electrolux GA60LI100 User Manual

notice d’utilisation
GA60LI100
Lave-vaisselle
We were thinking of you
when we made this product
bienvenue dans le monde d’Electrolux electrolux 3
Bienvenue dans le monde d’Electrolux
117989 11/3
4 electrolux sommaire
Informations relatives à la sécurité 5 Description de l’appareil 8 Bandeau de commande 9 Première utilisation 12 Utilisation quotidienne 17 Programmes de lavage 29 Entretien et nettoyage 30 En cas d’anomalie de
fonctionnement 32 Données techniques 35 Conseils pour les instituts de test 37 Installation 38 En matière de protection de
l’environnement 43 Garantie/Points de service 44
Sommaire
Les symboles suivants sont utilisés dans la présente notice d’utilisation :
Informations importantes concernant votre sécurité et consignes pour éviter tout endommagement de l’appareil
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
informations relatives à la sécurité electrolux 5
Informations relatives à la sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne, afin que le nouvel utilisateur soit correctement informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Utilisation correcte
Votre appareil est destiné à un
usage domestique normal. Ce lave vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et les ustensiles de cuisine pouvant être lavés en machine.
N'utilisez pas de solvants dans
votre lave vaisselle. Ceux-ci pourraient provoquer une explosion.
Les couteaux et autres ustensiles
pointus ou tranchants doivent être placés dans le panier à couverts avec la pointe vers le bas, ou en position horizontale dans le panier supérieur.
N’utilisez que des produits
(détergent, sel, liquide et produit de rinçage) spécifiques pour le lave-vaisselle.
Évitez d’ouvrir la porte pendant le
fonctionnement de l’appareil, car de la vapeur chaude pourrait s’en échapper tandis que l’appareil foncrionne: une vapeur brûlate peut s’en échapper.
Ne sortez pas la vaisselle du lave-
vaisselle avant la fin du cycle de lavage.
Lorsque le programme est terminé,
débranchez l’appareil et fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Cet appareil rne peut être
entretenu et réparé que par un technicien autorisé, exclusivement avec des pièces d’origine.
N’essayez en aucun cas de
réparer le lave-vaisselle vous­même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement du lave-vaisselle. Contactez votre Service Après-vente. Exigez des pièces d’origine.
Consignes de sécurité
Les détergents pour lave-vaisselle
peuvent occasionner des brûlures chimiques aux yeux, de la bouche et de la gorge. Votre vie peut être mise en potentiellement dangereux ! Respectez les instructions de sécurité du fabricant de détergent pour lave-vaisselle.
6 electrolux informations relatives à la sécurité
L’eau présente dans de votre lave-
vaisselle n’est pas potable. Des résidus de détergent peuvent subsister dans votre lave­vaisselle.
Ne montez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil.
Assurez-vous que la porte du lave-
vaisselle est toujours correctement fermée lorsque vous n’êtes pas occupé a le remplir ou le vider. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse.
Sécurité enfants
Cet appareil est conçu pour être
utilisé par des adultes. Ne laissez pas les enfants utiliser le lave­vaisselle sans surveillance contrôle.
Ne laissez pas les emballages à
portée des enfants. Ils pourraient s’asphyxier.
Conservez tous les détergents dans
un endroit sûr, hors de portée des enfants.
Eloignez les enfants du lave-
vaisselle lorsque la porte est ouverte.
Le produit de lavage pour lave­vaisselle est dangereux!
Le produit de lavage est très corrosif; tout accident provoqué par ce détergent doit impérativement faire l’objet d’un appel à votre centre antipoison régional et à un médecin. Si quelqu’un a avalé du produit de lavage pour lave-vaisselle, il faut immédiatement contacter le centre antipoison régional et un médecin. En cas de projection de produit de lavage dans les yeux, baignez abondamment à l’eau en attendant l’intervention du médecin. Veillez à ranger ce produit dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l’appareil contient du détergent. Nous vous recommandons de remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de démarrer un programme.
Installation
Vérifiez que le lave-vaisselle n’a
subi aucun dommage en cours de transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Votre lave­vaisselle est endommagé, andressez-vous à votre revendeur.
Retirez tous les emballages avant
utilisation.
Les branchement électriques et
hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne doivent être effectués que par un électricien et/ou un plombier qualifié.
informations relatives à la sécurité electrolux 7
Pour des raisons de sécurité, il est
interdit de modifier les spécifications ou de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit.
N'utilisez jamais le lave vaisselle si
le câble électrique ou les tuyaux d'eau sont endommagés; ou si le bandeau de commande, le plan de travail de l'appareil ou la plinthe sont endommagés au point que l'intérieur de l'appareil en est accessible.
Les parois du lave-vaisselle ne
doivent jamais être percées, pour éviter d’endommager les composants hydrauliques et électriques.
Avant de procéder aux branchements électriques et hydrauliques, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans les paragraphes spécifiques de cette notice.
8 electrolux description de l’appareil
Description de l’appareil
Panier supérieur Réglage de l’adoucisseur d’eau Réservoir à sel Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d’aspersion inférieur Bras d’aspersion supérieur
1 2 3 4 5 6 7 8 9
bandeau de commande electrolux 9
Bandeau de commande
Touches de sélection des programmes
Voyants Touche Marche/Arrêt
1
2 3
10 electrolux bandeau de commande
Fin du programme
Il s’allume quand l’appareil est en mode
réglage et s’éteint quand un programme de lavage est sélectionné ou est en cours.
Il s’allume quand un cycle est terminé.
Il possède également des fonctions
supplémentaires de signalisation visuelle, telles que:
- le réglage de l’adoucisseur d’eau,
- l’activation/désactivation du distributeur de liquide de rinçage,
- le déclenchement d’une alarme en cas d’anomalie de fonctionnement de la machine.
Lavage
Voyants
Séchage
Il s'allume quand les phases de lavage et de rinçage sont en cours.
Il s'allume pendant la phase de séchage.
