Electrolux GA60SLVS User Manual [de]

Page 1
GA60SLVS
EN DISHWASHER USER MANUAL 2 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 26
Page 2
www.electrolux.com2

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION...................................................................................... 3
2. SAFETY INSTRUCTIONS.....................................................................................4
3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................... 6
4. CONTROL PANEL...............................................................................................7
5. PROGRAMMES...................................................................................................7
6. SETTINGS........................................................................................................... 9
7. OPTIONS...........................................................................................................11
8. BEFORE FIRST USE..........................................................................................13
9. DAILY USE........................................................................................................ 15
10. HINTS AND TIPS............................................................................................. 17
11. CARE AND CLEANING....................................................................................18
12. TROUBLESHOOTING......................................................................................20
13. TECHNICAL INFORMATION............................................................................24
14. GUARANTEE ..................................................................................................24
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance door
when it is open.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
ENGLISH
3

1.2 General Safety

This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
by clients in hotels, motels, bed & breakfast and
other residential type environments.
Do not change the specification of this appliance.
The operating water pressure (minimum and maximum)
must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Obey the maximum number of 15 place settings.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 4
www.electrolux.com4
Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery
basket with the points down or in a horizontal position.
Do not keep the appliance door open without
supervision to prevent to fall on it.
Before any maintenance operation, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug from the
socket.
Do not use high pressure water sprays and/or steam to
clean the appliance.
The ventilation openings in the base (if applicable) must
not be obstructed by a carpet.
The appliance is to be connected to the water mains
using the new supplied hose-sets. Old hose sets must
not be reused.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C.
• Follow the installation instruction supplied with the appliance.
• Make sure that the appliance is installed below and adjacent to safe structures.

2.2 Electrical connection

WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be
replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
• Only for UK and Ireland. The appliance has a 13 amp mains plug. If it is necessary to change the fuse in the mains plug, use fuse: 13 amp ASTA (BS 1362).

2.3 Water connection

• Do not cause damage to the water hoses.
• Before connection to new pipes, pipes not used for a long time, where repair work has been carried out or new devices fitted (water meters, etc.), let the water flow until it is clean and clear.
• Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance.
Page 5
• Without electrical power, the water protection system is not active. In this case there is a risk of flooding.
• The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable.
WARNING!
Dangerous voltage.
• If the water inlet hose is damaged, immediately close the water tap and disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose.

2.4 Use

• Do not sit or stand on the open door.
• Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging.
• Do not drink and play with the water in the appliance.
• Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes.
• The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
ENGLISH

2.5 Internal light

WARNING!
Risk of injury.
• This appliance has an internal lamp that comes on when you open the door and goes off when the door is closed.
• The lamp in this appliance is not suitable for household room illumination.
• To replace the lamp, contact the Service.

2.6 Service

• Contact the Authorised Service Centre to repair the appliance. We recommend only the use of original spare parts.
• When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that is available on the rating plate. Model : PNC : Serial Number :

2.7 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
5
Page 6
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
www.electrolux.com6

3. PRODUCT DESCRIPTION

Top spray arm
1
Upper spray arm
2
Lower spray arm
3
Filters
4
Rating plate
5
Salt container
6
Air vent
7

3.1 TimeBeam

The TimeBeam is a display that is shown on the floor below the appliance door.
• When the programme starts, the programme duration comes on.
• When the programme is completed, 0:00 and CLEAN come on.
• When the delay start starts, the countdown duration and DELAY come on.
• When the appliance has a malfunction, an alarm code appears.
Rinse aid dispenser
8
Detergent dispenser
9
Lower basket
10
Upper basket
11
Cutlery drawer
12
Page 7
When AutoOpen is activated
1 2 3 4
6 5
during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To check the remaining time of the running programme, look at the control panel display.

4. CONTROL PANEL

ENGLISH
7
On/off button
1
Navigation key (up)
2
Display
3
Option key
4

4.1 Key behaviour

Navigation keys (up and down)
• Use these keys to scroll the lists and information texts that show on the display.
Option key
• Short press will enter the option list.
• Short press in the option list takes you back to the programme list.
• Short press in the settings list takes you back to the option list.
• Long press (3 sec.) when a delay start or a programme is running will delete

5. PROGRAMMES

Programme Degree of soil
ECO 50°
1)
Type of load
• Normal soil
• Crockery and cutlery
OK key
5
Navigation key (down)
6
the delay start, the programme and options. The display shows the default programme: ECO.
OK key
• Short press: Confirms the selection of the programme, options and settings.
• Long press: Starts the MyFavourite programme. If no programme has been saved the default MyFavourite programme will be set and started.
Programme pha­ses
• Prewash
• Wash 50 °C
• Rinses
• Dry
Options
• ExtraHygiene
• TimeSaver
• XtraDry
Page 8
www.electrolux.com8
Programme Degree of soil
Type of load
AutoSense 45°-
2)
70°
• All
• Crockery, cut­lery, pots and pans
Programme pha­ses
• Prewash
• Wash from 45 °C to 70 °C
• Rinses
Options
• ExtraHygiene
• XtraDry
• Dry
ProZone 50°-
3)
65°
• Mixed soil
• Crockery, cut­lery, pots and pans
• Prewash
• Wash 50 °C and 65 °C
• Rinses
• TimeSaver
• XtraDry
• Dry
Pro 70° • Heavy soil
• Crockery, cut­lery, pots and pans
• Fresh soil
30 Minutes 60°
4)
• Crockery and
• Prewash
• Wash 70 °C
• Rinses
• Dry
• Wash 60 °C
• Rinses
• ExtraHygiene
• TimeSaver
• XtraDry
• ExtraHygiene
• XtraDry
cutlery
Glass 45° • Normal or light
soil
• Delicate crockery
• Wash 45 °C
• Rinses
• Dry
• XtraDry
and glassware
Prewash
5)
Extra silent 50°
• All • Prewash
• Normal soil
6)
• Crockery and cutlery
• Prewash
• Wash 50 °C
• Rinses
• XtraDry
• Dry
1)
With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for
crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).
2)
The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets . It auto­matically adjusts the temperature and the quantity of water, the energy consumption and the programme duration.
3)
With this programme you can wash a load with mixed soil. Very heavy soil in the lower bas­ket and normal soil in the upper basket. The pressure and the temperature of the water in the lower basket are higher than in the upper basket.
4)
With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.
5)
With this programme you can quickly rinse dishes to prevent remains of food to bond on dishes and odours to form in the appliance. Do not use detergent with this programme.
6)
This is the most silent programme. The pump works at a very low speed to decrease the level of noise. Because of the low speed, the programme duration is long.
Page 9

5.1 Consumption values

ENGLISH
9
Programme
ECO 50° 11 0.857 225
AutoSense 45°- 70° 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 154
ProZone 50°- 65° 14 - 16 1.2 - 1.5 140 - 156
Pro 70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 160 - 170
30 Minutes 60° 10 0.9 30
Glass 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 84 - 94
Prewash 4 0.1 14
Extra silent 50° 9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 229
1)
The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op-
tions and the quantity of dishes can change the values.

5.2 Information for test institutes

For all the necessary information for test performance, send an email to:
info.test@dishwasher-production.com

6. SETTINGS

6.1 Settings list

To see the settings list, select Settings in the option list.
1)
Water
(l)
Energy
(kWh)
Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
Duration
(min)
Settings Values Description
MyFavourite List of programmes Set your favourite daily pro-
AutoOpen ON (default value)
OFF
End sound ON
OFF
Key tones Off
Click Beep
gramme. Refer to specific information provided in this chapter.
Set the automatic door opening for all programmes except Prewash. Refer to the specific information pro­vided in this chapter.
Informs you when the pro­gramme is completed. Factory setting: off.
Set the sound of the keys when pressed.
Page 10
www.electrolux.com10
Settings Values Description
Volume From level 1 to level
10.
Brightness From level 0 to level 9. Change the brightness of
Contrast From level 0 to level 9. Change the contrast of the
Water hardness From level 1 to level
10.
Rinse aid level From level 0 to level 6.
Level 0 = no release of rinse aid.
Languages List of languages. Set the preferred language.
Display on floor List of colours. Set the colour of the Time-
Reset settings RESET Reset the appliance to fac-
Adjustment of the sound volume.
the display.
display.
Set the level of the water softener according to the water hardness in your area. Factory setting: level 5.
Set the level of the rinse aid dispenser according to the necessary quantity of rinse aid. Factory setting: level 4.
Default language: English.
Beam
tory settings.

