10. ЗАМЕЧАНИЯ О ВОЗДЕЙСТВИИ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ ........................ 15
СДЕЛАНО ДЛЯ ВАС
Благодарим вас за п риобретение и зделия компан ии Electro lux. Вы выбрали
продукцию, за которой стоят десятилетия профессионального опыта и
инноваций. Высокотехнологичное и элегантное, данное изделие разработано
для вас. Вы можете быть уверены, что получите наилучшие результаты при
каждом использовании. Добро пожаловать в Electrolux.
Посетив наш сайт, вы сможете:
Получить рекомендации, скачать наши брошюры, устранить н еполадки,
получить информацию по технической поддержке:
www.electrolux.ru/support
Зарегистрировать ваш продукт для улучшения качества обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести принадлежности, расходные материалы и запчаст и дл я
вашего изделия:
www.electrolux-1.rushop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем всегда использовать оригинальные запчасти.
При обращении в уполномоченный центр технической поддержки следует
иметь под рукой следующую информацию: Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание! Важные сведения по технике безопасности
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и началом эксплуатации оборудования
внимательно прочтите инструкции. Производитель не несет
ответственности за ущерб и телесные повреждения, ставшие
следствием ненадлежащей установки и эксплуатации
оборудования. Инструкция должна быть всегда под рукой,
чтобы руководствоваться ею в процессе эксплуатации.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
• Этот прибор может использоваться детьми в возрасте 8 лет и
старше и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостатком
опыта и знаний, при условии, что они выполняют работу
под наблюдением или проинструктированы по вопросам
использования прибора безопасным способом и понимают
все сопутствующие опасности.
• Дети не должны играть с прибором.
• Упаковочные материалы должны храниться в недоступных
для детей местах.
• Детям разрешается выполнять очистку и техническое
обслуживание прибора только под присмотром взрослых.
3РУССКИЙ
1.2 Общие предупреждения по технике безопасности
• Прибор предна значен для быт овог о примен ения и
подобных целей, например:
- В сельских жилых домах; в помещениях, служащих кухнями
для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на
других рабочих местах;
- для использования клиентами отелей, мотелей минигостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания.
• Используйте прибор исклю чительно для ох лаж дения и
заморо зки пищевых продуктов.
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе
прибора или в мебели, в которую он встроен.
• Не используйте механические устройства или другие
искусственные средства, не рекомендованные
производителем, чтобы ускорить процесс размораживания.
Page 4
4www.electrolux.com
• Не допускайте повреждения холодильного контура.
• Не размещайте и не ис пользуй те э лектричес кие прибо
ры и устройства внутри шкафа, за исключением случаев,
определённых изготовителем в настоящей инструкции.
• Не используйте для очистки прибора подаваемую под
давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте
нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные
средства, абразивные губки, растворители или металлические
предметы.
• Не храните в данном приборе взры вчатые веще ства, таки
е как аэрозольные баллончики, содержащие взрывоопасный
пропилен.
• Если повреждён кабель электропитания, во избежание
несчастного случая он должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна быть
выполнена квалифицированным
персоналом.
• Удалите упаковочный материал.
• Не устанавливайте и не
используйте прибор, если он
поврежден.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
• Убедитесь, что вокруг прибора
имеется достаточная вентиляция.
• Перед первой установкой
или перевешиванием дверцы
подождите не менее 4 часов,
прежде чем подключать прибор
к сети электропитания. Это
необходимо сделать для того,
чтобы масло могло вернуться в
компрессор.
• Не устанавливайте прибор рядом
с радиаторами, печкой или плитой.
Между задней стенкой прибора и
стеной должен быть промежуток.
• Не устанавливайте прибор под
прямыми солнечными лучами.
• Не устанавливайте прибор в
слишко влажных или холодных
местах, например, в примыкающих
пристройках, гаражах или винных
погребах.
• При перемещении прибора
поднимайте его за передний край,
чтобы не допустить появления на
полу царапин.
2.2 Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Риск пожара и удара током.
• Все электрические подключения
должны быть выполнены
квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть з аземле н.
• Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Page 5
5РУССКИЙ
• Включайтеприбор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Не используйте тройники и
удлинители.
• Следите за тем, чтобы не повредить
электрические компоненты прибора
(вилку кабеля электропитания,
кабель электропитания, компрессор
и т.д.) Для замены электрических
компонентов обратитесь в
авторизованный сервисный центр
или к электрику.
• Кабель электропитания должен
располагаться ниже уровня вилки
электропитания.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля
в розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь за
саму вилку.
2.3 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск получения
травмы, ожога, поражения
электрическим током или
пожара.
• Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
• Не помещайте в прибор
электроприборы (например,
мороженицы), если их
производителем не указано,
что подобное их применение
допустимо.
• Следите за тем, чтобы не
повредить контур холодильника.
В нем находится смесь R404a ,
газа , невоспламеняемог о при
атмосферном давлении.
• В случае повреждения контура
холодильника следует исключить
появление в помещении открытого
пламени и источников возгорания.
Хорошо проветрите помещение.
• Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
• Не храните внутри прибора горючие
газы и жидкости.
• Не помещайте на прибор,
рядом с ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
• Не прикасайтесь к компрессору или
конденсатору. Они горячие.
2.4 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к
повреждению прибора или
травмам.
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
• В холодильном контуре данного
прибора содержатся углеводороды.
Техническое обслуживание и
перезарядка должны выполняться
только квалифицированным
специалистом.
• Регулярно проверяйте сливное
отверстие в корпусе прибора и при
необходимости прочищайте его. В
случае засорения отверстия талая
вода будет скапливаться в нижней
части прибора.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Риск травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания. Удалите дверцу,
чтобы предотвратить риск ее
запирания при попадании внутрь
прибора детей и домашних
животных.
• Содержимое холодильного контура
и изоляционные материалы данного
прибора не вредят озоновому слою.
• Изоляционный пенопласт содержит
горючий газ.
• Для получения информации о том,
как надлежит утилизировать данный
прибор, обратитесь в местные
муниципальные органы власти.
• Не повреждайте часть узла
охлаждения, которая находится
рядом с теплообменником.
Page 6
6www.electrolux.com
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Шкаф скоростного охлаждения
предназначен для скоростного
охлаждения и шоковой заморозки
продуктов питания. Сырые
и приготовленные продукты,
обработанные данным образом, не
меняют своих органолептических
качеств, сохраняют вкус и свежесть.
1 2 34 5 6
7
По завершении любой выбранной
программы прибор автоматически
включает режим поддержания
температуры, заданной выбранной
программой. Заданная температура
поддерживается в течении 24
часов, по истечении которых прибор
автоматически выключается.
1
Панель управления
2
Держатель решётки
3
Термощуп
4
Уплотнитель
5
Решётчатая полка
6
Свето диод ные лампы*
7
Ручка для установки
3.1 Принадлежности
Решётчатая полка x2Губка (в зависимости от модели)
Термощуп
* Светодиодные индикаторы будут отключены во время размораживания
Page 7
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
4.1 Панель управления
7РУССКИЙ
123
89
1
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
2
Блокировка дисплея (3 с)
3
Кнопка ТЕМПЕРАТУРА
4
Кнопка ВВЕРХ
5
ТАЙМЕР/СИГНАЛ ТРЕВОГИ
КнопкаФункцияКомментарий
1
ВКЛ/ВЫКЛДля включения и выключения шкафа
LOCKБлокировка дисплея. Включается или
2
3
4
5
6
Температура Используется для проверки температуры
Кнопка вверх Чтобы перейти наверх вертикального списка
ТаймерПользователь может установить таймер/
ОКПозволяет подтвердить действие.
45
67
6
Кнопка ПОДТВЕРЖДЕНИЯ
7
Кнопка ВНИЗ
8
РАЗМОРОЗКА
9
Кнопка НАЗАД
скоростного охлаждения.
выключается при нажатии на 3 секунды во
время выполнения программы.
камеры при выполнении текущей программы.
или влево/вправо в горизонтальной навигации.
будильник.
7
8
Кнопка внизЧтобы перейти вниз вертикального списка или
влево/вправо в горизонтальной навигации.
РазморозкаФункция для удаления льда внутри камеры.
Кнопка назад Используется во время выбора программ для
9
возврата на предыдущий уровень или выбора
предыдущей программы.
Page 8
8www.electrolux.com
4.2 Дисплей
ABC
Другие индикаторы на дисплее
СимволФункция
A.
Програм ма охлаждения
B.
Время
C.
Индикация охлаждения
D.
Температура
E.
ED
Продолжительность программы/
оставшееся время
ТаймерФункция активирована.
Индикация Времени Появляется текущее время.
ТемператураНа дисплее отображается температура.
Установленная
температура
На дисплее приводится значение
установленной температуры
ТермощупНа дисплее показывается использование
термощупа
Продолжительность На дисплее показана необходимая
продолжительность программы.
Конец программыНа дисплее отображается оставшееся
время
ТаймерНа дисплее показывается время,
прошедшее с начала программы.
Page 9
5. ПОДГОТОВКА К ПЕРВОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
9РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ!
Ознакомиться с главами по
технике безопасности.
5.1 Первая очистка
Выньте принадлежности и опоры
съёмной полки из прибора.
См. главу “Очистка и уход”.
5.2 Первое подключение
После того, как оборудование
подключено к сети, необходимо
установить язык и время.
1. Нажмите и для установки
значения.
2. Нажмите для подтверждения.
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Рекомендуется использовать
термощуп для оптимизации
времени работы и
энергопотребления шкафа
скоростного охлаждения.
6.1 Для навигации в меню
1. Включить прибор.
2. Нажать и чтобы установить
опцию меню.
3. Нажать чтобы перейти в
подменю или для подтверждения
установок.
В любой момент можно
вернуться в главное меню с
помощью .
6.2 Как снять термощуп
Убедитесь, что термощуп размещён в
центре продукта (см. рисунок).
Page 10
10www.electrolux.com
Схема охлаждения или заморозки с термощупом.
r&
r&
r&
1. Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
2. Выберите требуемую программу и
подтвердите кнопкой ОК.
3. Выберите “Термощуп”, поставьте
продукт и нажмите кнопку OK.
4. При необходимости измените
значение температуры и
подтвердите кнопкой OK.
5. Прибор будет выполнять прогр амму
охлаждения до достижения заданной
температуры. По завершении программы
прибор автоматически включает режим
поддержания температуры, заданной
выбранной программой. Заданная
температура поддерживается в ечении
24 часов, по истечении которых прибор
автоматически выключается.
Схема охлаждения или заморозки по весу.
r&
r&
r&
1. Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
2. Выберите требуемую программу и
подтвердите кнопкой ОК.
1.5 Kg
1.0 Kg
0.5 Kg
3. Выберите “Вес” и подтвердите с
помощью OK.
4. Выберите значение и подтвердите
кнопкой ОК.
5. Прибор начнёт выпо лнение прогр амм
ы охлаждения. Ha дисплее появится
общее время и вр емя до конца
цикла . По завершении программы
прибор автоматически включает режим
поддержания температуры, заданной
выбранной программой. Заданная
температура поддерживается в ечении
24 часов, по истечении которых прибор
автоматически выключается.
