Electrolux KBB5X User manual

Page 1
KBB5X KBB5T
Шкаф скоростного охлаждения
RU
Апарат шокової заморозки
UA
Chladicí zařízení
CZ
Chladiace zariadenie
SK
Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації Uživatelské pokyny Návod na používanie
2 16 30 44
Page 2
2 www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................3
2. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ...................................................4
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ............................................................................................6
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ..........................................................................................7
5. ПОДГОТОВКА К ПЕРВОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ .................................................9
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ .......................................................................9
7. ПОЛЕЗНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ .............................................................................13
8. ОЧИСТКА И УХОД .................................................................................................14
9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ....................................................................14
10. ЗАМЕЧАНИЯ О ВОЗДЕЙСТВИИ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ ........................ 15
СДЕЛАНО ДЛЯ ВАС
Благодарим вас за п риобретение и зделия компан ии Electro lux. Вы выбрали продукцию, за которой стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Высокотехнологичное и элегантное, данное изделие разработано для вас. Вы можете быть уверены, что получите наилучшие результаты при каждом использовании. Добро пожаловать в Electrolux.
Посетив наш сайт, вы сможете:
Получить рекомендации, скачать наши брошюры, устранить н еполадки, получить информацию по технической поддержке:
www.electrolux.ru/support
Зарегистрировать ваш продукт для улучшения качества обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести принадлежности, расходные материалы и запчаст и дл я вашего изделия:
www.electrolux-1.rushop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем всегда использовать оригинальные запчасти. При обращении в уполномоченный центр технической поддержки следует иметь под рукой следующую информацию: Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание! Важные сведения по технике безопасности Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и началом эксплуатации оборудования внимательно прочтите инструкции. Производитель не несет ответственности за ущерб и телесные повреждения, ставшие следствием ненадлежащей установки и эксплуатации оборудования. Инструкция должна быть всегда под рукой, чтобы руководствоваться ею в процессе эксплуатации.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Этот прибор может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, при условии, что они выполняют работу под наблюдением или проинструктированы по вопросам использования прибора безопасным способом и понимают все сопутствующие опасности.
• Дети не должны играть с прибором.
• Упаковочные материалы должны храниться в недоступных для детей местах.
• Детям разрешается выполнять очистку и техническое обслуживание прибора только под присмотром взрослых.
3РУССКИЙ
1.2 Общие предупреждения по технике безопасности
• Прибор предна значен для быт овог о примен ения и подобных целей, например:
- В сельских жилых домах; в помещениях, служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах;
- для использования клиентами отелей, мотелей мини­гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания.
• Используйте прибор исклю чительно для ох лаж дения и заморо зки пищевых продуктов.
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен.
• Не используйте механические устройства или другие искусственные средства, не рекомендованные производителем, чтобы ускорить процесс размораживания.
Page 4
4 www.electrolux.com
• Не допускайте повреждения холодильного контура.
• Не размещайте и не ис пользуй те э лектричес кие прибо ры и устройства внутри шкафа, за исключением случаев, определённых изготовителем в настоящей инструкции.
• Не используйте для очистки прибора подаваемую под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.
• Не храните в данном приборе взры вчатые веще ства, таки е как аэрозольные баллончики, содержащие взрывоопасный пропилен.
• Если повреждён кабель электропитания, во избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна быть выполнена квалифицированным персоналом.
• Удалите упаковочный материал.
• Не устанавливайте и не используйте прибор, если он поврежден.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям.
• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
• Убедитесь, что вокруг прибора имеется достаточная вентиляция.
• Перед первой установкой или перевешиванием дверцы подождите не менее 4 часов, прежде чем подключать прибор к сети электропитания. Это необходимо сделать для того, чтобы масло могло вернуться в компрессор.
• Не устанавливайте прибор рядом
с радиаторами, печкой или плитой. Между задней стенкой прибора и стеной должен быть промежуток.
• Не устанавливайте прибор под прямыми солнечными лучами.
• Не устанавливайте прибор в слишко влажных или холодных местах, например, в примыкающих пристройках, гаражах или винных погребах.
• При перемещении прибора поднимайте его за передний край, чтобы не допустить появления на полу царапин.
2.2 Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Риск пожара и удара током.
• Все электрические подключения должны быть выполнены квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть з аземле н.
• Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
Page 5
5РУССКИЙ
• Включайтеприбор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Следите за тем, чтобы не повредить электрические компоненты прибора (вилку кабеля электропитания, кабель электропитания, компрессор и т.д.) Для замены электрических компонентов обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику.
• Кабель электропитания должен располагаться ниже уровня вилки электропитания.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
2.3 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск получения травмы, ожога, поражения электрическим током или пожара.
• Не вносите изменения в параметры данного прибора.
• Не помещайте в прибор электроприборы (например, мороженицы), если их производителем не указано, что подобное их применение допустимо.
• Следите за тем, чтобы не повредить контур холодильника. В нем находится смесь R404a , газа , невоспламеняемог о при атмосферном давлении.
• В случае повреждения контура холодильника следует исключить появление в помещении открытого пламени и источников возгорания. Хорошо проветрите помещение.
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Не храните внутри прибора горючие газы и жидкости.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
• Не прикасайтесь к компрессору или конденсатору. Они горячие.
2.4 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к повреждению прибора или травмам.
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
• В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды. Техническое обслуживание и перезарядка должны выполняться только квалифицированным специалистом.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие в корпусе прибора и при необходимости прочищайте его. В случае засорения отверстия талая вода будет скапливаться в нижней части прибора.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Риск травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания. Удалите дверцу, чтобы предотвратить риск ее запирания при попадании внутрь прибора детей и домашних животных.
• Содержимое холодильного контура и изоляционные материалы данного прибора не вредят озоновому слою.
• Изоляционный пенопласт содержит горючий газ.
• Для получения информации о том, как надлежит утилизировать данный прибор, обратитесь в местные муниципальные органы власти.
• Не повреждайте часть узла охлаждения, которая находится рядом с теплообменником.
Page 6
6 www.electrolux.com
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Шкаф скоростного охлаждения предназначен для скоростного охлаждения и шоковой заморозки продуктов питания. Сырые и приготовленные продукты, обработанные данным образом, не меняют своих органолептических качеств, сохраняют вкус и свежесть.
1 2 3 4 5 6
7
По завершении любой выбранной программы прибор автоматически включает режим поддержания температуры, заданной выбранной программой. Заданная температура поддерживается в течении 24 часов, по истечении которых прибор автоматически выключается.
1
Панель управления
2
Держатель решётки
3
Термощуп
4
Уплотнитель
5
Решётчатая полка
6
Свето диод ные лампы*
7
Ручка для установки
3.1 Принадлежности
Решётчатая полка x2 Губка (в зависимости от модели)
Термощуп
* Светодиодные индикаторы будут отключены во время размораживания
Page 7
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
4.1 Панель управления
7РУССКИЙ
1 2 3
89
1
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
2
Блокировка дисплея (3 с)
3
Кнопка ТЕМПЕРАТУРА
4
Кнопка ВВЕРХ
5
ТАЙМЕР/СИГНАЛ ТРЕВОГИ
Кнопка Функция Комментарий
1
ВКЛ/ВЫКЛ Для включения и выключения шкафа
LOCK Блокировка дисплея. Включается или
2
3
4
5
6
Температура Используется для проверки температуры
Кнопка вверх Чтобы перейти наверх вертикального списка
Таймер Пользователь может установить таймер/
ОК Позволяет подтвердить действие.
4 5
67
6
Кнопка ПОДТВЕРЖДЕНИЯ
7
Кнопка ВНИЗ
8
РАЗМОРОЗКА
9
Кнопка НАЗАД
скоростного охлаждения.
выключается при нажатии на 3 секунды во время выполнения программы.
камеры при выполнении текущей программы.
или влево/вправо в горизонтальной навигации.
будильник.
7
8
Кнопка вниз Чтобы перейти вниз вертикального списка или
влево/вправо в горизонтальной навигации.
Разморозка Функция для удаления льда внутри камеры.
Кнопка назад Используется во время выбора программ для
9
возврата на предыдущий уровень или выбора предыдущей программы.
Page 8
8 www.electrolux.com
4.2 Дисплей
A B C
Другие индикаторы на дисплее
Символ Функция
A.
Програм ма охлаждения
B.
Время
C.
Индикация охлаждения
D.
Температура
E.
E D
Продолжительность программы/ оставшееся время
Таймер Функция активирована.
Индикация Времени Появляется текущее время.
Температура На дисплее отображается температура.
Установленная температура
На дисплее приводится значение установленной температуры
Термощуп На дисплее показывается использование
термощупа
Продолжительность На дисплее показана необходимая
продолжительность программы.
Конец программы На дисплее отображается оставшееся
время
Таймер На дисплее показывается время,
прошедшее с начала программы.
Page 9
5. ПОДГОТОВКА К ПЕРВОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
9РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ!
Ознакомиться с главами по технике безопасности.
5.1 Первая очистка
Выньте принадлежности и опоры съёмной полки из прибора.
См. главу “Очистка и уход”.
5.2 Первое подключение
После того, как оборудование подключено к сети, необходимо установить язык и время.
1. Нажмите и для установки значения.
2. Нажмите для подтверждения.
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Рекомендуется использовать термощуп для оптимизации времени работы и энергопотребления шкафа скоростного охлаждения.
6.1 Для навигации в меню
1. Включить прибор.
2. Нажать и чтобы установить
опцию меню.
3. Нажать чтобы перейти в подменю или для подтверждения установок.
В любой момент можно вернуться в главное меню с помощью .
6.2 Как снять термощуп
Убедитесь, что термощуп размещён в центре продукта (см. рисунок).
Page 10
10 www.electrolux.com
Схема охлаждения или заморозки с термощупом.
r&
r&
r&
1. Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
2. Выберите требуемую программу и
подтвердите кнопкой ОК.
3. Выберите “Термощуп”, поставьте


продукт и нажмите кнопку OK.
4. При необходимости измените значение температуры и подтвердите кнопкой OK.
5. Прибор будет выполнять прогр амму охлаждения до достижения заданной температуры. По завершении программы прибор автоматически включает режим поддержания температуры, заданной выбранной программой. Заданная температура поддерживается в ечении 24 часов, по истечении которых прибор автоматически выключается.
Схема охлаждения или заморозки по весу.
r&
r&
r&
1. Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
2. Выберите требуемую программу и
подтвердите кнопкой ОК.


1.5 Kg
1.0 Kg
0.5 Kg
3. Выберите “Вес” и подтвердите с помощью OK.
4. Выберите значение и подтвердите кнопкой ОК.