6.2 How to change a setting with 2 values (ON and OFF)

When a setting is changed it will remain valid even if the programme is completed or a running programme is cancelled.
1. Press the Option key.
2. Select Settings.
3. Press the OK key.
4. Select the setting to change.
5. Press the OK key to change the value
from ON to OFF or vice versa.
6. Press repeatedly the Option key until
the display shows the programme list.

6.3 How to change a setting with multiple values

When a setting is changed it will remain valid even if the programme is completed or a running programme is cancelled.
1. Press the Option key.
2. Select Settings.
3. Press the OK key.
4. Select the setting to change.
5. Press the OK key to enter the next
level.
6. Select the new value.
7. Press the OK key to confirm.
8. Press repeatedly the Option key until
the display shows the programme list.

6.4 Starting the MyFavourite programme

1. Press and hold OK for about 3 seconds until the display shows the MyFavourite setting.
2. Close the appliance door to start the programme.
6.5 How to save the
MyFavourite programme
You can only save 1 programme at a time. A new setting cancels the previous one.
1. Press the Option key.
Page 11
2. Select Settings.
3. Press the OK key.
4. Select MyFavourite.
5. Press the OK key.
The display shows the programme list.
6. Select a programme.
7. Press the OK key.
8. The display shows Add option and
Done.
• Select Done if you want to save a programme without options and press the OK key.
• Select Add option to add an option to the programme and press the OK key to confirm. Once an option has been selected the display shows Add option and Done. If you want to select another option select again Add option otherwise select Done.
9. Press the OK key. If the programme has the TimeSaver option, you have to select Fast or Normal.
10. Press the OK key to confirm. The display confirms that the MyFavourite programme has been saved.

6.6 AutoOpen

AutoOpen improves the drying results with less energy consumption.
ENGLISH
While the drying phase operates, a device opens the appliance door. The door is then kept ajar.
CAUTION!
Do not try to close the appliance door within 2 minutes after automatic open. This can cause damage to the appliance.
AutoOpen is automatically activated with all programmes excluding Prewash.
To improve the drying performance refer to the XtraDry option or activate AutoOpen.
11

7. OPTIONS

Desired options must be activated every time before you start a programme. It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running.

7.1 Option list

Options Values Description
Delay start From 1 to 24 hours
OFF (default value)
Not all options are compatible with each other. If you have selected non compatible options, the appliance will automatically deactivate one or more of them. Only the indicators of the options still active will stay on.
Delay the start of the pro­gramme.
Page 12
www.electrolux.com12
Options Values Description
XtraDry ON
OFF (default value)
ExtraHygiene ON
OFF (default value)
Settings Enter appliance settings
Activate this option if you want to boost the drying performance. Refer to spe­cific information provided in this chapter.
The use of this option sani­tizes cutlery and tableware. During the last rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for at least 10 minutes.

7.2 How to set an option

The option list will show only the options applicable to the currently selected programme. Non applicable options are not visible.
Some options are not compatible with each other. When you set 2 options that are not compatible with each other, the appliance will automatically deactivate one of the options.
When the programme is completed or is cancelled the options are set to the default values.
1. Press the Option key.
2. Select an option.
The display shows the option value indicated in parenthesis.
3. Press the OK key to change the value from OFF to ON or vice versa.
If the selected option is Delay start, when you press the OK key the display shows the number of hours available for the delay start. Select the number of hours and press again the OK key to confirm.
4. To go back to the programme list, press repeatedly the Option key until the display shows the selected programme.

7.3 XtraDry

Activate this option when you want to boost the drying performance. With use of this option, the duration of some programmes, water consumption and the last rinse temperature can be affected.
The XtraDry option is a permanent option for all programmes other than ECO 50° and need not to be selected at every cycle.
Every time ECO 50° is activated, XtraDry option is off and needs to be chosen manually. In other programmes, the setting of XtraDry is permanent and it is automatically used in next cycles. This configuration can be changed at any time.
Activating XtraDry option deactivates TimeSaver.

7.4 TimeSaver

This option increases the pressure and the temperature of the water.
The washing and drying phases are shorter. The total programme duration decreases by approximately 50%.
The washing results are the same as with the normal programme duration but the drying results can be less satisfactory.
The TimeSaver option is not applicable to all programmes.
1. Scroll through the programme list and select a programme.
2. Press the OK key to confirm.
If the TimeSaver option is applicable to the selected programme, the display shows the 2 conditions Fast and Normal and the programme duration for each condition:
• Fast: TimeSaver activated. Press
the OK key to confirm.
Page 13
• Normal: TimeSaver deactivated. Press the OK key to confirm.

8. BEFORE FIRST USE

ENGLISH
13
The first time you activate the appliance it is necessary to set the language. Default language is English.
1. Set the language.
• Press OK to confirm English.
• Scroll the list of available languages for a new language and press OK to confirm.
2. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener.
Fill the salt container.
3.
4. Fill the rinse aid dispenser.
5. Open the water tap.
6. Start a programme to remove any
processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not load the baskets.
When you start a programme, the appliance can take up to 5 minutes to
Water hardness
German de-
grees (°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Factory setting.
2)
Do not use salt at this level.
French de-
grees (°fH)
recharge the resin in the water softener. It seems that the appliance is not working. The washing phase starts only after this procedure is completed. The procedure will be repeated periodically.

8.1 The water softener

The water softener removes minerals from the water supply, which would have a detrimental effect on the washing results and on the appliance.
The higher the content of these minerals, the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales.
The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results.
mmol/l Clarke de-
grees
Water softener
level
1)
5
2)
1
Page 14
A
B
C
www.electrolux.com14
Whether you use a standard detergent or multi-tabs (with or without salt), set the proper water hardness level to keep the salt refill indicator active.
Multi-tabs containing salt are not effective enough to soften hard water.

8.2 The salt container

Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme.
When the salt container needs refilling, the display shows a message.
CAUTION!
Only use salt specifically designed for dishwashers.
The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in the daily use.

How to fill the salt container

1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it.
2. Put 1 litre of water in the salt container (Only for the first time).
3. Fill the salt container with dishwasher salt.
4. Remove the salt around the opening of the salt container.

8.3 The rinse aid dispenser

The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains.
The rinse aid is automatically released during the hot rinse phase.
You can set the released quantity of rinse aid between level 1 (minimum quantity) and level 6 (maximum quantity). Level 0 will deactivate the rinse aid dispenser and no rinse aid will be released.
Factory setting: level 4.

How to fill the rinse aid dispenser

5. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container.
CAUTION!
Only use rinse aid specifically designed for dishwashers.
1. Open the lid (C).
2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid
reaches the marking ''MAX''.
Page 15
3. Remove the spilled rinse aid with an
A
B
C
absorbent cloth to prevent too much foam.
4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position.
Fill the rinse aid dispenser when the indicator (A) becomes clear.
When the rinse aid dispenser needs refilling, the display shows a message.

9. DAILY USE

ENGLISH
If you use multi-tablets and the drying performance is satisfactory, the rinse aid refill indication can be disabled by setting the rinse aid level to 0.
We recommend to always use rinse aid for better drying performance, also in combination with multi­tablets containing rinsing agent.
15
1. Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate the
appliance.
Make sure that the appliance is in programme selection mode.
• If the display shows the salt refilling
message, fill the salt container.
• If the rinse aid empty message is
shown, fill the rinse aid dispenser.
3. Load the baskets.
4. Add the detergent.
5. Set and start the correct programme
for the type of load and the degree of soil.

9.1 Using the detergent

2. Put the detergent, in powder or tablets, in the compartment (B).
3. If the programme has a prewash
phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door.
4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position.
9.2 Setting and starting a
programme

The Auto Off function

This function decreases energy consumption by deactivating automatically the appliance when it is not operating.
The function comes into operation:
• 5 minutes after the completion of the
programme.
• After 5 minutes if the programme has
not started.