Page 11
6.3 Программы шкафа скоростного охлаждения
Сим-
ПрограммаПрименениеДиапазон
вол
Деликатное
охлаждение
Шоковое
охлаждение
Шоковая
заморозка
Автоматическое
охлаждение
Термощуп+5 / +10°CЦеликом
Вес1-2-3 кгКуски/
Термощуп0 / +10°CЦеликом
Вес0,5-3 кгКуски/
Термощуп-5 / -20°CЦеликом
Вес0,5-3 кгКуски/
ВиноКрасное 16°C /
Банки1-6
температуры/веса
Белое 10°C /
Шампанское 5°C
11РУССКИЙ
Формат
Бульон/
Соусы
Бульон/
Соусы
Бульон/
Соусы
1-6
Пластиковые
бутылки 1,5 л
Автоматическая
заморозка
ВНИМАНИЕ!
Во время выполнения
программ охлаждения или
шоковой заморозки держите
дверцу закрытой. Если дверца
не закрыта, программа не
запускается и появляется
сообщение на экране,
предлагающее закрыть её.
Если дверца открывается во
время программы шоковой
Фрукты и овощи
-18°C
Сашими /
Сырая рыба -20°C
Мороженое/
Десерты
Кубики льда0,5-3 кг
1-10 L
0,5-3 Kg
3 Kg
Шампанское
пригот. -20°C
Мороженое,
подача -14°C
заморозки или охлаждения,
останавливается сначала
вентилятор а затем,
компрессор (приблизительно
через 1 минуту). Если дверца
остаётся открытой более
чем на 2 минуты, программа
прекращает функционировать.
Page 12
12www.electrolux.com
6.4 Справочник по программам
Символ ПрограммаИспользованиеХранение
Деликатное
охлаждение
Шоковое
охлаждение
Шоковая
заморозка
Загрузка ниже 0.5 кг, однопорционная
Все овощи (даже если более 0.5 кг)
Десерты, жидкие продукты и соусы
Вакуумное приготовление, тесто
Загрузка свыше 0.5 кг,
многопорционная Мясо, первые
блюда-гратен Пудинги, целая рыба
Любые продукты питания ПарфеМорозильник
Холодильник
Холодильник
ВНИМАНИЕ!
По завершении указанной
программы камера шоковой
заморозки будет поддерживать
заданную температуру
максимум в течение 24 часов.
ВНИМАНИЕ!
При использовании функции
(шоковое охлаждение) с
небольшим количеством
продукта, монопорций, тонких
ломтиков, овощей, десертов
возможно образование тонкого
слоя льда на поверхности
продукта. Это не оказывает
отрицательного влияния на
качество обрабатываемого
продукта.
ВНИМАНИЕ!
Функция (сашими / сырая
рыба -20°C) обеспечивает
обеззараживание рыбы
для употребления в сыром
виде. Продолжительность
цикла составляет 28 часов.
(4 часа заморозки и 24 часа
поддержания температуры
-20°C) Сроки в соответствии
с Европейским регламентом
HACCP о санации сырой пищи.
6.5 Конец использования
ВНИМАНИЕ!
Каждый раз по завершении
использования целесообразно
тщательно высушить камеру
во избежание застаивания
конденсационной воды и
возникновения неприятных
запахов. После высушивания
камеры следует оставить
открытой дверцу, как показано
на рисунке, не менее чем на 60
минут.
Page 13
7. ПОЛЕЗНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
7.1 Позиционирование
термощупа
Убедитесь, что конец термощупа
вставлен в центр продукта (см.
рисунок).
7.2 Предохлаждение
Если выбраны програ ммы охлажде
ния , +5 , +3, -18, в автоматическом
режиме запускается фаза
предварительного охлаждения, по
завершении этой ф азы п оявляется
сообщение “Предохлаждение
завершено, положить продукты”. В
програм ме автоматическ ого охлажде
ния и заморозки отсутствует фаза
предохлаждения.
7.3 Загрузка продуктов
Для достижения высокой
производительности правильно
расположите продукты:
• разместите продукты таким
образом, чтобы обеспечить
циркуляцию холодного воздуха по
всей камере;
• не допускайте длительного и
частого открытия дверцы.
13РУССКИЙ
7.4 Температура в камере
Равномерность температуры
обеспечивается наличием ребер на
держателе решетки справа.
ВНИМАНИЕ!
Обратите внимание,
что охлаждаемые или
замораживаемые продукты
не должны быть размещены
друг на друге и их толщина не
должна превышать 65 мм.
Не перегружайте прибор и не
превышайте установленное
производителем ограничение
(3 кг).
Page 14
14www.electrolux.com
8. ОЧИСТКА И УХОД
8.1 Периодическая очистка
Прибор необходимо регулярно
очищать. Запрещается вытягивать,
перемещать или повреждать
какие-либо трубки и (или) кабели,
находящиеся внутри корпуса. Для
очистки внутренних компонентов
не используйте моющие средства,
абразивный порошок, сильно
пахнущие средства или воск, так как
они могут повредить поверхность или
оставить сильный запах.
• Промойте внутренние поверхности
раствором тёплой воды и соды.
Используйте 2 ложки соды на литр
воды.
• Промойте полки с помощью
нейтрального моющего средства.
• Выжмите лишнюю воду из губки
или тряпки перед тем, как очистить
зону вокруг панели управления или
любого электрического компонента.
• Промойте нейтральным моющим
средством и тёплой водой
принадлежности и внутреннюю
поверхность прибора.
• Регулярно проверяйте уплотнители
дверцы и удаляйте влажной тканью
следы загрязнения.
• Ополосните чистой водой и вытрите
насухо.
Не повреждайте охладительную
систему. После очистки подключите
оборудование к сети электропитания.
8.2 Периоды простоя
Если оборудование не используется
в течении длительного периода,
необходимо принять следующие меры:
• отключить оборудование от сети
электропитания;
• вынуть все принадлежности;
• очистить прибор и все
принадлежности;
• оставить дверцу открытой,
чтобы предупредить появление
неприятного запаха.
9. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
9.1 Что делать,если...
НеисправностьВозможная причинаРешение
Оборудование не
включается.
Наличие льда в
камере.
Излишнее
образование воды
на дне камеры.
Отображение
сообщения
“закрыть дверцу,
чтобы продолжить
программу”.
Отсутствие электропитания. Проверьте электрическое
Длительное пользование
оборудованием.
Интенсивная эксплуатация
оборудования
и последующее
размораживание.
Дверца неправильно
закрыта.
подключение.
Выполните размораживание
с открытой дверцей.
Выключите прибор по
завершении программы.
Используйте губку, входящую
в комплект, чтобы высушить
камеру.
Убедиться, что опорная
поверхность уплотнителя чистая.
Удалите лёд с каркаса
дверцы/уплотнителя.
Page 15
15РУССКИЙ
Сенсорный экран
не реагирует.
Продукт не
достигает
требуемой
температуры
Термощуп
показывает
неправильную
температуру.
Прибор требует
установить
термощуп,
когда он уже
установлен.
При открытой
дверце
светодиоды
выключены.
Подсветка не
работает.
Грязный дисплейОчистите дисплей,
Неправильная установка
програ ммы охлаждения.
Несоблюдение разделения
продукта на решетках.
Большая толщина продукта. Уменьшить толщину
Наличие покрытия или
крышки на продукте.
Неправильная установка
термощупа.
Термощуп повреждён.Используйте только
Rottura della termosonda.Обратитесь в Сервисный
Функция разморозки
активирована.
Поломка светодиодных
ламп.
Поломка светодиодных
ламп.
выключите и включите
прибор.
Проверить программу и
распределение продуктов в
камере.
Проверить, нет ли преград
для циркуляции воздуха.
продукта.
Снимите покрытие или
крышку.
Проверьте позиционирование
термощупа в продукте.
программы по времени или
автоматические программы.
Обратитесь в Сервисный
центр для замены.
центр.
Дождитесь завершения
программы.
Обратитесь в Сервисный
центр.
Обратитесь в Сервисный
центр.
10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Следует сдавать на переработку
материалы с символом . Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете защитить
Дата производства данного изделия указана в серийном номере, где первая
цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая
и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер
93012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2019 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB,
St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция.
Изготовлено в Италии.
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация:
окружающую среду и здоровье
человека. Не выбрасывать приборы
со значком вместе с бытовыми
отходами. Доставьте изделие на
местное предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
Page 16
16www.electrolux.com
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ......................................................................17
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ..........................................................................18
3. ОПИС ПРОДУКТУ ....................................................................................................20
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ...........................................................................................21
5. ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ .......................................................................................23
6. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ ................................................................................. 23
7. ПОРАДИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ ..................................................................................27
8. ЧИСТКА ТА ДОГЛЯД ............................................................................................... 28
9. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ ............................................................................................28
Дякуємо Вам за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є
результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій.
Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас. Користуючись
ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат. Ласкаво просимо у світ
Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення неспра вностей,
сервісна інформація: www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.electrolux.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу: www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію: Її
можна знайти на табличці з технічними даними. модель, номер виробу (PNC),
серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація й рекомендації.
Інформація щодо захисту навколишнього середовища.
Може змінитися без оповіщення.
Page 17
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу
слід уважно прочитати інструкцію користувача.
Виробник не несе відповідальності за пошкодження,
що виникли через неправильне встановлення чи
експлуатацію. Завжди тримайте під рукою інструкцію
для подальшого використання.
1.1 Безпека дітей і вразливих груп населення
• Діти від восьми років, особи з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями
й особи без відповідного досвіду та знань можуть
користуватися цим приладом лише під наглядом
або після проведення інструктажу стосовно
безпечного користування приладом і пов’язаних
ризиків.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному
для дітей місці.
• Операції з очищення та технічного обслуговування
не повинні виконуватися дітьми без нагляду.
17УКРАЇНСЬКА
1.2 Загальні правила техніки безпеки
• Цей прилад призначено для використання в
побутових і аналогічних сферах, наприклад:
- у заміських будинках, на кухнях магазинів, офісів
та інших робочих середовищ;
- клієнтами готелів, мотелів, міні-готелів та інших
житлових приміщень.
• Використовуйте обладнання тільки для зберігання
харчових продуктів.
• Вентиляційні отвори в корпусі приладу та у
вбудованій конструкції мають бути відкритими.
• Для прискорення процесу розморожування не
застосовуйте механічні пристрої або інші засоби,
окрім тих, що рекомендовані виробником.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити контур циркуляції
холодоагенту.
• Не застосовуйте електричні пристрої всередині
Page 18
18www.electrolux.com
відділень для зберігання продуктів, якщо вони не
• передбачені для цієї мети виробником.
• Не використовуйте водяні розпилювачі або пару
для очищення приладу.
• Витирайте прилад м’якою вологою ганчіркою.
Використовуйте тільки нейтральні мийні засоби. Не
використовуйте абразивні мийні засоби, абразивні
губки, розчинники або металеві предмети.
