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid).
• Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses
või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
2. OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada
ainult kvalifitseeritud tehnik.
• Eemaldage kõik pakkematerjalid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
• Kuna seade on raske, olge selle
liigutamisel ettevaatlik. Kasutage
töökindaid ja kinnisi jalanõusid.
• Jälgige, et õhk saaks seadme ümber
vabalt liikuda.
• Esmakordsel paigaldamisel või ukse
avamissuuna muutmisel oodake enne
elektrivõrku ühendamist vähemalt 4
tundi. See on vajalik selleks, et õli
saaks kompressorisse tagasi valguda.
• Enne mis tahes toimingute läbiviimist
(nt ukse avamissuuna muutmine)
eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
• Ärge paigutage seadet radiaatorite,
pliitide ega ahjude lähedusse.
• Ärge jätke seadet vihma kätte.
• Ärge paigutage seadet otsese
päikesevalgusega kohta.
• Ärge paigaldage seda seadet liiga
niiskesse või liiga külma kohta.
• Seadme teise kohta viimisel tõstke
seda esiservast, et vältida põranda
kriimustamist.
2.2 Elektriühendus
HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
HOIATUS!
Seadme paigaldamisel
veenduge, et toitejuhe
kulgeks vabalt ega oleks
vigastatud.
HOIATUS!
Ärge kasutage
mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
• Seade peab olema maandatud.
• Kontrollige, kas andmeplaadil olevad
elektriandmed vastavad teie kohaliku
vooluvõrgu näitajatele.
• Kasutage alati nõuetekohaselt
paigaldatud elektriohutut pistikupesa.
• Veenduge, et te elektrilisi osi ei
vigastaks (nt toitepistikut, toitejuhet,
kompressorit). Elektriliste osade
vahetamiseks pöörduge volitatud
teeninduskeskusse või elektriku
poole.
• Toitejuhe peab jääma toitepistikust
allapoole.
• Ühendage toitepistik seinakontakti
alles pärast paigalduse lõpuleviimist.
Veenduge, et pärast paigaldamist
säilib juurdepääs toitepistikule.
• Seadet vooluvõrgust eemaldades
ärge tõmmake toitekaablist. Võtke
alati kinni pistikust.
EESTI5
2.4 Sisevalgustus
HOIATUS!
Elektrilöögi oht!
• See valgustitüüp on mõeldud
kasutamiseks üksnes selles seadmes.
Ärge kasutage seda ruumide
valgustamiseks.
2.3 Kasutamine
HOIATUS!
Vigastuse, põletuse,
elektrilöögi või tulekahjuoht!
Seade sisaldab isobutaani
(R600a), so looduslik gaas, millel puudub
oluline keskkonnamõju. Olge ettevaatlik,
et te isobutaani sisaldavat
külmutusainesüsteemi ei vigastaks.
• Ärge muutke seadme tehnilisi
omadusi.
• Ärge pange seadmesse muid
elektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat),
kui see pole tootja poolt ette nähtud.
• Kui külmutusagens on viga saanud,
siis veenduge, ega seadmest ei tule
leeke või suitsu. Õhutage ruum
korralikult.
• Jälgige, et kuumad esemed ei
puutuks vastu seadme plastpindu.
• Ärge asetage kihisevaid jooke
sügavkülmikusse. See tekitab
joogipudelis rõhku.
• Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase
ega vedelikke.
• Ärge pange süttivaid või süttiva
ainega määrdunud esemeid
seadmesse, selle lähedusse või
peale.
• Ärge katsuge kompressorit ega
kondensaatorit. Need on kuumad.
• Ärge eemaldage sügavkülmikust
toiduaineid ega puutuge neid
märgade või niiskete kätega.
• Ärge külmutage juba ülessulatatud
toiduaineid.
• Järgige külmutatud toiduainete
pakenditel olevaid säilitusjuhiseid.
• Enne sügavkülmikuossa asetamist
pakkige toit mõnda toiduga
kokkupuutuvasse materjali.
2.5 Puhastus ja hooldus
HOIATUS!
Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
• Enne hooldust lülitage seade välja ja
ühendage toitepistik pistikupesast
lahti.
• Selle seadme jahutusüksus sisaldab
süsivesinikke. Süsteemi tohib
hooldada ja laadida ainult
kvalifitseeritud tehnik.
• Kontrollige regulaarselt külmiku
äravooluava; vajadusel puhastage.
Kui äravooluava on ummistunud,
koguneb sulamisvesi seadme põhjale.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest
lahti ja visake ära.
• Eemaldage uksekäepide, et vältida
laste ja loomade seadmesse
lõksujäämist.
• Selle seadme külmutusagensi
süsteem ja isolatsioonimaterjalid on
osoonisõbralikud.
• Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku
gaasi. Seadme õige kõrvaldamise
kohta saate täpsemaid juhiseid
kohalikust omavalitsusest.
• Ärge vigastage soojusvaheti
läheduses paiknevat jahutusüksust.
min.
40 cm
min.
40 cm
min.