Starting a programme

When you activate the appliance, the display shows the programme list. The programme ECO is always the default
1. Press the release button (A) to open
CAUTION!
Only use detergent specifically designed for dishwashers.
the lid (C).
programme.
1. Scroll the programme list and select a programme.
2. Select applicable options if desired.
Once options are set, go back to the programme list to start the selected programme.
3. Press OK.
Page 16
www.electrolux.com16
If the programme is applicable to the option TimeSaver, you have to confirm Fast or Normal.
4. Close the appliance door to start the programme

How to delay the start of a programme

It is not possible to set the delay start with the MyFavourite programme.
1. Select a programme.
2. Press Option.
The display shows the option list.
3. Select Delay start.
4. Press OK.
5. Select the number of hours desired for
the delay start.
You can delay the start of a programme from 1 to 24 hours.
6. Press OK to confirm.
7. You can select other applicable
options.
8. Press repeatedly Option until the display shows the selected programme. Press OK.
9.
10. Close the appliance door to start the
countdown of the delay start.
When the countdown is completed, the programme starts automatically.

Opening the door while the appliance operates

If you open the door while a programme is running, the appliance stops. It may affect the energy consumption and the programme duration. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption.
If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme will end. This will not happen if the door is opened by AutoOpen.
CAUTION!
Do not try to close the appliance door within 2 minutes after AutoOpen automatically opens it, as this may cause damage to the appliance. If, afterwards, the door is closed for another 3 minutes, the running programme ends.

Cancelling the delay start while the countdown operates

When you cancel the delay start the programme and the options are set to their default values.
1. Open the appliance door.
2. Press and hold Option for about 3
seconds until the display shows: Stop washing?.
• Select Resume and press OK to continue with the countdown. Close the appliance door.
• Select Stop and press OK to cancel the delay start.

Cancelling a running programme

When you cancel the running programme the options are set to their default values.
1. Open the appliance door.
2. Press and hold Option for about 3
seconds until the display shows: Stop washing?.
• Select Resume and press OK to continue with the running programme. Close the appliance door.
• Select Stop and press OK to cancel the running programme.

End of programme

When the programme is completed the TimeBeam shows 0:00 and CLEAN. The appliance is automatically deactivated when you open the door.
Close the water tap.
Page 17

10. HINTS AND TIPS

ENGLISH
17

10.1 General

The following hints will ensure optimal cleaning and drying results in daily use and also help to protect the environment.
• Remove larger residues of food from the dishes into the waste bin.
• Do not pre-rinse dishes by hand. When needed, use the prewash programme (if available) or select a programme with a prewash phase.
• Always use the whole space of the baskets.
• When loading the appliance, make sure that the dishes can be completely reached and washed by the water released from the spray arm nozzles. Make sure that items do not touch or cover each other.
• You can use dishwasher detergent, rinse aid and salt separately or you can use the multi-tablets (e.g. ''3in1'', ''4in1'', ''All in 1''). Follow the instructions written on the packaging. Multi-tablets are usually suitable in areas with a water hardness up to 21 °dH. In areas exceeding this limit, rinse aid and salt must also be used.
• Select the programme according to the type of load and degree of soil. With the ECO programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
10.2 Using salt, rinse aid and
detergent
• Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance.
• Multi-tablets are usually suitable in areas with a water hardness up to 21 °dH. In areas exceeding this limit, rinse aid and salt must be used in addition to the multi-tablets. However, in areas with hard and very hard water we recommend to use solo-detergent (powder, gel, tablets without additional functions), rinse aid and salt separately for optimal cleaning and drying results.
• Rinse aid dispensing can be deactivated when using multi-tablets,
but we recommend to always use rinse aid for better drying performance. The water softener level can also be set to the lowest value when using multi-tablets and the water hardness level is lower than 21 °dH.
• Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we recommend that you use the tablets with long programmes.
• Do not use more than the correct quantity of detergent. Refer to the instructions on the detergent packaging.
10.3 What to do if you want to
stop using multi-tablets
Before you start to use separately detergent, salt and rinse aid do the following procedure.
1. Set the highest level of the water
softener.
2. Make sure that the salt and rinse aid
containers are full.
3.
Start the shortest programme with a rinsing phase. Do not add detergent and do not load the baskets.
4. When the programme is completed,
adjust the water softener according to the water hardness in your area.
5. Adjust the released quantity of rinse
aid.
6. Activate the rinse aid empty
notification.

10.4 Loading the baskets

• Only use the appliance to wash items that are dishwasher-safe.
• Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and copper.
• Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths).
• Remove larger residues of food from the dishes into the waste bin.
• Make soft the remaining burned food on the items.
Page 18
C
B
A
www.electrolux.com18
• Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down.
• Make sure that glasses do not touch other glasses.
• Put cutlery and small items in the cutlery drawer.
• Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move.
• Make sure that the spray arms can move freely before you start a programme.
10.5 Before starting a
programme
Make sure that:
• The filters are clean and correctly installed.
• The cap of the salt container is tight.
• The spray arms are not clogged.

11. CARE AND CLEANING

WARNING!
Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket.
• There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use multi- tablets).
• The position of the items in the baskets is correct.
• The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil.
• The correct quantity of detergent is used.

10.6 Unloading the baskets

1. Let the tableware cool down before
you remove it from the appliance. Hot items can be easily damaged.
2. First remove items from the lower
basket, then from the upper basket.
At the end of the program water can still remain on the sides and on the door of the appliance.
Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them.

11.1 Cleaning the filters

The filter system is made of 3 parts.
1. Turn the filter (B) counterclockwise
and remove it.
Page 19
2. Remove the filter (C) out of filter (B).
3. Remove the flat filter (A).
4. Wash the filters.
5. Make sure that there are no residues
of food or soil in or around the edge of the sump.
6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
ENGLISH
8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks.
CAUTION!
An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.
11.2 Cleaning the upper spray
arm
We recommend to clean regularly the upper spray arm to avoid soil to clog the holes.
Clogged holes can cause unsatisfactory washing results.
1. Pull out the upper basket.
2. To disengage the spray arm from the
basket, press the spray arm upwards in the direction indicated by the lower arrow and simultaneously turn it clockwise.
19
7. Reassemble the filters (B) and (C).
3. Wash the spray arm under running
water. Use a thin pointed tool, e.g. toothpick, to remove particles of soil from the holes.
Page 20
www.electrolux.com20
4. To engage again the spray arm to the
basket, press the spray arm upwards in the direction indicated by the lower arrow and simultaneously turn it counterclockwise until it locks into place.

11.3 External cleaning

• Clean the appliance with a moist soft cloth.
• Only use neutral detergents.
• Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents.

11.4 Internal cleaning

• Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
• If you regularly use short duration programmes, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we recommend to run long duration programmes at least 2 times per month.
• To maintain the performance of your appliance at its best, we recommend to use monthly a specific cleaning product for dishwashers. Follow carefully the instructions on the packaging of the product.

12. TROUBLESHOOTING

If the appliance does not start or it stops during operation. Before you contact an Authorised Service Centre, check if you can solve the problem by yourself with the help of the information in the table.
WARNING!
Repairs not properly done may result in serious risk to the safety of the user. Any repairs must be performed by qualified personnel.
With some problems, the display shows an alarm code.
The majority of problems that can occur can be solved without the need to contact an Authorised Service Centre.
Page 21
ENGLISH
Problem and alarm code Possible cause and solution
You cannot activate the ap­pliance.
• Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
• Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
The program does not start.
• Make sure that the appliance door is closed.
• Press Start.
• If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
• The appliance has started the procedure to recharge the resin inside the water softener. The duration of the procedure is approximately 5 minutes.
The appliance does not fill with water.
The display shows .
• Make sure that the water tap is open.
• Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority.
• Make sure that the water tap is not clogged.
• Make sure that the filter in the inlet hose is not clog­ged.
• Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
The appliance does not drain the water.
The display shows .
• Make sure that the sink spigot is not clogged.
• Make sure that the filter in the outlet hose is not clog­ged.
• Make sure that the interior filter system is not clogged.
• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
The anti-flood device is on. The display shows .
The appliance stops and starts more times during
• Close the water tap and contact an Authorised Service Centre.
• It is normal. It provides optimal cleaning results and energy savings.
operation.
The program lasts too long. • Select the TimeSaver option to shorten the program
time.
• If the delayed start option is set, cancel the delay set­ting or wait for the end of the countdown.
The remaining time in the
• This is not a defect. The appliance is working correctly.
display increases and skips nearly to the end of pro­gram time.
The options of the program have to be set again every
• To save your favourite configuration use option MyFa­vourite.
time.
Small leak from the appli­ance door.
• The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad­justable feet (if applicable).
• The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable).
21
Page 22
www.electrolux.com22
Problem and alarm code Possible cause and solution
The appliance door is diffi­cult to close.
Rattling/knocking sounds from inside the appliance.
The appliance trips the cir­cuit-beaker.
• The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad­justable feet (if applicable).
• Parts of the tableware are protruding from the bas­kets.
• The tableware is not properly arranged in the baskets. Refer to basket loading leaflet.
• Make sure that the spray arms can rotate freely.
• The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the ap­pliances in use.
• Internal electrical fault of the appliance. Contact an Au­thorised Service Centre.
Refer to "Before first use",
"Daily use", or "Hints and tips" for other possible
causes.
Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance. If
the problem occurs again, contact an Authorised Service Centre.
For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre.