• Не зберігайте в цьому приладі легкозаймисті
речовини, зокрема аерозольні балончики з
паливом.
• У разі пошкодження електричного кабелю
виробник, його авторизований сервісний центр або
інша кваліфікована особа має замінити його, щоб
уникнути небезпеки.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Встановлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Обладнання повинно
встановлюватися
кваліфікованим персоналом.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
• Дотримуйтесь інструкцій зі
встановлення, що постачаються із
приладом.
• Прилад важкий, тому будьте
обережні, пересуваючи його.
Завжди одягайте захисні рукавички.
• Подбайте про те, щоб повітря
могло вільно циркулювати навколо
приладу.
• Зачекайте щонайменше 4 години,
перш ніж під’єднати прилад до
електромережі. Це потрібно для
того, щоб масло могло стекти назад
до компресора.
• Не встановлюйте прилад поблизу
обігрівачів, кухонних плит, духових
шаф чи варильних поверхонь.
Задня стінка приладу повинна
стояти біля стіни.
• Встановлюйте прилад так, щоб на
нього не попадало пряме сонячне
проміння.
• Не встановлюйте прилад у місцях
з високою вологістю або низькою
температурою, наприклад у
примурках, гаражах або винних
льохах.
• Пересуваючи прилад, піднімайте
його за передній край, аби не
подряпати підлогу.
2.2 Підключення до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та
ураження електричним струмом.
• Усі електричні підключення повинні
виконуватися кваліфікованим
електриком.
• Прилад повинен бути заземленим.
• Переконайтеся, що електричні
параметри на табличці з
технічними даними відповідають
параметрам електромережі. У разі
невідповідності слід звернутися до
електрика.
• Завжди використовувати
Page 19
19УКРАЇНСЬКА
електричну розетку з захисним
контактом, встановлену належним
чином.
• Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити
електричні компоненти (наприклад,
штепсель, кабель живлення,
компресор). При необхідності
заміни електричних компонентів
слід звернутися до авторизованого
сервісного центру або до електрика.
• Кабель живлення повинен
знаходитися нижче рівня
штепсельної вилки.
• Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення встановлення.
Переконайтеся, що після
встановлення є вільний доступ до
розетки електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб
вимкнути прилад із мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну
вилку.
2.3 Використання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та
ураження електричним струмом.
• Не змінюйте технічні
характеристики приладу.
• Не дозволяється класти всередину
приладу інші електричні прилади
(наприклад, апарати для
виготовлення морозива), якщо інше
не зазначається виробником.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити
контур циркуляції холодоагенту.
У ньому міститься суміш R404a ,
негорючий газ під тиском в одну
атмосферу.
• У разі пошкодження контуру
циркуляції холодоагенту,
переконайтесь у відсутності полум’я
та джерел займання в кімнаті.
Провітріть приміщення.
• Не ставте гарячі предмети на
пластикові частини приладу.
• Не зберігайте у приладі займисті
гази та рідини.
• Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього займисті
речовини чи предмети, змочені в
займистих речовинах.
• Не торкайтеся до компресора чи
конденсатора. Вони гарячі.
2.4 Догляд і чищення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування або
пошкодження приладу.
• Перед виконанням будьякої операції з технічного
обслуговування, вимкніть прилад і
вийміть вилку з розетки.
• У холодильному агрегаті цього
приладу містяться вуглеводні.
Обслуговування та перезаряджання
агрегату повинен виконувати лише
кваліфікований спеціаліст.
• Регулярно оглядайте дренажний
отвір приладу та очищуйте його
за необхідності. У разі блокування
отвору розморожена вода
збиратиметься на дні приладу.
2.5 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека отримання
травми або задушення.
• Від’єднайте прилад від
електромережі.
• Відріжте кабель живлення й
викиньте його.
• Зніміть дверний замок, щоб
запобігти запиранню дітей чи
домашніх тварин усередині
приладу.
• Контур циркуляції холодоагенту
й ізоляційні матеріали приладу є
екологічно чистими
• Ізоляційний пінопласт містить
займистий газ.
• Щоб отримати інформацію про
належну утилізацію приладу,
слід звернутися до органів
муніципальної влади.
• Не пошкоджуйте елементи
охолоджувача, що знаходяться
поруч із теплообмінником.
Page 20
20www.electrolux.com
3. ОПИС ПРОДУКТУ
Апарат шокової заморозки є
професійним обладнанням та
призначений для охолоджування
(+3°C) та заморожування (-18°С)
продуктів. Сирі та приготовані
продукти, оброблені таким
чином, зберігають незмінними
1 2 34 5 6
7
свої органолептичні властивості,
зберігаючи при цьому смак і свіжість. У
кінці кожного вибраного циклу прилад
автоматично перемикається на фазу
збереження, зберігаючи продукт
при заданій температурі протягом
максимум 24 годин.
1
Панель управління
2
Дверцята з решіткою
3
Датчик температури
4
Ущільнення
5
Ґратчаста полиця
6
Світлодіодні ліхтарі*
7
Ручка для встановлення
3.1 Аксесуари
Ґратчасті полиці х2Губка (залежно від моделі)
Датчик температури
*Під час розморожування індикатори світлодіода будуть відключені
Page 21
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ
4.1 Панель управління
21УКРАЇНСЬКА
123
89
1
Кнопка ON / OFF
2
Блокування дисплею (3 сек)
3
Кнопка ТЕМПЕРАТУРА
4
Кнопка ДО ГОРИ
5
ТАЙМЕР/БУДИЛЬНИК
Кнопка
ФункціяПримітки
Датчик
1
ON/OFFВвімкнення та вимкнення приладу.
LOCKБлокування дисплея. Під час виконання
2
ТемператураВикористовується, щоб перевірити
3
Кнопка до гориПризначена, щоб переміщатися до гори по
4
5
6
ТаймерКористувач може встановити таймер/
OKПідтвердження дії.
45
67
6
Кнопка ПІДТВЕРДЖЕННЯ
7
Кнопка ВНИЗ
8
РОЗМОРОЖУВАННЯ
9
Кнопка НАЗАД
програми натисніть та утримуйте протягом 3
секунд, щоб активувати або дезактивувати
функцію.
температуру в камері під час програми, що
виконується.
вертикальному списку або вліво/вправо при
горизонтальній навігації.
будильник.
7
вертикальному списку або вліво/вправо при
горизонтальній навігації.
Кнопка внизПризначена, щоб переміщатися вниз по
8
Розморожування Функція розмножування камери.
Кнопка назадВикористовується при виборі програм для
9
повернення до попереднього рівня або
вибраної програми.
Page 22
22www.electrolux.com
4.2 Дисплей
ABC
Інші індикатори на дисплеї.
СимволФункція
A.
Функція охолодження
B.
Час
C.
Індикатор охолодження
D.
Температура
E.
ED
Час циклу / час, що залишився
ТаймерФункція активна.
Показати часПорівняти поточний час.
ТемператураНа дисплеї відображається температура.
Встановлена
температура
Датчик
температури
На дисплеї відображається значення
встановленої температури.
На дисплеї відображається використання
датчика температури.
ТривалістьНа дисплеї відображається час, необхідний
для виконання циклу.
Кінець циклуНа дисплеї відображається час, що
залишився.
ТаймерНа дисплеї відображається час, що минув
від початку циклу.
Page 23
5. ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ
23УКРАЇНСЬКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Зверніться до розділу про
безпеку.
5.1 Перше миття
Вийміть усі аксесуари та знімні опори
для полиць з приладу.
Зверніться до розділу «Чистка
та догляд».
6. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Рекомендується
використовувати датчик
температури, щоб оптимізувати
режим роботи та споживання
енергії апаратом шокової
заморозки.
5.2 Перше підключення
Після підключення пристрою до мережі
необхідно встановити мову та час.
1. Натисніть і щоб встановити
значення.
2. Натисніть щоб підтвердити.
6.1 Для навігації по меню
1. Увімкніть прилад.
2. Натисніть і щоб встановити
параметри меню.
3. Натисніть щоб перейти до
вкладеного меню або підтвердити
налаштування.
У будь-який час ви можете
повернутися до головного меню
за допомогою .
6.2 Як зняти температури
Обов’язково помістити датчик
температури до середини продукту
(див. малюнок).
Page 24
24www.electrolux.com
Схема шокової заморозки або глибокого заморожування з
використанням датчика температури
r
r
r
1. Натисніть кнопку ON/OFF.
2. Виберіть потрібну програму та
натисніть кнопку OK.
3. Виберіть «Датчик температури»,
помістіть його до харчового
продукту та натисніть кнопку ОК.
4. Якщо треба, змініть необхідну
температуру та натисніть кнопку
OK.
5. Прилад почне виконувати цикл
заморожування поки не досягне
встановленої температури.
У кінці циклу прилад переходить до
режиму збереження.
Схема охолодження або заморожування з використанням
ваги
r
r
r
1.5 Kg
1.0 Kg
0.5 Kg
1. Натисніть кнопку ON/OFF.
2. Виберіть потрібну програму та
натисніть кнопку OK.
3. Виберіть «Вага» та натисніть OK.
4. Виберіть кількість і натисніть OK.
5. Прилад розпочне цикл
охолодження. Дисплей буде
показувати загальний та
поточний час циклу .
У кінці циклу прилад переходить до
режиму збереження.
Page 25
6.3 Функції охолодження
25УКРАЇНСЬКА
Символ ФункціяДодатокІнтервал
Охолодження
делікатне
Охолодження
швидке
ЗаморожуванняДатчик температури -5 / -20°CПовне
Допоміжне
охолодження
Заморожування
допоміжне
Датчик температури +5 / +10°CПовне
Вага1-2-3 кгЛомтики/
Датчик температури 0 / +10°CПовне
Вага0,5-3 кгЛомтики/
Вага0,5-3 кгЛомтики/
ВиноЧервоне 16°C/
Консервні банки1-6
Пластикові пляшки
1,5 л
Фрукти та овочі
-18°C
температура / вага
Біле 10°C/
Ігристе 5°C
0,5-3 кг
Крупність
Бульйон/
Соуси
Бульйон/
Соуси
Бульйон/
Соуси
1-6
1-10 L
Сашимі /
Сира риба від -20°C
Морозиво / Десерти Глибоке за-
Кубики льоду0,5-3 кг
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Під час виконання будь-якої
програми охолодження або
заморожування тримайте
дверцята закритими. Якщо
дверцята не закриті, програма
не запуститься, а на дисплеї
з’явиться повідомлення про
необхідність закрити їх. Якщо
дверцята відкриються під час
3 кг
морожування
морозива -20
° С
Морозиво для
подачі -14°C
циклу охолодження або
заморожування, вентилятор
зупиниться після компресора
(приблизно через 1 хвилину).
Якщо дверцята залишаються
відкритими протягом більше
двох хвилин, програма
вимикається.