5. Прибор начнёт выпо лнение прогр амм ы охлаждения. Ha дисплее появится общее время и вр емя до конца цикла . По завершении программы прибор автоматически включает режим поддержания температуры, заданной выбранной программой. Заданная температура поддерживается в ечении 24 часов, по истечении которых прибор автоматически выключается.
Page 11
6.3 Программы шкафа скоростного охлаждения
Сим-
Программа Применение Диапазон
вол
Деликатное охлаждение
Шоковое охлаждение
Шоковая заморозка
Автоматическое охлаждение
Термощуп +5 / +10°C Целиком
Вес 1-2-3 кг Куски/
Термощуп 0 / +10°C Целиком
Вес 0,5-3 кг Куски/
Термощуп -5 / -20°C Целиком
Вес 0,5-3 кг Куски/
Вино Красное 16°C /
Банки 1-6
температу­ры/веса
Белое 10°C / Шампанское 5°C
11РУССКИЙ
Формат
Бульон/ Соусы
Бульон/ Соусы
Бульон/ Соусы
1-6
Пластиковые бутылки 1,5 л
Автоматическая заморозка
ВНИМАНИЕ!
Во время выполнения программ охлаждения или шоковой заморозки держите дверцу закрытой. Если дверца не закрыта, программа не запускается и появляется сообщение на экране, предлагающее закрыть её. Если дверца открывается во время программы шоковой
Фрукты и овощи
-18°C
Сашими / Сырая рыба -20°C
Мороженое/ Десерты
Кубики льда 0,5-3 кг
1-10 L
0,5-3 Kg
3 Kg
Шампанское пригот. -20°C Мороженое, подача -14°C
заморозки или охлаждения, останавливается сначала вентилятор а затем, компрессор (приблизительно через 1 минуту). Если дверца остаётся открытой более чем на 2 минуты, программа прекращает функционировать.
Page 12
12 www.electrolux.com
6.4 Справочник по программам
Символ Программа Использование Хранение
Деликатное охлаждение
Шоковое охлаждение
Шоковая заморозка
Загрузка ниже 0.5 кг, однопорционная Все овощи (даже если более 0.5 кг) Десерты, жидкие продукты и соусы Вакуумное приготовление, тесто
Загрузка свыше 0.5 кг, многопорционная Мясо, первые блюда-гратен Пудинги, целая рыба
Любые продукты питания Парфе Морозильник
Холодильник
Холодильник
ВНИМАНИЕ!
По завершении указанной программы камера шоковой заморозки будет поддерживать заданную температуру максимум в течение 24 часов.
ВНИМАНИЕ!
При использовании функции (шоковое охлаждение) с небольшим количеством продукта, монопорций, тонких ломтиков, овощей, десертов возможно образование тонкого слоя льда на поверхности продукта. Это не оказывает отрицательного влияния на качество обрабатываемого продукта.
ВНИМАНИЕ!
Функция (сашими / сырая рыба -20°C) обеспечивает обеззараживание рыбы для употребления в сыром виде. Продолжительность цикла составляет 28 часов. (4 часа заморозки и 24 часа поддержания температуры
-20°C) Сроки в соответствии с Европейским регламентом HACCP о санации сырой пищи.
6.5 Конец использования
ВНИМАНИЕ!
Каждый раз по завершении использования целесообразно тщательно высушить камеру во избежание застаивания конденсационной воды и возникновения неприятных запахов. После высушивания камеры следует оставить открытой дверцу, как показано на рисунке, не менее чем на 60 минут.
Page 13
7. ПОЛЕЗНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
7.1 Позиционирование термощупа
Убедитесь, что конец термощупа вставлен в центр продукта (см. рисунок).
7.2 Предохлаждение
Если выбраны програ ммы охлажде ния , +5 , +3, -18, в автоматическом режиме запускается фаза предварительного охлаждения, по завершении этой ф азы п оявляется сообщение “Предохлаждение завершено, положить продукты”. В програм ме автоматическ ого охлажде ния и заморозки отсутствует фаза предохлаждения.
7.3 Загрузка продуктов
Для достижения высокой производительности правильно расположите продукты:
• разместите продукты таким
образом, чтобы обеспечить циркуляцию холодного воздуха по всей камере;
• не допускайте длительного и
частого открытия дверцы.
13РУССКИЙ
7.4 Температура в камере
Равномерность температуры обеспечивается наличием ребер на держателе решетки справа.
ВНИМАНИЕ!
Обратите внимание, что охлаждаемые или замораживаемые продукты не должны быть размещены друг на друге и их толщина не должна превышать 65 мм. Не перегружайте прибор и не превышайте установленное производителем ограничение (3 кг).
Page 14
14 www.electrolux.com
8. ОЧИСТКА И УХОД
8.1 Периодическая очистка
Прибор необходимо регулярно очищать. Запрещается вытягивать, перемещать или повреждать какие-либо трубки и (или) кабели, находящиеся внутри корпуса. Для очистки внутренних компонентов не используйте моющие средства, абразивный порошок, сильно пахнущие средства или воск, так как они могут повредить поверхность или оставить сильный запах.
• Промойте внутренние поверхности
раствором тёплой воды и соды. Используйте 2 ложки соды на литр воды.
• Промойте полки с помощью
нейтрального моющего средства.
• Выжмите лишнюю воду из губки
или тряпки перед тем, как очистить зону вокруг панели управления или любого электрического компонента.
• Промойте нейтральным моющим
средством и тёплой водой
принадлежности и внутреннюю поверхность прибора.
• Регулярно проверяйте уплотнители дверцы и удаляйте влажной тканью следы загрязнения.
• Ополосните чистой водой и вытрите насухо.
Не повреждайте охладительную систему. После очистки подключите оборудование к сети электропитания.
8.2 Периоды простоя
Если оборудование не используется в течении длительного периода, необходимо принять следующие меры:
• отключить оборудование от сети электропитания;
• вынуть все принадлежности;
• очистить прибор и все принадлежности;
• оставить дверцу открытой, чтобы предупредить появление неприятного запаха.
9. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
9.1 Что делать,если...
Неисправность Возможная причина Решение
Оборудование не включается.
Наличие льда в камере.
Излишнее образование воды на дне камеры.
Отображение сообщения “закрыть дверцу, чтобы продолжить программу”.
Отсутствие электропитания. Проверьте электрическое
Длительное пользование оборудованием.
Интенсивная эксплуатация оборудования и последующее размораживание.
Дверца неправильно закрыта.
подключение. Выполните размораживание
с открытой дверцей. Выключите прибор по
завершении программы. Используйте губку, входящую
в комплект, чтобы высушить камеру.
Убедиться, что опорная поверхность уплотнителя ­чистая.
Удалите лёд с каркаса дверцы/уплотнителя.
Page 15
15РУССКИЙ
Сенсорный экран не реагирует.
Продукт не достигает требуемой температуры
Термощуп показывает неправильную температуру.
Прибор требует установить термощуп, когда он уже установлен.
При открытой дверце светодиоды выключены.
Подсветка не работает.
Грязный дисплей Очистите дисплей,
Неправильная установка програ ммы охлаждения.
Несоблюдение разделения продукта на решетках.
Большая толщина продукта. Уменьшить толщину
Наличие покрытия или крышки на продукте.
Неправильная установка термощупа.
Термощуп повреждён. Используйте только
Rottura della termosonda. Обратитесь в Сервисный
Функция разморозки активирована.
Поломка светодиодных ламп.
Поломка светодиодных ламп.
выключите и включите прибор.
Проверить программу и распределение продуктов в камере.
Проверить, нет ли преград для циркуляции воздуха.
продукта. Снимите покрытие или
крышку. Проверьте позиционирование
термощупа в продукте.
программы по времени или автоматические программы. Обратитесь в Сервисный центр для замены.
центр.
Дождитесь завершения программы.
Обратитесь в Сервисный центр.
Обратитесь в Сервисный центр.
10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Следует сдавать на переработку материалы с символом . Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить
Дата производства данного изделия указана в серийном номере, где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 93012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2019 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция.
Изготовлено в Италии. Импортёр и уполномоченная изготовителем организация:
ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114, Москва; тел.: 8-800-200-3589, www.electrolux.ru
окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывать приборы со значком вместе с бытовыми отходами. Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
Page 16
16 www.electrolux.com
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ......................................................................17
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ..........................................................................18
3. ОПИС ПРОДУКТУ ....................................................................................................20
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ...........................................................................................21
5. ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ .......................................................................................23
6. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ ................................................................................. 23
7. ПОРАДИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ ..................................................................................27
8. ЧИСТКА ТА ДОГЛЯД ............................................................................................... 28
9. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ ............................................................................................28
10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ ...........................................................................................29
ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВАС
Дякуємо Вам за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій. Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас. Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат. Ласкаво просимо у світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення неспра вностей, сервісна інформація: www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.electrolux.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу: www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини. При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію: Її можна знайти на табличці з технічними даними. модель, номер виробу (PNC), серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки. Загальна інформація й рекомендації. Інформація щодо захисту навколишнього середовища.
Може змінитися без оповіщення.
Page 17
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли через неправильне встановлення чи експлуатацію. Завжди тримайте під рукою інструкцію для подальшого використання.
1.1 Безпека дітей і вразливих груп населення
• Діти від восьми років, особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями й особи без відповідного досвіду та знань можуть користуватися цим приладом лише під наглядом або після проведення інструктажу стосовно безпечного користування приладом і пов’язаних ризиків.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для дітей місці.
• Операції з очищення та технічного обслуговування не повинні виконуватися дітьми без нагляду.
17УКРАЇНСЬКА
1.2 Загальні правила техніки безпеки
• Цей прилад призначено для використання в побутових і аналогічних сферах, наприклад:
- у заміських будинках, на кухнях магазинів, офісів та інших робочих середовищ;
- клієнтами готелів, мотелів, міні-готелів та інших житлових приміщень.
• Використовуйте обладнання тільки для зберігання харчових продуктів.
• Вентиляційні отвори в корпусі приладу та у вбудованій конструкції мають бути відкритими.
• Для прискорення процесу розморожування не застосовуйте механічні пристрої або інші засоби, окрім тих, що рекомендовані виробником.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити контур циркуляції холодоагенту.
• Не застосовуйте електричні пристрої всередині
Page 18
18 www.electrolux.com
відділень для зберігання продуктів, якщо вони не
• передбачені для цієї мети виробником.
• Не використовуйте водяні розпилювачі або пару для очищення приладу.
• Витирайте прилад м’якою вологою ганчіркою. Використовуйте тільки нейтральні мийні засоби. Не використовуйте абразивні мийні засоби, абразивні губки, розчинники або металеві предмети.
• Не зберігайте в цьому приладі легкозаймисті речовини, зокрема аерозольні балончики з паливом.