12.1 The washing and drying results are not satisfactory

Problem Possible cause and solution
Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket
Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed
There are whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes.
There are stains and dry wa­ter drops on glasses and dishes.
loading leaflet.
• Use more intensive washing programmes.
• Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and Cleaning".
appliance.
• There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.
• Plastic items may need to be towel dried.
• For the best drying performance activate the option XtraDry and set AutoOpen.
• We recommend to always use rinse aid, even in combination with multi-tablets.
• The release quantity of rinse aid is too much. Adjust the rinse aid level to a lower level.
• The quantity of detergent is too much.
• The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
Page 23
ENGLISH
Problem Possible cause and solution
The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option
XtraDry and set AutoOpen .
• The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature.
• The rinse aid dispenser is empty.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
• The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid and multi-tablets together.
The interior of the appliance is wet.
Unusual foam during wash­ing.
• This is not a defect of the appliance. it is caused by the humidity in the air that condenses on the walls.
• Use the detergent for dishwashers only.
• There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an Authorised Service Centre.
Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing.
Refer to "The water softener".
• Silver and stainless steel cutlery were placed togeth­er. Avoid to put silver and stainless steel items close together.
There are residues of deter­gent in the dispenser at the end of the programme.
• The detergent tablet got stuck in the dispenser and therefore was not completely washed away by wa­ter.
• Water cannot wash away the detergent from the dis­penser. Make sure that the spray arm is not blocked or clogged.
• Make sure that items in the baskets do not impede the lid of the detergent dispenser from opening.
Odours inside the appliance. • Refer to "Internal cleaning".
Limescale deposits on the ta­bleware, on the tub and on the inside of the door.
• The level of salt is low, check the refill indicator.
• The cap of the salt container is loose.
• Your tap water is hard. Refer to "The water soften- er".
• Even using multi-functional tabs use salt and set re­generation of the water softener. Refer to "The wa- ter softener".
• If lime scale deposits still remain, clean the appliance with appliance cleaners which are particularly suita­ble for this purpose.
• Try different detergent.
• Contact the detergent manufacturer.
Dull, discoloured or chipped tableware.
• Make sure that only dishwasher-safe items are washed in the appliance.
• Load and unload the basket carefully. Refer to bas­ket loading leaflet.
• Place delicate items in the upper basket.
23
Page 24
www.electrolux.com24
Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible
causes.

13. TECHNICAL INFORMATION

Dimensions Width / height / depth
Electrical connection
Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Water supply
Capacity Place settings 15
Power consumption Left-on mode (W) 5.0
Power consumption Off-mode (W) 0.10
1)
Refer to the rating plate for other values.
2)
If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy),
use the hot water supply to decrease energy consumption.
14. CH GUARANTEE
Customer Service Centres
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Zürcherstrasse 204E
9000 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B
4052 Basel
Comercialstrasse 19
7000 Chur
(mm)
1)
Voltage (V) 200 - 240
Frequency (Hz) 50 / 60
Cold water or hot water
Point of Service
Le Trési 6
1028 Préverenges
596 / 818-898 / 550
max 60 °C
2)
Via Violino 11
6928 Manno
Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Specialist advice/Sale Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and
Page 25
travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of
damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS
ENGLISH
25
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the
symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
For Switzerland:
Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch
Page 26
www.electrolux.com26

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE...................................................................................27
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..........................................................................28
3. GERÄTEBESCHREIBUNG.................................................................................30
4. BEDIENFELD.....................................................................................................31
5. PROGRAMME................................................................................................... 32
6. EINSTELLUNGEN..............................................................................................34
7. OPTIONEN........................................................................................................ 37
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............................................................. 38
9. TÄGLICHER GEBRAUCH.................................................................................. 41
10. TIPPS UND HINWEISE.................................................................................... 43
11. REINIGUNG UND PFLEGE.............................................................................. 45
12. FEHLERSUCHE...............................................................................................47
13. TECHNISCHE DATEN..................................................................................... 51
14. GARANTIE.......................................................................................................52
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden. Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.electrolux.com/webselfservice
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 27

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät
fern.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
DEUTSCH
27

1.2 Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumfeldern.
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Page 28
www.electrolux.com28
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen
Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 15
beträgt.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht
werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen
mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder
legen Sie sie waagerecht in das Gerät.
Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung
offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr
ausgeht.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden)
dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen
Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet
werden.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft.
Page 29
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Das Gerät entspricht den EWG­Richtlinien.
• Nur für GB und Irland. Das Gerät besitzt einen Netzstecker mit einer 13 A Sicherung. Muss die Sicherung im Netzstecker ausgetauscht werden, ersetzen Sie sie durch folgende Sicherung: 13 amp ASTA (BS 1362).

2.3 Wasseranschluss

• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) angepasst wurden, an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
• Das Wasserschutzsystem funktioniert nicht ohne Netzspannung. In diesem Fall besteht Überschwemmungsgefahr.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.
DEUTSCH
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
• Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.

2.4 Gebrauch

• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Es könnte sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr befinden.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

2.5 Innenbeleuchtung

WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
• Die Innenbeleuchtung des Geräts wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet und beim Schließen der Tür ausgeschaltet.
29
Page 30
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
www.electrolux.com30
• Die Lampe in diesem Gerät eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung.
• Für den Austausch der Lampe wenden Sie sich an den Kundendienst.
Produkt-Nummer (PNC): Seriennummer:

2.7 Entsorgung

2.6 Service

• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Wir empfehlen nur Originalersatzteile zu verwenden.
• Wenn Sie sich an den autorisierten Kundendienst wenden, sollten Sie folgende Angaben, die Sie auf dem Typenschild finden, zur Hand haben. Modell:

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
Oberster Sprüharm
1
Oberer Sprüharm
2
Unterer Sprüharm
3
Filter
4
Typenschild
5
Salzbehälter
6
Lüftungsschlitze
7
Klarspülmittel-Dosierer
8
Reinigungsmittelbehälter
9
Unterkorb
10
Oberkorb
11
Besteckschublade
12
Page 31
1 2 3 4
6 5
DEUTSCH
31

3.1 TimeBeam

Der TimeBeam ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird.
• Nach dem Start des Programms wird die Programmdauer angezeigt.
• Nach Abschluss des Programms leuchten 0:00 und CLEAN.
• Nach Einstellung der Zeitvorwahl leuchten die Zeitvorwahl und DELAY.
• Im Fall einer Gerätestörung wird ein Alarmcode angezeigt.