Page 26
26www.electrolux.com
6.4 Керування функціями
Символ ФункціяЗапропоноване використанняЗбереження
Carico inferiore a 0.5kg, monoporzione
tutte le verdure (anche se superiore a
0.5kg) dessert, alimenti liquidi e salse,
cotture sottovuoto, impasti
Carico superiore a 0.5kg,
multiporzione carne, primi piatti
gratinati gateau, pesci interi
Xолодильник
Xолодильник
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Після закінчення зазначеної
програми доменний
охолоджувач підтримує задану
температуру до 24 годин.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Використовуючи функцію
(швидке охолодження) з
невеликими кількостями,
одноразові продукти, тонкі
скибочки, овочі, десерти, тонкий
шар льоду може формуватися
на поверхні. Це не впливає на
якість обробленої їжі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Функція «сашими / сирої
риби -20 °С» санізує рибу на
споживання сировини.
Цикл триває 28 годин. (4 години
для глибокого заморожування
та 24 години для дезінфекції
при -20 ° C). Терміни відповідно
до Європейського регулювання
НАССР щодо санітарії
сировини.
6.5 Кінець використання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
В кінці кожного використання
доцільно ретельно висушити
порожнину, щоб запобігти
застою води конденсату та
поганих запахів. Тримайте
двері відкритими, як показано
на прикладі, щонайменше 60
хвилин після висушування
порожнини.
Page 27
7. ПОРАДИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ
7.1 Позиціонування зонда
Завжди переконайтеся, що кінчик
термопроби поміщений посередині їжі
(див. Малюнок).
7.2 Попереднє охолодження
Вибір циклів охолодження, +5,
+3, -18, активізують автоматично
стадію попереднього охолодження,
у кінці такого циклу прилад показує
«Попереднє охолодження завершене,
вкладіть харчовий продукт».
У допоміжних циклах охолодження та
заморожування немає попереднього
охолодження.
7.3 Завантаження приладу
Щоб отримати хорошу продуктивність
приладу та щоб у харчових продуктах
не сталося ніяких змін:
• розміщуйте продукти таким чином,
щоб холодне повітря могло
циркулювати по всій камері;
• уникайте тривалого та частого
відкривання дверцят.
27УКРАЇНСЬКА
7.4 Температура порожнини
Рівномірність температури
гарантується ребрами, що знаходяться
в правильній решітці
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Пильнуйте, щоб харчові
продукти, які слід охолодити
та/ або заморозити, не лежали
один на одним, а також щоб
їхня товщина не перевищувала
65 мм. Не перевантажуйте
прилад, максимальна
встановлена виробником вага
завантаження - 3 кг.
Page 28
28www.electrolux.com
8. ЧИСТКА ТА ДОГЛЯД
8.1 Періодичне очищення
Прилад необхідно регулярно
очищати. Не тягніть, не пересувайте
та не пошкоджуйте трубки й кабелі
всередині камери Для очищення
внутрішніх деталей не використовуйте
мийні засоби, абразивні порошки,
продукти з сильними ароматами або
воскові поліролі, оскільки вони можуть
пошкодити поверхню та залишити
сильний запах.
• Мийте внутрішні поверхні розчином
теплої води та харчової соди.
Використовуйте 2 столові ложки
харчової соди на літр води.
• Мийте полиці нейтральним мийним
засобом.
• Не віджимайте воду з губки
або тканини перед очищенням
у безпосередній близькості від
панелі управління або будь-якого
електричного компонента.
• Мийте камеру та аксесуари теплою
9. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Зверніться до розділу про
безпеку.
водою та м’яким милом.
• Регулярно перевіряйте ущільнювачі
дверцят та видаляйте бруд і
залишки вологою ганчіркою.
• Промийте та ретельно висушіть.
Пильнуйте за тим, щоб не пошкодити
систему охолодження.
Після очищення під’єднайте
обладнання до мережі.
8.2 Періодичне користування
Якщо прилад не використовується
протягом тривалого періоду часу,
необхідно вжити наступних запобіжних
заходів:
• від’єднати прилад від мережі;
• зняти всі аксесуари;
• очистити прилад та всі аксесуари;
• залишити дверцята відкритими, щоб
запобігти утворенню неприємних
запахів.
9.1 Що робити, якщо ...
ПроблемаМожлива причинаРішення
Прилад не
працює.
Наявність льоду в
камері.
Надмірне
утворення води на
дні камери.
Відображається
повідомлення
«Закрийте
дверцята, щоб
продовжити
виконування
програми».
Відсутня напруга в розетці.Перевірте електричне
Надмірний час
використовування приладу.
Інтенсивне використання
приладу та подальше
розморожування.
Дверцята не зачинені
належним чином.
з’єднання.
Виконайте розмороження з
відкритими дверцятами.
Вимкніть прилад в кінці
циклу.
За допомогою губки, що
входить до комплекту,
висушіть камеру.
Переконайтеся, що поверхня
прилягання ущільнення
чиста.
Очистіть лід по контору
дверцят/прокладки.
Page 29
29УКРАЇНСЬКА
Сенсорний
дисплей не реагує
на команди.
Харчові продукти
не досягають
необхідної
температури
Температура, що
її вказує датчик
температури, не є
правильною.
Прилад просить
вставити датчик
температури,
коли він вже
встановлений.
Коли двері
відкриті,
світлодіоди
вимкнені.
Світло не працює.Світлодіодні лампи перерву. Зверніться до служби
Дисплей забруднений.Очистіть дисплей, вимкніть і
Неправильно встановлений
цикл охолодження.
Не враховує розподіл їжі в
лотках.
Висока товщина їжі.Зменшіть товщину їжі.
Є покриття або кришка.Зніміть покриття або кришку.
Неправильно вставлений
температурний датчик.
Датчик температури
пошкоджений.
Пошкодження
температурного датчика.
Функція видалення льоду
активоване
Світлодіодні лампи перерву. Зверніться до служби
знову увімкніть прилад.
Перевірити програму та
розподіл харчових продуктів
у камері.
Перевірте, чи нема перешкод
для циркуляції повітря.
Перевірте, щоб датчик
температури був
розташований у середині
продукту.
Використовуйте тільки часові
або допоміжні програми
та зверніться до сервісної
служби, щоб його замінити.
Зверніться до служби
технічної підтримки.
Дочекайтеся закінчення
програми.
технічної підтримки.
технічної підтримки.
10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку
матеріали, позначені відповідним
символом . Викидайте упаковку у
відповідні контейнери для вторинної
сировини. Допоможіть захистити
навколишнє середовище та здоров’я
інших людей і забезпечити вторинну
Містить фторовані парникові гази.
Герметично запакований.
Назва газу: R404a
Загальна маса F-газ: 0,28 кг
GWP: 3922
Еквівалент CO2: 1,1 t
переробку електричних і електронних
приладів Не викидайте прилади,
позначені символом , разом з
побутовим сміттям. Поверніть продукт
до заводу із вторинної переробки у
вашій місцевості або зверніться до
місцевих муніципальних органів влади.
Page 30
30www.electrolux.com
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ................................................................................31
2. POKYNY PRO BEZPEČNOST..................................................................................32
3. POPIS VÝROBKU .....................................................................................................34
7. UŽITEČNÉ RADY A DOPORUČENÍ ......................................................................... 41
8. ČIŠTĚNÍ A PÉČE ......................................................................................................42
9. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ................................................................................................42
10. INFORMACE O PROSTŘEDÍ .................................................................................43
URČENO PRO VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili zařízení Electrolux. Vybrali jste si výrobek, který má
za sebou desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Geniální a elegantní, byl
navržen pro vaše pohodlí. Použití tohoto zařízení Vám pomůže vždy dosáhnout
nejlepších výsledků. Vítejte v Electrolux.
Navštivte naše webové stránky a:
Získávejte rady, stáhněte si brožury, odstraňte jakékoli anomálie, získáte
informace o servisních podmínkách: www.electrolux.com
Zaregistrujte svůj produkt a získáte lepší služby:
www.electrolux.com/productregistration
Nakupujte příslušenství, spotřební materiál a originální náhradní díly pro vaše
zařízení: www.electrolux.com/shop
ZÁKAZNICKÝ SERVIS A ÚDRŽBA
Doporučujeme používat vždy originální náhradní díly.
Při kontaktování podpory se ujistěte, že máte následující informace. Informace
naleznete na identikačním štítku: Model, číslo zařízení (PNC), sériové číslo.
Varování/Upozornění - Důležité bezpečnostní informace.
Obecné informace a doporučení.
Informace o prostředí.
S výhradou úprav.
Page 31
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a používáním zařízení pečlivě přečtěte
pokyny. Výrobce neodpovídá za nesprávnou instalaci a
používání zařízení, které způsobí zranění a poškození.
Vždy mějte pokyny pro budoucí použití po ruce pro
možnost použití.
1.1 Bezpečnost dětí a ohrožených osob
• Toto zařízení mohou používat děti ve věku 8 let a
dospělí s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo s malými zkušenostmi
nebo znalostmi o používání zařízení pouze pod
dohledem odpovědné osoby, nebo za podmínky,
že jsou pověřeni používáním zařízení a že rozumí
příslušným rizikům.
• Není dovoleno dětem hrát si se zařízením.
• Udržujte obalový materiál mimo dosah dětí.
• Čištění a údržbu by neměly provádět děti bez dozoru.
31ČEŠTINA
1.2 Obecné bezpečnostní pokyny
• Zařízení je určeno pro domácí použití a podobné
účely, například:
- na chalupách, kancelářských kuchyňkách,
kancelářích a v dalším pracovním prostředí;
- zákazníky hotelů, motelů, ubytoven a podobných
ubytovacích zařízení.
• Použijte zařízení výhradně k uchovávání potravin.
• Zkontrolujte, zda ventilační otvory na spotřebiči i ve
vybudované konstrukci nejsou zaneseny nečistotami,
nebo ucpány.
• Nepoužívejte mechanická zařízení nebo jiné umělé
prostředky, které výrobce nedoporučuje pro daný účel
urychlete proces odmrazování.
• Nepoškoďte chladicí okruh.
• Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř
konzervačních zařízení pro potraviny.
Page 32
32www.electrolux.com
• Při údržbě spotřebiče nepoužívejte páru a
nerozprašujte na zařízení vodu.
• K čištění spotřebiče používejte vlhkou měkkou
tkaninu. Používejte pouze neutrální čisticí prostředky.
Nepoužívejte abrazivní přípravky, mycí houbičky s
drsným povrchem, rozpouštědla ani kovové předměty.
• Neskladujte v tomto zařízení výbušné látky, jako jsou
například spreje, obsahující hořlavé médium.
• Je-li napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn
výrobcem, autorizovaným technikem nebo
kvalikovanou osobou, aby se předešlo vzniku
nebezpečných situací.
2. POKYNY PRO BEZPEČNOST
2.1 Instalace
POZOR!
Zařízení musí instalovat
kvalikovaný personál.
• Vyjměte veškerý obalový materiál.
• Zařízení neinstalujte ani nepoužívejte,
pokud je poškozeno.
• Postupujte podle pokynů dodaných se
zařízením.
• Při přesunu zařízení postupujte
opatrně, zařízení je velmi těžké.
Používejte vždy ochranné rukavice.