• У разі пошкодження електричного кабелю виробник, його авторизований сервісний центр або інша кваліфікована особа має замінити його, щоб уникнути небезпеки.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Встановлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Обладнання повинно встановлюватися кваліфікованим персоналом.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не використовуйте пошкоджений прилад.
• Дотримуйтесь інструкцій зі встановлення, що постачаються із приладом.
• Прилад важкий, тому будьте обережні, пересуваючи його. Завжди одягайте захисні рукавички.
• Подбайте про те, щоб повітря могло вільно циркулювати навколо приладу.
• Зачекайте щонайменше 4 години, перш ніж під’єднати прилад до електромережі. Це потрібно для того, щоб масло могло стекти назад до компресора.
• Не встановлюйте прилад поблизу обігрівачів, кухонних плит, духових шаф чи варильних поверхонь. Задня стінка приладу повинна стояти біля стіни.
• Встановлюйте прилад так, щоб на нього не попадало пряме сонячне проміння.
• Не встановлюйте прилад у місцях з високою вологістю або низькою температурою, наприклад у примурках, гаражах або винних льохах.
• Пересуваючи прилад, піднімайте його за передній край, аби не подряпати підлогу.
2.2 Підключення до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та ураження електричним струмом.
• Усі електричні підключення повинні виконуватися кваліфікованим електриком.
• Прилад повинен бути заземленим.
• Переконайтеся, що електричні параметри на табличці з технічними даними відповідають параметрам електромережі. У разі невідповідності слід звернутися до електрика.
• Завжди використовувати
Page 19
19УКРАЇНСЬКА
електричну розетку з захисним контактом, встановлену належним чином.
• Не використовуйте розгалужувачі, перехідники й подовжувачі.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити електричні компоненти (наприклад, штепсель, кабель живлення, компресор). При необхідності заміни електричних компонентів слід звернутися до авторизованого сервісного центру або до електрика.
• Кабель живлення повинен знаходитися нижче рівня штепсельної вилки.
• Вставляйте штепсельну вилку в розетку електроживлення лише після закінчення встановлення. Переконайтеся, що після встановлення є вільний доступ до розетки електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб вимкнути прилад із мережі. Завжди вимикайте, витягаючи штепсельну вилку.
2.3 Використання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та ураження електричним струмом.
• Не змінюйте технічні характеристики приладу.
• Не дозволяється класти всередину приладу інші електричні прилади (наприклад, апарати для виготовлення морозива), якщо інше не зазначається виробником.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити контур циркуляції холодоагенту. У ньому міститься суміш R404a , негорючий газ під тиском в одну атмосферу.
• У разі пошкодження контуру циркуляції холодоагенту, переконайтесь у відсутності полум’я та джерел займання в кімнаті. Провітріть приміщення.
• Не ставте гарячі предмети на пластикові частини приладу.
• Не зберігайте у приладі займисті гази та рідини.
• Не кладіть усередину приладу, поряд із ним або на нього займисті речовини чи предмети, змочені в займистих речовинах.
• Не торкайтеся до компресора чи конденсатора. Вони гарячі.
2.4 Догляд і чищення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування або пошкодження приладу.
• Перед виконанням будь­якої операції з технічного обслуговування, вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки.
• У холодильному агрегаті цього приладу містяться вуглеводні. Обслуговування та перезаряджання агрегату повинен виконувати лише кваліфікований спеціаліст.
• Регулярно оглядайте дренажний отвір приладу та очищуйте його за необхідності. У разі блокування отвору розморожена вода збиратиметься на дні приладу.
2.5 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека отримання травми або задушення.
• Від’єднайте прилад від електромережі.
• Відріжте кабель живлення й викиньте його.
• Зніміть дверний замок, щоб запобігти запиранню дітей чи домашніх тварин усередині приладу.
• Контур циркуляції холодоагенту й ізоляційні матеріали приладу є екологічно чистими
• Ізоляційний пінопласт містить займистий газ.
• Щоб отримати інформацію про належну утилізацію приладу, слід звернутися до органів муніципальної влади.
• Не пошкоджуйте елементи охолоджувача, що знаходяться поруч із теплообмінником.
Page 20
20 www.electrolux.com
3. ОПИС ПРОДУКТУ
Апарат шокової заморозки є професійним обладнанням та призначений для охолоджування (+3°C) та заморожування (-18°С) продуктів. Сирі та приготовані продукти, оброблені таким чином, зберігають незмінними
1 2 3 4 5 6
7
свої органолептичні властивості, зберігаючи при цьому смак і свіжість. У кінці кожного вибраного циклу прилад автоматично перемикається на фазу збереження, зберігаючи продукт при заданій температурі протягом максимум 24 годин.
1
Панель управління
2
Дверцята з решіткою
3
Датчик температури
4
Ущільнення
5
Ґратчаста полиця
6
Світлодіодні ліхтарі*
7
Ручка для встановлення
3.1 Аксесуари
Ґратчасті полиці х2 Губка (залежно від моделі)
Датчик температури
*Під час розморожування індикатори світлодіода будуть відключені
Page 21
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ
4.1 Панель управління
21УКРАЇНСЬКА
1 2 3
89
1
Кнопка ON / OFF
2
Блокування дисплею (3 сек)
3
Кнопка ТЕМПЕРАТУРА
4
Кнопка ДО ГОРИ
5
ТАЙМЕР/БУДИЛЬНИК
Кнопка
Функція Примітки
Датчик
1
ON/OFF Ввімкнення та вимкнення приладу.
LOCK Блокування дисплея. Під час виконання
2
Температура Використовується, щоб перевірити
3
Кнопка до гори Призначена, щоб переміщатися до гори по
4
5
6
Таймер Користувач може встановити таймер/
OK Підтвердження дії.
4 5
67
6
Кнопка ПІДТВЕРДЖЕННЯ
7
Кнопка ВНИЗ
8
РОЗМОРОЖУВАННЯ
9
Кнопка НАЗАД
програми натисніть та утримуйте протягом 3 секунд, щоб активувати або дезактивувати функцію.
температуру в камері під час програми, що виконується.
вертикальному списку або вліво/вправо при горизонтальній навігації.
будильник.
7
вертикальному списку або вліво/вправо при горизонтальній навігації.
Кнопка вниз Призначена, щоб переміщатися вниз по
8
Розморожування Функція розмножування камери.
Кнопка назад Використовується при виборі програм для
9
повернення до попереднього рівня або вибраної програми.
Page 22
22 www.electrolux.com
4.2 Дисплей
A B C
Інші індикатори на дисплеї.
Символ Функція
A.
Функція охолодження
B.
Час
C.
Індикатор охолодження
D.
Температура
E.
E D
Час циклу / час, що залишився
Таймер Функція активна.
Показати час Порівняти поточний час.
Температура На дисплеї відображається температура.
Встановлена температура
Датчик температури
На дисплеї відображається значення встановленої температури.
На дисплеї відображається використання датчика температури.
Тривалість На дисплеї відображається час, необхідний
для виконання циклу.
Кінець циклу На дисплеї відображається час, що
залишився.
Таймер На дисплеї відображається час, що минув
від початку циклу.
Page 23
5. ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ
23УКРАЇНСЬКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Зверніться до розділу про безпеку.
5.1 Перше миття
Вийміть усі аксесуари та знімні опори для полиць з приладу.
Зверніться до розділу «Чистка та догляд».
6. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Рекомендується використовувати датчик температури, щоб оптимізувати режим роботи та споживання енергії апаратом шокової заморозки.
5.2 Перше підключення
Після підключення пристрою до мережі необхідно встановити мову та час.
1. Натисніть і щоб встановити значення.
2. Натисніть щоб підтвердити.
6.1 Для навігації по меню
1. Увімкніть прилад.
2. Натисніть і щоб встановити
параметри меню.
3. Натисніть щоб перейти до вкладеного меню або підтвердити налаштування.
У будь-який час ви можете повернутися до головного меню за допомогою .
6.2 Як зняти температури
Обов’язково помістити датчик температури до середини продукту (див. малюнок).
Page 24
24 www.electrolux.com
Схема шокової заморозки або глибокого заморожування з використанням датчика температури
r
r
r


1. Натисніть кнопку ON/OFF.
2. Виберіть потрібну програму та
натисніть кнопку OK.
3. Виберіть «Датчик температури», помістіть його до харчового продукту та натисніть кнопку ОК.
4. Якщо треба, змініть необхідну температуру та натисніть кнопку OK.
5. Прилад почне виконувати цикл заморожування поки не досягне встановленої температури.
У кінці циклу прилад переходить до
режиму збереження.
Схема охолодження або заморожування з використанням ваги
r
r
r


1.5 Kg
1.0 Kg
0.5 Kg
1. Натисніть кнопку ON/OFF.
2. Виберіть потрібну програму та
натисніть кнопку OK.
3. Виберіть «Вага» та натисніть OK.
4. Виберіть кількість і натисніть OK.
5. Прилад розпочне цикл
охолодження. Дисплей буде показувати загальний та поточний час циклу .
У кінці циклу прилад переходить до
режиму збереження.
Page 25
6.3 Функції охолодження
25УКРАЇНСЬКА
Символ Функція Додаток Інтервал
Охолодження делікатне
Охолодження швидке
Заморожування Датчик температури -5 / -20°C Повне
Допоміжне охолодження
Заморожування допоміжне
Датчик температури +5 / +10°C Повне
Вага 1-2-3 кг Ломтики/
Датчик температури 0 / +10°C Повне
Вага 0,5-3 кг Ломтики/
Вага 0,5-3 кг Ломтики/
Вино Червоне 16°C/
Консервні банки 1-6
Пластикові пляшки 1,5 л
Фрукти та овочі
-18°C
температу­ра / вага
Біле 10°C/ Ігристе 5°C
0,5-3 кг
Крупність
Бульйон/ Соуси
Бульйон/ Соуси
Бульйон/ Соуси
1-6
1-10 L
Сашимі / Сира риба від -20°C
Морозиво / Десерти Глибоке за-
Кубики льоду 0,5-3 кг
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Під час виконання будь-якої програми охолодження або заморожування тримайте дверцята закритими. Якщо дверцята не закриті, програма не запуститься, а на дисплеї з’явиться повідомлення про необхідність закрити їх. Якщо дверцята відкриються під час
3 кг
морожування морозива -20 ° С Морозиво для подачі -14°C
циклу охолодження або заморожування, вентилятор зупиниться після компресора (приблизно через 1 хвилину). Якщо дверцята залишаються відкритими протягом більше двох хвилин, програма вимикається.