80 cm
www.electrolux.com6
3. PAIGALDAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
3.1 Paigaldamine
Selle seadme võib paigaldada kuiva,
hästiventileeritud kohta, kus ümbritsev
temperatuur jääb seadme andmesildil
olevasse kliimaklassi vahemikku:
Klii‐
mak‐
lass
SN+10°C kuni + 32°C
N+16°C kuni + 32°C
ST+16°C kuni + 38°C
T+16°C kuni + 43°C
Ümbritsev temperatuur
Kui temperatuur jääb sellest
vahemikust väljapoole,
võivad mõne mudeli töös
tekkida probleemid. Õige töö
on tagatud ainult ette nähtud
temperatuurivahemikus.
3.2 Asukoht
Seade tuleb paigaldada eemale mis
tahes soojusallikatest, näiteks
radiaatoritest, boileritest, otsesest
päikesevalgusest jm.
• Jälgige, et seade oleks otse ja toetuks
neljale tugijalale. Seadme
paikaloodimiseks kasutage kahte
reguleeritavat jalga seadme all
esiküljel.
• Parima jõudluse saavutamiseks ärge
paigutage seadet seinakappide alla.
• Jälgige, et õhk saaks seadme ümber
vabalt liikuda.
Soovitatud vaba ruum seadme ümber:
Pärast paigaldamist peab
pistik jääma kättesaadavaks.
3.3 Elektriühendus
• Enne vooluvõrguga ühendamist
veenduge, et andmesildil olevad
elektriandmed vastavad teie
kohalikule vooluvõrgule.
• Seade peab olema maandatud.
Toitekaabli pistikul on selle jaoks
vastav kontakt. Kui pistikupesa ei ole
maandatud, konsulteerige pädeva
elektrikuga ja ühendage seade eraldi
maandusjuhiga, mis vastab
kehtivatele normidele.
• Seadme ohutusmeetmete eiramisel
vabaneb tootja mis tahes vastutusest.
• See seade vastab EÜ direktiividele.
3.4 Käepideme paigaldamise
juhis
Ei ole kohaldatav mudeliga
LCB1AF10W0.
1. Võtke kilekotist välja käepideme
põhiosa ja 4 kruvi.
2. Asetage käepide asendisse, mida
näete pildi. Kinnitage käepideme
põhiosa kaane külge ristpeakruvikeeraja abil.
3. Võtke käepideme kate kilekotist välja.
Et vältida käepideme valepidi
paigaldamist, kontrollige katte
suunda enne paigaldamist.
EESTI7
4. Vajutage kate käepideme põhiosa
esiosa külge.
5. Mõne mudeli juurde kuulub ka lukk.
Lukuhaagi paigaldamiseks võtke
lukuhaak ja 2 ümarpeaga kruvi
kilekotist välja. Kinnitage
ristpeakruvikeeraja abil lukuhaak
seadme esiküljele.
Avage ja sulgege kaant mitu korda, et
veenduda käepideme korralikus
kinnituses.
1
5
2
3
4
www.electrolux.com8
4. ÜLEVAADE
4.1 Seadme kirjeldus
Käepide
1
Korv
2
Juhtpaneel
3
Välimine tühjenduskork
4
5
Ratas
5. JUHTPANEEL
1
2
4
5
3
EESTI9
5.1 Juhtpaneel
Temperatuuri indikaator
1
SUPER-indikaator
2
SET-nupp
3
OFF-nupp
4
Running-indikaator
5
5.2 Lülitamine SISSE/VÄLJA
1. Seadme sisselülitamiseks pange
pistik seinakontakti.
2. Kui indikaatorid ei põle, vajutage 3
sekundit OFF-nuppu.
1. Vajutage järjest nuppu SET, kuni
jõuate sobiva temperatuurini.
MAX-seade on kõige külmem valik.
2. Temperatuur valitakse 5 sekundit
pärast viimast vajutust.
Sobiva sätte valimisel tuleb pidada
meeles, et seadme sisetemperatuur
sõltub:
• ruumi temperatuurist
• kaane avamise sagedusest
• säilitatava toidu kogusest
• seadme asukohast.
5.4 SUPER-funktsioon
Funktsioon SUPER kiirendab värske
toidu külmutamist, vältides samal ajal
külmikus juba olevate toiduainete
ebasoovitavat soojenemist.
Funktsiooni sisselülitamiseks:
1. Vajutage järjest SET-nuppu, kuni
süttib SUPER-indikaator.
2. Funktsioon valitakse 5 sekundit
pärast viimast vajutust.
SUPER-funktsioon lülitub 52 tunni pärast
automaatselt välja ja temperatuur läheb
tagasi eelmisele tasemele.
Funktsiooni saab käsitsi enne seda
peatada, vajutades SET-nuppu ja valides
sobiva temperatuuri.
5.5 Running-indikaator
See indikaator põleb, kui kompressor
töötab ja kustub, kui kompressor
töötamise lõpetab.
6. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
6.1 Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist
peske leige vee ja neutraalse seebiga
üle seadme sisemus ja kõik sisetarvikud,
et eemaldada uuele tootele omane lõhn,
seejärel kuivatage täielikult.
6.2 Elektriühendus
Seame elektrivõrku ühendamisel või
juhul, kui see pärast elektrikatkestust
ETTEVAATUST!
Ärge kasutage pesuaineid,
abrasiivpulbreid, kloori- või
õlipõhiseid
puhastusvahendeid, sest
need võivad seadme pinda
kahjustada.
www.electrolux.com10
sisse lülitub, vilguvad kõik indikaatorid
üks kord. Seejärel lülitub seade uuesti
eelmisele seadele.
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
7.1 Värske toidu külmutamine
Sügavkülmutiosa sobib värske toidu
külmutamiseks ning külmutatud ja
sügavkülmutatud toidu pikaajaliseks
säilitamiseks.
24 tunni jooksul külmutatava toidu
maksimaalne kogus on näidatud
andmeplaadil (vt "Tehnilised andmed").
Käivitage funktsioon SUPER
24 tundi enne toiduainete
sissepanekut.
Külmutusprotsess kestab vähemalt 24
tundi; selle aja jooksul ärge muud
külmutatavat toitu lisage.
7.2 Külmutatud toidu
säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast
pikemaajalist kasutuspausi laske
seadmel vähemalt 24 tundi suuremal
võimsusel töötada, enne kui
sügavkülmutiosasse toiduaineid asetate.
Kui vajate rohkem
säilitusruumi, võite korvi
välja võtta.
ETTEVAATUST!
Sulatamisprotsessi tahtmatul
käivitumisel, näiteks
elektrikatkestuse tõttu, kui
seade on olnud toiteta
kauem kui tehniliste
andmete tabelis toodud
"tempreatuuri tõusu aeg"
seda lubaks, tuleb sulatatud
toit kiiresti ära tarvitada või
koheselt küpsetada ja
seejärel uuesti külmutada
(pärast jahtumist).
7.3 Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toitu
võib sulatada kas külmikus või hoopis
toatemperatuuril, olenevalt sellest, kui
palju aega selleks on.
Väikseid toiduportsjoneid võib valmistada
ka külmutatult, otse sügavkülmikust
võetuna: sel juhul kulub
toiduvalmistamiseks rohkem aega.
8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
8.1 Näpunäiteid
sügavkülmutamiseks
Sügavkülmutamise kõige tõhusamaks
kasutamiseks järgige paari soovitust:
• Toidu maksimaalne kogus, mida võib
24 tunni jooksul külmutada, on toodud
seadme andmesildil.
Käivitage funktsioon
SUPER 24 tundi enne
toiduainete sissepanekut.
• Külmutamisprotsess kestab 24 tundi.
Selle aja vältel ei tohiks seadmesse
toiduaineid lisada.
• Külmutage ainult kvaliteetset, värsket
ja korralikult puhastatud toitu.
• Jagage toiduained väiksemateks
portsjoniteks, et see kiiresti läbi
külmuks ja et hiljem saaksite ainult
vajaliku koguse üles sulatada.
• Mässige toit fooliumisse või
polüetüleenkilesse ja veenduge, et
pakend on õhukindel.
• Ärge pange värsket külmutamata toitu
külmutatud toidu vastu, kuna vastasel
korral külmutatud toidu temperatuur
tõuseb.
• Lahjad toiduained säilivad paremini ja
kauem kui rasvased toiduained, sool
vähendab toidu säilitusaega.
• Jäätunud toidu tarbimine kohe pärast
sügavkülmikust väljavõtmist võib
põhjustada naha külmakahjustusi.
• Säilitusaja jälgimiseks on soovitav
igale säilitatavale toidule märkida
külmutamiskuupäev.
8.2 Nõuandeid külmutatud toidu
säilitamiseks
Parima tööjõudluse tagamiseks peaksite:
• veenduma, et poest ostetud
külmutatud toiduaineid säilitatakse
juhiseid järgides;
• panema külmutatud toidu pärast
ostmist võimalikult kiirelt
sügavkülmikusse;
9. PUHASTUS JA HOOLDUS
EESTI11
• mitte avama sügavkülmiku ust sageli
ega jätma ust lahti kauemaks, kui
hädavajalik.
• Ülessulanud toit rikneb üsna ruttu ja
seda ei tohi enam uuesti külmutada.
• Ärge ületage toidu tootja poolt
määratletud säilitusaega.
8.3 Näpunäiteid energia
säästmiseks
• Keskmine temperatuuriseade säilitab
külmutatud toitu ja säästab energiat.
• Külmutussektsioon (sügavkülmik):
Seadme sisemine konfiguratsioon on
see, mis tagab kõige efektiivsema
energiatarbimise.
• Ärge avage kaant sageli ega jätke
seda lahti kauemaks, kui hädavajalik.
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
9.1 Puhastamine
ETTEVAATUST!
Eemaldage seade
vooluvõrgust enne
igasuguste hooldustööde
tegemist.
pakkige need mitme ajalehekihi sisse
ja asetage jahedasse kohta.
