electrolux FHU 60-4T User Manual

Elektroherd
Cuisinière électrique / Cucina elettrica
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
H 259 260 853 - 01 - 11/97
FHU 60-4T
D
I
Die folgenden Zeichen in dieser Gebrauchsanleitung leiten Sie beim Bedienen Ihres Gerätes:
markiert Hinweise, die für Ihre Sicherheit oder die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes wichtig sind
XSYMB01XSYMB01XSYMB01
1. ...
0
2. ... leitet Sie Schritt für Schritt bei der Bedienung Ihres Gerätes
markiert ergänzende Informationen und Tips
kennzeichnet Tips und Hinweise für den wirtschaftlichen und umweltschonenden Umgan g
mit Ihrem Gerät
Les symboles ci-après, utilisés dans le présent mode d’emploi, vous guideront à travers l’utilisation de votre appareil:
signale des indications importantes pour votr e sécurité ou le bon fonctionnement de l’a ppareil
1. ...
0
2. ... vous guide pas à pas à travers l’utilisation de votre appareil
signale des informations et des conseils complémentaires
signale des conseils et des informations pour une utilisation de votre appareil respectueuse de l’environ-
nement et économique
I seguenti segni in queste istruzioni per l’uso, Vi guidano alla manovra del Vostro apparecchio:
accentua delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure l’efficienza di funzionamento
del Vostro apparecchio
1. ...
0
2. ... Vi guida passo per passo nella manovra del Vostro apparecchio
accentua delle informazioni complementari e consigli utili
contrassegna dei consigli e delle avvertenze concernenti un impiego economico e tollerabile per l’ambi-
ente con il Vostro apparecchio
Table des matières
Pour l’utilisateur
Indications importantes 30
Elimination écologique de l’emballage et du vieil appareil 30 Consommation d’énergie 30 Raccordement et installation de l’appareil 30 Pieds réglables 31 Indications générales concernant la sécurité 31 Pour éviter d’endommager l’appareil 31
Description de l’appareil 32
Panneau de commande 32 Equipement 32 Accessoires 33
Avant la première utilisation 35
Premier prénettoyage 35
Plaques de cuisson 36
Equipement du plan de cuisson 36 Ustensiles de cuisine appropriés 36 Utilisation des plaques de cuisson 37 Conduite de la cuisson avec la plaque de cuisson 37 Valeurs indicatives pour le réglage des plaques de cuisson 37
Nettoyage et entretien 47
Table de cuisson et plaques de cuisson en fonte 47 Extérieur de l’appareil 47 Intérieur du four 47 Accessoires 47 Remplacement de la lampe du four/ Nettoyage du verre 48 Démontage et mise en place de la porte du four 48 Démontage et montage des grilles d’enfournement 49 Retrait/re mise en place du tiro ir 49
Que faire si ... 50
Service après-v ente 51
Points de Service 83 Point de vente de rechange 83 Demonstration / Vente 83 Garantie 83
Pour l’installateur
Raccordement de l’appareil 52
Four 38
Fonctions du four 38 Mise en marche et à l’arrêt 39 Préchauffage 39
Utilisations 40
Pâtisseries 40
Moules 40 Niveaux d’enfournement 40 Remarques concernant les tableaux Pâtisseries 40 Tableau Pâtisseries 41 Tableau Soufflés et gratins 42 Tableau Plats cuisinés surgelés 42 Conseils pour réussir les pâtisseries 42
Rôtissage/Cuisson au four 43
Batterie de cuisine pour cuisson au four 43 Tableau Rôtissage/Cuisson au four 44
Grillades 45
Tableau Grillades 45
Sterilisation 46
Caractéristiques techniqu es 53
29
Indications importantes
XEVA1-1XEVA_CH1
Elimination écologique de l’emballage et du vieil appareil
Emballage
En tant qu’entreprise respectueuse de l’envi­ronnement, nous contribuons depuis des années à limiter l’utilisation de matériaux d’emballage au strict nécessaire.
Tous les matériaux d’emballage utilisés pour le transport sont non polluants et réutilisables. Les éléments en bois ne font pas l’objet de traitements chimiques. Les cartons sont com­posés à 80 – 100 % de vieux papier. Les films sont en polyéthylène (PE) et le cerclage en polystyrol (PS). Les matières employées sont de purs composés hydrogénés recyclables.