Page 26
26 www.electrolux.com
6.4 Керування функціями
Символ Функція Запропоноване використання Збереження
Охолодження делікатне
Охолодження швидке
Заморожування Qualunque alimento, semifreddi Mорозилка
Carico inferiore a 0.5kg, monoporzione tutte le verdure (anche se superiore a
0.5kg) dessert, alimenti liquidi e salse, cotture sottovuoto, impasti
Carico superiore a 0.5kg, multiporzione carne, primi piatti gratinati gateau, pesci interi
Xолодильник
Xолодильник
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Після закінчення зазначеної програми доменний охолоджувач підтримує задану температуру до 24 годин.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Використовуючи функцію (швидке охолодження) з невеликими кількостями, одноразові продукти, тонкі скибочки, овочі, десерти, тонкий шар льоду може формуватися на поверхні. Це не впливає на якість обробленої їжі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Функція «сашими / сирої риби -20 °С» санізує рибу на споживання сировини. Цикл триває 28 годин. (4 години для глибокого заморожування та 24 години для дезінфекції при -20 ° C). Терміни відповідно до Європейського регулювання НАССР щодо санітарії сировини.
6.5 Кінець використання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
В кінці кожного використання доцільно ретельно висушити порожнину, щоб запобігти застою води конденсату та поганих запахів. Тримайте двері відкритими, як показано на прикладі, щонайменше 60 хвилин після висушування порожнини.
Page 27
7. ПОРАДИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ
7.1 Позиціонування зонда
Завжди переконайтеся, що кінчик термопроби поміщений посередині їжі (див. Малюнок).
7.2 Попереднє охолодження
Вибір циклів охолодження, +5, +3, -18, активізують автоматично стадію попереднього охолодження, у кінці такого циклу прилад показує «Попереднє охолодження завершене, вкладіть харчовий продукт». У допоміжних циклах охолодження та заморожування немає попереднього охолодження.
7.3 Завантаження приладу
Щоб отримати хорошу продуктивність приладу та щоб у харчових продуктах не сталося ніяких змін:
• розміщуйте продукти таким чином, щоб холодне повітря могло циркулювати по всій камері;
• уникайте тривалого та частого відкривання дверцят.
27УКРАЇНСЬКА
7.4 Температура порожнини
Рівномірність температури гарантується ребрами, що знаходяться в правильній решітці
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Пильнуйте, щоб харчові продукти, які слід охолодити та/ або заморозити, не лежали один на одним, а також щоб їхня товщина не перевищувала 65 мм. Не перевантажуйте прилад, максимальна встановлена виробником вага завантаження - 3 кг.
Page 28
28 www.electrolux.com
8. ЧИСТКА ТА ДОГЛЯД
8.1 Періодичне очищення
Прилад необхідно регулярно очищати. Не тягніть, не пересувайте та не пошкоджуйте трубки й кабелі всередині камери Для очищення внутрішніх деталей не використовуйте мийні засоби, абразивні порошки, продукти з сильними ароматами або воскові поліролі, оскільки вони можуть пошкодити поверхню та залишити сильний запах.
• Мийте внутрішні поверхні розчином теплої води та харчової соди. Використовуйте 2 столові ложки харчової соди на літр води.
• Мийте полиці нейтральним мийним засобом.
• Не віджимайте воду з губки або тканини перед очищенням у безпосередній близькості від панелі управління або будь-якого електричного компонента.
• Мийте камеру та аксесуари теплою
9. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Зверніться до розділу про безпеку.
водою та м’яким милом.
• Регулярно перевіряйте ущільнювачі дверцят та видаляйте бруд і залишки вологою ганчіркою.
• Промийте та ретельно висушіть.
Пильнуйте за тим, щоб не пошкодити систему охолодження. Після очищення під’єднайте обладнання до мережі.
8.2 Періодичне користування
Якщо прилад не використовується протягом тривалого періоду часу, необхідно вжити наступних запобіжних заходів:
• від’єднати прилад від мережі;
• зняти всі аксесуари;
• очистити прилад та всі аксесуари;
• залишити дверцята відкритими, щоб запобігти утворенню неприємних запахів.
9.1 Що робити, якщо ...
Проблема Можлива причина Рішення
Прилад не працює.
Наявність льоду в камері.
Надмірне утворення води на дні камери.
Відображається повідомлення «Закрийте дверцята, щоб продовжити виконування програми».
Відсутня напруга в розетці. Перевірте електричне
Надмірний час використовування приладу.
Інтенсивне використання приладу та подальше розморожування.
Дверцята не зачинені належним чином.
з’єднання. Виконайте розмороження з
відкритими дверцятами. Вимкніть прилад в кінці
циклу. За допомогою губки, що
входить до комплекту, висушіть камеру.
Переконайтеся, що поверхня прилягання ущільнення чиста.
Очистіть лід по контору дверцят/прокладки.
Page 29
29УКРАЇНСЬКА
Сенсорний дисплей не реагує на команди.
Харчові продукти не досягають необхідної температури
Температура, що її вказує датчик температури, не є правильною.
Прилад просить вставити датчик температури, коли він вже встановлений.
Коли двері відкриті, світлодіоди вимкнені.
Світло не працює. Світлодіодні лампи перерву. Зверніться до служби
Дисплей забруднений. Очистіть дисплей, вимкніть і
Неправильно встановлений цикл охолодження.
Не враховує розподіл їжі в лотках.
Висока товщина їжі. Зменшіть товщину їжі. Є покриття або кришка. Зніміть покриття або кришку. Неправильно вставлений
температурний датчик.
Датчик температури пошкоджений.
Пошкодження температурного датчика.
Функція видалення льоду активоване
Світлодіодні лампи перерву. Зверніться до служби
знову увімкніть прилад.
Перевірити програму та розподіл харчових продуктів у камері.
Перевірте, чи нема перешкод для циркуляції повітря.
Перевірте, щоб датчик температури був розташований у середині продукту.
Використовуйте тільки часові або допоміжні програми та зверніться до сервісної служби, щоб його замінити.
Зверніться до служби технічної підтримки.
Дочекайтеся закінчення програми.
технічної підтримки.
технічної підтримки.
10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну
Містить фторовані парникові гази. Герметично запакований. Назва газу: R404a Загальна маса F-газ: 0,28 кг GWP: 3922 Еквівалент CO2: 1,1 t
переробку електричних і електронних приладів Не викидайте прилади, позначені символом , разом з побутовим сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
Page 30
30 www.electrolux.com
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ................................................................................31
2. POKYNY PRO BEZPEČNOST..................................................................................32
3. POPIS VÝROBKU .....................................................................................................34
4. OVLÁDACÍ PANEL ....................................................................................................35
5. PŘÍPRAVA NA PRVNÍ POUŽITÍ ...............................................................................37
6. KAŽDODENNÍ VYUŽÍVÁNÍ .......................................................................................37
7. UŽITEČNÉ RADY A DOPORUČENÍ ......................................................................... 41
8. ČIŠTĚNÍ A PÉČE ......................................................................................................42
9. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ................................................................................................42
10. INFORMACE O PROSTŘEDÍ .................................................................................43
URČENO PRO VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili zařízení Electrolux. Vybrali jste si výrobek, který má za sebou desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Geniální a elegantní, byl navržen pro vaše pohodlí. Použití tohoto zařízení Vám pomůže vždy dosáhnout nejlepších výsledků. Vítejte v Electrolux.
Navštivte naše webové stránky a:
Získávejte rady, stáhněte si brožury, odstraňte jakékoli anomálie, získáte informace o servisních podmínkách: www.electrolux.com
Zaregistrujte svůj produkt a získáte lepší služby:
www.electrolux.com/productregistration
Nakupujte příslušenství, spotřební materiál a originální náhradní díly pro vaše zařízení: www.electrolux.com/shop
ZÁKAZNICKÝ SERVIS A ÚDRŽBA
Doporučujeme používat vždy originální náhradní díly. Při kontaktování podpory se ujistěte, že máte následující informace. Informace naleznete na identi󰘰kačním štítku: Model, číslo zařízení (PNC), sériové číslo.
Varování/Upozornění - Důležité bezpečnostní informace. Obecné informace a doporučení. Informace o prostředí.
S výhradou úprav.
Page 31
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a používáním zařízení pečlivě přečtěte pokyny. Výrobce neodpovídá za nesprávnou instalaci a používání zařízení, které způsobí zranění a poškození. Vždy mějte pokyny pro budoucí použití po ruce pro možnost použití.
1.1 Bezpečnost dětí a ohrožených osob
• Toto zařízení mohou používat děti ve věku 8 let a dospělí s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s malými zkušenostmi nebo znalostmi o používání zařízení pouze pod dohledem odpovědné osoby, nebo za podmínky, že jsou pověřeni používáním zařízení a že rozumí příslušným rizikům.
• Není dovoleno dětem hrát si se zařízením.
• Udržujte obalový materiál mimo dosah dětí.
• Čištění a údržbu by neměly provádět děti bez dozoru.
31ČEŠTINA
1.2 Obecné bezpečnostní pokyny
• Zařízení je určeno pro domácí použití a podobné účely, například:
- na chalupách, kancelářských kuchyňkách, kancelářích a v dalším pracovním prostředí;
- zákazníky hotelů, motelů, ubytoven a podobných ubytovacích zařízení.
• Použijte zařízení výhradně k uchovávání potravin.
• Zkontrolujte, zda ventilační otvory na spotřebiči i ve vybudované konstrukci nejsou zaneseny nečistotami, nebo ucpány.
• Nepoužívejte mechanická zařízení nebo jiné umělé prostředky, které výrobce nedoporučuje pro daný účel urychlete proces odmrazování.
• Nepoškoďte chladicí okruh.
• Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř konzervačních zařízení pro potraviny.
Page 32
32 www.electrolux.com
• Při údržbě spotřebiče nepoužívejte páru a nerozprašujte na zařízení vodu.
• K čištění spotřebiče používejte vlhkou měkkou tkaninu. Používejte pouze neutrální čisticí prostředky. Nepoužívejte abrazivní přípravky, mycí houbičky s drsným povrchem, rozpouštědla ani kovové předměty.
• Neskladujte v tomto zařízení výbušné látky, jako jsou například spreje, obsahující hořlavé médium.
• Je-li napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, autorizovaným technikem nebo kvali󰘰kovanou osobou, aby se předešlo vzniku nebezpečných situací.
2. POKYNY PRO BEZPEČNOST
2.1 Instalace
POZOR!
Zařízení musí instalovat kvali󰘰kovaný personál.
• Vyjměte veškerý obalový materiál.
• Zařízení neinstalujte ani nepoužívejte, pokud je poškozeno.
• Postupujte podle pokynů dodaných se zařízením.
• Při přesunu zařízení postupujte opatrně, zařízení je velmi těžké. Používejte vždy ochranné rukavice.