3. Puhastage seadet ning selle tarvikuid
regulaarselt sooja vee ja neutraalse
pesuvahendiga.
Puhastage kaane tihend
ettevaatlikult.
4. Kuivatage seade täielikult.
5. Ühendage toitepistik pistikupessa.
6. Lülitage seade sisse.
7. Seadke temperatuur MAX-seadele ja
sulgege kaas. Pärast kahe-kolme
tunni möödumist pange väljavõetud
toiduained uuesti kappi tagasi.
8. Seadke temperatuur sobivale
tasemele.
www.electrolux.com12
9.2 Sügavkülmuti sulatamine
ETTEVAATUST!
Ärge kunagi kasutage
härmatise eemaldamiseks
teravaid metallist
instrumente, sest see võib
külmikut kahjustada.
Ärge kasutage sulatamise
kiirendamiseks mehhaanilisi
seadmeid ega muid
kunstlikke vahendeid.
Sulatage külmik, kui härmatisekihi
paksus on umbes 10-15 millimeetrit.
1. Lülitage seade välja.
2. Eemaldage säilitatavad toiduained,
pakkige need mitme ajalehekihi sisse
ja asetage jahedasse kohta.
3. Eemaldage tühjenduskork seadme
seest.
4. Jätke kaas lahti.
5. Asetage kandik välimise
tühjenduskorgi alla.
6. Tõmmake välimine tühjenduskork
välja.
7. Keerake tühjenduskorki 180 kraadi,
et lasta veel kandikusse valguda.
Jälgige, et vesi kandikust üle
ääre ei voolaks.
8. Puhastage sisemus ja kuivatage
hoolikalt.
9. Lülitage seade sisse.
10. Seadke temperatuur MAX-seadele ja
sulgege kaas. Pärast kahe-kolme
tunni möödumist pange väljavõetud
toiduained uuesti kappi tagasi.
11. Seadke temperatuur sobivale
tasemele.
10. VEAOTSING
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
10.1 Mida teha, kui...
Seadmest võib kosta erinevaid helisid (nt mulisemist, põrinat, praksumist,
klõpsumist jm), mis on normaalsed tööhelid.
EESTI13
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Seade ei tööta.Seade on välja lülitatud.Lülitage seade sisse.
Toitepistik ei ole korralikult
pistikupessa ühendatud.
Kontrollige, kas seade on
õigesti ühendatud.
Pistikupesas ei ole voolu.Ühendage seade mõnda
teise pistikupessa. Võtke
ühendust kvalifitseeritud
elektrikuga.
Seade teeb liiga valju mü‐
ra.
Seade ei ole paigutatud ta‐
sapinnaliselt.
Kontrollige, kas seade
paikneb stabiilselt. Vt jao‐
tist "Paigaldamine/
asukoht".
Temperatuuri indikaator vil‐
gub vasakult paremale.
Kaas ei sulgu täielikult.Toiduained takistavad kaa‐
Seadmes on liiga palju här‐
Temperatuurianduri tõrge.Pöörduge volitatud hool‐
duskeskusse.
Paigutage pakendid õigel
ne täielikku sulgumist.
viisil.
Sulatage seade. Vt jaotist
matist.
"Puhastus ja hooldus/
Seadme sulatamine".
Kaant on raske avada.Kaane tihend on määrdu‐
Puhastage tihend.
nud või kleepuv.
Lamp ei põle.Valgusti on rikkis.Trumli LED-ide asendami‐
seks pöörduge teenindus‐
keskusse.
Kompressor töötab pide‐
valt.
Temperatuur on valesti va‐
litud.
Vt jaotist "Juhtpaneel/
Temperatuuri reguleerimi‐
ne".
Külmutamiseks paigutati
seadmesse korraga liiga
suur kogus toiduaineid.
Ruumi temperatuur on liiga
kõrge.
Oodake mõni tund, seejä‐
rel kontrollige uuesti tem‐
peratuuri.
Vaadake kliimaklassi tabe‐
lit andmesildil või jaotist
"Paigaldamine/Paigutami‐
ne".
Seadmesse paigutatud toit
oli liiga soe.
Enne toidu hoiustamist las‐
ke sel jahtuda toatempera‐
tuurini.
Kaas ei ole korralikult sule‐
tud.
Vaadake, kas kaas sulgub
õigesti või ega tihendid po‐
le määrdunud või katki.
www.electrolux.com14
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Funktsioon SUPER on sis‐
se lülitatud.
Härmatist ja jääd on liiga
palju.
Kaas ei ole korralikult kinni
või on tihend deformeeru‐
nud/määrdunud.
Temperatuur on valesti va‐
litud.
Vt jaotist "Juhtpaneel/SU‐
PER-funktsioon".
Vaadake, kas kaas sulgub
õigesti või ega tihendid po‐
le määrdunud või katki.
Vt jaotist "Juhtpaneel/
Temperatuuri reguleerimi‐
ne".