• Zajistěte, aby vzduch mohl volně
cirkulovat v okolí zařízení.
• Před připojením zařízení k napájení
počkejte nejméně 4 hodiny. Je to
nezbytné proto, aby olej mohl proudit
zpět do kompresoru.
• Zařízení neinstalujte v blízkosti
radiátorů, sporáků, trub nebo varných
desek. Zadní plocha spotřebiče
musí být opřena o stěnu opatřenou
kanálkem.
• Zařízení neinstalujte tam, kde je
vystaveno přímému slunečnímu
světlu.
• Neinstalujte tato zařízení na místech,
která jsou příliš vlhká, nebo chladná,
jako jsou přístavky, garáže nebo
sklepní prostory.
• Chcete-li zařízení přesunout,
zvedněte jeho přední hranu, aby
nedošlo k poškrábání podlahy.
2.2 Elektrické zapojení
POZOR!
Riziko požáru a úrazu elektrickým
proudem.
• Všechna elektrická připojení musí
být provedena kvalikovaným
elektrikářem.
• Zařízení musí mít odpovídající
uzemnění.
• Zkontrolujte, zda elektrické údaje
uvedené na typovém štítku odpovídají
skutečným údajům systému.
Pokud tomu tak není, obraťte se na
elektrikáře.
• Vždy používejte elektrickou zásuvku
se správně nainstalovaným
ochranným kontaktem.
• Nepoužívejte vícečetné zásuvky a
prodlužovací kabely.
• Ujistěte se, že nedošlo k poškození
elektrických součástí (např. zástrčky,
napájecího kabelu, kompresoru). V
případě nutnosti výměny elektrických
komponentů se obraťte se na servisní
středisko nebo na elektrikáře.
Page 33
33ČEŠTINA
• Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní
napájecí zástrčky.
• Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky
teprve po řádném dokončení
instalace. Ověřte, že po instalaci
zůstane síťová zástrčka snadno
přístupná.
• Pro odpojení zařízení netahejte za
napájecí šňůru. Vyjímejte přívodní
šňůru ze sítě pomocí zástrčky.
2.3 Použití
POZOR!
Riziko požáru a úrazu elektrickým
proudem.
• Neprovádějte změny specikací
tohoto zařízení.
• Nevkládejte elektrické spotřebiče
(např. výrobníky zmrzliny) do
spotřebiče, pokud to výrobce výslovně
nepovolí.
• Dbejte na to, aby nedošlo k poškození
chladicího okruhu. Obsahuje směs
R404a, nehořlavý plyn o hodnotě
tlaku jedna atmosféra.
• V případě poškození chladicího
okruhu se ujistěte, že se v místnosti
nenachází otevřený oheň a jiskry.
Prostředí dobře vyvětrejte.
• Na plastové části zařízení neumísťujte
žhavé předměty.
• Neskladujte v zařízení žádné hořlavé
plyny a kapaliny.
• Neumisťujte ani neudržujte hořlavé
kapaliny nebo materiály nebo
předměty, které se mohou snadno
vznítit na zařízení, nebo v jeho
blízkosti.
• Nedotýkejte se kompresoru, nebo
kondenzátoru. Dosahují vysokých
teplot.
2.4 Údržba a čištění
POZOR!
Riziko poranění a poškození
zařízení.
• Před zahájením jakéhokoli úkonu
údržby vypněte spotřebič a vytáhněte
přívodní šňůru ze zásuvky.
• Chladicí jednotka zařízení obsahuje
uhlovodíky. Přístroj musí být dobíjen
a kontrolován pouze kvalikovaným
personálem.
• Pravidelně kontrolujte vypouštění
zařízení a v případě potřeby jej
vyčistěte. Zanesení, nebo ucpání
odtoku může způsobit hromadění
vody.
2.5 Likvidace
POZOR!
Riziko poranění, či udušení.
• Vyjměte zástrčku z elektrické sítě.
• Odřízněte přívodní kabel a zajistěte
jeho řádnou likvidaci.
• Odstraňte zámek dveří, aby nedošlo
k zablokování dětí a domácích zvířat
uvnitř zařízení.
• Chladicí okruh a izolační materiály
nenarušují ozonovou vrstvu.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny.
• Obraťte se na místní orgány, kde
najdete informace o správné likvidaci
zařízení.
• Nepoškozujte součásti chladicí
jednotky, které se nacházejí v
blízkosti výměníku tepla.
Page 34
34www.electrolux.com
3. POPIS VÝROBKU
Chladicí zařízení pochází z
profesionálního sektoru a je navržen pro
snížení teploty (+3 °C) a zmrazování
(-18 °C) potravin.
Syrové a vařené pokrmy, ošetřené tímto
způsobem, udržují své organoleptické
vlastnosti neměnné, zachovávají si svoji
1 2 34 5 6
7
chuť a svěžest.
Na konci každého zvoleného cyklu
se zařízení automaticky přepne na
fázi údržby a udržuje produkt na
přednastavené teplotě po dobu nejvýše
24 hodin.
1
Ovládací panel
2
Držák roštu
3
Pečicí sonda
4
Těsnění
5
Drátový držák
6
Led osvětlení*
7
Rukojeť pro instalaci
3.1 Doplňky
Drátový držák x2Houbička (podle modelu)
Pečicí sonda
* Během odtávání se rozsvítí LED diody
Page 35
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Ovládací panel
35ČEŠTINA
123
1
Tlačítko ON/OFF
2
Blokace displeje (3 s)
3
Tlačítko TEPLOTA
4
Tlačítko NAHORU
5
ČASOVÝ SPÍNAČ
Tlačítko
snímač
1
2
3
4
5
6
45
89
Funkce
Komentář
6
Tlačítko POTVRZENÍ
7
Tlačítko DOLŮ
8
ODMRAZENÍ
9
Tlačítko VRÁTIT ZPĚT
67
Tlačítko ON/OFFPro aktivaci a deaktivaci chladicího zařízení.
Tlačítko blokace
displeje 3
sekundy
Tlačítko
Teplota
Blokace displeje Během provádění programu,
stisknutím tlačítka po dobu 3 sekund se
program aktivuje nebo deaktivuje.
Používá se ke kontrole teploty buňky v
aktuálním prováděném programu.
Tlačítko nahoruPro přechod nahoru ve svislém nebo levém/
pravém seznamu v horizontální navigaci.
Tlačítko
Uživatel může nastavit počítadlo minut.
Minutka
Tlačítko OKUmožňuje potvrdit úkon.
7
8
9
Tlačítko dolůPro přechod dolů ve svislém nebo levém/
pravém seznamu v horizontální navigaci.
Tlačítko
odmrazení
Funkce pro odstranění ledu z vnitřní části
buňky.
Tlačítko zpětPoužívá se při výběru programů k návratu na
předchozí úroveň nebo program výběru.
Page 36
36www.electrolux.com
4.2 Displej
ABC
Další ukazatele na displeji.
SymbolFunkce
A.
Funkce chlazení
B.
Hodina
C.
Ukazatel chlazení dutiny
D.
Teplota
E.
ED
Trvání cyklu/zbývající čas
MinutkaFunkce je aktivní.
Časové údajeZobrazí se aktuální hodina.
TeplotaNa displeji se zobrazí teplota.
Nastavená teplotaNa displeji se zobrazí hodnota nastavené
teploty.
Pečicí sondaNa displeji se zobrazí použití teplotní sondy.
TrváníNa displeji je znázorněna doba nezbytná pro
provedení cyklu.
Konec cykluNa displeji je zobrazen zbývající čas.
Časový spínačNa displeji je zobrazena doba od začátku
cyklu.
Page 37
5. PŘÍPRAVA NA PRVNÍ POUŽITÍ
37ČEŠTINA
POZOR!
Odkazujte se na kapitoly o
bezpečnosti.
5.1 První čištění
Vyjměte ze zařízení doplňkové vybavení
a snímatelné suporty.
Odkazujte se na kapitolu „Čištění
a péče“.
6. KAŽDODENNÍ VYUŽÍVÁNÍ
POZOR!
Doporučuje se používat teplotní
sondu k optimalizaci provozních
časů a spotřeby chladicího
zařízení.
5.2 První zapojení
Po zapojení zařízení do sítě je potřeba
nastavit jazyk a hodinu.
1. Stiskněte a a nastavte hodnotu.
2. Stisknutím potvrďte.
6.1 Pro navigaci v nabídce
1. Zapněte zařízení.
2. Stiskněte a pro nastavení
doplňkové funkce nabídky.
3. Stiskněte pro návrat do
podnabídky, nebo pro přijetí
nastavení.
Kdykoli je možno se vrátit do
nabídky stiskem .
Ujistěte se, že jste umístili teplotní sondu
ve středu pokrmu (viz obrázek).
6.2 Jak vyjmout teplotní sondu
Page 38
38www.electrolux.com
Schéma chlazení, nebo zmrazování pomocí teplotní sondy
-HPQ«FKOD]HQ¯r
5\FKO«FKOD]HQ¯r
5\FKO«PUD]HQ¯r
1. Stiskněte tlačítko ON/OFF.
2. Zvolte požadovaný program a
stiskněte OK.
3. Zvolit „Pečicí sonda“, vložit ji do
3HÏLF¯VRQGD
+PRWQRVW
pokrmu a potvrdit stiskem OK.
4. Je-li to nutné, upravit požadovanou
teplotu a potvrdit stiskem OK.
5. Zařízení zahájí cyklus chlazení až po
dosažení nastavené teploty.
Po skončení cyklu přejde zařízení do
režimu uchovávání.
Schéma chlazení, nebo zmrazování s hmotností
-HPQ«FKOD]HQ¯r
5\FKO«FKOD]HQ¯r
5\FKO«PUD]HQ¯r
1. Stiskněte tlačítko ON/OFF.
2. Zvolte požadovaný program a
stiskněte OK.
3HÏLF¯VRQGD
+PRWQRVW
1.5 Kg
1.0 Kg
0.5 Kg
3. Zvolit „Hmotnost“ a potvrdit stiskem
OK.
4. Zvolte množství a potvrdit stiskem
OK.
5. Zařízení zahájí cyklus chlazení. Na
displeji se zobrazí celkový čas a
doba progresivního cyklu .
Po skončení cyklu přejde zařízení do
režimu uchovávání.
Page 39
6.3 Funkce chladicího zařízení
39ČEŠTINA
Symbol FunkceAplikaceInterval
Jemné
chlazení
Rychlé
chlazení
Rychlé
mrazení
Průvodce
chlazením
Průvodce
mrazením
Pečicí sonda+5 / +10 °CCelková
Hmotnost1-2-3 kgPlátky/Vývar/
Pečicí sonda+0 / +10 °CCelková
Hmotnost0,5-3 kgPlátky/Vývar/
Pečicí sonda-5 / -20 °CCelková
Hmotnost0,5-3 kgPlátky/Vývar/
VínoČervené 16 °C /
4 plechovky1-6
Plastové lahve
1,5 L
Ovoce a zelenina
-18 °C
Sashimi /
Syrová ryba -20 °C
teplota /
hmotnost
Bílé 10 °C /
Perlivé 5 °C
0,5-3 kg
3 kg
Velikost
porcí
Omáčky
Omáčky
Omáčky
1-6
1-10 L
Zmrzlina / Dezerty Skladování
Kostky
ledu
POZOR!