• Zajistěte, aby vzduch mohl volně cirkulovat v okolí zařízení.
• Před připojením zařízení k napájení počkejte nejméně 4 hodiny. Je to nezbytné proto, aby olej mohl proudit zpět do kompresoru.
• Zařízení neinstalujte v blízkosti radiátorů, sporáků, trub nebo varných desek. Zadní plocha spotřebiče musí být opřena o stěnu opatřenou kanálkem.
• Zařízení neinstalujte tam, kde je vystaveno přímému slunečnímu světlu.
• Neinstalujte tato zařízení na místech, která jsou příliš vlhká, nebo chladná, jako jsou přístavky, garáže nebo sklepní prostory.
• Chcete-li zařízení přesunout, zvedněte jeho přední hranu, aby nedošlo k poškrábání podlahy.
2.2 Elektrické zapojení
POZOR!
Riziko požáru a úrazu elektrickým proudem.
• Všechna elektrická připojení musí být provedena kvali󰘰kovaným elektrikářem.
• Zařízení musí mít odpovídající uzemnění.
• Zkontrolujte, zda elektrické údaje uvedené na typovém štítku odpovídají skutečným údajům systému. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte elektrickou zásuvku se správně nainstalovaným ochranným kontaktem.
• Nepoužívejte vícečetné zásuvky a prodlužovací kabely.
• Ujistěte se, že nedošlo k poškození elektrických součástí (např. zástrčky, napájecího kabelu, kompresoru). V případě nutnosti výměny elektrických komponentů se obraťte se na servisní středisko nebo na elektrikáře.
Page 33
33ČEŠTINA
• Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní napájecí zástrčky.
• Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky teprve po řádném dokončení instalace. Ověřte, že po instalaci zůstane síťová zástrčka snadno přístupná.
• Pro odpojení zařízení netahejte za napájecí šňůru. Vyjímejte přívodní šňůru ze sítě pomocí zástrčky.
2.3 Použití
POZOR!
Riziko požáru a úrazu elektrickým proudem.
• Neprovádějte změny speci󰘰kací tohoto zařízení.
• Nevkládejte elektrické spotřebiče (např. výrobníky zmrzliny) do spotřebiče, pokud to výrobce výslovně nepovolí.
• Dbejte na to, aby nedošlo k poškození chladicího okruhu. Obsahuje směs R404a, nehořlavý plyn o hodnotě tlaku jedna atmosféra.
• V případě poškození chladicího okruhu se ujistěte, že se v místnosti nenachází otevřený oheň a jiskry. Prostředí dobře vyvětrejte.
• Na plastové části zařízení neumísťujte žhavé předměty.
• Neskladujte v zařízení žádné hořlavé plyny a kapaliny.
• Neumisťujte ani neudržujte hořlavé kapaliny nebo materiály nebo předměty, které se mohou snadno vznítit na zařízení, nebo v jeho blízkosti.
• Nedotýkejte se kompresoru, nebo kondenzátoru. Dosahují vysokých teplot.
2.4 Údržba a čištění
POZOR!
Riziko poranění a poškození zařízení.
• Před zahájením jakéhokoli úkonu údržby vypněte spotřebič a vytáhněte přívodní šňůru ze zásuvky.
• Chladicí jednotka zařízení obsahuje uhlovodíky. Přístroj musí být dobíjen a kontrolován pouze kvali󰘰kovaným personálem.
• Pravidelně kontrolujte vypouštění zařízení a v případě potřeby jej vyčistěte. Zanesení, nebo ucpání odtoku může způsobit hromadění vody.
2.5 Likvidace
POZOR!
Riziko poranění, či udušení.
• Vyjměte zástrčku z elektrické sítě.
• Odřízněte přívodní kabel a zajistěte jeho řádnou likvidaci.
• Odstraňte zámek dveří, aby nedošlo k zablokování dětí a domácích zvířat uvnitř zařízení.
• Chladicí okruh a izolační materiály nenarušují ozonovou vrstvu.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny.
• Obraťte se na místní orgány, kde najdete informace o správné likvidaci zařízení.
• Nepoškozujte součásti chladicí jednotky, které se nacházejí v blízkosti výměníku tepla.
Page 34
34 www.electrolux.com
3. POPIS VÝROBKU
Chladicí zařízení pochází z profesionálního sektoru a je navržen pro snížení teploty (+3 °C) a zmrazování (-18 °C) potravin. Syrové a vařené pokrmy, ošetřené tímto způsobem, udržují své organoleptické vlastnosti neměnné, zachovávají si svoji
1 2 3 4 5 6
7
chuť a svěžest. Na konci každého zvoleného cyklu se zařízení automaticky přepne na fázi údržby a udržuje produkt na přednastavené teplotě po dobu nejvýše 24 hodin.
1
Ovládací panel
2
Držák roštu
3
Pečicí sonda
4
Těsnění
5
Drátový držák
6
Led osvětlení*
7
Rukojeť pro instalaci
3.1 Doplňky
Drátový držák x2 Houbička (podle modelu)
Pečicí sonda
* Během odtávání se rozsvítí LED diody
Page 35
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Ovládací panel
35ČEŠTINA
1 2 3
1
Tlačítko ON/OFF
2
Blokace displeje (3 s)
3
Tlačítko TEPLOTA
4
Tlačítko NAHORU
5
ČASOVÝ SPÍNAČ
Tlačítko snímač
1
2
3
4
5
6
4 5
89
Funkce
Komentář
6
Tlačítko POTVRZENÍ
7
Tlačítko DOLŮ
8
ODMRAZENÍ
9
Tlačítko VRÁTIT ZPĚT
67
Tlačítko ON/OFF Pro aktivaci a deaktivaci chladicího zařízení.
Tlačítko blokace displeje 3 sekundy
Tlačítko Teplota
Blokace displeje Během provádění programu, stisknutím tlačítka po dobu 3 sekund se program aktivuje nebo deaktivuje.
Používá se ke kontrole teploty buňky v aktuálním prováděném programu.
Tlačítko nahoru Pro přechod nahoru ve svislém nebo levém/
pravém seznamu v horizontální navigaci.
Tlačítko
Uživatel může nastavit počítadlo minut.
Minutka Tlačítko OK Umožňuje potvrdit úkon.
7
8
9
Tlačítko dolů Pro přechod dolů ve svislém nebo levém/
pravém seznamu v horizontální navigaci.
Tlačítko odmrazení
Funkce pro odstranění ledu z vnitřní části buňky.
Tlačítko zpět Používá se při výběru programů k návratu na
předchozí úroveň nebo program výběru.
Page 36
36 www.electrolux.com
4.2 Displej
A B C
Další ukazatele na displeji.
Symbol Funkce
A.
Funkce chlazení
B.
Hodina
C.
Ukazatel chlazení dutiny
D.
Teplota
E.
E D
Trvání cyklu/zbývající čas
Minutka Funkce je aktivní.
Časové údaje Zobrazí se aktuální hodina.
Teplota Na displeji se zobrazí teplota.
Nastavená teplota Na displeji se zobrazí hodnota nastavené
teploty.
Pečicí sonda Na displeji se zobrazí použití teplotní sondy.
Trvání Na displeji je znázorněna doba nezbytná pro
provedení cyklu.
Konec cyklu Na displeji je zobrazen zbývající čas.
Časový spínač Na displeji je zobrazena doba od začátku
cyklu.
Page 37
5. PŘÍPRAVA NA PRVNÍ POUŽITÍ
37ČEŠTINA
POZOR!
Odkazujte se na kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První čištění
Vyjměte ze zařízení doplňkové vybavení a snímatelné suporty.
Odkazujte se na kapitolu „Čištění a péče“.
6. KAŽDODENNÍ VYUŽÍVÁNÍ
POZOR!
Doporučuje se používat teplotní sondu k optimalizaci provozních časů a spotřeby chladicího zařízení.
5.2 První zapojení
Po zapojení zařízení do sítě je potřeba nastavit jazyk a hodinu.
1. Stiskněte a a nastavte hodnotu.
2. Stisknutím potvrďte.
6.1 Pro navigaci v nabídce
1. Zapněte zařízení.
2. Stiskněte a pro nastavení
doplňkové funkce nabídky.
3. Stiskněte pro návrat do podnabídky, nebo pro přijetí nastavení.
Kdykoli je možno se vrátit do nabídky stiskem .
Ujistěte se, že jste umístili teplotní sondu ve středu pokrmu (viz obrázek).
6.2 Jak vyjmout teplotní sondu
Page 38
38 www.electrolux.com
Schéma chlazení, nebo zmrazování pomocí teplotní sondy
-HPQ«FKOD]HQ¯r
5\FKO«FKOD]HQ¯r
5\FKO«PUD]HQ¯r
1. Stiskněte tlačítko ON/OFF.
2. Zvolte požadovaný program a
stiskněte OK.
3. Zvolit „Pečicí sonda“, vložit ji do
3HÏLF¯VRQGD
+PRWQRVW
pokrmu a potvrdit stiskem OK.
4. Je-li to nutné, upravit požadovanou teplotu a potvrdit stiskem OK.
5. Zařízení zahájí cyklus chlazení až po dosažení nastavené teploty.
Po skončení cyklu přejde zařízení do
režimu uchovávání.
Schéma chlazení, nebo zmrazování s hmotností
-HPQ«FKOD]HQ¯r
5\FKO«FKOD]HQ¯r
5\FKO«PUD]HQ¯r
1. Stiskněte tlačítko ON/OFF.
2. Zvolte požadovaný program a
stiskněte OK.
3HÏLF¯VRQGD
+PRWQRVW
1.5 Kg
1.0 Kg
0.5 Kg
3. Zvolit „Hmotnost“ a potvrdit stiskem OK.
4. Zvolte množství a potvrdit stiskem OK.
5. Zařízení zahájí cyklus chlazení. Na displeji se zobrazí celkový čas a doba progresivního cyklu .
Po skončení cyklu přejde zařízení do
režimu uchovávání.
Page 39
6.3 Funkce chladicího zařízení
39ČEŠTINA
Symbol Funkce Aplikace Interval
Jemné chlazení
Rychlé chlazení
Rychlé mrazení
Průvodce chlazením
Průvodce mrazením
Pečicí sonda +5 / +10 °C Celková
Hmotnost 1-2-3 kg Plátky/Vývar/
Pečicí sonda +0 / +10 °C Celková
Hmotnost 0,5-3 kg Plátky/Vývar/
Pečicí sonda -5 / -20 °C Celková
Hmotnost 0,5-3 kg Plátky/Vývar/
Víno Červené 16 °C /
4 plechovky 1-6
Plastové lahve 1,5 L
Ovoce a zelenina
-18 °C
Sashimi / Syrová ryba -20 °C
teplota /
hmotnost
Bílé 10 °C / Perlivé 5 °C
0,5-3 kg
3 kg
Velikost porcí
Omáčky
Omáčky
Omáčky
1-6
1-10 L
Zmrzlina / Dezerty Skladování
Kostky ledu
POZOR!