4. BEDIENFELD

Wird AutoOpen während der Trockenphase eingeschaltet, ist die Projektion auf dem Boden möglicherweise nicht vollständig sichtbar. Die verbleibende Zeit des laufenden Programms kann dann auf dem Display des Bedienfelds überprüft werden.
Taste „Ein/Aus“
1
Navigationstaste (nach oben)
2
Display
3
Taste Option
4

4.1 Tastenbelegung

Navigationstasten (nach oben und unten)
• Verwenden Sie diese Tasten, um durch die Listen und Informationen zu blättern.
Option -Taste
Taste OK
5
Navigationstaste (nach unten)
6
• Durch ein kurzes Drücken wird die Optionsliste angezeigt.
• Durch ein kurzes Drücken in der Optionsliste kehren Sie zur Programmübersicht zurück.
• Durch ein kurzes Drücken in der Liste der Einstellungen kehren Sie zur Optionsliste zurück.
Page 32
www.electrolux.com32
• Ist eine Zeitvorwahl oder ein Programm eingestellt, werden durch ein langes Drücken (3 Sek.) die Zeitvorwahl, das Programm und die Optionen gelöscht. Im Display wird das voreingestellte Programm angezeigt: ECO.
OK -Taste
• Kurzes Drücken: Bestätigt die Programm- und Optionsauswahl sowie die Einstellungen.

5. PROGRAMME

• Langes Drücken: Startet das Programm MyFavourite. Wurde kein Programm gespeichert, wird das voreingestellte MyFavourite Programm ausgewählt und gestartet.
Programm Verschmutzungs-
ECO 50°
AutoSense 45°-
2)
70°
ProZone 50°-
3)
65°
Pro 70° • Starker Ver-
30 Minutes 60°
grad Beladung
• Normaler Ver-
1)
• Geschirr und Be-
• Alle
• Geschirr, Be-
• Unterschiedlicher
• Geschirr, Be-
• Geschirr, Be-
• Vor kurzem be-
4)
• Geschirr und Be-
schmutzungs­grad
steck
steck, Töpfe und Pfannen
Verschmut­zungsgrad
steck, Töpfe und Pfannen
schmutzungs­grad
steck, Töpfe und Pfannen
nutztes Geschirr
steck
Programmphasen Optionen
• Vorspülen
• Hauptspülgang 50 °C
• Spülen
• Trocknen
• Vorspülen
• Hauptspülgang von 45 °C bis 70 °C
• Spülen
• Trocknen
• Vorspülen
• Hauptspülgang 50 °C und 65 °C
• Spülen
• Trocknen
• Vorspülen
• Hauptspülgang 70 °C
• Spülen
• Trocknen
• Hauptspülgang 60 °C
• Spülen
• ExtraHygiene
• TimeSaver
• XtraDry
• ExtraHygiene
• XtraDry
• TimeSaver
• XtraDry
• ExtraHygiene
• TimeSaver
• XtraDry
• ExtraHygiene
• XtraDry
Page 33
DEUTSCH
33
Programm Verschmutzungs-
Programmphasen Optionen grad Beladung
Glass 45° • Normaler oder
leichter Ver­schmutzungs­grad
• Hauptspülgang 45 °C
• Spülen
• Trocknen
• XtraDry
• Empfindliches Geschirr und Gläser
Prewash
5)
Extra silent 50°
1)
Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitu­te.)
2)
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Kör­ben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
3)
Mit diesem Programm können Sie Geschirr mit unterschiedlichem Verschmutzungsgrad spülen. Ordnen Sie das stark verschmutzte Geschirr in den Unterkorb und das normal ver­schmutzte Geschirr in den Oberkorb ein. Der Wasserdruck und die -temperatur sind im Unter­korb höher als im Oberkorb.
4)
Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit.
5)
Mit diesem Programm können Sie das Geschirr schnell spülen, um zu vermeiden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.
6)
Dies ist das leiseste Programm. Die Pumpe arbeitet mit einer sehr niedrigen Drehzahl, um die Geräuschentwicklung zu verringern. Aufgrund der niedrigen Drehzahl verlängert sich die Programmdauer.
• Alle • Vorspülen
• Normaler Ver-
6)
schmutzungs­grad
• Geschirr und Be­steck
• Vorspülen
• Hauptspülgang 50 °C
• Spülen
• Trocknen
• XtraDry

5.1 Verbrauchswerte

Programm
1)
Wasserverbrauch
(l)
ECO 50° 11 0.857 225
AutoSense 45°- 70° 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 154
ProZone 50°- 65° 14 - 16 1.2 - 1.5 140 - 156
Pro 70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 160 - 170
30 Minutes 60° 10 0.9 30
Glass 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 84 - 94
Energieverbrauch
(kWh)
Dauer
(Min.)
Page 34
www.electrolux.com34
Programm
Prewash 4 0.1 14
Extra silent 50° 9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 229
1)
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die aus-
gewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
1)
5.2 Informationen für
Prüfinstitute
Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:

6. EINSTELLUNGEN

6.1 Übersicht der Einstellungen

Zur Anzeige der Übersicht der Einstellungen, wählen Sie in der Optionsliste Einstellungen.
Einstellungen Einstellmöglichkei-
MyFavourite Programmübersicht Zum Einstellen Ihres täglich
AutoOpen EIN (Standardeinstel-
Endsignal EIN
Tastentöne Aus
Lautstärke Von Stufe 1 bis 10. Zum Einstellen der Lautstär-
Wasserverbrauch
(l)
ten
lung) AUS
AUS
Klick Beep
Energieverbrauch
(kWh)
info.test@dishwasher-production.com
Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
Beschreibung
benutzten Programms. Für detaillierte Informationen, siehe entsprechenden Ab­schnitt in diesem Kapitel.
Einstellen der automati­schen Türöffnung für alle Programme mit Ausnahme von Prewash. Für detaillierte Informationen, siehe ent­sprechenden Abschnitt in diesem Kapitel.
Zur Information, wenn das Programm beendet ist. Werkseitige Einstellung: Aus.
Einschalten des Tons, wenn eine Taste gedrückt wird.
ke des Signaltons.
Dauer
(Min.)
Page 35
DEUTSCH
35
Einstellungen Einstellmöglichkei-
Helligkeit Von Stufe 0 bis 9. Zum Ändern der Helligkeit
Kontrast Von Stufe 0 bis 9. Display-Kontrast ändern.
Wasserhärte Von Stufe 1 bis 10. Zum Einstellen der Wasser-
Zugabemenge des Klarspülmit­tels
Sprachen Übersicht der Spra-
Anzeige auf dem Fußboden Farbübersicht. Einstellen der Farbe von
Einstellungen zurücksetzen RESET Zurücksetzen aller Einstel-
ten
Von Stufe 0 bis 6. Stufe 0 = kein Klar­spülmittel zugeben.
chen.
Beschreibung
des Displays.
enthärterstufe auf die Was­serhärte in Ihrer Region. Werkseitige Einstellung: Stufe 5.
Zum Einstellen des Klar­spülmittel-Dosierers ent­sprechend der benötigten Menge an Klarspülmittel. Werkseitige Einstellung: Stufe 4.
Einstellen der bevorzugten Sprache. Voreingestellte Sprache: English.
TimeBeam
lungen auf die Werkseinstel­lungen.

6.2 So ändern Sie eine Einstellung mit 2 Einstellmöglichkeiten (EIN und AUS)

Wird eine Einstellung geändert, bleibt sie gespeichert, selbst wenn das Programm beendet oder abgebrochen wird.
1. Drücken Sie die Taste Option.
2. Wählen Sie Einstellungen.
3. Drücken Sie die Taste OK.
4. Wählen Sie die Einstellung, die
geändert werden soll.
5. Drücken Sie die Taste OK, um die Option EIN in AUS oder umgekehrt zu ändern.
6. Drücken Sie die Taste Option wiederholt, bis im Display die Programmübersicht anzeigt wird.