Dbejte na to, aby byla v
libovolném programu chlazení
nebo zmrazování dvířka zavřená.
Pokud nejsou dvířka zavřená,
program se nespustí a na
obrazovce se objeví zpráva
vyzývající k zavření dvířek. Pokud
dojde k otevření dvířek v průběhu
zmrzliny -20 °C
Zmrzlina k
servírování -14 °C
0,5-3 kg
chladicího, nebo zmrazovacího
cyklu, ventilátor se zastaví a
následně se zastaví i kompresor
(přibližně po 1 minutě).
Pokud dvířka zůstávají otevřená
déle než dvě minuty, program
přestane fungovat.
Page 40
40www.electrolux.com
6.4 Návod k funkcím
SymbolFunkceDoporučení použitíProveďte
Chlazení
jemné
Rychlé
chlazení
Rychlé
mrazení
POZOR!
Po skončení příslušného
programu udržuje chladicí
zařízení nastavenou teplotu
maximálně po dobu 24 hodin.
POZOR!
Při využití funkce (rychlé
zchlazení) pro chlazení malých
množství, jednotlivých porcí
potravin, tenkých plátků, zeleniny,
dezertů, může dojít k vytvoření
tenké vrstvy ledu na povrchu.
Tím však není ohrožena kvalita
chlazeného pokrmu.
Množství menší než 0,5 kg, jednotlivě
balená zelenina (i přesahující 0,5 kg)
dezerty, tekuté potraviny a omáčky,
pokrmy vařené vakuově, těsta
Množství do 0,5 kg, jednotlivě balená
masa, gratinované pokrmy, celé ryby
Jakýkoli pokrm, chlazené dezertyMraznička
6.5 Skončení provozu
POZOR!
Po skončení životnosti je vhodné
očistit pečlivě dutinu, aby se
v ní neshromažďovala voda a
kondenzát, které by byly zdrojem
nepříjemného zápachu. Po
vysušení dutiny udržujte dvířka
otevřená jako na obrázku po
dobu nejméně 60 minut.
údržbu
Chladnička
Chladnička
POZOR!
Funkce „Sashimi / syrová ryba
-20 °C“ upravuje rybu pro
konzumaci v syrovém stavu.
Cyklus trvá 28 hodin. (4 hodiny
pro zmrazení a 24 hodin pro
desinfekci při -20 °C). Časový
rozvrh ve smyslu evropské normy
HACCP o desinfekci syrových
pokrmů.
Page 41
7. UŽITEČNÉ RADY A DOPORUČENÍ
7.1 Pozice sondy
Vždy se ujistěte, že jste hrot teplotní
sondy umístili do středu pokrmu (viz
obrázek).
7.2 Předchlazení
Při výběru cyklu chlazení, +5, +3, -18
se fáze předchlazení automaticky
aktivuje, na konci tohoto cyklu přístroj
zobrazí „Předchlazení dokončeno vložte
potravinu“.
U cyklů kontrolovaného předchlazení
a zmrazování není k dispozici cyklu
předchlazení.
7.3 Plnění zařízení
Pro dosažení dobré účinnosti zařízení a
docílení neměnné kvality potravin:
• ukládejte produkty tak, aby nebránily
cirkulaci studeného vzduchu v
prostoru;
• neotevírejte opakovaně a na delší
dobu dvířka.
41ČEŠTINA
7.4 Teplota v dutině
Rovnoměrnost teploty je zaručena
lopatkami, umístěnými v pravé části
držáku roštu
POZOR!
Ujistěte se, že potraviny, určené
k chlazení/zmrazení jsou dobře
rozloženy a nepřekrývají se a v
žádném případě nemají tloušťku
větší než 65 mm. Nepřetěžujte
zařízení mimo parametry
doporučené výrobcem (3 kg).
Page 42
42www.electrolux.com
8. ČIŠTĚNÍ A PÉČE
8.1 Pravidelné čištění
Zařízení je nutno pravidelně čistit.
Netahejte za hadičky, nepřesouvejte
a nepoškozujte kabely uvnitř zařízení.
Pro čištění vnitřních částí nepoužívejte
brusné čisticí prostředky a prášek, silně
parfemované čisticí prostředky a leštící
vosky, protože by mohly poškodit povrch
a zanechat intenzivní zápach.
• Omyjte vnitřní plochy roztokem
složeným z vlažné vody a sody.
Použijte 2 lžíce sody na litr vody.
• Odstraňte přebytečnou vodu
z houbičky, nebo hadru před
prováděním čištění v blízkosti
ovládacích prvků nebo jakékoli
elektrické součásti.
• Omyjte vnitřní prostor zařízení a
doplňky vlažnou vodou s přísadou
neutrálního čisticího prostředku.
9. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
POZOR!
Odkazujte se na kapitoly o
bezpečnosti.
• Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a
odstraňte nečistoty a zbytky vlhkým
hadříkem.
• Opláchněte a vysušte čištěné části.
Dbejte na to, aby nedošlo k poškození
chladicího systému.
Po dokončení čištění připojte znovu
zařízení do elektrické sítě.
8.2 Období nečinnosti
Není-li zařízení dlouhodobě používáno,
přijměte následující opatření:
• odpojte zařízení z elektrické sítě;
• vyjměte veškeré doplňkové vybavení;
• vyčistěte zařízení a veškeré doplňkové
vybavení;
• nechejte dvířka otevřená, aby nedošlo
k tvorbě nepříjemného zápachu.
9.1 Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaŘešení
Zařízení se
nespouští.
Přítomnost ledu v
dutině.
Nadměrná tvorba
vody ve spodní
části dutiny.
Zobrazení hlášení
„zavřete dvířka,
aby mohl program
pokračovat“.
Chybí napájení.Zkontrolujte elektrické
Nadměrná doba používání
zařízení.
I n t e n z i v n í p o u ž í v á n í z a ř í z e n í
a následné odmrazení.
Dvířka nejsou správně
zavřená.
zapojení.
Proveďte rozmrazování při
otevřených dvířkách.
Po skončení cyklu vypněte
zařízení.
Použijte houbičku, která je
součástí dodávky a vysušte
dutinu.
Ujistěte se, je kontaktní plocha
těsnění čistá.
Odstraňte případný led z rámu
dvířek/těsnění.
Page 43
43ČEŠTINA
Dotykový panel
nereaguje na
příkazy.
Pokrm nedosahuje
požadované
teploty.
Teplota indikovaná
teplotní sondou
není správná.
Zařízení vyžaduje
vložení teplotní
sondy, přestože
teplotní sonda je již
vložena.
Při otevřených
dvířkám jsou led
diody zhasnuté.
Osvětlení
nefunguje.
Displej je znečištěný.Vyčistěte displej, vypněte a
Chybné nastavení chladicího
cyklu.
Není respektováno rozložení
pokrmu na nádobách.
Příliš velká tloušťka pokrmu.Zredukujte tloušťku pokrmů.
Přítomnost krytu, nebo víka.Sejměte kryt, nebo víko.
Chybně vložená teplotní
sonda.
Teplotní sonda je poškozená.Používejte pouze programy
Poškození teplotní sondy.Obraťte se na technický servis.
Funkce odmrazování
aktivována.
Poškozené led diody.Obraťte se na technický servis.
Poškozené led diody.Obraťte se na technický servis.
znovu zapněte zařízení.
Zkontrolujte program a
rozložení pokrmu uvnitř dutiny.
Zkontrolujte, jestli nejsou
zanesené ventilační otvory.
Zkontrolujte umístění teplotní
sondy.
s časovým nastavením, nebo
asistované programy a obraťte
se na servis se žádostí o
výměnu.
Počkejte na skončení
programu.
10. INFORMACE O PROSTŘEDÍ
Proveďte recyklaci materiálů opatřených
symbolem .
Obalový materiál uložte do recyklačních
kontejnerů. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklujte
odpad z elektrických a elektronických
zařízení.
Obsahuje uorované skleníkové plyny.
Hermeticky uzavřeno.
Název plynu: R404a
Celková hmotnost F-plynu: 0,28 kg
GWP: 3922
CO2 ekvivalentní: 1,1 t
Zařízení, které nesou symbol , není
určeno k likvidaci společně s běžným
domovním odpadem.
Odvezte výrobek do nejbližšího
recyklačního střediska, nebo se obraťte
na obec, kde sídlíte.
Page 44
44www.electrolux.com
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ..............................................................................45
2. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ..............................................................................46
3. OPIS VÝROBKU........................................................................................................48
5. PRÍPRAVA NA PRVÉ POUŽITIE ..............................................................................51
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ................................................................................... 51
7. UŽITOČNÉ RADY A TIPY ......................................................................................... 55
8. ISTENIE A STAROSTLIVOSŤ...................................................................................56
9. RIEŠENIE PROBLÉMOV ..........................................................................................56
10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ................................................................57
URČENÉ PRE VÁS
Ďakujeme, že ste si zakúpili zariadenie Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý má
za sebou desaťročia profesionálnych skúseností a inovácií. Dômyselný a elegantný,
navrhnutý s ohľadom na Vás. Preto ak sa kedykoľvek rozhodnete používať
zariadenie, môžete si byť istí, že dosiahnete vždy najlepšie výsledky. Vitajte v
Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku s cieľom:
Získať rady, stiahnuť si naše brožúry, odstrániť prípadné anomálie, získať
informácie o asistencii: www.electrolux.com
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte najlepšie služby:
www.electrolux.com/productregistration
Nakúpte doplnky, spotrebný materiál a náhradné diely pre vaše zariadenie:
www.electrolux.com/shop
SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM A ÚDRŽBA
Odporúčame vždy siahnuť po originálnych náhradných dieloch.
Ak sa chcete obrátiť na asistenčnú službu, pripravte si nasledujúce údaje. Informácie
sa nachádzajú na identikačnom štítku: Model, číslo zariadenia (PNC), sériové číslo.
Varovanie/Upozornenie - Dôležité bezpečnostné informácie.
Všeobecné informácie a rady.
Informácie o životnom prostredí.
S výhradou úprav.
Page 45
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním zariadenia si
pozorne prečítajte dodané pokyny. Výrobca nenesie
zodpovednosť, ak nesprávna inštalácia a používanie
zariadenia spôsobí zranenie a škody. Pokyny majte
vždy poruke pre budúcu potrebu.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a dospelí
s obmedzenou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou
schopnosťou, alebo bez skúseností a vedomosti o
používaní zariadenia výhradne pod dozorom, alebo
po tom, čo boli poučené o používaní zariadenia a
pochopili s tým spojené riziká.
• Nedovoľte deťom hrať sa so zariadením.
• Obalový materiál držte mimo dosahu detí.
• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
45SLOVENSKY
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Zariadenie je určené pre použitie v domácnosti a
podobne, napríklad:
- na chalupách, v kuchyniach na predajni, v
kanceláriách a iných pracoviskách;
- zákazníkmi hotelov, motelov, penziónov a iných
ubytovacích zariadení.