Dbejte na to, aby byla v libovolném programu chlazení nebo zmrazování dvířka zavřená. Pokud nejsou dvířka zavřená, program se nespustí a na obrazovce se objeví zpráva vyzývající k zavření dvířek. Pokud dojde k otevření dvířek v průběhu
zmrzliny -20 °C Zmrzlina k servírování -14 °C
0,5-3 kg
chladicího, nebo zmrazovacího cyklu, ventilátor se zastaví a následně se zastaví i kompresor (přibližně po 1 minutě). Pokud dvířka zůstávají otevřená déle než dvě minuty, program přestane fungovat.
Page 40
40 www.electrolux.com
6.4 Návod k funkcím
Symbol Funkce Doporučení použití Proveďte
Chlazení jemné
Rychlé chlazení
Rychlé mrazení
POZOR!
Po skončení příslušného programu udržuje chladicí zařízení nastavenou teplotu maximálně po dobu 24 hodin.
POZOR!
Při využití funkce (rychlé zchlazení) pro chlazení malých množství, jednotlivých porcí potravin, tenkých plátků, zeleniny, dezertů, může dojít k vytvoření tenké vrstvy ledu na povrchu. Tím však není ohrožena kvalita chlazeného pokrmu.
Množství menší než 0,5 kg, jednotlivě balená zelenina (i přesahující 0,5 kg) dezerty, tekuté potraviny a omáčky, pokrmy vařené vakuově, těsta
Množství do 0,5 kg, jednotlivě balená masa, gratinované pokrmy, celé ryby
Jakýkoli pokrm, chlazené dezerty Mraznička
6.5 Skončení provozu
POZOR!
Po skončení životnosti je vhodné očistit pečlivě dutinu, aby se v ní neshromažďovala voda a kondenzát, které by byly zdrojem nepříjemného zápachu. Po vysušení dutiny udržujte dvířka otevřená jako na obrázku po dobu nejméně 60 minut.
údržbu
Chladnička
Chladnička
POZOR!
Funkce „Sashimi / syrová ryba
-20 °C“ upravuje rybu pro konzumaci v syrovém stavu. Cyklus trvá 28 hodin. (4 hodiny pro zmrazení a 24 hodin pro desinfekci při -20 °C). Časový rozvrh ve smyslu evropské normy HACCP o desinfekci syrových pokrmů.
Page 41
7. UŽITEČNÉ RADY A DOPORUČENÍ
7.1 Pozice sondy
Vždy se ujistěte, že jste hrot teplotní sondy umístili do středu pokrmu (viz obrázek).
7.2 Předchlazení
Při výběru cyklu chlazení, +5, +3, -18 se fáze předchlazení automaticky aktivuje, na konci tohoto cyklu přístroj zobrazí „Předchlazení dokončeno vložte potravinu“. U cyklů kontrolovaného předchlazení a zmrazování není k dispozici cyklu předchlazení.
7.3 Plnění zařízení
Pro dosažení dobré účinnosti zařízení a docílení neměnné kvality potravin:
• ukládejte produkty tak, aby nebránily cirkulaci studeného vzduchu v prostoru;
• neotevírejte opakovaně a na delší dobu dvířka.
41ČEŠTINA
7.4 Teplota v dutině
Rovnoměrnost teploty je zaručena lopatkami, umístěnými v pravé části držáku roštu
POZOR!
Ujistěte se, že potraviny, určené k chlazení/zmrazení jsou dobře rozloženy a nepřekrývají se a v žádném případě nemají tloušťku větší než 65 mm. Nepřetěžujte zařízení mimo parametry doporučené výrobcem (3 kg).
Page 42
42 www.electrolux.com
8. ČIŠTĚNÍ A PÉČE
8.1 Pravidelné čištění
Zařízení je nutno pravidelně čistit. Netahejte za hadičky, nepřesouvejte a nepoškozujte kabely uvnitř zařízení. Pro čištění vnitřních částí nepoužívejte brusné čisticí prostředky a prášek, silně parfemované čisticí prostředky a leštící vosky, protože by mohly poškodit povrch a zanechat intenzivní zápach.
• Omyjte vnitřní plochy roztokem složeným z vlažné vody a sody. Použijte 2 lžíce sody na litr vody.
• Omyjte přihrádky neutrálním čisticím prostředkem.
• Odstraňte přebytečnou vodu z houbičky, nebo hadru před prováděním čištění v blízkosti ovládacích prvků nebo jakékoli elektrické součásti.
• Omyjte vnitřní prostor zařízení a doplňky vlažnou vodou s přísadou neutrálního čisticího prostředku.
9. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
POZOR!
Odkazujte se na kapitoly o bezpečnosti.
• Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a odstraňte nečistoty a zbytky vlhkým hadříkem.
• Opláchněte a vysušte čištěné části.
Dbejte na to, aby nedošlo k poškození chladicího systému. Po dokončení čištění připojte znovu zařízení do elektrické sítě.
8.2 Období nečinnosti
Není-li zařízení dlouhodobě používáno, přijměte následující opatření:
• odpojte zařízení z elektrické sítě;
• vyjměte veškeré doplňkové vybavení;
• vyčistěte zařízení a veškeré doplňkové vybavení;
• nechejte dvířka otevřená, aby nedošlo k tvorbě nepříjemného zápachu.
9.1 Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Zařízení se nespouští.
Přítomnost ledu v dutině.
Nadměrná tvorba vody ve spodní části dutiny.
Zobrazení hlášení „zavřete dvířka, aby mohl program pokračovat“.
Chybí napájení. Zkontrolujte elektrické
Nadměrná doba používání zařízení.
I n t e n z i v n í p o u ž í v á n í z a ř í z e n í a následné odmrazení.
Dvířka nejsou správně zavřená.
zapojení. Proveďte rozmrazování při
otevřených dvířkách. Po skončení cyklu vypněte
zařízení. Použijte houbičku, která je
součástí dodávky a vysušte dutinu.
Ujistěte se, je kontaktní plocha těsnění čistá.
Odstraňte případný led z rámu dvířek/těsnění.
Page 43
43ČEŠTINA
Dotykový panel nereaguje na příkazy.
Pokrm nedosahuje požadované teploty.
Teplota indikovaná teplotní sondou není správná.
Zařízení vyžaduje vložení teplotní sondy, přestože teplotní sonda je již vložena.
Při otevřených dvířkám jsou led diody zhasnuté.
Osvětlení nefunguje.
Displej je znečištěný. Vyčistěte displej, vypněte a
Chybné nastavení chladicího cyklu.
Není respektováno rozložení pokrmu na nádobách.
Příliš velká tloušťka pokrmu. Zredukujte tloušťku pokrmů. Přítomnost krytu, nebo víka. Sejměte kryt, nebo víko. Chybně vložená teplotní
sonda. Teplotní sonda je poškozená. Používejte pouze programy
Poškození teplotní sondy. Obraťte se na technický servis.
Funkce odmrazování aktivována.
Poškozené led diody. Obraťte se na technický servis. Poškozené led diody. Obraťte se na technický servis.
znovu zapněte zařízení.
Zkontrolujte program a rozložení pokrmu uvnitř dutiny.
Zkontrolujte, jestli nejsou zanesené ventilační otvory.
Zkontrolujte umístění teplotní sondy.
s časovým nastavením, nebo asistované programy a obraťte se na servis se žádostí o výměnu.
Počkejte na skončení programu.
10. INFORMACE O PROSTŘEDÍ
Proveďte recyklaci materiálů opatřených symbolem . Obalový materiál uložte do recyklačních kontejnerů. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklujte odpad z elektrických a elektronických zařízení.
Obsahuje 󰘱uorované skleníkové plyny. Hermeticky uzavřeno. Název plynu: R404a Celková hmotnost F-plynu: 0,28 kg GWP: 3922 CO2 ekvivalentní: 1,1 t
Zařízení, které nesou symbol , není určeno k likvidaci společně s běžným domovním odpadem. Odvezte výrobek do nejbližšího recyklačního střediska, nebo se obraťte na obec, kde sídlíte.
Page 44
44 www.electrolux.com
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ..............................................................................45
2. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ..............................................................................46
3. OPIS VÝROBKU........................................................................................................48
4. OVLÁDACÍ PANEL ....................................................................................................49
5. PRÍPRAVA NA PRVÉ POUŽITIE ..............................................................................51
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ................................................................................... 51
7. UŽITOČNÉ RADY A TIPY ......................................................................................... 55
8. ISTENIE A STAROSTLIVOSŤ...................................................................................56
9. RIEŠENIE PROBLÉMOV ..........................................................................................56
10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ................................................................57
URČENÉ PRE VÁS
Ďakujeme, že ste si zakúpili zariadenie Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý má za sebou desaťročia profesionálnych skúseností a inovácií. Dômyselný a elegantný, navrhnutý s ohľadom na Vás. Preto ak sa kedykoľvek rozhodnete používať zariadenie, môžete si byť istí, že dosiahnete vždy najlepšie výsledky. Vitajte v Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku s cieľom:
Získať rady, stiahnuť si naše brožúry, odstrániť prípadné anomálie, získať informácie o asistencii: www.electrolux.com
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte najlepšie služby:
www.electrolux.com/productregistration
Nakúpte doplnky, spotrebný materiál a náhradné diely pre vaše zariadenie:
www.electrolux.com/shop
SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM A ÚDRŽBA
Odporúčame vždy siahnuť po originálnych náhradných dieloch. Ak sa chcete obrátiť na asistenčnú službu, pripravte si nasledujúce údaje. Informácie sa nachádzajú na identi󰘰kačnom štítku: Model, číslo zariadenia (PNC), sériové číslo.
Varovanie/Upozornenie - Dôležité bezpečnostné informácie. Všeobecné informácie a rady. Informácie o životnom prostredí.
S výhradou úprav.
Page 45
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním zariadenia si pozorne prečítajte dodané pokyny. Výrobca nenesie zodpovednosť, ak nesprávna inštalácia a používanie zariadenia spôsobí zranenie a škody. Pokyny majte vždy poruke pre budúcu potrebu.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a dospelí s obmedzenou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou schopnosťou, alebo bez skúseností a vedomosti o používaní zariadenia výhradne pod dozorom, alebo po tom, čo boli poučené o používaní zariadenia a pochopili s tým spojené riziká.
• Nedovoľte deťom hrať sa so zariadením.
• Obalový materiál držte mimo dosahu detí.
• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
45SLOVENSKY
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Zariadenie je určené pre použitie v domácnosti a podobne, napríklad:
- na chalupách, v kuchyniach na predajni, v kanceláriách a iných pracoviskách;
- zákazníkmi hotelov, motelov, penziónov a iných ubytovacích zariadení.
• Zariadenie používajte výhradne na uskladnenie potravín.
• Skontrolujte, či vetracie otvory na zariadení ako aj na vstavanej konštrukcii nie sú upchané.
• Nepoužívajte mechanické zariadenia alebo iné, výrobcom neodporúčané prostriedky na účely urýchlite proces rozmrazovania.
• Nepoškoďte chladiaci okruh.
• Nepoužívajte elektrické prístroje v komponentoch skladovania potravín.
• Nerozprašujte vodu a nepoužívajte paru na čistenie zariadenia.
Page 46
46 www.electrolux.com
• Zariadenie očisťte mäkkou a vlhkou handrou. Používajte výhradne neutrálne čistiace prostriedky. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, brúsne špongie, rozpúšťadlá alebo kovové predmety.
• Vnútri výrobku neuskladňujte výbušné látky ako sú aerosóly s obsahom horľavý hnací plyn.
• Ak je napájací kábel poškodený, autorizovaný technik alebo kvali󰘰kovaná osoba ho musí vymeniť za nový od výrobcu, s cieľom zabrániť nebezpečným situáciám.
2. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
2.1 Inštalácia
UPOZORNENIE!
Inštaláciu zariadenia musí vykonať kvali󰘰kovaný pracovník.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Ak je zariadenie poškodené, neinštalujte a nepoužívajte ho.
• Dodržiavajte pokyny, dodané spolu so zariadením.
• Počas premiestňovania zariadenia buďte veľmi opatrní, pretože má veľkú hmotnosť. Vždy používajte ochranné rukavice.
• Ubezpečte sa, že vzduch okolo zariadenia môže voľne prúdiť.
• Pred pripojením zariadenia k napájacej sieti počkajte najmenej 4 hodiny. Je to potrebné, aby olej znova začal riadne pretekať kompresorom.
• Zariadenie neinštalujte v blízkosti radiátorov, sporákov, rúr alebo varných dosiek. Povrch na zadnej strane zariadenia sa musí dotýkať steny kanálom.
• Neinštalujte zariadenie na mieste, kde by bolo vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
• Neinštalujte toto zariadenie na vlhkých alebo chladných miestach ako sú prístavby, garáže alebo pivnice.
• Ak potrebujete premiestniť zariadenie, zdvihnite ho za predný okraj, aby ste nepoškrabali podlahu.
2.2 Elektrické pripojenie
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo požiaru a zasiahnutia elektrickým prúdom.
• Všetky elektrické pripojenia musí vykonať kvali󰘰kovaný elektrikár.
• Zariadenie sa musí pripojiť aj k uzemneniu.
• Presvedčte sa, či sa elektrické údaje na štítku zhodujú s údajmi zariadenia. V opačnom prípade sa obráťte na elektrikára.
• Vždy používajte správne namontovanú zásuvku s ochranným kontaktom.
• Nepoužívajte zásuvkové lišty ani predlžovacie šnúry.
• Ubezpečte sa, že neboli poškodené elektrické komponenty (napr. zástrčka, napájací kábel, kompresor). Pre výmenu elektrických komponentov obráťte sa na asistenčnú službu alebo na elektrikára.
• Napájací kábel sa musí nachádzať pod úrovňou zástrčky.
• Vložte zástrčku do zásuvky až po ukončení inštalácie. Skontrolujte, či je po inštalácii k zástrčke zachovaný prístup.
• Pri odpájaní zariadenia neťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
Page 47
47SLOVENSKY
2.3 Používanie
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo požiaru a zasiahnutia elektrickým prúdom.
• Nevykonávajte úpravy na označení tohto zariadenia.
• Elektrické prístroje (napr. prístroje na výrobu zmrzliny) nevkladajte do zariadení, ak to výrobca výhradne nepovoľuje.
• Dávajte pozor, aby ste nepoškodili chladiaci okruh. Obsahuje zmes R404a, nehorľavý plyn pri atmosférickom tlaku.
• V prípade poškodenia chladiaceho okruhu sa ubezpečte, že sa v okolí nenachádza voľný oheň ani iskrenie. Priestory dôkladne vyvetrajte.
• Neukladajte žeravé predmety na plastové časti zariadenia.
• V zariadení neskladujte horľavý plyn a kvapaliny.
• Horľavý plyn alebo materiál, ani vysoko horľavé predmety neukladajte a nedržte na zariadení, vnútri zariadenia alebo v jeho blízkosti.
• Nedotýkajte sa kompresora ani kondenzátora. Majú vysokú teplotu.
2.5 Zneškodnenie
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Vytiahnite zástrčku z elektrickej siete.
• Napájací kábel porežte a zneškodnite.
• Z dvierok odstráňte zámku, aby sa nestalo, že deti alebo domáce zvieratá zostanú zatvorené vnútri zariadenia.
• Chladiaci okruh a izolačný materiál sú šetrné k ozónu.
• Izolačná pena obsahuje horľavé plyny.
• Pre informácie o správnom zneškodnení zariadenia sa obráťte na miestne úrady.
• Nepoškodzujte komponenty chladiacej jednotky, ktoré sa nachádzajú v blízkosti výmenníka tepla.
2.4 Údržba a čistenie
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia zariadenia.
• Pred vykonaním akéhokoľvek úkonu údržby vypnite zariadenie a vyberte zástrčku zo zásuvky.
• Chladiaca jednotka zariadenia obsahuje uhľovodíky. Jednotku smie naplniť a urobiť revíziu výhradne kvali󰘰kovaná osoba.
• Pravidelne kontrolujte výpust zariadenia a v prípade potreby ho vyčisťte. Prekážky vo výpuste môžu spôsobiť zadržiavanie vody.
Page 48
48 www.electrolux.com
3. OPIS VÝROBKU
Chladiace zariadenie pochádza z profesionálneho prostredia a je určený na chladenie teploty (+3 °C) a na mrazenie (–18 °C) potravín. Surové a tepelne upravené potraviny, ktoré prechádzajú týmto postupom, si zachovávajú svoje chuťove vlastnosti a
1 2 3 4 5 6
7
ostávajú čerstvé. Po ukončení zvoleného cyklu prejde zariadenie automaticky do udržiavacej fázy a zachováva u výrobku prednastavenú teplotu po dobu maximálne 24 hodín.
1
Ovládací panel
2
Držiak mriežok
3
Teplotná sonda
4
Tesnenie
5
Drôtená polica
6
Led svetlo*
7
Montážna rukoväť
3.1 Príslušenstvo
2 ks drôtená polica Špongia (podľa modelu)
Teplotná sonda
*Led svetlo počas odmrazovania zhasne
Page 49
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Ovládací panel
49SLOVENSKY
1 2 3
1
Tlačidlo ON/OFF
2
Zamknutie displeja (3 s)
3
Tlačidlo TEPLOTA
4
Tlačidlo HORE
5
ČASOVAČ/ALARM
Tlačidlo snímača
1
2
3
4
5
6
4 5
89
Funkcia
Tlačidlo ON/
6
Tlačidlo POTVRDENIE
7
Tlačidlo DOLE
8
ODMRAZOVANIE
9
Tlačidlo NÁVRAT
Poznámka
Pre zapnutie a vypnutie chladiaceho zariadenia.
67
OFF Tlačidlo
zamknutia
Zamknutie displeja. Počas aktivity programu
stlačením na 3 sekundy sa zapne alebo vypne. displeja 3 sekundy
Tlačidlo Teplota
Používa sa na kontrolu teploty v komore pri
prebiehajúcom programe. Tlačidlo hore Pre premiestnenie sa nahor vo vertikálnom
zozname alebo napravo/naľavo pri
horizontálnom prehliadaní. Tlačidlo
Používateľ môže nastaviť počítadlo minút. Počítadlo minút
Tlačidlo OK Umožňuje potvrdiť akciu.
7
zozname alebo napravo/naľavo pri
horizontálnom prehliadaní.
Tlačidlo dole Pre premiestnenie sa nadol vo vertikálnom
8
Tlačidlo Odmrazovanie
Tlačidlo
9
dozadu
Funkcia na odstránenie námrazy vnútri komory.
Používa sa pri voľbe programov pre návrat na
predchádzajúcu úroveň alebo programu pre
voľbu.
Page 50
50 www.electrolux.com
4.2 Displej
A B C
Iné indikátory na displeji.
Symbol Funkcia
A.
Funkcia chladenia
B.
Hodina
C.
Indikátor chladenia v komore
D.
Teplota
E.
E D
Trvanie cyklu/zvyšný čas
Počítadlo minút Funkcia je aktívna.
Zobrazenie hodiny Objaví sa aktuálna hodina.
Teplota Na displeji sa zobrazí teplota.
Nastavená teplota Na displeji sa zobrazí hodnota nastavenej
teploty.
Teplotná sonda Na displeji sa zobrazí činnosť teplotnej sondy.
Trvanie Na displeji sa zobrazí potrebný čas trvania
cyklu.
Koniec cyklu Na displeji sa zobrazí zvyšný čas.
Časovač Na displeji sa zobrazí koľko času uplynulo od
začiatku cyklu.
Page 51
5. PRÍPRAVA NA PRVÉ POUŽITIE
51SLOVENSKY
UPOZORNENIE!
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny v príslušnej kapitole.
5.1 Prvé čistenie
Vyberte police a odstrániteľné držiaky políc zo zariadenia.
Pozrite si kapitolu „Čistenie a ošetrovanie“.
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
UPOZORNENIE!
Na optimalizáciu doby fungovania a spotrebu chladiaceho zariadenia sa odporúča používať teplotnú sondu.
5.2 Prvé pripojenie
Po pripojení zariadenia k elektrickej sieti je potrebné nastaviť jazyk a čas.
1. Pre nastavenie hodnoty stlačte a .
2. Pre potvrdenie stlačte .
6.1 Pre prechádzanie ponukou
1. Zapnite zariadenie.
2. Pre nastavenie voľby z ponuky stlačte
a .
3. Pre prechod do podponuky alebo odsúhlasenie nastavenia stlačte .
Pomocou sa môžete kedykoľvek vrátiť do hlavnej ponuky.
Ubezpečte sa, že sa teplotná sonda nachádza vnútri potraviny (pozrite obrázok).
6.2 Ako vybrať teplotnú sondu
Page 52
52 www.electrolux.com
Schéma chladenia alebo mrazenia s teplotnou sondou
-HPQ«FKODGHQLHr
6FKODGHQLHr
5¿FKOH]PUD]HQLHr
1. Stlačte tlačidlo ON/OFF.
2. Zvoľte želaný program a potvrďte
stlačením OK.