6.3 Ändern einer Einstellung mit mehreren Einstellmöglichkeiten

Wird eine Einstellung geändert, bleibt sie gespeichert, selbst wenn das Programm beendet oder abgebrochen wird.
1. Drücken Sie die Taste Option.
2. Wählen Sie Einstellungen.
3. Drücken Sie die Taste OK.
4. Wählen Sie die Einstellung, die
geändert werden soll.
5. Drücken Sie die Taste OK, um die nächste Ebene aufzurufen.
6. Wählen Sie die neue Einstelloption.
7. Mit OK bestätigen.
8. Drücken Sie die Taste Option
wiederholt, bis im Display die Programmübersicht anzeigt wird.
Page 36
www.electrolux.com36
6.4 Starten des Programms
MyFavourite
1. Halten Sie OK ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis im Display die Einstellung MyFavourite angezeigt wird.
2. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten.
6.5 So speichern Sie das
Programm MyFavourite
Sie können nur jeweils ein Programm speichern. Wenn Sie ein anderes Programm speichern, wird das zuvor gespeicherte Programm gelöscht.
1. Drücken Sie die Taste Option.
2. Wählen Sie Einstellungen.
3. Drücken Sie die Taste OK.
4. Wählen Sie MyFavourite.
5. Drücken Sie die Taste OK.
Im Display wird die Programmübersicht angezeigt.
6. Wählen Sie ein Programm.
7. Drücken Sie die Taste OK.
8. Im Display erscheint Option
hinzufügen und Fertig.
• Wählen Sie Fertig, wenn Sie ein
Programm ohne Optionen speichern möchten, anschließend drücken Sie die Taste OK.
• Wählen Sie Option hinzufügen, um
dem Programm eine Option hinzuzufügen, anschließend mit OK bestätigen. Sobald Sie eine Option ausgewählt haben, zeigt das Display Option hinzufügen und Fertig an. Wenn Sie eine andere Option auswählen möchten, wählen Sie Option hinzufügen erneut, andernfalls wählen Sie Fertig.
9. Drücken Sie die Taste OK.
Verfügt das Programm über die Option TimeSaver, müssen Sie Schnell oder Normal wählen.
10. Mit OK bestätigen. Das Display bestätigt, dass das Programm MyFavourite gespeichert wurde.

6.6 AutoOpen

AutoOpen verbessert die Trocknungsergebnisse bei einem geringeren Energieverbrauch.
Während der Trockenphase wird die Gerätetür durch eine Vorrichtung geöffnet. Die Tür bleibt dann einen Spaltbreit geöffnet.
VORSICHT!
Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung zu schließen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
AutoOpen wird bei allen Programmen mit Ausnahme von Prewash automatisch eingeschaltet.
Zur Verbesserung der Trocknungsleistung beachten Sie die XtraDry-Option oder schalten Sie AutoOpen ein.
Page 37

7. OPTIONEN

DEUTSCH
37
Sie müssen die gewünschten Optionen vor dem Programmstart einschalten. Es ist nicht möglich, Optionen während eines laufenden Programms ein- oder auszuschalten.
Nicht alle Optionen lassen sich miteinander kombinieren. Wenn Sie Optionen einschaltet haben, die nicht miteinander kombinierbar sind, schaltet das Gerät automatisch eine oder mehrere von ihnen aus. Es leuchten dann nur die Anzeigen der noch eingeschalteten Optionen.

7.1 Übersicht der Optionen

Optionen Einstellmöglichkeiten Beschreibung
Zeitvorwahl Von 1 bis 24 Stunden
AUS (Standardeinstellung)
XtraDry EIN
AUS (Standardeinstellung)
ExtraHygiene EIN
AUS (Standardeinstellung)
Einstellungen Einstellungen vornehmen
Einstellen der Zeitvorwahl.
Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie die Trock­nungsleistung erhöhen möchten. Für detaillierte In­formationen, siehe ent­sprechenden Abschnitt in diesem Kapitel.
Diese Option macht Be­steck und Geschirr keimfrei. Während der letzten Spül­phase wird die Temperatur für mindestens 10 Minuten auf 70 °C gehalten.

7.2 So stellen Sie eine Option ein

Die Optionsübersicht zeigt nur die Optionen an, die mit dem ausgewählten Programm kombinierbar sind. Optionen, die nicht mit dem Programm kombinierbar sind, sind nicht sichtbar.
Einige Optionen können nicht miteinander kombiniert werden. Schalten Sie 2 Optionen ein, die sich nicht miteinander kombinieren lassen, schaltet das Programm automatisch eine der Optionen aus.
Wird das Programm beendet oder abgebrochen, werden die Optionen auf ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt.
1. Drücken Sie die Taste Option.
2. Wählen Sie eine Option.
Das Display zeigt die Einstellung der Option in Klammern an.
3. Drücken Sie die Taste OK, um die Option AUS in EIN oder umgekehrt zu ändern.
Wählen Sie die Option Zeitvorwahl, wird im Display durch Drücken der Taste OK die Anzahl der Stunden, die für die Zeitvorwahl möglich sind, angezeigt. Wählen Sie die Anzahl der Stunden und
Page 38
www.electrolux.com38
drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK erneut.
4. Um zur Programmübersicht zurückzukehren, drücken Sie wiederholt die Taste Option, bis im Display das gewählte Programm angezeigt wird.

7.3 XtraDry

Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie die Trockenleistung erhöhen möchten. Diese Option kann sich auf die Dauer einiger Programme, den Wasserverbrauch und die Temperatur des letzten Spülgangs auswirken.
Die Option XtraDry bleibt permanent für alle Programme außer für ECO 50° eingeschaltet und muss nicht mit jedem Programm erneut ausgewählt werden.
Jedes Mal, wenn ECO 50° eingeschaltet wird, wird die Option XtraDry ausgeschaltet und muss manuell ausgewählt werden. In anderen Programmen bleibt die Einstellung von XtraDry gespeichert und wird automatisch verwendet. Sie können diese Konfiguration jederzeit ändern.
Durch das Einschalten der Option XtraDry wird TimeSaver ausgeschaltet.

7.4 TimeSaver

Wenn diese Option eingeschaltet ist, erhöht sich der Wasserdruck und die Wassertemperatur.
Die Spül- und Trockenphasen verkürzen sich. Die Programmdauer verkürzt sich um etwa 50 %.
Die Spülergebnisse entsprechen denen einer normalen Programmdauer, die Trocknungsergebnisse jedoch könnten weniger zufriedenstellend sein.
Die Option TimeSaver ist nicht mit allen Programm kombinierbar.
1. Blättern Sie in der Programmübersicht und wählen Sie ein Programm aus.
2. Mit OK bestätigen.
Ist die Option TimeSaver mit dem gewählten Programm kombinierbar, zeigt das Display die beiden Einstellmöglichkeiten Schnell und Normal sowie die Programmdauer für jede Einstellung an:
• Schnell: TimeSaver ist
eingeschaltet. Mit OK bestätigen.
• Normal: TimeSaver ist
ausgeschaltet. Mit OK bestätigen.

8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, müssen Sie die Sprache einstellen. Die Sprache Englisch ist voreingestellt.
1. Stellen Sie die Sprache ein.
• Mit OK die Sprache Deutsch bestätigen.
• Um eine neue Sprache auszuwählen, blättern Sie durch die Liste der verfügbaren Sprachen und bestätigen Sie die Auswahl mit
OK.
2. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein.
3. Füllen Sie den Salzbehälter.
4. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
5. Öffnen Sie den Wasserhahn.
6. Starten Sie ein Programm, um
Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel
und beladen Sie die Körbe nicht. Wenn Sie ein Programm starten, kann es bis zu 5 Minuten dauern das Filterharz des Wasserenthärters zu regenerieren. Das Gerät scheint nicht zu arbeiten. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt.

8.1 Wasserenthärter

Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem Spülwasser, die sich nachteilig auf die Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten.
Page 39
Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist das Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen Einheiten gemessen.
Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt
werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu garantieren.
Wasserhärte
Deutsche
Wasserhärte-
grade (°dH)
Französische Wasserhärte-
grade (°fH)
mmol/l Clarke
Wasser-
härtegrade
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Werkseitige Einstellung.
2)
Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
DEUTSCH
Einstellung für
den Wasseren-
thärter
1)
5
2)
1
39
Benutzen Sie ein herkömmliches Reinigungsmittel oder Multi­Reinigungstabletten (mit oder ohne Salz), stellen Sie die korrekte Wasserenthärterstufe ein, damit die Salznachfüllanzeige nicht ausgeschaltet wird.
Multi-Reinigungstabletten eignen sich nicht zum Enthärten von hartem Wasser.

8.2 Salzbehälter

VORSICHT!
Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler.
Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt.

So füllen Sie den Salzbehälter:

1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
Page 40
A
B
C
www.electrolux.com40
4. Entfernen Sie das Salz, das sich um
die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
5. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
Muss der Salzbehälter aufgefüllt werden, wird auf dem Display eine Meldung angezeigt.

