electrolux GK 58.3 Primo User Manual

Plan de cuisson vitrocéramique
MODE D’EMPLOI
GK 58.3 Primo
F
Chère cliente, cher client
Nous vous remercionsd’avoirchoisi une table de cuis­son vitrocéramique ELECTROLUX. Avec ce produit, vousavez opté pourl’innovation,la qualité et ladurabi­lité.
Cemanueld’utilisation vous permet de faire progressi­vement connaissance avec votre table de cuisson vi­trocéramique, et d’en exploiter toutes les possibilités de manièreoptimale. Avant de procéder à lapremière mise en service, nous vous prions de lire attentive­ment lechapitre «Règles de sécurité importantes».
Nous vous recommandons de conserver le manuel d’utilisation à proximité de la table decuisson, afin que vous l’ayez immédiatement sous la main en cas d’in­certitude.
18
Cet appareil est conforme aux directives CEE 72/23, CEE 89/336, CEE 93/68
Table de matières
Règles de sécurité importantes 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La sécurité au niveau électrique 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation et manipulation 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La table de cuisson vitrocéramique 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de dessus de l’appareil 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la première utilisation 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage initial 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’utilisation du plan de cuisson 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surface de cuisson vitrocéramique 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enclenchement/déclenchement et régulation 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone de cuisson à deux circuits 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de chaleur résiduelle 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La batterie de cuisine appropriée 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consommation d’énergie judicieuse 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Casseroles et poêles 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage et soins 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer après chaque utilisation 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminer les taches 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes particulieres 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Que faire en cas de défectuosité? 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions d’installation 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déballage 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emballage 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encastrement en plan de travail de cuisine 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cotes de montage 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demontage du table de cuisson 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après--vente 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Points de service 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vento des pièces de rechange 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Point de vente de rechange 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Règles de sécurité importantes
Veuillez vous familiariser avec le manuel d’utilisa­tion, avant d’utiliser la table de cuisson pour la première fois. Veuillez en particulier observer les conseils de sécurité marqués d’un .
Vous éviterez ainsi qu’il y ait des dommages, aussi bien sur les personnes que sur la table de cuisson.
Conservez soigneusement ce manuel d’utilisa­tion, et transmettez--le lecas échéantau prochainuti-
lisateur. Votreapparaila été conçu pour un usage culinaire uni-
quement, à l’exclusion d’autres fins. Il est conforme aux precriptions de sécurité et aux normes de qualité internationales. Les mesures de sécurité existantes n’excluent par les risques d’accident.
La sécurité au niveau électrique
L’appareil doit être raccordé par un installateur électricien qualifié. Pour assurer la sécurité au ni­veau électrique, les appareils à encastrer doivent être montés dans des armoires pour éléments à encastrer/plans de travail appropriés et confor­mes aux normes.
N’utilisez la table de cuisson que seulement lorsque celle--ci aura été installée. Vous serez ainsi assuré de ne pas toucher accidentellement des composants électriques.
Latable de cuisson vitrocéramiqueà encastrer ne peut être combinée qu’avec des fours encastrables, des ré­chauds encastrables, des boîtes de commande en­castrables, ou avec une commande électronique, au moyen du système de connexion spécial (câble adap­tateur), voir instructions d’installation). Observez éga­lement les indications dans le manuel d’installation et d’utilisation .
Il n’est pas permis de raccorder des tables de cuisson endommagées, qui présentent des fissures ou des cassures sur la surface vitrocéramique.
Pour des raisons de sécurité, les réparations sur l’ap­pareil, en particulier sur les éléments conducteurs de courant, ne peuvent être effectuées que par des spé­cialistesélectriciens ou des techniciensformés duser­vice après--vente, sinon il pourrait en résulter des ris­ques importants pour l’utilisateur. En cas de dérangement, adressez--vous directement à notre service après--vente.
Utilisation et manipulation
Empêchez que les petits enfants puissent toucher les zones de cuisson vitrocéramiques lorsque celles--ci fonctionnent. D’une manière générale, ils devraient être tenus à l’écartdes foyers ainsique des casseroles et des poêles. Les enfants peuvent également se brû­ler en faisant tomber une casserole ou une poêle.
Les champs de cuisson deviennent rapidement chaudsdèsqu’ilssont allumés. C’est pourquoivousne devez les enclencher qu’après avoir mis dessusun ré­cipient de cuisson. Ainsi, vous évitez également de gaspiller de l’énergie.
En cas de manoeuvres inattentives, il y a risque de brûlure sur les zones de cuisson.
En cas decoupuredecourant, tous lesréglageset affi­cheurs sont effacés. Dès quele courant est revenu, la prudence s’impose car les plaques chauffées avant la panne de courant ne sont plus saisies par l’afficheur.
Si vous utilisez une prise de courant à proximité du champ de cuisson, veillez à ce que lecâble de l’appa­reil électrique ne vienne pas toucher le foyer.
N’enclenchez les zones de cuisson que lorsqu’une casserole ou une poêle se trouve dessus. Les réci­pients de cuisson et les fonds de récipient de cuisson doivent être secs et propres.