Fonction Tout en 1
Il indique que la fonction “Tout en 1” est activée/désactivée (voir “fonction Tout en 1”).
Sel
Il s’allume quand le réservoir à sel est vide.
Liquide de rinçage
Il s’allume quand le liquide de rinçage est manquant.
Les voyants des réservoirs à sel et de liquide de rinçage ne sont jamais allumés pendant qu’un programme est en cours, même s’il est nécessaire d’ajouter du sel et/ou du liquide de rinçage.
bandeau de commande electrolux 11
Mode programmation
Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt, TOUS les voyants de programme sont allumés et le voyant fin du programme est allumé = l’appareil est en mode réglage.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt,
UN SEUL voyant du programme est allumé = le dernier programme exécuté ou sélectionné est encore activé. Dans un tel cas, pour restaurer le mode réglage, il sera nécessaire d'annuler le programme.
Pour annuler un programme réglé ou en cours
Appuyez simultanément sur les deux touches de programme situées au­dessus de la lettre C et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que tous les voyants de programme et le voyant fin du programme soient allumés.
Le programme est alors annulé et l'appareil se trouve en mode réglage.
Rappelez-vous que pour effectuer:
- la sélection d’un programme de lavage,
- le réglage de l’adoucisseur,
- l’activation/la désactivation du distributeur de liquide de rinçage,
le lave-vaisselle DOIT être en mode programmation.
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois :
Assurez-vous que les
raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation.
Retirez tous les emballages
présents à l’intérieur de l’appareil.
Réglez l’adoucisseur d’eau
Versez 1 l d’eau dans le réservoir
à sel, puis approvisionnez en sel
Remplissez le distributeur de
liquide de rinçage
Si vous souhaitez utiliser des pastilles de détergent multifonctions telles que : “3 en 1”, “4 en 1”, “5 en 1” etc., réglez la fonction Tout en 1 (voir fonction Tout en 1).
Première utilisation
Réglage de l’adoucisseur d’eau
Le lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur d’eau conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l’eau d’alimentation susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
Plus la teneur en minéraux et en sels est élevée, plus l’eau est dure.
La dureté de l’eau est calculée en échelles équivalentes, degrés allemands (°dH), degrés français (°TH) et mmol/l (millimol par litre ­unité internationale de dureté de l’eau).
L’adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l’eau dans votre region. Renseignez-vous auprès de la Compagnie locale de distribution des Eaux pour connaître le degré de dureté de l’eau de votre zone d’habitation.
*
ne pas approvisionner en sel
Dureté de l’eau
°dH °TH mmol/l manuel électronique
Réglage de la dureté
de l’eau
Utilisation
du sel
régénérant
51 - 70 91 - 125 9,0 - 12,5 2 niveau 10 oui 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 niveau 9 oui
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 niveau 8 oui 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 niveau 7 oui
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 niveau 6 oui 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 niveau 5 oui
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 niveau 4 oui 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 niveau 3 oui
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 niveau 2 oui
< 4 < 7 < 0,7 1 niveau 1 non
*
12 electrolux première utilisation
première utilisation electrolux 13
L’adoucisseur d’eau doit être réglé des deux façons suivantes : manuellement, à l’aide du sélecteur de dureté de l’eau et électroniquement, à l’aide de certaines touches de programme présentes sur le bandeau de commande.
Réglage manuel Le lave-vaisselle est réglé d’usine
sur la position 2.
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Sortez le panier inférieur du lave­vaisselle.
3. Tournez le sélecteur de dureté de l’eau sur la position 1 ou 2 (voir tableau).
4. Replacez le panier inférieur.
2. Appuyez simultanément sur les touches 2 et 3 et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que les voyants des touches 1, 2 et 3 commencent à clignotent.
Réglage électronique Le lave-vaisselle est réglé d’usine
sur la position 5.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle doit se trouver en mode réglage.
Le niveau actuellement sélectionné est indiqué par le nombre de clignotements de l’indicateur de fin du programme.
Exemples :
5 clignotements, pause, 5 clignotements, pause, etc. = niveau 5
6 clignotements, pause, 6 clignotements, pause, etc. = niveau 6
4. Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche 1. Chaque pression de la touche détermine le passage au niveau suivant (pour le réglage, reportez-vous au tableau).
3. Appuyez sur la touche 1, les voyants des touches 2 et 3 s’éteignent tandis que le voyant de la touche 1 se met à clignoter. L’indicateur de fin du programme clignote simultanément.
Remplissage du réservoir de sel
Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l’adoucisseur d’eau. Approvisionnez en sel avant de démarrer un programme de lavage complet. Vous éviterez ainsi que des grains de sel ou de l’eau salée qui a débordé n’entre en contact avec le fond de la cuve pendant un laps de temps prolongé, engendrant de la corrosion.
3. Versez le sel à l’aide de l’entonnoir, jusqu’à ce que le réservoir soit rempli.
Pour réapprovisionner :
1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur et dévissez le bouchon du réservoir de sel en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Versez 1 l d’eau à l’intérieur du réservoir (cette opération est nécessaire uniquement lorsque vous remplissez le réservoir pour la première fois).
14 electrolux première utilisation
Exemples :
si le niveau de dureté est réglé sur 5, une pression supplémentaire de la touche détermine la sélection du niveau 6.
si le niveau de dureté est réglé sur 10, une pression supplémentaire de la touche détermine la sélection du niveau 6.
5. Pour mémoriser l’opération, mettez à l’arrêt le lave-vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
4. Remettez le bouchon en place en veillant à ce que le pas de filetage et le joint ne présentent aucune trace de sel.
5. Serrez le bouchon en le tournant des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Ne vous préoccupez pas si de l’eau déborde du réservoir lorsque vous le rémplissez. Cela est parfaitement normal.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépot de sel à l’extérieur du réservoir: un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cuve.
première utilisation electrolux 15
Le voyant du réservoir à sel peut rester allumé pendant 2 à 6 heures après avoir effectué le remplissage, à condition que le lave-vaisselle reste sous tension. Si vous utilisez un sel peu soluble, il se peut que cette opération prenne davantage de temps. Le fonctionnement de la machine n’en sera pas pour autant entravé.
Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
Le liquide de rinçage assure un rinçage optimal et un séchage sans taches ni striures.
Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au cours du dernier rinçage.
1. Ouvrez le distributeur en appuyant sur la touche de le levier de fermeture (A).
2. Versez le liquide de rinçage dans la goulotte de remplissage. Le niveau maximum de remplissage est signalé par “max”.
Le distributeur contient environ 110 ml de liquide de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 cycles de lavage, en fonction du réglage de la dose programmée.
16 electrolux première utilisation
En fonction des résultats de brillance et de séchage obtenus, adaptez le dosage du liquide de rinçage à l’aide du sélecteur à 6 positions (position 1 dosage minimum, position 6 dosage maximum).
Le sélecteur est réglé d’usine sur la position 4.
Augmentez le dosage si vous constatez la présence de gouttes d’eau ou de taches de calcaire sur la vaisselle au terme du lavage.
En revanche, si des rayures blanches sont présentes sur les plats de service, la vaisselle, ou si les verres et les lames de couteaux sont recouverts d’un film bleuâtre, il convient de réduire le dosage.
3. Vérifiez que le couvercle est fermé après chaque remplissage.
Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l’aide de papier absorbant, afin d’éviter une formation excessive de mousse lors du lavage suivant.
Utilisez exclusivement des liquides de rinçage de marque, spéciaux pour lave-vaisselle.
Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d’autres produits (par ex. un agent de nettoyage pour lave­vaisselle, du produit de lavage). Cela aurait pour effet d’endommager la machine.
utilisation quotidienne electrolux 17
Contrôlez le niveau du réservoir de
sel et du distributeur de liquide de rinçage.
Rangez les couverts et las
vaisselle dans le lave-vaisselle.
Versez le produit de lavage dans
le réservoir correspondant.
Sélectionnez un programme
adapté au lavage des couverts et des plats de type de charge et de salissure.
Démarrez le programme.
Rangement des couverts et des plats de service de la vaisselle.
Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l’eau ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
Avant de charger les plats de
service la vaisselle, veillez à :
- enlever tous les restes
d’aliments.
- laisser tremper les casseroles
au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés.
Lorsque vous chargez la vaisselle
et les couverts, veillez à prendre les précautions suivantes :
- Les plats de la vaisselle et les
couverts ne doivent pas entraver la rotation des bras d’aspersion.
- Chargez les articles creux, tels
que tasses, verres, casseroles, etc. en les retournant, de manière à ce que l’eau ne s’accumule pas dans leur cavité ou dans un fond bombé.
Utilisation quotidienne
- Les plats de service et les couverts ne peuvent doivent pas être placés les uns dans les autres, ou se chevaucher.
- Pour éviter que les verres ne se brisent, évitez qu’ils se touchent.
- Déposez les petits objets dans le panier à couverts.
Las vaisselle en plastique et les
poêles en en matériau antiadhésif tendent à retenir les gouttes d’eau; ces articles ne seront pas complètement secs, tout comme séchés aussi bien que les articles en porcelaine et en acier.
Les articles légers (bols en
plastique, etc.) doivent être rangés dans le panier supérieur et disposés de façon à ce qu’ils ne puissent se retourner.
18 electrolux utilisation quotidienne
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et vaisselle suivants
ne sont pas adaptés: - Couverts à manche en bois, en corne, en
porcelaine ou en nacre.
- Articles en plastique non résistant à la chaleur.
- Couverts anciens dont certains éléments sont présentent des soudures et ne résistent pas à la température.
- Couverts ou vaisselle collés.
- Articles en étain ou en cuivre.
- Verres en cristal au plomb, les cristaux.
- Articles en acier sujets à la rouille.
- Plateaux en bois.
- Articles en fibres synthétiques.
peuvent convenir dans une mesure limitée:
- Lavez au lave-vaisselle uniquement de la vaisselle en faïence garantie lavable en machine par le fabricant.
- Les décorations sur verre décors vernis peuvent se ternir au fil des lavages.
- Les pièces en argent et en aluminium ont tendance à se décolorer au cours du lavage: les résidus de blanc d’œuf, de jaune d’œuf et de moutarde provoquent souvent une décoloration et la formation de taches sur l’argent. Par conséquent, veillez à toujours éliminer les restes des ustensiles d'aliments de la vaisselle en argent si vous ne les lavez pas immédiatement après utilisation.
utilisation quotidienne electrolux 19
Ouvrez la porte et tirez les paniers vers vous pour y charger la vaisselle.
Panier inférieur
La panier inférieur est conçu pour y ranger des casseroles, des couvercles, des assiettes, des saladiers, des couverts, etc. Les plats et les grands couvercles doivent être disposés sur les bords autour du panier, afin de ne pas gêner la rotation des bras d’aspersion.
Les deux rangées de support du panier inférieur peuvent être abaissées aisément pour vous permettre de charger des casseroles, des poêles et des saladiers.
20 electrolux utilisation quotidienne
Panier à couverts
Les couteaux à longue lame disposés avec le manche vers le bas représentent un danger potentiel.
Les couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupant doivent être placés dans le panier à couverts pointe vers le bas ou en position horizontale, dans le panier supérieur.
Soyez prudent lorsque vous chargez ou déchargez des articles coupants du lave-vaisselle.
Disposez les fourchettes et les cuillères dans le panier à couverts extractible, le manche tourné vers le bas, et les couteaux avec le manche orienté vers le haut (fig. 1).
Si les manches dépassent du fond du panier à couverts et entravent la rotation du bras d’aspersion, disposez les couverts avec le manche tourné vers le haut.
Fig. 1
Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent.
Pour faciliter le chargement du panier à couverts, nous vous conseillons d’abaisser la poignée de celui-ci (fig.2).