• Zariadenie používajte výhradne na uskladnenie
potravín.
• Skontrolujte, či vetracie otvory na zariadení ako aj na
vstavanej konštrukcii nie sú upchané.
• Nepoužívajte mechanické zariadenia alebo iné,
výrobcom neodporúčané prostriedky na účely urýchlite
proces rozmrazovania.
• Nepoškoďte chladiaci okruh.
• Nepoužívajte elektrické prístroje v komponentoch
skladovania potravín.
• Nerozprašujte vodu a nepoužívajte paru na čistenie
zariadenia.
Page 46
46www.electrolux.com
• Zariadenie očisťte mäkkou a vlhkou handrou.
Používajte výhradne neutrálne čistiace prostriedky.
Nepoužívajte abrazívne prostriedky, brúsne špongie,
rozpúšťadlá alebo kovové predmety.
• Vnútri výrobku neuskladňujte výbušné látky ako sú
aerosóly s obsahom horľavý hnací plyn.
• Ak je napájací kábel poškodený, autorizovaný technik
alebo kvalikovaná osoba ho musí vymeniť za nový od
výrobcu, s cieľom zabrániť nebezpečným situáciám.
2. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
2.1 Inštalácia
UPOZORNENIE!
Inštaláciu zariadenia musí
vykonať kvalikovaný pracovník.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Ak je zariadenie poškodené,
neinštalujte a nepoužívajte ho.
• Dodržiavajte pokyny, dodané spolu so
zariadením.
• Počas premiestňovania zariadenia
buďte veľmi opatrní, pretože má veľkú
hmotnosť. Vždy používajte ochranné
rukavice.
• Ubezpečte sa, že vzduch okolo
zariadenia môže voľne prúdiť.
• Pred pripojením zariadenia k
napájacej sieti počkajte najmenej 4
hodiny. Je to potrebné, aby olej znova
začal riadne pretekať kompresorom.
• Zariadenie neinštalujte v blízkosti
radiátorov, sporákov, rúr alebo
varných dosiek. Povrch na zadnej
strane zariadenia sa musí dotýkať
steny kanálom.
• Neinštalujte zariadenie na mieste,
kde by bolo vystavené priamemu
slnečnému žiareniu.
• Neinštalujte toto zariadenie na
vlhkých alebo chladných miestach ako
sú prístavby, garáže alebo pivnice.
• Ak potrebujete premiestniť zariadenie,
zdvihnite ho za predný okraj, aby ste
nepoškrabali podlahu.
2.2 Elektrické pripojenie
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo požiaru a
zasiahnutia elektrickým prúdom.
• Všetky elektrické pripojenia musí
vykonať kvalikovaný elektrikár.
• Zariadenie sa musí pripojiť aj k
uzemneniu.
• Presvedčte sa, či sa elektrické údaje
na štítku zhodujú s údajmi zariadenia.
V opačnom prípade sa obráťte na
elektrikára.
• Vždy používajte správne
namontovanú zásuvku s ochranným
kontaktom.
• Nepoužívajte zásuvkové lišty ani
predlžovacie šnúry.
• Ubezpečte sa, že neboli
poškodené elektrické komponenty
(napr. zástrčka, napájací
kábel, kompresor). Pre výmenu
elektrických komponentov obráťte
sa na asistenčnú službu alebo na
elektrikára.
• Napájací kábel sa musí nachádzať
pod úrovňou zástrčky.
• Vložte zástrčku do zásuvky až po
ukončení inštalácie. Skontrolujte, či
je po inštalácii k zástrčke zachovaný
prístup.
• Pri odpájaní zariadenia neťahajte
za napájací kábel. Vždy ťahajte za
zástrčku.
Page 47
47SLOVENSKY
2.3 Používanie
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo požiaru a
zasiahnutia elektrickým prúdom.
• Nevykonávajte úpravy na označení
tohto zariadenia.
• Elektrické prístroje (napr. prístroje
na výrobu zmrzliny) nevkladajte do
zariadení, ak to výrobca výhradne
nepovoľuje.
• Dávajte pozor, aby ste nepoškodili
chladiaci okruh. Obsahuje
zmes R404a, nehorľavý plyn pri
atmosférickom tlaku.
• V prípade poškodenia chladiaceho
okruhu sa ubezpečte, že sa v okolí
nenachádza voľný oheň ani iskrenie.
Priestory dôkladne vyvetrajte.
• Neukladajte žeravé predmety na
plastové časti zariadenia.
• V zariadení neskladujte horľavý plyn a
kvapaliny.
• Horľavý plyn alebo materiál, ani
vysoko horľavé predmety neukladajte
a nedržte na zariadení, vnútri
zariadenia alebo v jeho blízkosti.
• Nedotýkajte sa kompresora ani
kondenzátora. Majú vysokú teplotu.
2.5 Zneškodnenie
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo poranenia alebo
udusenia.
• Vytiahnite zástrčku z elektrickej siete.
• Napájací kábel porežte a zneškodnite.
• Z dvierok odstráňte zámku, aby
sa nestalo, že deti alebo domáce
zvieratá zostanú zatvorené vnútri
zariadenia.
• Chladiaci okruh a izolačný materiál sú
šetrné k ozónu.
• Izolačná pena obsahuje horľavé plyny.
• Pre informácie o správnom
zneškodnení zariadenia sa obráťte na
miestne úrady.
• Nepoškodzujte komponenty chladiacej
jednotky, ktoré sa nachádzajú v
blízkosti výmenníka tepla.
2.4 Údržba a čistenie
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo poranenia alebo
poškodenia zariadenia.
• Pred vykonaním akéhokoľvek úkonu
údržby vypnite zariadenie a vyberte
zástrčku zo zásuvky.
• Chladiaca jednotka zariadenia
obsahuje uhľovodíky. Jednotku smie
naplniť a urobiť revíziu výhradne
kvalikovaná osoba.
• Pravidelne kontrolujte výpust
zariadenia a v prípade potreby ho
vyčisťte. Prekážky vo výpuste môžu
spôsobiť zadržiavanie vody.
Page 48
48www.electrolux.com
3. OPIS VÝROBKU
Chladiace zariadenie pochádza z
profesionálneho prostredia a je určený na
chladenie teploty (+3 °C) a na mrazenie
(–18 °C) potravín.
Surové a tepelne upravené potraviny,
ktoré prechádzajú týmto postupom, si
zachovávajú svoje chuťove vlastnosti a
1 2 34 5 6
7
ostávajú čerstvé.
Po ukončení zvoleného cyklu
prejde zariadenie automaticky do
udržiavacej fázy a zachováva u
výrobku prednastavenú teplotu po dobu
maximálne 24 hodín.
1
Ovládací panel
2
Držiak mriežok
3
Teplotná sonda
4
Tesnenie
5
Drôtená polica
6
Led svetlo*
7
Montážna rukoväť
3.1 Príslušenstvo
2 ks drôtená policaŠpongia (podľa modelu)
Teplotná sonda
*Led svetlo počas odmrazovania zhasne
Page 49
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Ovládací panel
49SLOVENSKY
123
1
Tlačidlo ON/OFF
2
Zamknutie displeja (3 s)
3
Tlačidlo TEPLOTA
4
Tlačidlo HORE
5
ČASOVAČ/ALARM
Tlačidlo
snímača
1
2
3
4
5
6
45
89
Funkcia
Tlačidlo ON/
6
Tlačidlo POTVRDENIE
7
Tlačidlo DOLE
8
ODMRAZOVANIE
9
Tlačidlo NÁVRAT
Poznámka
Pre zapnutie a vypnutie chladiaceho zariadenia.
67
OFF
Tlačidlo
zamknutia
Zamknutie displeja. Počas aktivity programu
stlačením na 3 sekundy sa zapne alebo vypne.
displeja 3
sekundy
Tlačidlo
Teplota
Používa sa na kontrolu teploty v komore pri
prebiehajúcom programe.
Tlačidlo horePre premiestnenie sa nahor vo vertikálnom
zozname alebo napravo/naľavo pri
horizontálnom prehliadaní.
Tlačidlo
Používateľ môže nastaviť počítadlo minút.
Počítadlo
minút
Tlačidlo OKUmožňuje potvrdiť akciu.
7
zozname alebo napravo/naľavo pri
horizontálnom prehliadaní.
Tlačidlo dolePre premiestnenie sa nadol vo vertikálnom
8
Tlačidlo
Odmrazovanie
Tlačidlo
9
dozadu
Funkcia na odstránenie námrazy vnútri komory.
Používa sa pri voľbe programov pre návrat na
predchádzajúcu úroveň alebo programu pre
voľbu.
Page 50
50www.electrolux.com
4.2 Displej
ABC
Iné indikátory na displeji.
SymbolFunkcia
A.
Funkcia chladenia
B.
Hodina
C.
Indikátor chladenia v komore
D.
Teplota
E.
ED
Trvanie cyklu/zvyšný čas
Počítadlo minútFunkcia je aktívna.
Zobrazenie hodinyObjaví sa aktuálna hodina.
TeplotaNa displeji sa zobrazí teplota.
Nastavená teplotaNa displeji sa zobrazí hodnota nastavenej
teploty.
Teplotná sondaNa displeji sa zobrazí činnosť teplotnej sondy.
TrvanieNa displeji sa zobrazí potrebný čas trvania
cyklu.
Koniec cykluNa displeji sa zobrazí zvyšný čas.
ČasovačNa displeji sa zobrazí koľko času uplynulo od
začiatku cyklu.
Page 51
5. PRÍPRAVA NA PRVÉ POUŽITIE
51SLOVENSKY
UPOZORNENIE!
Dodržiavajte bezpečnostné
pokyny v príslušnej kapitole.
5.1 Prvé čistenie
Vyberte police a odstrániteľné držiaky
políc zo zariadenia.
Pozrite si kapitolu „Čistenie a
ošetrovanie“.
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
UPOZORNENIE!
Na optimalizáciu doby fungovania
a spotrebu chladiaceho
zariadenia sa odporúča používať
teplotnú sondu.
5.2 Prvé pripojenie
Po pripojení zariadenia k elektrickej sieti
je potrebné nastaviť jazyk a čas.
1. Pre nastavenie hodnoty stlačte a .
2. Pre potvrdenie stlačte .
6.1 Pre prechádzanie ponukou
1. Zapnite zariadenie.
2. Pre nastavenie voľby z ponuky stlačte
a .
3. Pre prechod do podponuky alebo
odsúhlasenie nastavenia stlačte .
Pomocou sa môžete
kedykoľvek vrátiť do hlavnej
ponuky.
Ubezpečte sa, že sa teplotná sonda
nachádza vnútri potraviny (pozrite obrázok).
6.2 Ako vybrať teplotnú sondu
Page 52
52www.electrolux.com
Schéma chladenia alebo mrazenia s teplotnou sondou
-HPQ«FKODGHQLHr
6FKODGHQLHr
5¿FKOH]PUD]HQLHr
1. Stlačte tlačidlo ON/OFF.
2. Zvoľte želaný program a potvrďte
stlačením OK.