Les zones de cuisson sedétériorent, sielles sont utili­sées sans récipient de cuisson ou avec récipient vide, ou si on utilise des récipients inappropriés, par ex. avec un fond déformé ou ayant un trop petit diamètre.
Ne pas conserver de produits sensibles à la tempéra­ture ou inflammables (par ex. produits de nettoyage, bombes de spray) dans le tiroir ou les casiers situés sous l’appareil à encastrer.
Le plan de cuisson ne doit pas être utilisé comme sur­face de dépôt ou de travail.
Lorsque vous travaillez avec des huiles ou des grais­ses, ilne faudraitpas laisserle champ de cuissonsans surveillance, en raison du risque d’incendie.
N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en feuille d’aluminium. Ceux--ci fonderaient aux tem­pératures élevées et pourraient endommager la pla­que vitrocéramique.
20
Le sucre sous forme solide ou liquide, ainsi que les matières synthétiques, ne doivent pas parvenir sur le champ de cuisson chaud. Lors du refroidissement, des fissures ou des cassures pourraient se former sur la plaque vitrocéramique. Si du sucre ou des matières synthétiquesdevaientpar inadvertanceparvenirsur le champ de cuisson chaud, n’arrêtez celui--ci en aucun cas, et éliminez plutôt les résidus de sucre ou de ma­tière synthétiqueau moyen d’un racloir spécial. Proté­gez votre main des brûlures.
N’utilisez sur les champs de cuisson vitrocéramiques que des récipients de cuisson à fond plat, n’ayant ni bord ni arêtes. Dans le cas contraire, il pourrait y avoir des rainures irrémédiables.
Nettoyage
Durant le nettoyage, aucun élément dechauffe ne doit être mis sous tension. Veillez à ce que les zones de cuisson se soient suffisamment refroidies (qu’après l’extinction du témoin de chaleur résiduelle), pour que vous puissiez les toucher sans risque.
Tenez la surface vitrocéramique toujours propre. Pour des raisons de sécurité au niveau électrique, il
n’est pas permis d’utiliser pour lenettoyage des appa­reils de nettoyage à vapeur ou à haute pression.
Elimination
La surface de cuisson vitrocéramique résiste aux chocs thermiques. Elles est insensible aussi bien au froid qu’au chaud. Evitez toutefois de laisser tomber des objets sur le champ de cuisson. Un choc dû à une forme pointue, comme par exemple la chute d’un fla­con de condiments, peut, dans des cas défavorables, provoquer des fissures ou des éclats dans la plaque vitrocéramique.
Les aliments débordants lors de la cuisson peuvent parvenir à travers les endroits défectueux jusqu’aux parties conductrices de courant duchamp decuisson.
Lorsque des fêlures, éclats ou fissures apparaissent sur votre table vitrocéramique, arrêtez immédiate­ment le champ de cuisson et coupez l’appareil du ré­seau.Pour cela, déclenchezlecoupe--circuitouretirez la prise de courant, et avisez ensuite le service après-­vente.
Suivez les instructions relatives aux soins et au net­toyage de la plaque vitrocéramique. Nous déclinons toute responsabilité en cas de traitement inapproprié.
Après l’utilisation, contrôlez si l’appareil a été mis hors tension. Tous les boutonstournants doivent setrouver sur la position ARRET.
Veuillez éliminer correctement les anciens ap­pareils. Observez s.v.p. les réglementations nationales et régionales, et respectez le mar­quage des matériaux (séparation des maté­riaux, collecte des déchets, dépôts pour maté­riaux de valeur).
STOP
Stop!
Ce symbole rend attentif sur de graves dangeres de blessure. Il faut impérativement en tenir compte.
Attention!
Ce symbole indique un information, dont l’inobservation peut conduire à lamise en péril de personnes et/ou causer des dommages matériels importants. Ces consignes de sécurité doit être absolument respectées.
Indication
Ce symbole renvoie à une information comprenant des renseignements important relatifs à l’utilisation de l’appareil. La non--observation de celui--ci peut provoquer des dérangements.
21
La table de cuisson vitrocéramique à encastrer
Vue de dessus de l’appareil
GK 58.3 Primo
1. Zone de cuisson Ø 180 mm , 1800W
2. Zone de cuisson Ø 145 mm, 1200 W
3. Zone de cuisson Ø 120/210 mm, 900/2200 W
à deux circuits
4. Zone de cuisson Ø 145 mm, 1200 W
5. Témoins de chaleur résiduelle
Avant la première utilisation
Nettoyage initial
Pour éliminer d’éventuelles traces de fabrication, la table de cuisson doit être nettoyée avant l’utilisation.
Zones de cuisson Plaque vitrocéramique cadre
2
1
5
3
4
Laver la surface vitrocéramique et le cadre à l’eau chaude,avec du produit de lavageet un chiffonne ray­ant pas, puis essuyer jusqu’à ce qu’ils soient secs.
Contrôlerchaquezone de cuisson, en les enclenchant brièvement l’une après l’autre.
Lors de la première utilisation, il peuty avoirun léger dégagement d’odeur.
22
Loading...
+ 12 hidden pages