Kompressor ei hakka kohe
tööle pärast SUPER-lüliti
See on normaalne, viga ei
ole.
Kompressor käivitub mõne
aja pärast.
vajutamist või pärast tem‐
peratuuri muutmist.
Temperatuur seadmes on
liiga madal/kõrge.
Kaas ei ole korralikult sule‐
Temperatuuriregulaator ei
ole õigesti seadistatud.
tud.
Valige kõrgem/madalam
temperatuur.
Vaadake, kas kaas sulgub
õigesti või ega tihendid po‐
le määrdunud või katki.
Mõne pudeli temperatuur
on liiga kõrge.
Enne toidu hoiustamist las‐
ke sel jahtuda toatempera‐
tuurini.
Samaaegselt on külmikus‐
se pandud liiga palju toi‐
duaineid.
Härmatise paksus on üle
4-5 mm.
Ärge pange külmutuskappi
korraga liiga palju toiduai‐
neid.
Sulatage seade. Vt jaotist
"Puhastus ja hooldus/
Seadme sulatamine".
Kaant on avatud liiga tihti.Avage kaas ainult vajadu‐
sel.
Funktsioon SUPER on sis‐
se lülitatud.
Külmutatavad tooted on
paigutatud üksteisele liiga
Vt jaotist "Juhtpaneel/SU‐
PER-funktsioon".
Veenduge, et seadmes on
tagatud külma õhu ringlus.
lähedale.
Seade on soojusallikale lii‐
ga lähedal.
Vt jaotist "Paigaldamine/
asukoht".
Kui seade ei hakka tööle ka pärast loetletud punktide kontrollimist, pöörduge
lähimasse volitatud teeninduskeskusse.
Tehke kindlaks seadme mudel ja seerianumber, kui te volitatud teeninduskeskuse
poole pöördute. See kiirendab vajaliku abi andmist.
11. TEHNILISED ANDMED
EESTI15
Mudel
LCB1AF1
0W0
LCB1AF1
4W0
LCB3LE2
0W0
LCB3LF20W0845905545230-2405030
LCB3LF26W0845960700230-2405036
LCB3LE3
1W0
LCB3LF31W08451120700230-2405037
LCB3LE3
8W0
LCB3LF38W08451300700230-2405040
LCB3LE2
6W0
LCB3LF31W18451120700230-2405030
KõrgusLaiusSügavusPingeSagedus
mmmmmmVoldidHzTunnid
845545545230-2405024
845705545230-2405026
845905545230-2405030
8451120700230-2405037
8451300700230-2405040
845960700230-2405036
Tempera‐
tuuri tõu‐
su aeg
LCB3LF31W08451120700230-2405036
12. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse. Aidake
hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised
jäätmed ringlusse. Ärge visake
sümboliga tähistatud seadmeid muude
majapidamisjäätmete hulka. Viige seade
kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi
saamiseks kohalikku omavalitsusse.
www.electrolux.com16
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................16
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................18
Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā
uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši
kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux!
Apmeklējiet mūsu mājas lapu:
Atrodiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu
un apkopi:
www.electrolux.com/webselfservice
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.registerelectrolux.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis,
izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai
Vispārēja informācija un padomi
Informācija par apkārtējo vidi
Izmaiņu tiesības rezervētas.
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet
pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces
nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.
LATVIEŠU17
Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās
varētu izmantot nākotnē.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
• Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās
personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces
drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
• Bērniem no 3 līdz 8 gadu vecumam un personām ar
ļoti plašu un sarežģītu invaliditāti jāliedz piekļuve
ierīcei, ja vien tos nepārtraukti neuzrauga.
• Bērni līdz 3 gadu vecumam nedrīkst atrasties ierīces
tuvumā bez pastāvīgas uzraudzības.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez
uzraudzības.
• Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un
atbrīvojieties no tā attiecīgi.
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
• Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un
līdzīgiem mērķiem, piemēram:
– lauku mājās, darbinieku virtuves zonās veikalos,
birojos un citās darba vietās;
– viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās
viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs
• BRĪDINĀJUMS! Sekojiet, lai ierīces korpusa vai
iebūvētās konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu
aizsērējušas.
• BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ražotāja neieteiktas
mehāniskas ierīces vai citus līdzekļus atkušanas
procesa paātrināšanai.
• BRĪDINĀJUMS! Nesabojājiet dzesētāja shēmu.
• BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ēdiena uzglabāšanas
paredzētajos nodalījumos elektroierīces, ja vien to
izmantošanu neparedz ražotājs.
www.electrolux.com18
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet
ūdeni.
• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Lietojiet tikai
• Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam,
autorizētajam servisa centram vai kvalificētam
speciālistam.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
2.1 Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai
kvalificēta persona.
• Noņemiet visu iesaiņojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās
uzstādīšanas norādes.
• Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo
tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet
drošības cimdus un ierīces
komplektācijā iekļautos apavus.
• Pārliecinieties, ka ap ierīci brīvi cirkulē
gaiss.
