Electrolux EWT 10420 User Manual

instrukcja obsługi
návod k použití
használati útmutató
návod na používanie
Инструкция по
эксплуатации
Pralka
Pračka
Práčka
Стиральная машина
EWTS 13420 W - EWTS 10420 W
2 electrolux
Panel sterowania
1. Panel sterowania
2. Uchwyt otwierania pokrywy
1
2
3
4
3. Pokrywa filtra
4. Nóżki regulowane do poziomowania
1 2 4 53 6
1. Pokrętło wyboru programów
2. Przyciski i ich funkcje
3. Wyświetlacz
4. Kontrolka "Dodaj pranie"
5. Przycisk "Start/Pauza"
6. Przyciski funkcji kontroli czasu "Time manager"
Symbole
8.88
1. Funkcja kontroli czasu "Time manager"
2. Temperatura
3. Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci
4. Fazy programu
5. Długość cyklu lub czas opóźnienia rozpoczęcia programu
Dozownik detergentów
Pranie wstępne Pranie zasadnicze
Płyn zmiękczający (nie napełniać powyżej poziomu MAX
M
)
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed instalacją oraz przystąpieniem do eksploa- tacji urządzenia należy uważnie przeczytać poniż- sze informacje. Niniejszą instrukcję należy prze­chowywać wraz z urządzeniem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Nie wolno przerabiać ani nawet próbować mo- dyfikować tego urządzenia. Grozi to niebezpie­czeństwem.
•Przed włożeniem rzeczy do pralki należy spraw- dzić, czy nie pozostały w nich monety, agrafki, broszki, śrubki, itp. Przedmioty takie pozosta­wione w ubraniach do prania mogą być przy­czyną poważnego uszkodzenia urządzenia.
•Używać zalecanej ilości detergentu.
•Małe rzeczy (skarpetki, paski itp.) należy prać w płóciennym woreczku lub poszewce na pod­uszkę.
•Po zakończeniu prania należy odłączyć urzą dzenie od zasilania oraz zamknąć zawór wody.
• Przed przystąpieniem do konserwacji lub czy­szczenia należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania.
• Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbinami, ma­teriałów o nieobszytych brzegach lub rozdar­tych.
Instalacja
• Po dostarczeniu urządzenia należy je natych­miast rozpakować lub zlecić jego rozpakowanie. Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone z zewnątrz. Wszelkie uszkodzenia spowodowa­ne transportem należy zgłosić sprzedawcy.
•Przed podłączeniem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy blokady transportowej i opakowania.
•Podłączenie do sieci wodociągowej należy zle- cić wyłącznie wykwalifikowanemu hydraulikowi.
•Jeśli należy wprowadzić jakiekolwiek zmiany w domowej sieci elektrycznej w celu podłączenia urządzenia, należy zlecić ich wykonanie wykwa­lifikowanemu elektrykowi.
• Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić, czy nie stoi ono na przewodzie zasilającym.
•Gdy urządzenie jest zainstalowane na wykładzi- nie podłogowej, należy sprawdzić, czy nie za-
•Urządzenie, zgodnie z przepisami, powinno być
•Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasi-
•Wymianę przewodu zasilającego można zlecić
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za ja-
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Jeśli urządzenie jest narażone na temperatury po­niżej 0°C, należy podjąć następujące trożności:
•Zamknąć zawór wody i odłączyć wąż dopływo-
-
•Umieścić końcówkę węża dopływowego oraz
•Wybrać program "Odpompowanie" i odczekać,
•Odłączyć urządzenie od zasilania, ustawiając w
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazd-
•Zamontować na miejsce wąż dopływowy i spus-
W ten sposób woda zgromadzona w wężach spły- nie, co zapobiegnie tworzeniu się lodu i w konsek­wencji uszkodzeniu urządzenia. Przed ponownym włączeniem urządzenia należy upewnić się, że zostało ono zainstalowane w po­mieszczeniu, w którym temperatura nie spada po­niżej 0°C.
Eksploatacja
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku domo-
electrolux 3
słania ona otworów wentylacyjnych znajdują­cych się w podstawie urządzenia.
wyposażone we wtyczkę z uziemieniem.
lania należy uważnie zapoznać się z instrukcjami podanymi w rozdziale "Podłączenie elektrycz­ne".
jedynie autoryzowanemu serwisantowi.
kiekolwiek szkody wynikające z nieprawidłowej instalacji urządzenia.
środki os-
wy.
węża spustowego w naczyniu postawionym na podłodze.
aż się zakończy.
tym celu pokrętło wyboru programów na "Stop"
.
ka.
towy.
wego. Nie wykorzystywać urządzenia do celów komercyjnych lub przemysłowych, ani do innych celów, do których nie zostało ono zaprojekto­wane.
4 electrolux
• Przed przystąpieniem do prania należy zapo­znać się z informacjami podanymi na metce pro­ducenta ubrań.
•Nie wkładać do pralki żadnych przedmiotów za- brudzonych lub poplamionych benzyną, alko­holem, trójchloroetylenem, itp. W razie stoso­wania takich środków jako odplamiaczy należy odczekać, aż produkt wyparuje i dopiero wtedy włożyć rzeczy do bębna.
•Opróżnić kieszenie i rozłożyć pranie.