Afin de garantir un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser les séparateurs à couverts. Si la dimension et la forme des couverts ne permettent pas l'utilisation des séparateurs, il vous sera possible de les retirer facilement (fig. 3).
Fig. 2
Fig. 3
utilisation quotidienne electrolux 21
Le panier à couverts est constitué de deux parties, qu’il vous est possible de séparer parties amovibles pour obtenir une plus grande surface de rangement. Pour séparer les deux parties, faites-les glisser à l’horizontale en direction opposée et détachez-les (fig. 4).
Pour les assembler à nouveau, procédez dans le sens inverse.
Fig. 4
Disposez les articles en quinconce au-dessus et au-dessous des supports pour tasses, de façon à ce que l’eau puisse atteindre toutes les surfaces.
Panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour y ranger des sous-tasses, des saladiers, des tasses, des verres, des casseroles et des couvercles.
Les verres à long pied peuvent être rangés dans les supports suspendus aux porte-tasses en les retournant.
Les supports pour tasses peuvent être réglés sur trois positions différentes pour faciliter le chargement.
22 electrolux utilisation quotidienne
Avant de refermer la porte, assurez­vous que les bras d’aspersion tournent librement.
Le support central peut être abaissé aisément pour faciliter le chargement.
Pour les verres à long pied (selon la taille), vous pouvez relever le support vers la gauche ou vers la droite.
utilisation quotidienne electrolux 23
Réglage de la hauteur du panier supérieur
Si vous devez laver des plats de grande dimension, disposez-les dans le panier inférieur après avoir mis le panier supérieur dans sa position la plus haute.
Pour régler le panier dans sa position la plus haute, procédez comme suit:
1. Tirez le panier jusqu’à la butée.
2. Soulevez délicatement les deux côtés jusqu’à ce que le mécanisme s’encliquette et que le panier soit en position stable.
Pour abaisser le panier dans sa position d’origine, procédez comme suit:
1. Tirez le panier jusqu’à la butée.
2. Soulevez délicatement les deux côtés, puis faites en sorte que le mécanisme s’emboîte vers l’arrière, tout en maintenant le panier.
Ne soulevez ou n’abaissez jamais le panier d’un seul côté uniquement.
Lorsque le panier est en position haute, nous recommandons de régler les supports pour tasses sur la position basse.
Après avoir chargé la machine, veillez à toujours refermer la porte, car une porte ouverte est source de danger.
Hauteur maximale de la vaisselle dans le panier inférieur
31 cm
Avec le panier supérieur relevé
27 cm
Avec le panier supérieur abaissé
24 electrolux utilisation quotidienne
Utilisation du produit de lavage
Utilisez exclusivement de produit de lavage spécialement conçus pour une utilisation au lave-vaisselle.
Veuillez respecter le dosage et les consignes de stockage du fabricant figurant sur l’emballage.
En utilisant la quantité de détergent strictement nécessaire, vous contribuerez à la protection de l’environnement.
Remplissage de produit de lavage
1. Ouvrez le couvercle.
2. Versez le produit de lavage dans le distributeur (1). Le repère indique le niveau de dosage:
20 = environ 20 g de détergent 30 = environ 30 g de détergent
3. Tous les programmes avec prélavage nécessitent une dose supplémentaire de détergent (5 à 10 g) à placer dans le compartiment de prélavage (2). Ce détergent agira au cours de la phase de prélavage.
Si vous utilisez du produit de lavage en pastilles: placez la pastille dans le compartiment (1)
4. Fermez le couvercle et appuyez jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
Produit de lavage en pastilles
Les pastilles de détergent de différents fabricants présentent un taux de dissolution variable. C’est pourquoi certains produit de lavage en pastilles n’atteignent pas leur pouvoir de nettoyage optimal au cours des programmes courts. Par conséquent, veuillez sélectionner un programme de lavage long si vous utilisez des pastilles de produit de lavage en pastilles, afin d’éliminer complètement les résidus de lessive.
1
2
utilisation quotidienne electrolux 25
Fonction Tout en 1
Cet appareil est doté de la fonction Tout en 1, ce qui vous permet d’utiliser les pastilles des produits de lavage combinés “3 en 1”.
Ces produits combinent les fonctions de produit de lavage, de produit de rinçage et de sel régénérant. Ils peuvent également contenir d’autres substances selon le type de pastille utilisé (“3 en 1”, “4 en 1”, “5 en 1” etc.)
Vérifiez que ces détergents sont appropriés au degré de dureté de l’eau d’alimentation. Consultez à cet effet les instructions du fabricant.
Dès que cette fonction est sélectionnée, elle restera également activée pour les programmes de lavage suivant.
Lorsque cette fonction est sélectionnée, l’alimentation en liquide de rinçage et en sel à partir des réservoirs respectifs est automatiquement désactivée, de même que les voyants respectifs du sel et du liquide de rinçage.
Sélectionnez la fonction Tout en 1 avant le départ du programme de lavage.
L'utilisation de la fonction Tout en 1 peut entraîner une modification de la durée du cycle.
Dès que le cycle a démarré, la fonction Tout en 1 NE peut PLUS être modifiée. Si vous souhaitez exclure la fonction Tout en 1, il vous faudra d’abord annuler le réglage du programme, puis désactiver la fonction Tout en 1. Dans ce cas, vous devrez régler à nouveau le programme de lavage (et les options souhaitées).
Si le séchage n'est pas satisfaisant, nous vous suggérons de :
1. Remplir le distributeur de liquide de rinçage.
2. Activer le distributeur de liquide de rinçage.
3. Régler le dosage du liquide de rinçage sur la position 2.
L'activation/la désactivation du
distributeur de liquide de rinçage est possible uniquement si la fonction Tout en 1 est activée.
Activation/désactivation de la fonction Tout en 1
Appuyez simultanément sur les deux touches situées au-dessus du symbole Tout en 1, jusqu’à ce que le voyant de la fonction Tout en 1 s’allume. Cela signifie que la fonction est activée.
Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur ces deux touches jusqu’à ce que le voyant correspondant à la fonction Tout en 1 s’éteigne.
6. Pour désactiver à nouveau le dis­tributeur de liquide de rinçage, sui­vez les instructions jusqu’à ce que l’indicateur de fin du programme soit éteint.
Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage traditionnels, nous vous recommandons de:
1. Désactiver la fonction Tout en 1.
2. Approvisionner à nouveau le réservoir à sel et le distributeur de liquide de rinçage.
3. Régler la position maximale du degré de dureté de l’eau et d’effectuer 1 programme normal sans charger la machine.
4. Régler ensuite le degré de dureté de l’eau en fonction de la dureté de l’eau de votre région.
5. Ajuster le dosage du liquide de rinçage.
26 electrolux utilisation quotidienne
Activation/désactivation du distributeur de liquide de rinçage
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle doit se trouver en mode programmation.
2. Appuyez simultanément sur les touches 2 et 3, jusqu’à ce que les voyants des touches 1, 2 et 3 commencent à clignoter.
3. Appuyez sur la touche 2 : les voyants des touches 1 et 3 s'éteignent, tandis que le voyant de la touche 2 continue à clignoter
4. Pour activer le distributeur de liquide de rinçage, appuyez à nouveau sur la touche 2, l’indicateur de fin du programme s’allume, indiquant que le distributeur de liquide de rinçage a été activé.
5. Pour mémoriser cette opération, mettez à l'arrêt le lave-vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
utilisation quotidienne electrolux 27
Sélection et départ d’un programme de lavage
Sélectionnez le programme en laissant la porte légèrement ouverte. Le départ du programme démarrera uniquement après que vous aurez refermé la fermeture de la porte. Vous pouvez effectuer toutes les modifications souhaitées jusqu’à ce moment-là.
1. Vérifiez que les paniers ont été chargés correctement et que les bras d’aspersion tournent librement.
2. Assurez-vous que le robinet d’eau est ouvert.
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle doit se trouver en mode programmation.
4. Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité (référez-vous au tableau des “Programmes de lavage”).
Les voyants des phases prévues par le programme de lavage s’allument.
5. Fermez la porte du lave-vaisselle, le programme démarre automatiquement.
Lorsque le programme démarre, les voyants des phases s’éteignent, seul le voyant de la phase en cours reste allumé avec lumière fixe.
Interrompez ou annulez un programme en cours UNIQUEMENT si cela s’avère strictement nécessaire.
Attention! Un nuage de vapeur peut s’échapper par la porte du lave­vaisselle lorsque vous l’ouvrez. Soyez prudent en effectuant cette opération (risque de brûlure).
Interruption d’un programme en cours:
Ouvrez la porte du lave-vaisselle ;
le programme s’arrête. Fermez la porte; le programme reprend là où il a été interrompu.
Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt, tous les voyants s’éteignent. Pressez à nouveau la touche Marche/Arrêt; le programme reprendra là où il a été interrompu.
Annulation d'un programme en cours
Appuyez simultanément sur les
deux touches de programme situées au-dessus de la lettre C et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que tous les voyants de programme et le voyant fin du programme soient allumés.
Le programme de lavage a été annulé.
Si vous souhaitez sélectionner un
nouveau programme, vérifiez qu'il y a du produit de lavage dans le distributeur de détergent correspondant.
28 electrolux utilisation quotidienne
Fin du programme de lavage
Le lave-vaisselle s’arrête
automatiquement.
Le voyant d'indication de la fin du
programme s'allume.
Le voyant du programme qui vient
de terminer reste allumé.
1. Mettez le lave-vaisselle hors tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
2. Ouvrez la porte du lave-vaisselle, laissez-la entrouverte et attendez quelques minutes avant de décharger la vaisselle ; cela permet de la laisser refroidir et améliore le processus de séchage.
Déchargement du lave-vaisselle
Les plats encore chauds sont
sensibles aux chocs. C’est pourquoi il est préférable de laisser refroidir la vaisselle avant de la décharger de la machine.
Videz en premier lieu le panier
inférieur, puis le panier supérieur ; ceci permettra d’éviter que de l’eau ne s’égoutte du panier supérieur sur la vaisselle du panier inférieur.
Il se peut que de l’eau soit
présente sur les parois internes et sur la porte du lave-vaisselle, car l’acier inoxydable est en définitive plus froid que les plats.
Dès que le programme est terminé, débranchez le lave-vaisselle et fermez le robinet d’arrivée d’eau.
programmes de lavage electrolux 29
Programmes de lavage
Programme
Intensif
Très sale
Vaisselle,
couverts,
plats et
casseroles
Prélavage Lavage principal à 70°C 1 rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage
Verres
Moyennement
sale
Vaisselle
délicate et
verres
Lavage principal à 45°C 1 rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage
Moyennement
sale
Vaisselle,
couverts,
plats et
casseroles
Prélavage Lavage principal à 65°C 1 rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage
Degré de salissure
Type de
vaisselle
Description du
programme
Moyennement
sale
Vaisselle et
couverts
Prélavage Lavage principal à 50°C 1 rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage
Bref (2)
Normal
Moyennement ou légèrement
sale
Vaisselle et
couverts
Lavage principal à 60°C Rinçage final
Prélavage
Tous. Charge partielle (à compléter dans la journée).
1 rinçage à froid (pour éviter que les déchets d'aliments ne collent). Ce programme n'utilise pas de produit de lavage.
Eco (1)
Informations relatives aux programmes de lavage
(1) Programme de test pour les
instituts de test.
(2) Idéal pour le lavage d’un lave-
vaisselle partiellement chargé. Programme de lavage journalier parfait, adapté aux besoins d’une famille de 4 personnes qui souhaitent seulement laver la vaisselle et les couverts du dîner et du petit déjeuner.
Nettoyage des filtres
Contrôlez et nettoyez les filtres très régulièrement. Des filtres non nettoyés réduisent les performances de lavage.