8.3 Klarspülmittel-Dosierer

Das Klarspülmittel ermöglicht das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken.
Das Klarspülmittel wird automatisch während der heißen Spülphasen abgegeben.
Sie können die Zugabemenge für Klarspülmittel zwischen Stufe 1 (Mindestmenge) und Stufe 6 (Höchstmenge) einstellen. Bei Stufe 0 wird der Klarspülmittel-Dosierer ausgeschaltet
und es wird kein Klarspülmittel zugegeben.
Werkseitige Einstellung: Stufe 4.
Füllen des Klarspülmittel­Dosierers
VORSICHT!
Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler.
1. Öffnen Sie den Deckel (C).
2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit
Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“.
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass der Deckel einrastet.
Füllen Sie den Klarspülmittel­Dosierer auf, wenn die Füllstandsanzeige für den Klarspüler (A) durchsichtig wird.
Muss der Klarspülmittel­Dosierer aufgefüllt werden, wird auf dem Display eine Meldung angezeigt.
Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten verwenden und die Trockenleistung zufriedenstellend ist, kann die
Page 41
Klarspülnachfüllanzeige durch die
A
B
C
Einstellung der Klarspülmittelstufe auf 0 ausgeschaltet werden.

9. TÄGLICHER GEBRAUCH

DEUTSCH
Für eine bessere Trocknungsleistung empfehlen wir stets Klarspülmittel zu verwenden, auch wenn Sie Multi­Reinigungstabletten benutzen, die Klarspülmittel enthalten.
41
1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
• Wenn im Display die Meldung, dass Salz aufgefüllt werden muss, angezeigt wird, füllen Sie den Salzbehälter.
• Wird die Meldung Klarspülmittel nachfüllen angezeigt, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
3. Beladen Sie die Körbe.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
5. Stellen Sie je nach Beladung und
Verschmutzungsgrad das passende Programm ein.

9.1 Verwenden des Reinigungsmittels

2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder legen Sie eine Reinigungstablette in den Behälter (B).
3. Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass der Deckel einrastet.
9.2 Einstellen und Starten eines
Programms

Funktion Auto Off

Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist.
Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen ein:
• 5 Minuten nach Programmende.
• Nach 5 Minuten, wenn das Programm
nicht gestartet wurde.

Starten eines Programms

Sobald Sie das Gerät einschalten, wird im Display die Programmübersicht angezeigt. Das voreingestellte Programm ist stets das Programm ECO.
1. Blättern Sie in der
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste
VORSICHT!
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
(A), um den Deckel (C) zu öffnen.
Programmübersicht, und wählen Sie ein Programm aus.
2. Wählen Sie die gewünschten Optionen aus den kombinierbaren Optionen aus.
Sobald Sie die Optionen eingestellt haben, gehen Sie zum Starten des Programms zur Programmübersicht zurück.
Page 42
www.electrolux.com42
3. Drücken Sie OK.
Ist ein Programm mit der Option TimeSaver kombinierbar, müssen Sie Schnell oder Normal bestätigen.
4. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten.

So können Sie den Start eines Programms verzögern

Es ist nicht möglich, die Option Zeitvorwahl zusammen mit dem Programm MyFavourite einzustellen.
1. Wählen Sie ein Programm.
2. Drücken Sie Option.
Im Display wird eine Übersicht der Optionen angezeigt.
3. Wählen Sie Zeitvorwahl.
4. Drücken Sie OK.
5. Stellen Sie die gewünschte Anzahl der
Stunden für die Zeitvorwahl ein.
Sie können den Start eines Programms um 1 bis 24 Stunden verzögern.
6. Mit OK bestätigen.
7. Sie können weitere kombinierbare
Optionen auswählen. Drücken Sie wiederholt die Taste
8. Option, bis im Display das
gewünschte Programm angezeigt wird.
9. Drücken Sie OK.
10. Zum Starten der Zeitvorwahl,
schließen Sie die Gerätetür.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm automatisch.

Öffnen der Tür während eines laufenden Programms

Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät. Dies kann sich auf den Energieverbrauch und die Programmdauer auswirken. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Wenn die Tür während der Trockenphase länger als 30 Sekunden geöffnet wird, wird das laufende Programm beendet. Dies geschieht nicht, wenn die Tür durch die Funktion AutoOpen geöffnet wird.
VORSICHT!
Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung durchAutoOpen zu schließen, da das Gerät beschädigt werden könnte. Wird die Tür danach für weitere 3 Minuten geschlossen, wird das laufende Programm beendet.

Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns

Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen, werden das Programm und seine Optionen auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2. Halten Sie Option ca. 3 Sekunden
lang gedrückt, bis im Display Folgendes angezeigt wird: Stop washing?.
• Wählen Sie Fortsetzen, und drücken Sie OK, um den Countdown fortzusetzen. Schließen Sie die Gerätetür.
• Wählen Sie Stop und drücken Sie OK, um die Zeitvorwahl abzubrechen.

Abbrechen eines laufenden Programms

Wenn Sie das laufende Programm abbrechen, werden seine Optionen auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2. Halten Sie Option ca. 3 Sekunden
lang gedrückt, bis im Display
Page 43
Folgendes angezeigt wird: Stop washing?.
• Wählen Sie Fortsetzen, und drücken Sie OK, um das Programm fortzusetzen. Schließen Sie die Gerätetür.
• Wählen Sie Stop, und drücken Sie OK, um das laufende Programm abzubrechen.

10. TIPPS UND HINWEISE

DEUTSCH

Am Programmende

Wenn das Programm beendet ist, zeigt TimeBeam 0:00 und CLEAN an. Wenn Sie die Tür öffnen, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
Schließen Sie den Wasserhahn.
43

10.1 Allgemeines

Die folgenden Hinweise stellen optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im täglichen Gebrauch sicher, und tragen auch zum Umweltschutz bei.
• Schütten Sie größere Lebensmittelreste auf dem Geschirr in den Abfallbehälter.
• Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand vor. Verwenden Sie bei Bedarf das Vorspülprogramm (wenn verfügbar) oder wählen Sie ein Programm mit Vorspülgang.
• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.
• Wenn Sie das Gerät beladen, achten Sie darauf, dass das Geschirr komplett von dem Wasser aus den Sprüharmdüsen erreicht und gespült wird. Achten Sie darauf, dass das Geschirr sich weder berührt noch von anderem Geschirr verdeckt wird.
• Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspülmittel und Salz separat oder Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung. Multi-Reinigungstabletten werden üblicherweise in Bereichen mit einer Wasserhärte von bis zu 21 °dH verwendet. In Regionen mit einer höheren Wasserhärte müssen auch Klarspülmittel und Salz verwendet werden.
• Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. Mit dem Programm ECO erhalten Sie den wirtschaftlichsten Energie- und Wasserverbrauch für Geschirr und Besteck mit normaler Verschmutzung.

10.2 Gebrauch von Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel

• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
• Multi-Reinigungstabletten werden üblicherweise in Bereichen mit einer Wasserhärte von bis zu 21 °dH verwendet. In Bereichen, in denen diese Grenze überschritten wird, müssen zusätzlich zu den Multi­Reinigungstabletten Klarspülmittel und Salz verwendet werden. Wir empfehlen jedoch in Bereichen mit hartem und sehr hartem Wasser Reinigungsmittel ohne Zusätze (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), Klarspülmittel und Salz getrennt zu verwenden, um optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse zu erzielen.
• Die Klarspülmittelzugabe kann ausgeschaltet werden, wenn Multi­Reinigungstabletten verwendet werden. Für eine bessere Trocknungsleistung empfehlen wir jedoch stets Klarspülmittel zu verwenden. Die Wasserenthärterstufe kann auch auf die niedrigste Einstellung gestellt werden, wenn Multi­Reinigungstabletten verwendet werden und die Wasserhärte weniger als 21 °dH beträgt.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel­Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben.
Page 44
www.electrolux.com44
• Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.
10.3 Was tun, wenn Sie keine
Multi-Reinigungstabletten mehr verwenden möchten
Vorgehensweise, um zur separaten Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel zurückzukehren:
1. Stellen Sie die höchste
Wasserenthärterstufe ein.
2. Stellen Sie sicher, dass der
Salzbehälter und der Klarspülmittel­Dosierer gefüllt sind.
3. Starten Sie das kürzeste Programm
mit einer Spülphase. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach
Ablauf des Programms auf die Wasserhärte in Ihrer Region ein.
5. Stellen Sie die Menge des
Klarspülmittels ein.
6. Schalten Sie die
Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.

