ELECTROLUX FM6800TYAN User Manual [fr]

FM 6800TYAN
Notice d’utilisation Teppan Yaki à
induction
2
L
ilisés d
ili
1
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par­faite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale. Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
es symboles suivants sont ut
Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sé­curité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil
ans ce guide d'ut
3 Remarques générales et recommandations
2 Remarques relatives à la protection de l'environnement
z Risque dû à l'alimentation électrique
sateur :
Sommaire
Notice d'utilisation 4
Avertissements importants 4
Description de l'appareil 6
Les caractéristiques essentielles de votre appareil 6 Equipement Teppan Yaki 7 Bandeau de commande 7
Touche sensitive “Touch Control” 8 Voyants 8 Indicateur de chaleur résiduelle 8
Utilisation de l’appareil 9
Cuisiner avec le Teppan Yaki 9 Plage de température 9 Mettre l’appareil sous/hors tension 10 Régler la température 10 Utilisation de la sécurité enfants 11 Utilisation du minuteur 12 Arrêt automatique 14
Conseils pour cuisiner avec le Teppan Yaki 15
Utilisation de graisses et d’huiles 15 Tableaux 15
Nettoyage et entretien 18
3Sommaire
Que faire si … 19
Protection de l’environnement 20
Instructions d'installation 21
Conseils de sécurité 21
Montage 23
Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale 27
Plaque signalétique 31
Garantie/Si vous devez nous contacter 32
Garantie 32 Si vous devez nous contacter 32
Service après-vente 35
Notice d'utilisation4
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Utilisation réglementaire
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expé­rience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lors­qu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour
faire cuire et rôtir des aliments.
L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement in-
flammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accom-
pagnés et sous surveillance.
Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage pa­rental.
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécia­listes agréés.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique.
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécia­listes agréés.
5Avertissements importants
Précautions d’utilisation.
La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d’incendie!
ATTENTION ! Risque de brûlure ! La graisse ou l’huile versée après coup sur la surface du gril déjà chaude s’enflamme très rapidement et peut gicler.
Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
Enlever les autocollants et les pellicules de la table vitrocéramique et de la sur-
face du gril.
S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
Eteindre la zone de cuisson après chaque utilisation.
Les utilisateurs porteurs d’un pacemaker doivent se tenir à une distance de 30 cm
minimum au niveau du buste par rapport à la surface du gril allumée.
Ne recouvrez pas l’espace de 5cm permettant d’aérer l’espace entreestiné le plan de travail et la face avant du meuble.
N’utilisez pas de casseroles en fonte ou dont le fond est détérioré, qui sont ru­gueuses ou présentent des parties ébarbées. Cela peut provoquer des rayures lors de leur déplacement.
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à
vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.
Les objets pouvant fondre et les aliments ayant débordé peuvent brûler et doi-
vent donc être enlevés immédiatement.
Indications spéciales pour le Teppan Yaki
Des bruits dus à l’extension du gril peuvent se produire pendant le fonctionne­ment. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du gril dont la fonction n’est en aucun cas influencée.
En cas d’utilisation fréquente du gril, sa surface peut se courber légèrement au milieu, au niveau de la séparation des zones. Il ne s’agit pas d’un dysfonction­nement du gril dont la fonction n’est en aucun cas influencée. Par conséquent :
ne pas poser de casseroles à cet endroit, car elles peuvent vaciller.Les aliments peuvent dorer de façon irrégulière lors du rôtissage sur la zone
de transition (par exemple, lors de la cuisson de crêpes).
Description de l'appareil6
Description de l'appareil
Les caractéristiques essentielles de votre appareil
La surface du gril a une épaisseur de 11 mm. Elle se compose de deux couches en acier inoxydable et d’une couche intermédiaire en aluminium. La surface du gril accumule bien la chaleur. L’accumulation de chaleur empêche une dimi­nution rapide de la température du gril, par exemple, lors de la cuisson de viande sortant du réfrigérateur.
Le gril est divisé en deux zones de mêmes dimensions, réglables séparément (voir « Equipement Teppan Yaki »).
Le bord en forme de canal a trois fonctions importantes :Il réduit tellement bien la température sur les surfaces de montage que le
gril peut être installé sur divers plans de travail de cuisine.
– La courbure du canal accueille une partie de l’extension de la surface du gril
chauffée.
– Les petits résidus d’aliments et de liquides peuvent être simplement poussés
dans le canal et élimninés sans fatigue.
La température voulue est maintenue en permanence à un niveau constant grâce au thermostat à réglage lisible. Il est ainsi possible d’éviter que les ali­ments chauffent excessivement et d’obtenir une cuisson sans graisses et pré­servant toutes leurs valeurs nutrtives des aliments.
Les aliments peuvent être préparés (chauffés) directement sur la surface du gril avec ou sans graisse. Il est toutefois possible de les faire cuire dans des casseroles.