La récupération et le recyclage permettent d’économiser les matières premières et de réduire le volume de déchets. Vous pouvez ramener l’emballage au revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil.
Vieil appareil
Avant d’éliminer votre vieil appareil, retirez le câble d’alimentation électrique et rendez-le inutilisable. Ramenez le vieil appareil à un cen­tre spécialisé dont l’adresse pourra vous être communiquée par le service communal com­pétent.
Raccordement et installation de l’appareil
XMA5-1
Le montage et le raccordement du nouvel appareil ne doiven t être effectués que par un installateur électricien concessionnaire (voir également le chapitre "Raccordement de l’appareil" à la fin du présent mode d’emploi). Veuillez tenir comp te de cette indica tio n sous peine d’annulation de la garantie en cas de dommages.
• Les placages et revêtements synthétiques du mobilier qui entoure l’appareil doivent être réalisés avec des colles résistant à la chaleur (100 °C). Si la résistance à la température du revêtement synthétique ou de la colle est insuffisante, le revêtement peut se déformer ou se décoller.
• La protection de l’appareil contre les risques d’incendie est du type Y (EN 60335-2-6). Seuls les appareils de ce type peuvent être accolés d’un côté à un meuble haut ou à un mur.
• La distance entre la table de cuisson et la hotte aspirante doit être d’au moin s la valeur indiquée dans la notice de montage de la hotte.
Consommation d’énergie
L’appareil est conforme aux valeurs pour la consommation des fours électriques à usage domestique prescrites par le "Bundesamt für Energiewirtschaft Schweiz", dont l’application est prévue d’ici fin 1997. (Décret sur la con­sommation d’énergie ENV du 22.01.92 et Annexe 3, modification du 11.05.94).
Il respecte donc le "Décret pour une utilisa­tion économique et rationnelle de l’énergie", promulgué par le Conseil fédéral suisse.
30
Pieds réglables
Les pieds réglables peuvent être to urnés vers
XGES5-1XSIB_F8-1
le haut (+) ou le bas (-) si nécessaire, pour mettre la cuisinière à l’horizontale. Pour pou­voir tourner facilement les pieds réglables, basculez légèrement la cuisinière de manière à délester les pieds.
Pour accéder aux pieds réglables, il vous faut d’abord sortir le tiroir (voir le chapitre "Net­toyage et entretien").
Indications générales con­cernant la sécurité
• Cet appareil ne doit pas faire l’objet d’une utilisation abusive, c’est-à-dire non con­forme à sa destination. Il doit être utilisé uni­quement pour la préparatio n de repas, donc pour la cuisson des aliments.
• Utilisez l’appareil uniquement pour prépa­rer des aliments.
• Quand vous faites cuire, rôtir et griller, les plaques de cuisson ou la porte du four deviennent très chauds. Par conséquent, éloignez toujours les jeunes enfants.
• Faites bien attention si vous branchez des appareils électroménagers sur des prises de courant se trouvant à côté de ceux-ci. Les cordons d’alimentation ne doivent pas tou­cher les plaques de cuisson chaudes ou être coincés sous la porte brûlante du four.
• N’utilisez pas les plaques de cuisson ou le four pour chauffer la pièce.
• Les graisses et huiles surchauffées s’enflam­ment très facilement. Si vous faites cuire des aliments dans de la graisse ou de l’huile (par ex. des pommes frites), restez à proximité.
• Si vous utilisez des ingrédients alcoolisés dans le four, un mélange facilement inflam­mable d’alcool et d’air peut éventuellement
se former. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Evitez toute braise, étincelle ou flamme. Nous recommandons de laisser l’ali­ment refroidir pendant environ 10 à 15 minutes dans le four éteint, porte f e rmée.
• En cas d’anomalies de fonctionnement, dévissez les fusibles ou actionnez le coupe­circuit.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Ne garnissez pas le four de papier alu (feuilles en aluminium) et ne posez pas de lèchefrite, de tôle à pâtisserie, de casserole, etc. sur le fond, car il en résulterait une accumulation de chaleur qui risquerait d’endommager l’émail du four.
• Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. C’est la meilleure manière de retirer les salissures facilement et d’éviter que celles-ci n’adhèrent.
• Les gouttes de jus de fruits qui tombent de la tôle à pâtisserie laissent des taches qu’il n’est plus possible d’enleve r. Quand vous fai­tes des gâteaux très mouillés, utilisez la lèchefrite ou la lèchefrite multi-usages (option).
• Ne versez jamais d’eau directement dans le four chaud. Vous risqueriez d’abîmer l’émail.
• Ne rangez pas d’objets inflammables dans le four, dans le tiroir ou sur les plaques de cuis­son. Ils pourraient prendre feu lors de la mise en marche.
• Ne vous asseyez pas sur la porte du four ouverte ou sur les plaques de cuisson.
• Ne placez pas de récipients en plastique sur la plaque de cuisson chaude.
• Ne préparez pas d’aliments dans des réci­pients en plastique sur la plaque de cuisson chaude.
• Il est interdit de nettoyer l’appareil avec un nettoyeur à vapeu r ou à haute pression po ur des raisons de sécurité.
• Ne conservez pas d’aliments humides à l’intérieur du four.
31
Description de l’appareil
XAUS-F8
Panneau de commande
AECD F G HB
A
Commutateur pour le choix d es modes de cuisson
B
Commutateur pour le choix de la tempé­rature
C
Voyant de contrôle du fonctionnement
D
Voyant de contrôle de la température
Equipement
Evacuation des vapeurs du four
XBAW1-1XESH3-n
Les vapeurs du four sont évacuées directe­ment vers le haut, vers la hotte aspirante, au travers du conduit qui se trouve à l’arrière dans le plan de cuisson.
Niveaux d’enfournement
Des deux côtés du four se trouvent des grilles avec r espe ctivemen t 6 niveaux pour la mis e en place des accessoires.
Attention, les niveaux d’enfournement sont comptés de haut en bas.
E
Plaque de cuisson, avant gauche
F
Plaque de cuisson, arrière gauche
G
Plaque de cuisson, arrière droite
H
Plaque de cuisson, avant droite
1
2
3
4
5
6
32
Accessoires
Suivant le modèle, les éléments insérables ci-
XVBI_F29XVBI6-1
après sont fournis d’origine:
Tôle à pâtisserie
Pour les gâteaux et les petits gâteaux secs
Grille
Pour les ustensiles de cuisine, les moules à gâteaux, les rôtis et les morceaux à griller
Lèchefrite multi-usages
Pour les gâteaux juteux, les rôtis ou comme tôle à pâtisserie ou récipient pour recueillir les graisses
Sécurité contre le basculement
Sur les appareils à porte basculante, tous les éléments insérables sont équipés d’une pro­tection contre le basculement pour en empêcher le retrait involontaire.
33
XFF1-6
Filtre à graisse
Le filtre à graisse fourni protège le ventilateur qui se trouve dans la par oi arr ière du four con­tre l’encrassement. Utilisez-le à chaque fois que vous effectuez une cuisson ouverte à la chaleur tournante ou avec le grill turbo sur la grille, la lèchefrite ou avec un plat ouvert.
Mise en place du filtre à graisse
Saisissez le filtre à graisse par la poignée et introduisez les deux fixations de haut en bas dans les ouvertures qui se trouvent à la paroi arrière du four (ouverture du ventilateur).
Retrait du filtre à graisse
Saisissez le filtre à graisse par la poignée et décrochez-le vers le haut.
34
Avant la première utilisation
XVBI-A1
Premier prénettoyage
Avant d’utiliser le four pour la première fois, nettoy ez-le so igneusement.
1. Essuyez toujours la façade de l’appareil
0
humide. N’utilisez pas de produits agres­sifs, abrasifs (endommagement des surfa­ces!).
Pour les façades en acier spécial, utilisez un produit pour l’acier spécial du commerce, qui forme également un film protecteur contre les traces de doigts.
2. Sortez tous les accessoires et grilles insé­rables et nettoyez-les avec de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle.
3. Lavez également le four avec de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et séchez-le.
35
Loading...
+ 19 hidden pages