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
2. Le système de filtrage du lave­vaisselle comporte un filtre à mailles grossier (A), un microfiltre (B) et un filtre plat. Desserrez le système de filtrage à l’aide de la poignée du microfiltre et sortez-le.
3. Tournez la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et effectuez
1
/4de tour
environ, puis sortez-le.
Avant de nettoyez les filtres, assurez-vous que la machine est mise hors tension.
Entretien et nettoyage
4. Saisissez le filtre à mailles grossier (A) par la poignée avec l’orifice et retirez-le du microfiltre (B).
5. Nettoyez soigneusement tous les filtres à l’eau courante.
6. Retirez le filtre plat du fond du compartiment de lavage et nettoyez soigneusement les deux faces.
7. Réinstallez le filtre plat dans le fond du compartiment de lavage et assurez-vous qu’il est correctement en place.
8. Introduisez le filtre à mailles grossier (A) dans le microfiltre (B) et pressez de manière à ce qu’ils s’emboîtent l’un dans l’autre.
9. Mettez l'ensemble des ces filtres en place et bloquez-le en tournant la poignée dans des aiguilles d'une montre e jusqu’à la butée. Au cours de cette opération, contrôlez que le filtre plat ne dépasse pas de la base du compartiment de lavage.
30 electrolux entretien et nettoyage
N’utilisez en aucun cas le lave­vaisselle sans les filtres. Si les filtres n’ont pas été correctement réinstallés, les performances de lavage pourront être compromises et l'appareil pourrait être endommagé.
entretien et nettoyage electrolux 31
Précautions contre le gel
Évitez d’installer l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0°C. Si cela n’est pas possible, videz la machine, fermez la porte, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et vidangez.
Transport de l'appareil
Si vous devez transporter la machine (en cas de déménagement, etc.):
1. Débranchez-le.
2. Fermez le robinet d'arrivée.
3. Retirez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange.
4. Tirez l'appareil hors de sa niche ainsi que les tuyaux.
Évitez d’incliner l'appareil au cours du transport.
Ne retirez JAMAIS les bras d’aspersion.
Si des résidus de saletés ont bouché les orifices des bras d’aspersion, éliminez ceux-ci à l’aide d’un cure­dent.
Nettoyage externe
Nettoyez les surfaces externes de la machine, de même que le bandeau de commande, à l’aide d’un chiffon doux humide. Au besoin, utilisez un peu de détergent neutre, au besoin, uniquement humidifié d'eau savonneuse. N’utilisez en aucun cas de substances abrasives, de tampons métalliques ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc.).
Nettoyage interne
Essuyez régulièrement les joints situés autour de la porte et des distributeurs de produit de lavage et de liquide de rinçage à l’aide d’un chiffon humide.
Nous vous conseillons d’effectuer tous les 3 mois un lavage pour vaisselle très sale mais sans vaisselle et avec produit de lavage.
En cas d’absence prolongée
Si vous n’utilisez pas l'appareil pendant une longue période de temps, veillez à:
1. Débrancher la machine et à fermer le robinet d’arrivée d’eau.
2. Laisser la porte entrouverte pour prévenir la formation d’odeurs désagréables.
3. Nettoyer soigneusement l’intérieur de l'appareil.
32 electrolux en cas d’anomalie de fonctionnement
Le lave-vaisselle ne démarre pas ou s’arrête en cours de programme. Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations
d'entretien non correctes ou d'oubli, et peuvent être résolus à l’aide des indications fournies dans le tableau, sans faire appel à un service après vente.
Mettez l’appareil hors tension et effectuez les actions contrôles que nous vous suggérons ci-après.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Code erreur et
anomalie de fonctionnement
Cause possible
et solution
le voyant du programme en cours
clignote en permanence
l’indicateur de “fin du programme”
clignote 1 fois
Le lave-vaisselle n’est pas approvisionné en eau
Le robinet d’arrivée d’eau est obstrué ou
incrusté de tartre.
Nettoyez le robinet d’arrivée d’eau.
Le tuyau d’arrivée d’eau n’a pas été
installé correctement, est plié ou écrasé. Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange.
Le filtre (s’il est présent) situé dans
l’embout à vis du tuyau au niveau de la soupape d’admission est bouché. Nettoyez le filtre situé dans l'embout à vis du tuyau.
Le robinet d’arrivée d’eau est fermé.
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
le voyant du programme en cours
clignote en permanence
l’indicateur de “fin du programme”
clignote à 2 reprises
Le lave-vaisselle ne vidange pas
Le robinet de l’évier est bouché.
Nettoyez à fond le robinet de l’évier.
Le tuyau d’arrivée d’eau n’a pas été
installé correctement, est plié ou écrasé. Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange.
le voyant du programme en cours
clignote en permanence
l’indicateur de “fin du programme”
clignote à 3 reprises
Le système de sécurité anti­débordement s'est déclenché.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau et
contactez le Service Après-vente.
en cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 33
Anomalie de fonctionnement Cause possible et solution
Le programme ne démarre pas
La porte du lave-vaisselle n’a pas été
fermée correctement. Fermez la porte.
La prise n’est pas branchée.
Branchez l'appareil.
Le fusible a disjoncté dans la boîte à
fusibles. Remplacez le fusible.
Après avoir effectué ces contrôles mettez l’appareil sous tension.
Le programme reprendra là où il avait été interrompu.
Si l’anomalie persiste ou si le code d’erreur s’affiche à nouveau, contactez le Service Après-vente.
Si des codes autres que ceux décrits dans le tableau ci-dessus s’affichent, contactez le Service Après-vente.
Lorsque vous appelez le Service Après-vente, communiquez le modèle, le numéro de code produit et le numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique située sur le côté du lave-vaisselle.
Afin de pouvoir disposer à tout moment de ces numéros, nous vous recommandons de les inscrire ici :
Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° code produit : . . . . . . . . . . . . . . .