3. Zvoľte „Teplotná sonda“, vložte ju do
7HSORWQ£VRQGD
+PRWQRVħ
potraviny a potvrďte stlačením OK.
4. V prípade potreby upravte želanú teplotu a potvrďte stlačením OK.
5. Zariadenie spustí cyklus chladenia až kým nedosiahne nastavenú teplotu.
Na konci cyklu zariadenie prejde do
udržiavacieho režimu.
Schéma chladenia alebo mrazenia s hmotnosťou
-HPQ«FKODGHQLHr
6FKODGHQLHr
5¿FKOH]PUD]HQLHr
1. Stlačte tlačidlo ON/OFF.
2. Zvoľte želaný program a potvrďte
stlačením OK.
7HSORWQ£VRQGD
+PRWQRVħ
1.5 Kg
1.0 Kg
0.5 Kg
3. Zvoľte „Hmotnosť“ a potvrďte stlačením OK.
4. Zvoľte množstvo a potvrďte stlačením OK.
5. Zariadenie spustí cyklus chladenia. Na displeji sa objaví celková doba
a uplynulý čas cyklu .
Na konci cyklu zariadenie prejde do
udržiavacieho režimu.
Page 53
6.3 Funkcie chladiaceho zariadenia
53SLOVENSKY
Symbol Funkcia Aplikácia Interval
Jemné chladenie
Schladenie Teplotná sonda 0 / +10 °C Celá
Rýchle zmrazenie
Chladenie s asistenciou
Mrazenie s asistenciou
Teplotná sonda +5 / +10 °C Celá
Hmotnosť 1-2-3 kg Plátky/Vývar/
Hmotnosť 0,5-3 kg Plátky/Vývar/
Teplotná sonda -5 / -20 °C Celá
Hmotnosť 0,5-3 kg Plátky/Vývar/
Víno Červené 16 °C /
Plechovky 1-6
Plastové fľaše 1,5 l 1-10 l
Ovocie a zelenina
-18 °C
Sashimi / Surová ryba -20 °C
teplota / hmotnosť
Biele 10 °C / Perlivé 5 °C
0,5-3 kg
3 kg
Veľkosť
Omáčky
Omáčky
Omáčky
1-6
Zmrzlina / Dezerty Konzervácia
Kocky ľadu
UPOZORNENIE!
Počas každého programu chladenia a mrazenia majte dvierka zatvorené. Ak dvierka nie sú zatvorené, program sa nespustí a na obrazovke sa objaví hlásenie s výzvou na zatvorenie dvierok.
zmrzliny -20 °C Zmrzlina na podávanie -14 °C
0,5-3 kg
Ak sa dvierka otvoria počas cyklu chladenia alebo mrazenia, ventilátor sa zastaví a po ňom aj kompresor (asi po 1 minúte). Ak dvierka ostanú otvorené dlhšie ako dve minúty, program zastaví svoju funkciu.
Page 54
54 www.electrolux.com
6.4 Pokyny k funkciám
Symbol Funkcia Odporúčané používanie Udržiavanie
Jemné chladenie
Schladenie Množstvo viac ako 0,5 kg,
Rýchle zmrazenie
Množstvo menej ako 0,5 kg, mono­dávka každej zeleniny (aj viac ako 0,5 kg) dezert, tekuté potraviny a omáčky, potraviny varené vo vákuu, cestá
viacnásobná dávka mäsa, zapekané cestoviny, celé ryby
Akákoľvek potravina, chladené dezerty
Chladnička
Chladnička
Freezer
UPOZORNENIE!
Po ukončení uvedeného programu chladiace zariadenie udržiava nastavenú teplotu po dobu až 24 hodín.
UPOZORNENIE!
Použitím funkcie (rýchle chladenie) pri malých množstvách potravín, u jednej porcie, tenkých kúskov, zeleniny, dezertov, sa môže vytvoriť na povrchu jemná vrstva ľadu. Toto neohrozuje kvalitu spracovávanej potraviny.
UPOZORNENIE!
Funkcia „sashimi / surová ryba
-20 °C“ vylepšuje rybu pre konzumáciu za surova. Cyklus trvá 28 hodín. (4 hodiny mrazenie a 24 hodín ozdravovanie pri -20 °C). Časovanie v súlade s európskou legislatívou HACCP o ozdravení surových potravín.
6.5 Koniec používania
UPOZORNENIE!
Na konci každého používania je vhodné dôkladne osušiť komoru, aby sa zabránilo hromadeniu kondenzovanej vody a vzniku zápachu. Po vysušení komory nechajte otvorené dvierka, ako je znázornené na obrázku, po dobu najmenej 60 minút.
Page 55
7. UŽITOČNÉ RADY A TIPY
7.1 Umiestnenie sondy
Uistite sa, že je hrot sondy umiestnený vnútri potraviny (pozrite obrázok).
7.2 Predchladenie
Voľbou cyklu chladenia, +5, +3, -18, sa automaticky aktivuje fáza predchladenia, na konci tohto cyklu zariadenie zobrazí „Predchladenie ukončené, vložte potraviny“. Pri cykloch asistovaného chladenia a mrazenia sa nepoužíva predchladenie.
7.3 Plnenie zariadenia
Pre dosiahnutie optimálneho výkonu zariadenia bez dopadu na akosť potravín:
• uložte potraviny tak, aby mohol v celej komore prúdiť pomedzi ne chladný vzduch;
• zabráňte dlhodobému a častému otváraniu dvierok.
55SLOVENSKY
7.4 Teplota v komore
Rovnorodosť teploty je zaručená krídelkami na pravom držiaku mriežky
UPOZORNENIE!
Dávajte pozor, aby potraviny na chladenie a/alebo na mrazenie neboli na sebe a aby nemali hrúbku viac ako 65 mm. Nenaplňujte zariadenie viac, než je stanovené výrobcom (3 kg).
Page 56
56 www.electrolux.com
8. ISTENIE A STAROSTLIVOSŤ
8.1 Pravidelné čistenie
Zariadenie sa musí čistiť pravidelne. Vyhnite sa ťahaniu, premiestňovaniu a poškodeniu rúrok a/alebo káblov vnútri zariadenia. Nepoužívajte na čistenie vnútorných častí saponáty, abrazívne prášky, silno parfumované prostriedky alebo leštiace vosky, pretože by mohli poškodiť povrch a zanechať intenzívny pach.
• Vnútorné povrchy umývajte bikarbonátom rozpusteným vo vlažnej vode. Na jeden liter vody použite 2 lyžičky bikarbonátu.
• Priehradky umyte neutrálnym saponátom.
• Pred čistením plôch v blízkosti ovládačov alebo akéhokoľvek elektrického komponentu špongiu alebo handru, ktorú používate dôkladne vyžmýkajte.
9. RIEŠENIE PROBLÉMOV
UPOZORNENIE!
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny v príslušnej kapitole.
• Vnútro a príslušenstvo umyte vlažnou vodou s neutrálnym saponátom.
• Pravidelne kontrolujte tesnenia dvierok a vlhkou handrou odstráňte stopy nečistôt alebo zvyškov.
• Dôkladne opláchnite a vysušte.
Dávajte pozor, aby ste nepoškodili chladiaci systém. Po ukončení čistenia znova pripojte zariadenie k elektrickej sieti.
8.2 Obdobie nečinnosti
Ak sa zariadenie nebude používať počas dlhšieho obdobia, prijmite tieto opatrenia:
• odpojte zariadenie z elektrickej siete;
• vyberte celé príslušenstvo;
• vyčisťte zariadenie a celé príslušenstvo;
• nechajte otvorené dvierka, aby sa vnútri nevytvárali nežiaduce pachy.
9.1 Ako postupovať
Problém Možná príčina Riešenie
Zariadenie sa nezapne.
Prítomnosť ľadu v komore.
Nadmerné hromadenie vody v spodnej časti komory.
Zobrazenie hlásenia „pre pokračovanie v programe zatvorte dvierka“.
Absencia napájania. Skontrolujte elektrické
Zariadenie sa dlhodobo používalo.
Intenzívne používanie zariadenia s následným odmrazovaním.
Dvierka sa nezatvorili správne.
pripojenie. Vykonajte odmrazovanie s
otvorenými dvierkami. Po ukončení cyklu zariadenie
vypnite. Pre vysušenie komory použite
špongiu vo výbave.
Skontrolujte, či je povrch tesnenia čistý.
Odstráňte prípadný ľad z rámu dvierok/tesnenia.
Page 57
57SLOVENSKY
Dotykový displej nereaguje na príkazy.
Potravina nedosiahne želanú teplotu.
Tepelnou sondou signalizovaná teplota nie je správna.
Zariadenie si vyžaduje vloženie tepelnej sondy napriek tomu, že tepelná sonda je už vložená.
Led svetlá nesvietia pri otvorených dvierkach.
Led svetlá nefungujú.
Znečistený displej. Vyčisťte displej, vypnite a
Chybné nastavenie cyklu chladenia.
Nedodržanie rozloženia potravín na plechoch.
Potravina má veľkú hrúbku. Zmenšiť hrúbku potravín. Prítomnosť krytu alebo veka. Odstrániť kryt alebo veko. Chybné vloženie sondy. Skontrolujte umiestnenie
Tepelná sonda je poškodená. Používajte iba časované
Porucha tepelnej sondy. Obráťte sa na technickú
Funkcia de-ice aktívna.
Porucha led svetiel. Obráťte sa na technickú
Porucha led svetiel. Obráťte sa na technickú
znova zapnite zariadenie.
Skontrolujte program a rozložene potravín v komore.
Skontrolujte, či v cirkulácii vzduchu nie sú prekážky.
tepelnej sondy do stredu výrobku.
alebo asistované programy a zavolajte na technickú podporu na vykonanie výmeny.
podporu.
Počkajte na ukončenie programu.
podporu.
podporu.
10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Recyklujte materiál označený symbolom
. Obaly vyhadzujte do nádob určených na recykláciu. Pomáhajte chrániť životné prostredie a ľudské zdravie, recyklujte odpady pochádzajúce z elektrických a elektronických zariadení.
Obsahuje 󰘱uórované skleníkové plyny. Hermeticky uzavreté. Názov plynu: R404a Celková hmotnosť F-plynu: 0,28 kg GWP: 3922 CO2 rovnajúci sa 1,1 t
Odpady, ktoré sú označení symbolom
nezneškodňujte spolu s domovým odpadom. Výrobok odovzdajte na najbližších zberných miestach alebo sa obráťte na miestne úrady.
Page 58
Page 59
Page 60
electrolux.com/shop
450MD101
Loading...