• Pēc uzstādīšanas vai durvju vēršanās
virziena maiņas nogaidiet vismaz 4
stundas, līdz pieslēdzat ierīci
elektrotīklam. Tas nepieciešams, lai
ļautu eļļai ieplūst atpakaļ kompresorā.
• Pirms jebkāda darba veikšanas ar
ierīci (piemēram, durvju vēršanās
virziena maiņas) atvienojiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
• Neuzstādiet ierīci blakus radiatoriem,
plītīm, cepeškrāsnīm vai plīts
virsmām.
• Nepakļaujiet ierīci lietus iedarbībai.
• Neuzstādiet ierīci tiešos saules staros.
• Neuzstādiet ierīci pārāk mitrās un
pārāk aukstās vietās.
• Pārvietojot ierīci, paceliet to aiz
priekšējās malas, lai nesaskrāpētu
grīdu.
2.2 Elektrības padeves
pieslēgšana
BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un
elektrošoku.
BRĪDINĀJUMS!
Novietojot ierīci,
pārliecinieties, ka vads nav
aizķēries vai bojāts.
BRĪDINĀJUMS!
Nelietojiet daudzkontaktu
adapterus vai pagarinātājus.
• Ierīcei jābūt iezemētai.
• Pārliecinieties, ka tehnisko datu
plāksnītē norādītie parametri atbilst
elektrotīkla parametriem.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu
un drošu kontaktligzdu.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
elektriskās detaļas (piem.,
kontaktspraudni, kabeli, kompresoru).
Sazinieties ar pilnvarotu servisa
centru vai elektriķi, lai nomainītu
elektriskās detaļas.
• Strāvas kabelim jāatrodas zemāk par
spraudkontaktu.
• Pieslēdziet kontaktspraudni
kontaktligzdai tikai uzstādīšanas
beigās. Pārbaudiet, vai pēc
uzstādīšanas kontaktspraudnim var
brīvi piekļūt.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla,
velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr
velciet aiz kontaktspraudņa.
LATVIEŠU19
2.4 Iekšējais apgaismojums
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv risks saņemt
elektrošoku.
2.3 Pielietojums
BRĪDINĀJUMS!
Savainojumu, apdegumu vai
elektrošoka risks.
Ierīce satur satur uzliesmojošu
gāzi, izobutānu (R600a), dabasgāzi, kas
ir videi praktiski nekaitīga. Rīkojieties
uzmanīgi, lai nesabojātu dzesētāja
shēmu, kas satur izobutānu.
• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
• Neievietojiet elektriskās ierīces (piem.,
saldējuma pagatavošanas ierīci)
ierīcē, izņemot, ja ražotājs norādījis,
ka to var darīt.
• Ja dzesētāja shēmā rodas bojājumi,
pārliecinieties, ka telpā nav liesmas
vai aizdegšanās avoti. Izvēdiniet
telpu.
• Neļaujiet karstiem priekšmetiem
saskarties ar ierīces plastmasas
daļām.
• Neglabājiet bezalkoholiskos dzērienus
saldētavas nodalījumā. Tas radīs
spiedienu dzēriena tvertnē.
• Neuzglabājiet ierīcē viegli
uzliesmojošas gāzes vai šķidrumus.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās
tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas
vielas vai ar viegli uzliesmojošām
vielām piesūcinātus priekšmetus.
• Nepieskarieties kompresoram vai
kondensatoram. Tie ir karsti.
• Neizņemiet un nepieskarieties
saldētavā ievietotajiem produktiem ar
slapjām vai mitrām rokām.
• Nesasaldējiet atkārtoti atkausētu
pārtiku.
• Ievērojiet uzglabāšanas norādījumus,
kas norādīti uz pārtikas iesaiņojuma.
• Pirms pārtikas ievietošanas
saldētavas nodalījumā ietiniet to
pārtikai paredzētā iesaiņojuma
materiālā.
• Šajā ierīcē izmantotā spuldze
paredzēta tikai mājsaimniecības
ierīcēm. Nelietojiet to telpu
apgaismošanai.
2.5 Apkope un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainojumu vai
ierīces bojājumu risks.
• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un
atvienojiet to no elektrotīkla.
• Šīs ierīces dzsētājagregātā ir
ogļūdeņradis. Dzesētājagregāta
atkārtotas uzpildes darbus var veikt
tikai kvalificētas personas.
• Regulāri pārbaudiet ierīces aizplūdes
atveri un, ja nepieciešams, iztīriet to.
Ja izplūdes sistēma nosprostota,
atkausētais ūdens sakrāsies ierīces
apakšējā daļā.
2.6 Servisa izvēlne
• Lai salabotu ierīci, sazinieties ar
pilnvarotu servisa centru.
• Lietojiet tikai oriģinālas rezerves
daļas.
2.7 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet
to.
• Izņemiet durvis, lai novērstu bērnu vai
dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
• Šīs ierīces dzesētāja shēma un
izolācijas materiāli nekaitē ozona
slānim.