N° de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 electrolux en cas d’anomalie de fonctionnement
Les résultats de lavage sont insatisfaisants
La vaisselle n'est pas propre.
Vous n’avez pas sélectionné le programme approprié.
La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher
l’eau d’atteindre toutes les surfaces. Ne surchargez pas les paniers.
La rotation des bras d’aspersion est entravée par de la
vaisselle mal rangée.
Les filtres situés dans le fond de la cuve sont encrassés
ou mal installés.
Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou avez
oublié d’approvisionner le distributeur de produit de lavage.
Si des dépôts de tartre sont présents sur la vaisselle,
cela signifie que le réservoir à sel est vide ou que vous n’avez pas réglé correctement le niveau de l’adoucisseur d’eau.
Le raccordement du tuyau de vidange n’a pas été
réalisé correctement.
Le bouchon du réservoir à sel n’a pas été vissé
correctement.
La vaisselle est mouillée et terne.
Vous n’avez pas utilisé de liquide de rinçage.
Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
Les verres et la vaisselle présentent des rayures, des taches blanches ou un film bleuâtre.
Réduisez le dosage du liquide de rinçage.
Des gouttes d’eau ont séché sur les verres et la vaisselle.
Augmentez le dosage du liquide de rinçage.
Il se peut que le produit de lavage soit en cause. Contactez
le service clientèle du fabricant du produit de lavage.
Si, après avoir effectué tous ces contrôles, le problème persiste, contactez le Service Après-vente.
données techniques electrolux 35
Données techniques
Sous réserve de modifications
Dimensions Largeur 59,6 cm
81,8 - 87,8 cm
55,5 cm
Hauteur Profondeur
Pression de l’eau d’alimentation
Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Maximum
Capacité 12 couverts Poids maximum 38,5 kg
Branchement électrique Tension - Puissance totale - Fusible
Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte du lave­vaisselle
36 electrolux données techniques
Les valeurs de consommation sont fournies à titre indicatif et varient en fonction de la pression et de la température de l’eau, des variations dans l’alimentation électrique et de la quantité de vaisselle.
Valeurs de consommation
Durée du
programme
(en minutes)
Programme Consommation
énergétique
(en kWh)
Consommation
d’eau
(en litres)
130 - 140Intensif 1,4 - 1,6 16 - 18
95 - 105Normal 1,4 - 1,6 18 - 20
12
Prélavage
0,1 4
30Bref 0,9 9
160
Eco
(Programme de test pour les instituts de test)
1,05 15
60 - 70Verres 0,8 - 0,9 14 - 15
conseils pour les instituts de test electrolux 37
Conseils pour les instituts de test
Les essais, conformément à la norme EN 60704, doivent être réalisés avec l’appareil à pleine charge et à l’aide du programme de test (voir “Valeurs de consommation”).
Les essais, conformément à la norme EN 50242, doivent être réalisés après avoir approvisionné le réservoir à sel et le distributeur de liquide de rinçage respectivement en sel et en liquide de rinçage, et à l’aide du programme de test (voir “Valeurs de consommation”).
Pleine charge: 12 couverts
5 g + 25 g (Type B)
Réglage du dosage du liquide de rinçage:
position 4 (Type III)
Quantité de produit de lavage requise:
Disposition du panier supérieur
(retirer le support pour verres)
Disposition du panier inférieur
Disposition du panier à
couverts
Supports pour tasses: position 2
38 electrolux conseils pour les instituts de test
Installation
Les branchements électriques et raccordements hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié et/ou un plombier ou toute personne compétente.
Retirez tous les emballages avant d'installer la machine.
Dans la mesure du possible, placez-la à proximité d'un robinet d'arrivée d'eau et d'un dispositif d'évacuation.
Mise à niveau
Une mise à niveau correcte est essentielle pour permettre la fermeture hermétique de la porte. Si l’appareil est correctement de niveau, la porte n’entrera pas en contact avec les deux côtés du meuble. Si la porte ne ferme pas correctement, desserrez ou serrez les pieds jusqu’à ce que la machine soit parfaitement de niveau.
Ce lave-vaisselle est conçu pour être encastré sous un plan de cuisine ou un plan de travail.
Attention ! Respectez scrupuleusement les instructions figurant dans le guide joint pour encastrer le lave-vaisselle et installer le panneau du meuble.
Outre les ouvertures prévues pour le passage des tuyaux d’alimentation/de vidange et du cordon d’alimentation, aucune outre ouverture de ventilation du lave-vaisselle n’est requise.
Le lave-vaisselle incorpore des pieds permettant le réglage en hauteur de l’appareil.
Avant toute intervention sur le lave­vaisselle, il est nécessaire de débrancher l’appareil.
Au moment d’introduire le lave­vaisselle dans le meuble d’encastrement, veillez à ce que le tuyau d’arrivée d’eau, le tuyau de vidange et le cordon d’alimentation ne soient ni entortillés ni écrasés.
Fixation aux unités adjacentes
Le lave-vaisselle doit être fixé pour éviter qu'il bascule. Par conséquent, veillez à ce que le comptoir sous lequel il est logé est correctement fixé à une structure fixe (éléments de meubles de cuisine adjacents, mur).
installation electrolux 39
Cet appareil est doté de fonctions de sécurité destinées à empêcher que l’eau utilisée dans la machine ne soit réintroduite dans le système d’eau potable. Cet appareil est conforme aux règlements applicables en matière de tuyauterie.
Raccordements à l’arrivée d’eau
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau chaude (max. 60°) ou en eau froide. Quoiqu’il en soit, nous vous conseillons de le raccorder à une arrivée d’eau froide.
Une alimentation d’eau chaude n’est pas toujours efficace en cas de vaisselle particulièrement sale, car la durée du programme est dans ce cas considérablement réduite.
Pour réaliser le raccordement proprement dit, l’écrou-raccord installé dans le tuyau d’alimentation de la machine doit être vissé sur une goulotte avec filetage Witworth pour tuyau 3/4” ou à un robinet à raccord rapide spécialement conçu à cet effet de type press-block. La pression de l’eau doit se situer dans les limites indiquées dans les “Données techniques”. Pour connaître la pression d’alimentation moyenne de votre zone d'habitation, adressez­vous à votre société locale de distribution d’eau.