3. Zvoľte „Teplotná sonda“, vložte ju do
7HSORWQ£VRQGD
+PRWQRVħ
potraviny a potvrďte stlačením OK.
4. V prípade potreby upravte želanú
teplotu a potvrďte stlačením OK.
5. Zariadenie spustí cyklus chladenia až
kým nedosiahne nastavenú teplotu.
Na konci cyklu zariadenie prejde do
udržiavacieho režimu.
Schéma chladenia alebo mrazenia s hmotnosťou
-HPQ«FKODGHQLHr
6FKODGHQLHr
5¿FKOH]PUD]HQLHr
1. Stlačte tlačidlo ON/OFF.
2. Zvoľte želaný program a potvrďte
stlačením OK.
7HSORWQ£VRQGD
+PRWQRVħ
1.5 Kg
1.0 Kg
0.5 Kg
3. Zvoľte „Hmotnosť“ a potvrďte
stlačením OK.
4. Zvoľte množstvo a potvrďte stlačením
OK.
5. Zariadenie spustí cyklus chladenia.
Na displeji sa objaví celková doba
a uplynulý čas cyklu .
Na konci cyklu zariadenie prejde do
udržiavacieho režimu.
Page 53
6.3 Funkcie chladiaceho zariadenia
53SLOVENSKY
Symbol FunkciaAplikáciaInterval
Jemné
chladenie
SchladenieTeplotná sonda0 / +10 °CCelá
Rýchle
zmrazenie
Chladenie s
asistenciou
Mrazenie s
asistenciou
Teplotná sonda+5 / +10 °CCelá
Hmotnosť1-2-3 kgPlátky/Vývar/
Hmotnosť0,5-3 kgPlátky/Vývar/
Teplotná sonda-5 / -20 °CCelá
Hmotnosť0,5-3 kgPlátky/Vývar/
VínoČervené 16 °C /
Plechovky1-6
Plastové fľaše 1,5 l1-10 l
Ovocie a zelenina
-18 °C
Sashimi /
Surová ryba -20 °C
teplota /
hmotnosť
Biele 10 °C /
Perlivé 5 °C
0,5-3 kg
3 kg
Veľkosť
Omáčky
Omáčky
Omáčky
1-6
Zmrzlina / Dezerty Konzervácia
Kocky
ľadu
UPOZORNENIE!
Počas každého programu
chladenia a mrazenia majte
dvierka zatvorené.
Ak dvierka nie sú zatvorené,
program sa nespustí a na
obrazovke sa objaví hlásenie s
výzvou na zatvorenie dvierok.
zmrzliny -20 °C
Zmrzlina na
podávanie -14 °C
0,5-3 kg
Ak sa dvierka otvoria počas
cyklu chladenia alebo mrazenia,
ventilátor sa zastaví a po ňom aj
kompresor (asi po 1 minúte).
Ak dvierka ostanú otvorené dlhšie
ako dve minúty, program zastaví
svoju funkciu.
Page 54
54www.electrolux.com
6.4 Pokyny k funkciám
SymbolFunkciaOdporúčané používanieUdržiavanie
Jemné
chladenie
SchladenieMnožstvo viac ako 0,5 kg,
Rýchle
zmrazenie
Množstvo menej ako 0,5 kg, monodávka každej zeleniny (aj viac ako 0,5
kg) dezert, tekuté potraviny a omáčky,
potraviny varené vo vákuu, cestá
viacnásobná dávka mäsa, zapekané
cestoviny, celé ryby
Akákoľvek potravina, chladené
dezerty
Chladnička
Chladnička
Freezer
UPOZORNENIE!
Po ukončení uvedeného
programu chladiace zariadenie
udržiava nastavenú teplotu po
dobu až 24 hodín.
UPOZORNENIE!
Použitím funkcie (rýchle
chladenie) pri malých množstvách
potravín, u jednej porcie, tenkých
kúskov, zeleniny, dezertov, sa
môže vytvoriť na povrchu jemná
vrstva ľadu. Toto neohrozuje
kvalitu spracovávanej potraviny.
UPOZORNENIE!
Funkcia „sashimi / surová ryba
-20 °C“ vylepšuje rybu pre
konzumáciu za surova.
Cyklus trvá 28 hodín. (4
hodiny mrazenie a 24 hodín
ozdravovanie pri -20 °C).
Časovanie v súlade s európskou
legislatívou HACCP o ozdravení
surových potravín.
6.5 Koniec používania
UPOZORNENIE!
Na konci každého používania je
vhodné dôkladne osušiť komoru,
aby sa zabránilo hromadeniu
kondenzovanej vody a vzniku
zápachu. Po vysušení komory
nechajte otvorené dvierka, ako je
znázornené na obrázku, po dobu
najmenej 60 minút.
Page 55
7. UŽITOČNÉ RADY A TIPY
7.1 Umiestnenie sondy
Uistite sa, že je hrot sondy umiestnený
vnútri potraviny (pozrite obrázok).
7.2 Predchladenie
Voľbou cyklu chladenia, +5, +3, -18, sa
automaticky aktivuje fáza predchladenia,
na konci tohto cyklu zariadenie zobrazí
„Predchladenie ukončené, vložte
potraviny“.
Pri cykloch asistovaného chladenia a
mrazenia sa nepoužíva predchladenie.
7.3 Plnenie zariadenia
Pre dosiahnutie optimálneho výkonu
zariadenia bez dopadu na akosť potravín:
• uložte potraviny tak, aby mohol v celej
komore prúdiť pomedzi ne chladný
vzduch;
• zabráňte dlhodobému a častému
otváraniu dvierok.
55SLOVENSKY
7.4 Teplota v komore
Rovnorodosť teploty je zaručená
krídelkami na pravom držiaku mriežky
UPOZORNENIE!
Dávajte pozor, aby potraviny
na chladenie a/alebo na
mrazenie neboli na sebe a aby
nemali hrúbku viac ako 65 mm.
Nenaplňujte zariadenie viac, než
je stanovené výrobcom (3 kg).
Page 56
56www.electrolux.com
8. ISTENIE A STAROSTLIVOSŤ
8.1 Pravidelné čistenie
Zariadenie sa musí čistiť pravidelne.
Vyhnite sa ťahaniu, premiestňovaniu a
poškodeniu rúrok a/alebo káblov vnútri
zariadenia. Nepoužívajte na čistenie
vnútorných častí saponáty, abrazívne
prášky, silno parfumované prostriedky
alebo leštiace vosky, pretože by mohli
poškodiť povrch a zanechať intenzívny
pach.
• Vnútorné povrchy umývajte
bikarbonátom rozpusteným vo vlažnej
vode. Na jeden liter vody použite 2
lyžičky bikarbonátu.
• Priehradky umyte neutrálnym
saponátom.
• Pred čistením plôch v blízkosti
ovládačov alebo akéhokoľvek
elektrického komponentu špongiu
alebo handru, ktorú používate
dôkladne vyžmýkajte.
9. RIEŠENIE PROBLÉMOV
UPOZORNENIE!
Dodržiavajte bezpečnostné
pokyny v príslušnej kapitole.
• Vnútro a príslušenstvo umyte vlažnou
vodou s neutrálnym saponátom.
• Pravidelne kontrolujte tesnenia
dvierok a vlhkou handrou odstráňte
stopy nečistôt alebo zvyškov.
• Dôkladne opláchnite a vysušte.
Dávajte pozor, aby ste nepoškodili
chladiaci systém.
Po ukončení čistenia znova pripojte
zariadenie k elektrickej sieti.
8.2 Obdobie nečinnosti
Ak sa zariadenie nebude používať počas
dlhšieho obdobia, prijmite tieto opatrenia:
• odpojte zariadenie z elektrickej siete;
• vyberte celé príslušenstvo;
• vyčisťte zariadenie a celé
príslušenstvo;
• nechajte otvorené dvierka, aby sa
vnútri nevytvárali nežiaduce pachy.
9.1 Ako postupovať
ProblémMožná príčinaRiešenie
Zariadenie sa
nezapne.
Prítomnosť ľadu v
komore.
Nadmerné
hromadenie vody
v spodnej časti
komory.
Zobrazenie
hlásenia „pre
pokračovanie v
programe zatvorte
dvierka“.
Absencia napájania.Skontrolujte elektrické
Zariadenie sa dlhodobo
používalo.
Intenzívne používanie
zariadenia s následným
odmrazovaním.
Dvierka sa nezatvorili
správne.
pripojenie.
Vykonajte odmrazovanie s
otvorenými dvierkami.
Po ukončení cyklu zariadenie
vypnite.
Pre vysušenie komory použite
špongiu vo výbave.
Skontrolujte, či je povrch
tesnenia čistý.
Odstráňte prípadný ľad z rámu
dvierok/tesnenia.
Page 57
57SLOVENSKY
Dotykový displej
nereaguje na
príkazy.
Potravina
nedosiahne želanú
teplotu.
Tepelnou sondou
signalizovaná
teplota nie je
správna.
Zariadenie si
vyžaduje vloženie
tepelnej sondy
napriek tomu, že
tepelná sonda je už
vložená.
Led svetlá nesvietia
pri otvorených
dvierkach.
Led svetlá
nefungujú.
Znečistený displej.Vyčisťte displej, vypnite a
Chybné nastavenie cyklu
chladenia.
Nedodržanie rozloženia
potravín na plechoch.
Potravina má veľkú hrúbku.Zmenšiť hrúbku potravín.
Prítomnosť krytu alebo veka.Odstrániť kryt alebo veko.
Chybné vloženie sondy.Skontrolujte umiestnenie
Tepelná sonda je poškodená.Používajte iba časované
Porucha tepelnej sondy.Obráťte sa na technickú
Funkcia de-ice
aktívna.
Porucha led svetiel.Obráťte sa na technickú
Porucha led svetiel.Obráťte sa na technickú
znova zapnite zariadenie.
Skontrolujte program a
rozložene potravín v komore.
Skontrolujte, či v cirkulácii
vzduchu nie sú prekážky.
tepelnej sondy do stredu
výrobku.
alebo asistované programy a
zavolajte na technickú podporu
na vykonanie výmeny.
podporu.
Počkajte na ukončenie
programu.
podporu.
podporu.
10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Recyklujte materiál označený symbolom
.
Obaly vyhadzujte do nádob určených na
recykláciu. Pomáhajte chrániť životné
prostredie a ľudské zdravie, recyklujte
odpady pochádzajúce z elektrických a
elektronických zariadení.
Obsahuje uórované skleníkové plyny.
Hermeticky uzavreté.
Názov plynu: R404a
Celková hmotnosť F-plynu: 0,28 kg
GWP: 3922
CO2 rovnajúci sa 1,1 t
Odpady, ktoré sú označení symbolom
nezneškodňujte spolu s domovým
odpadom.
Výrobok odovzdajte na najbližších
zberných miestach alebo sa obráťte na
miestne úrady.
Page 58
Page 59
Page 60
electrolux.com/shop
450MD101
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.