La durée de chauffage, par exemple à 180 °C, est d’environ 4 minutes. Le temps de refroidissement, par exemple de 180 °C à 100 °C, est d’environ 25 minutes, à 60 °C d’environ 60 minutes.
Le gril doit toujours être préchauffé.
Equipement Teppan Yaki
7Description de l'appareil
Zone arrière du gril 2800 W
Zone avant du gril
Bandeau de commande
2800 W
Bandeau de commande
Indicateur de température de
la zone arrière du gril
Voyant de
contrôle sécurité
enfants
Sélection de la
température de
la zone arrière
Voyant de contrôle
présélection de la
température
du gril
Voyant de la
minuterie
Minuteur
Affichage de la température de
la zone avant du gril
Voyant de contrôle
présélection de la
température
température de la zone avant du gril
Face frontale
Voyant de
contrôle
Marche/Arrêt
Sélection de la
Sécurité enfants
Présélection de la
température
160 °C / 180 °C
Sélection de la
durée de la
minuterie
Présélection de la
température
160 °C / 180 °C
Marche/Arrêt
Description de l'appareil8
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonction­nement. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive Fonction
Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors tension Augmenter les réglages Augmenter la température Réduire les réglages Diminuer la température
Minuteur Sélection du Minuteur
Augmenter les réglages Augmenter le temps du minuteur Diminuer les réglages Diminuer le temps du minuteur
Sécurité enfants Verrouiller le bandeau de commande
pour les enfants
Présélection de la
température 160 °C
Présélection de la
température 180 °C
Activer la présélection de la température 160° C
Activer la présélection de la température 180 °C
Voyants
Voyant Description
L’appareil est allumé.
50 ­220
Indicateur de température
en degrés Celsius Erreur Apparition d’une anomalie de fonctionnement Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude Sécurité enfants la sécurité enfants est activée arrêt automatique Arrêt activé
La température est réglée.
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de
cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Sur­veillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle
.
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour
conserver les plats au chaud.
9Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
Cuisiner avec le Teppan Yaki
Les aliments peuvent être préparés (chauffés) directement sur la surface du gril avec ou sans graisse. Il est toutefois possible de les faire cuire dans des casseroles. En cas d’utilisation de casseroles sur le gril, le temps de cuisson est toutefois nettement plus long que sur une table vitrocéramique, du gaz ou une plaque en fonte. Les garnitures accompagnant le menu comme, par exemple, les sauces, le riz, peuvent être cuits ou maintenus au chaud dans la poêle ou dans une casserole directement sur le gril. Il n’est pas conseillé de cuire de grandes quantités sur le gril comme, par exem­ple, des spaghettis.
3 Lors de la cuisson sur le gril, n’hésitez pas à remuer les aliments avec une pelle ni
à les éloigner. Des traces de travail sur la surface du gril sont normales et n’ont aucune influence sur son fonctionnement.
3 Le Teppan Yaki à induction peut émettre des bruits pendant son fonctionne-
ment. Ces bruits ne signalent pas un dysfonctionnement de l’appareil et n’in­fluencent en aucun cas son bon fonctionnement.
Plage de température
Entre 50 °C et 220 °C, vous pouvez régler la température de la surface du gril de 10° en 10°.
3 La durée de chauffage, par exemple à 180 °C, est d’environ 4 minutes.
Utilisation de l’appareil10
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de commande Affichage Voyant de
contrôle
Mise en fonctionnement
Mise à l'arrêt Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche pendant 2 secondes
pendant 2 secondes
/ s’allume
/ aucun s’éteint
3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou
une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’ap­pareil se déconnecte automatiquement.
Régler la température
Bandeau de commande Affichage
Augmenter effleurer de 50 à 220 Réduire effleurer de 220 à 50 Eteindre Effleurer simultanément et 0
3 Si une température est réglée, l’affichage clignote jusqu’à ce quela température
voulue soit atteinte. Un signal sonore retentit dès que la température réglée est atteinte. L’affichage cesse de clignoter et indique la température réglée
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Étape Bandeau de commande Affichage/signal
1. Mettre l’appareil en marche (ne pas
sélectionner de niveau de cuisson)
2. effleurer pendant 4 secondes
L’appareil se met à l’arrêt. La sécurité enfants est activée.
Désactiver la sécurité enfants
Étape Bandeau de commande Affichage/signal
1. Mettre l’appareil en marche
2. effleurer pendant 4 secondes 0 s’allume
L’appareil se met à l’arrêt. La sécurité enfants est désactivée.
Forcer le dispositif de sécurité enfant
La sécurité enfants peut être désactivée pour un processus de cuisson unique; elle reste activée par la suite.
11Utilisation de l’appareil
Étape Bandeau de commande Affichage/signal
1. Mettre l’appareil en marche
2. Appuyez simultanément sur et
/ Signal sonore
d’une zone du gril
Jusqu'au prochain arrêt de l’appareil, celui-ci peut être utilisé normalement.
Loading...
+ 25 hidden pages