• Izolācijas slānis satur viegli
uzliesmojošu gāzi. Sazinieties ar
vietējo pašvaldību, lai noskaidrotu, kā
pareizi atbrīvoties no ierīces.
• Nesabojājiet dzesēšanas bloka daļu,
kas atrodas blakus siltummainim.
min.
40 cm
min.
40 cm
min.
80 cm
www.electrolux.com20
3. UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
3.1 Novietošana
Šī ierīce jāuzstāda sausā, labi vēdināmā
telpā, kuras temperatūra atbilst ierīces
tehnisko datu plāksnītē norādītajai
klimatiskajai klasei:
Klimata
klase
SNno +10 °C līdz +32 °C
Nno +16°C līdz +32 °C
STno +16°C līdz +38°C
Tno +16°C līdz + 43°C
Apkārtējās vides tempera‐
tūra
Ierīces izmantošana ārpus
noteiktā temperatūras
diapazona var radīt darbības
problēmas dažiem
modeļiem. Pareizu ierīces
darbību var garantēt,
izmantojot to tikai noteiktajā
temperatūras diapazonā.
3.2 Vieta
Ierīce jāuzstāda prom no visiem
karstuma avotiem, piemēram,
radiatoriem, apkures katliem, tiešiem
saules stariem utt.
• Novietojiet ierīci uz cietas,
horizontālas virsmas.
• Pārliecinieties, ka ierīce ir izlīmeņota
un stāv uz visām četrām kājiņām. To
var izdarīt ar divām regulējamām
kājiņām, kas atrodas zem tās
priekšpusē.
• Lai gūtu labāk sniegumu,
nenovietojiet ierīci zem sienas
skapjiem, kas pārkarājas pār to.
• Pārliecinieties, ka ap ierīci brīvi cirkulē
gaiss.
ieteicamais attālums ap ierīci:
Pēc uzstādīšanas
kontaktspraudnim ir jābūt
sasniedzamam.
3.3 Elektrības padeves
pieslēgums
• Pirms ierīces pieslēgšanas
elektrotīklam pārbaudiet, vai tehnisko
datu plāksnītē minētie sprieguma un
frekvences parametri atbilst mājas
elektrotīkla parametriem.
• Ierīcei jābūt iezemētai. Lai
nodrošinātu zemējumu, strāvas
kabeļa kontaktspraudnis ir aprīkots ar
papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla
kontaktligzda nav iezemēta, iepriekš
sazinoties ar kvalificētu speciālistu,
pievienojiet ierīcei atsevišķu, spēkā
esošiem noteikumiem atbilstošu
zemējumu.
• Ražotājs neuzņemsies atbildību par
sekām, kas būs radušās, neievērojot
iepriekš minētos norādījumus.
• Ierīce atbilst Eiropas Savienības
direktīvām.
3.4 Roktura uzstādīšanas
pamācība
Neattiecas uz modeli
LCB1AF10W0.
1. Izņemiet no polietilēna maisiņa
roktura pamatni un 4 skrūves.
2. Novietojiet rokturi tā, kā parādīts
attēlā. Izmantojot Phillips skrūvgriezi,
piestipriniet roktura pamatni pie vāka.
3. Izņemiet no polietilēna maisiņa
roktura pārsegu. Lai neuzstādītu
roktura pārsegu otrādi, pārbaudiet
pārsega virzienu pirms uzstādīšanas.
LATVIEŠU21
4. Uzspiediet pārsegu uz roktura
pamatnes priekšpuses.
5. Daži modeļi ir aprīkoti ar atslēgu. Lai
uzstādītu atslēgas āķi, izņemiet
atslēgas āķi un divas apaļgalvas
skrūves no polietilēna maisiņa.
Piestipriniet atslēgas āķi pie ierīces
priekšpuses, izmantojot Phillips
skrūvgriezi.
Atveriet un aizveriet vāku vairākas
reizes, lai pārliecinātos, ka rokturis ir labi
piestiprināts.
1
5
2
3
4
www.electrolux.com22
4. KOPSKATS
4.1 Ierīces apraksts
Rokturis
1
2
3
Grozs
Vadības panelis
Ārējais drenāžas aizbāznis
4
Ritenis
5
5. VADĪBAS PANELIS
1
2
4
5
3
LATVIEŠU23
5.1 Vadības panelis
Temperatūras indikators
1
SUPER indikators
2
Taustiņš SET (Iestatīt)
3
Taustiņš OFF (Izslēgt)
4
Darbības indikators
5
5.2 Ieslēgšana/izslēgšana
1. Lai ieslēgtu ierīci, pieslēdziet
spraudkontaktu kontaktligzdai.
2. Ja indikatori nedeg, piespiediet
taustiņu OFF (Izslēgt) 3 sekundes.
3. Lai izslēgtu ierīci, piespiediet taustiņu
OFF (Izslēgt) 3 sekundes.
5.3 Temperatūras regulēšana
Temperatūras iestatīšanai:
1. Vairākkārt piespiediet taustiņu SET
(Iestatīt), līdz sasniedzat vēlamo
temperatūru.