Veillez à ce que le tuyau d’arrivée d’eau ne soit pas enroulé, écrasé ou enchevêtré lorsque vous effectuez le raccordement.
Le lave-vaisselle est doté de tuyaux d’alimentation et de vidange pouvant être orientés à gauche ou à droite selon les besoins de l’installation, à l’aide du contre-écrou.
Il est nécessaire que le contre­écrou soit installé correctement pour éviter toute fuite d’eau.
(Attention ! Les lave-vaisselle ne sont PAS tous dotés de tuyaux d’alimentation et de vidange avec contre-écrou. Dans ce cas-ci, cette option n’est pas disponible).
Si la machine est raccordée au moyen de tuyaux neufs ou de tuyaux ayant peu servi, faites s’écouler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau.
N’utilisez PAS des tuyaux provenant d’un ancien appareil.
40 electrolux installation
Tuyau d’arrivée d’eau avec soupape de sécurité
Après avoir raccordé le tuyau d’arrivée d’eau à double paroi, la soupape de sécurité se situe à proximité du robinet. Par conséquent, le tuyau d’arrivée d’eau est sous pression uniquement lorsque l’eau s’écoule. Si le tuyau d’arrivée d’eau fuit au cours de cette opération, la soupape de sécurité interrompt l’écoulement de l’eau.
Faites attention au moment d’installer le tuyau d’arrivée d’eau :
- Le fil électrique de la soupape de sécurité est situé à l’intérieur du tuyau d’arrivée d’eau à double paroi. N’immergez pas le tuyau d’arrivée d’eau ou la soupape de sécurité dans l’eau.
- Si le tuyau d’arrivée d’eau ou la soupape de sécurité est endommagé, remplacez immédiatement la prise secteur.
- Le remplacement du tuyau d’arrivée d’eau avec soupape de sécurité relève de la compétence exclusive du Service Après-vente.
Attention! Tension élevée
installation electrolux 41
Raccordement du tuyau de vidange
L’extrémité du tuyau de vidange peut être raccordée de deux façons:
1. Au robinet de sortie de l’évier, en la fixant à la partie inférieure de la surface de travail. Cela empêchera que les eaux usées de l’évier ne pénètrent dans la machine.
2. À une conduite fixe dotée d’un évacuation murale pourvue d'une ventilation spéciale, diamètre intérieur de 4 cm minimum.
Le raccordement de vidange doit être situé à une hauteur maximale de 60 cm par rapport à la base du lave­vaisselle.
Le tuyau de vidange peut être orienté à droite ou à gauche du lave­vaisselle.
Assurez-vous que le tuyau n’est pas courbé ou écrasé, sous peine d’empêcher ou de ralentir l’évacuation de l’eau.
Le bouchon d’évier ne doit pas être mis en place lorsque la machine évacue l’eau, sous peine de provoquer un effet de siphon et un reflux de l’eau vers la machine.
Nos appareils sont équipés d’un dispositif de sécurité empêchant le reflux des eaux usées vers la machine. Si le robinet de votre évier est doté d’un clapet de retenue incorporé, cela pourrait entraver la vidange correcte de votre lave-vaisselle. C’est pourquoi nous vous recommandons de le retirer.
La longueur totale du tuyau de vidange, rallonge comprise, ne doit pas dépasser 4 mètres. Le diamètre intérieur de la rallonge ne doit pas être inférieur au diamètre du tuyau fourni.
De même que le diamètre intérieur des raccords utilisés pour les branchements ne doit pas être inférieur au diamètre du tuyau d'évacuation fourni.
Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à un embout du siphon sous l’évier, n’oubliez pas d’enlever toute
la membrane de plastique (A).
Si vous oubliez d’enlever toute la membrane, des particules d’aliments risquent de s’accumuler avec le temps et de boucher l’embout du tuyau de vidange du lave-vaisselle
42 electrolux installation
Branchements électriques
L’appareil doit être relié à la terre conformément aux réglementations de normes en vigueur.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vérifiez que la tension nominale et le type d’alimentation figurant sur la plaque signalétique correspondent aux valeurs d’alimentation de la pièce où l’appareil doit être installé. La puissance nominale du fusible figure également sur la plaque signalétique.
Branchez toujours la fiche dans une prise protégée contre les chocs et correctement installée.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
Si cela s’avère nécessaire, faites remplacer la prise femelle du système électrique de l’habitation. Pour remplacer le cordon d’alimentation, faites appel au Service Après-vente.
La prise doit être accessible, même après que l’appareil a été installé.
Pour débranchez l’appareil, ne tirez jamais sur le cordon mais sur la fiche.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non­respect des précautions de sécurité mentionnées dans ce chapitre.
en matière de protection de l’environnement electrolux 43
Matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage sont conçus dans le respect de l’environnement et sont recyclables. Les composants plastiques sont identifiables grâce aux sigles >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d’emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
Lorsqu’un appareil n’est plus utilisé:
- Retirez la fiche de la prise du câble d'alimentation.
- Coupez le câble d’alimentation et la fiche prise et mettez-les au rebut.
- Éliminez le verrouillage de la porte pour empêcher que des enfants ne restent enfermés à l’intérieur de l’appareil et ne mettent leur vie en danger.
En matière de protection de l’environnement
Ancien appareil
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l’appareil, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
44 electrolux garantie/points de service
Garantie/Points de service
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service
Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio /
spare parts service
5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
55 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung, Verkauf/Demonstration, Vente/Consulente (cucina),
Vendita/consulting, sales
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Service-Helpline
0848 848 111
service@electrolux.ch
garantie/points de service electrolux 45
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits­und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’oeuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (Fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
46 electrolux
Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117989 11/3-03-09062007
www.electrolux.com
www.electrolux.ch
Loading...