10.4 Beladen der Körbe

• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher usw.).
• Schütten Sie größere Lebensmittelreste auf dem Geschirr in den Abfallbehälter.
• Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.
• Ordnen Sie Besteck und kleine Gegenstände in die Besteckschublade ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Programm starten.
10.5 Vor dem Starten eines
Programms
Kontrollieren Sie folgende Punkte:
• Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß eingesetzt.
• Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlossen.
• Die Sprüharme sind nicht verstopft.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind vorhanden (außer Sie verwenden Multi-Reinigungstabletten).
• Die Geschirrteile sind richtig in den Körben angeordnet.
• Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad.
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.

10.6 Entladen der Körbe

1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,
bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und
dann den Oberkorb.
Am Programmende kann sich noch Wasser an den Seitenwänden und der Gerätetür befinden.
Page 45

11. REINIGUNG UND PFLEGE

C
B
A
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
DEUTSCH
45
Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig.
2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B).
3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).

11.1 Reinigen der Filter

Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.
4. Reinigen Sie die Filter.
1. Drehen Sie den Filter (B) nach links
und nehmen Sie ihn heraus.
5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden.
6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde.
Page 46
www.electrolux.com46
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder
zusammen.
8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
Reinigen Sie den Sprüharm unter
3.
fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem Zahnstocher.
VORSICHT!
Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.
11.2 Reinigen des oberen
Sprüharms
Wir empfehlen den oberen Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen.
Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein.
1. Ziehen Sie den Oberkorb bis zum Anschlag heraus.
2. Um den Sprüharm vom Korb zu lösen, drücken Sie den Sprüharm nach oben in Richtung des unteren Pfeils und drehen Sie ihn gleichzeitig im Uhrzeigersinn.
4. Um den Sprüharm wieder am Korb einzurasten, drücken Sie den Sprüharm nach oben in Richtung des unteren Pfeils und drehen Sie ihn gleichzeitig entgegen dem Uhrzeigersinn, bis er einrastet.

11.3 Reinigen der Außenseiten

• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch.
• Verwenden Sie ausschließlich
Neutralreiniger.
Page 47
• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.
11.4 Reinigung des
Geräteinnenraums
• Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch.
• Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und

12. FEHLERSUCHE

DEUTSCH
Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu verwenden.
• Um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten, wird empfohlen einmal im Monat ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler zu verwenden. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
47
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, bevor Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden, ob Sie die Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst beheben können.
WARNUNG!
Nicht ordnungsgemäße Reparaturen stellen ein Sicherheitsrisiko für den Benutzer dar. Die Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Das Programm startet nicht.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten kei­ne Sicherung ausgelöst hat.
• Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.
• Drücken Sie Start.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasseren­thärters. Dieser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.
Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an.
Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass der autorisierte Kundendienst gerufen werden muss.
Page 48
www.electrolux.com48
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe
Es läuft kein Wasser in das Gerät.
Im Display erscheint .
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informati­onen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zulauf­schlauch nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
Das Gerät pumpt das Was­ser nicht ab.
Im Display erscheint .
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Ablauf­schlauch nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das interne Filtersystem nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
Das Wasserauslauf-Schutz­system ist eingeschaltet.
• Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Im Display erscheint .
Während des Betriebs stoppt das Gerät und läuft
• Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb­nisse erzielt und Strom gespart.
wieder an (mehrmals).
Das Programm dauert zu lang.
• Wählen Sie die TimeSaver-Option, um die Programm­dauer zu verkürzen.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Die verbleibende Zeit im Display erhöht sich und
• Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungs­gemäß.
springt bis kurz vor die Pro­grammende-Zeit.
Die Programmoptionen müssen jedes Mal neu ein-
• Speichern Sie Ihre bevorzugte Konfiguration mit der Option MyFavourite.
gestellt werden.
Aus der Gerätetür tritt ein wenig Wasser aus.
• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor­handen).
• Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stellen Sie den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden).
Die Gerätetür ist schwer zu schließen.
• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor­handen).
• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.
Page 49
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe
Klappernde/schlagende Geräusche aus dem Gerä­teinneren.
Das Gerät löst die Siche­rung aus.
• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeord­net. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei dre­hen können.
• Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleichzeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprüfen Sie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw. der Stromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines der eingeschalteten Geräte aus.
• Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
DEUTSCH
49
Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“
bezüglich anderer möglicher Ursachen.
Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät aus und wieder ein. Tritt das
Problem erneut auf, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt werden, die nicht in der Tabelle angegeben sind.

12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend.

Störung Mögliche Ursache und Abhilfe
Nicht zufriedenstellende Spü­lergebnisse.
Nicht zufriedenstellende Trocknungsergebnisse.
• Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinwei- se“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.
• Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und die Siebe. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Ge­rät.
• Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klar­spülmittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstel­lung.
• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch ab­getrocknet werden.
• Schalten Sie die Option XtraDry ein, und stellen Sie AutoOpen ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzielen.
• Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu verwen­den, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten be­nutzen.
Page 50
www.electrolux.com50
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe
Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Glä­sern und Geschirr.
Wasserflecken und andere Flecken auf Gläsern und Ge­schirr.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein.
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
Das Geschirr ist nass. • Schalten Sie die Option XtraDry ein, und stellen Sie
AutoOpen ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzielen.
• Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
• Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reini­gungstabletten liegen. Probieren Sie eine andere Marke aus oder schalten Sie den Klarspülmittel-Do­sierer ein und verwenden Sie ihn zusammen mit den Multi-Reinigungstabletten.
Der Geräteinnenraum ist nass.
Ungewöhnliche Schaumbil­dung während des Spül­gangs.
• Dies ist keine Gerätestörung. Die Ursache ist die Luftfeuchtigkeit, die an den Wänden kondensiert.
• Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirr­spüler bestimmte Reinigungsmittel.
• Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasser-
enthärter“.
• Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen ein­geordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbe­steck zusammen ein.
Am Ende des Programms befinden sich Reinigungsmit­telreste im Behälter.
• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mit­genommen.
• Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass der Sprüharm nicht blockiert oder verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten Gegenstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbehäl­ters nicht verhindern.
Gerüche im Gerät. • Siehe „Reinigung des Geräteinnenraums“.
Page 51
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe
Kalkablagerungen auf dem Geschirr, im Innenraum und auf der Türinnenseite.
• Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie die Nachfüllanzeige.
• Der Deckel des Salzbehälters ist locker.
• Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthär- ter“.
• Verwenden Sie stets Salz, auch wenn Sie Multi-Rei­nigungstabletten nutzen und stellen Sie die Regene­rierung des Wasserenthärters ein. Siehe „Wasser- enthärter“.
• Sind noch Kalkrückstände vorhanden, reinigen Sie das Gerät mit Pflegemitteln, die speziell für diesen Zweck vorgesehen sind.
• Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.
• Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelhersteller.
Das Geschirr ist glanzlos, ver­färbt sich oder ist angeschla­gen.
• Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Geschirr im Gerät gespült wird.
• Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb an.
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“
bezüglich anderer möglicher Ursachen.
DEUTSCH
51

13. TECHNISCHE DATEN

Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818-898 / 550
Spannung (V) 200 - 240
Elektrischer Anschluss
Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Wasserversorgung
Fassungsvermögen Maßgedecke 15
Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 5.0
Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10
1)
Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
2)
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranla­gen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwas­serversorgung Energie sparen.
1)
Frequenz (Hz) 50 / 60
Kalt- oder Warmwasser
2)
max. 60 °C
Page 52
www.electrolux.com52
14. CH GARANTIE
Kundendienst
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Zürcherstrasse 204E
9000 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B
4052 Basel
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Servicestellen
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
15. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS­Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS­Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch
*
Page 53
DEUTSCH
53
Page 54
www.electrolux.com54
Page 55
DEUTSCH
55
Page 56
www.electrolux.com/shop
117888960-A-212016
Loading...