Iestatījums MAX ir pats aukstākais.
2. Temperatūra ir iestatīta 5 sekundes
pēc pēc pēdējās taustiņa
piespiešanas reizes.
Taču, izvēloties temperatūru ierīces
iekšpusē, atcerieties, ka tā ir atkarīga no:
• telpas temperatūras;
• no tā, cik bieži tiek atvērts vāks;
• uzglabāto produktu daudzuma;
• ierīces atrašanās vietas.
5.4 SUPER funkcija
Funkcija SUPER paātrina svaigu
produktu sasaldēšanu un vienlaikus
aizsargā jau uzglabāšanai ievietotos
produktus no nevēlamas sasilšanas.
Lai aktivizētu funkciju:
1. Piespiediet taustiņu SET (Iestatīt)
vairākkārt, līdz iedegas indikators
SUPER.
2. Funkcija ir iestatīta 5 sekundes pēc
pēc pēdējās taustiņa piespiešanas
reizes.
Funkcija SUPER automātiski izslēdzas
pēc 52 stundām, un tiek atjaunota
iepriekš iestatītā temperatūra.
Funkciju var apturēt manuāli pirms šī
laika, piespiežot taustiņu SET (Iestatīt)
un izvēloties vēlamo temperatūru.
5.5 Darbības indikators
Šis indikators deg, kad kompresors
darbojas, un izdziest, kad kompresors
pārstāj darboties.
6. PIRMS PIRMĀS IZMANTOŠANAS REIZES
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
6.1 Ierīces iekšpuses tīrīšana
Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma
aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas
reizes mazgājiet iekšpusi un iekšējos
piederumus ar remdenu ziepjūdeni un
pēc tam rūpīgi nosusiniet tos.
UZMANĪBU!
Neizmantojiet mazgāšanas
līdzekļus, abrazīvos
pulverus, tīrīšanas līdzekļus
uz hlora vai eļļas bāzes, tā
kā tie var sabojāt apdari.
www.electrolux.com24
6.2 Elektriskie pieslēgumi
Kad ierīci pieslēdz elektrotīklam vai kad
tā ieslēdzas pēc pārtraukuma elektrības
7. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
piegādē, visi indikatori vienu reizi
iemirgojas. Tad ierīce atsāk darbību ar
iepriekšējiem iestatījumiem.
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
7.1 Svaigas pārtikas
sasaldēšana
Saldētava piemērota svaigu produktu
sasaldēšanai un sasaldētu produktu
ilgstošai uzglabāšanai.
Maksimālais saldētavā ievietojamo
produktu daudzums, ko var sasaldēt 24
stundu laikā, ir minēts tehnisko datu
plāksnītē (skatiet sadaļu "Tehniskie
dati").
Aktivizējiet funkciju SUPER
24 stundas pirms produktu
ievietošanas ierīcē.
Sasaldēšanas process aizņemt 24
stundas: šajā laikā neievietojiet citu
pārtiku, kas jāsasaldē.
7.2 Saldētas pārtikas
uzglabāšana
Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc
ilgstošas ledusskapja neizmantošanas,
pirms ievietojat nodalījumā produktus,
ļaujiet ierīcei darboties vismaz 24
stundas, iestatot visaugstāko
temperatūru.
Grozu var izņemt, lai būtu
vairāk vietas.
UZMANĪBU!
Ja sākas nejaušs
atkausēšanas process,
piemēram, elektroenerģijas
piegādes pārtraukuma dēļ
(elektrības piegādes
pārtraukuma laiks ir ilgāks
par tehnisko datu plāksnītē
minēto uzglabāšanas ilgumu
elektroenerģijas piegādes
pārtraukuma gadījumā),
atkausētos produktus
nekavējoties jāizmanto vai
jāpagatavo un pēc to
atdzišanas — atkārtoti
jāsasaldē.
7.3 Atkausēšana
Īpaši stipri sasaldēti vai saldētai produkti
pirms to lietošanas jāatlaidina ledusskapī
vai istabas temperatūrā (atkarībā no šim
procesam paredzētā laika).
Mazus gabaliņus var gatavot vēl
sasalušus uzreiz pēc izņemšanas no
saldētavas - šādā gadījumā gatavošanas
process aizņems ilgāk laika.
8. PADOMI UN IETEIKUMI
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
8.1 Produktu sasaldēšanas
ieteikumi
Lai iegūtu optimālu sasaldēšanas
rezultātu, šeit ir daži ieteikumi:
• Maksimālais pārtikas daudzums, ko
var sasaldēt 24 stundu laikā, ir
norādīts tehnisko datu plāksnītē.
Aktivizējiet funkciju
SUPER 24 stundas pirms
produktu ievietošanas
ierīcē.
• Sasaldēšanas process ilgst 24
stundas. Šajā laikā nedrīkst pievienot
papildu produktus.
• Sasaldējiet tikai augstākās kvalitātes,
svaigus un rūpīgi notīrītus produktus.
• Sagatavojiet produktus nelielās
porcijās, lai paātrinātu sasaldēšanu
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.