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo-
nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należ nie bawią się urządzeniem.
y pilnować, aby mieć pewność, że
Dostosowanie ustawień do osobistych preferencji
Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci
Opcja ta zapewnia dwa rodzaje blokady :
•jeśli opcja zostanie włączona po rozpoczęciu programu, nie będzie możliwe dokonanie zmian opcji ani programu. Program trwa i trzeba wyłączyć opcję, aby roz­począć nowy program.
•jeśli opcja zostanie włączona przed rozpoczę- ciem programu, nie będzie można uruchomić urządzenia.
Aby włączyć zabezpieczenie przed uruchomie­niem przez dzieci, należy włączyć urządzenie, a następnie równocześnie nacisnąć przyciski " Do-
datkowe płukanie"
, i przytrzymać je, aż na wyświetlaczu pojawi
oraz " Opóźniony start"
się symbol tana. Aby wyłączyć opcję zabezpieczenia przed uruchomieniem przez dzieci, należy powtórzyć po­wyższe czynności.
Sygnał dźwiękowy
Sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa po każdym wciś- nięciu przycisku, w momencie zakończenia pro­gramu oraz w przypadku usterki. Aby go wyłączyć, należy włączyć urządzenie i jed­nocześnie wcisnąć przyciski " Pranie wstępne"
oraz " Dodatkowe płukanie" i przytrzymać je, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Sygnał bę- dzie słyszany jedynie wtedy, gdy będzie informo­wać o alarmie. Aby ponownie włączyć sygnał dźwiękowy, należy powtórzyć te same czynności.
. Wybrana opcja zostanie zapamię-
Obsługa pralki
Uruchomienie po raz pierwszy
•Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i wodne zostały wykonane zgodne z in­strukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i wszelkie in- ne materiały.
Codzienna eksploatacja
Wkładanie prania
•Otworzyć pokrywę urządzenia.
•Otworzyć bęben naciskając przy­cisk blokady A: dwie klapki otwo­rzą się automa­tycznie.
•Włożyć pranie, za- mknąć klapki bęb­na oraz pokrywę pralki.
Ostrzeżenie! Przed zamknięciem pokrywy urządzenia sprawdzić, czy drzwiczki bębna
są prawidłowo zamknięte:
A
• Przeprowadzić pierwsze pranie w temperaturze 90°C bez wkładania prania, lecz z dodatkiem detergentu. Pozwoli to na oczyszczenie bębna.
• Gdy klapki są zamknięte,
• przycisk blokady A jest zwolniony.
Dozowanie detergentów
Wsypać odpowiednio odmierzoną ilość detergen­tu do komory prania zasadniczego wybrano opcję "pranie wstępne", do komory pra­nia wstępnego do przegródki oznaczonej symbolem
Wybór programu
Ustawić pokrętło wyboru programów na żądanym programie. Przycisk " Start/Pauza" zacznie migać na zielono. Jeśli podczas trwania programu pokrętło wyboru programów zostanie ustawione na innym progra­mie, pralka nie uwzględni nowo wybranego pro-
. Płyn zmiękczający można wlać
oraz, jeśli
.
electrolux 5
gramu. Zacznie migać komunikat "Err", a przycisk " Start/Pauza" przez kilka sekund będzie migać na czerwono.
Wybór temperatury
Kilka razy wcisnąć przycisk " Temperatura"
, aby zmniejszyć lub zwiększyć temperaturę, jeśli pralka ma wykonać cykl prania z temperaturą inną niż za­programowana fabrycznie (patrz "Tabela progra­mów"). Symbol
oznacza pranie w zimnej wo-
dzie.
Wybór prędkości wirowania
Za pomocą przycisku " Wirowanie"
zmienić prędkość wirowania, jeśli pranie ma zostać odwi­rowane z inną prędkością niż zaprogramowana fa­brycznie. Można również ustawić opcje " Bez wi­rowania", " Stop w wodą" lub " Tryb nocny plus".
1).
Maksymalne prędkości wirowania wynoszą: Bawełniane, Eco : 1300/1000 1100/1000
1)
obr./min., Syntetyczne, Łatwe pra-
sowanie, Bielizna, , Sport : 900 obr./min., Pranie ręczne, Wełniane : 1000/900
1)
obr./min., Jeansy :
1)
obr./min., Delikat­ne, Jedwabne : 700 obr./min. Po zakończeniu programu, jeśli wcześniej wybra­no opcję " Stop w wodą" lub " Tryb nocny plus"
, należy jeszcze wykonać program " Wirowa-
nie"
lub " Odpompowanie" , aby zakończyć
cykl prania i odpompować wodę.
Wybór opcji
Opcje należy wybrać po wybraniu programu, lecz przed naciśnięciem przycisku " Start/Pauza" (patrz "Tabela programów"). Wcisnąć żądany przycisk/ przyciski: zapalą się odpowiednie kontrolki. Po po­nownym naciśnięciu kontrolki zgasną. Jeśli jedna z wybranych opcji nie współpracuje z danym pro­gramem, na wyświetlaczu będzie migał komunikat "Err", a przycisk " Start/Pauza" zacznie migać na czerwono.
Opcja " Pranie wstepne"
Urządzenie przeprowadza program prania wstęp­nego w temperaturze do 30°C.
Opcja " Dodatkowe płukanie"
Pralka wykona jeden lub kilka dodatkowych cykli płukania w trakcie trwania programu. Opcja ta jest zalecana dla osób z wrażliwą skórą oraz w miejs­cach, gdzie woda jest bardzo miękka. Czasowo: Nacisnąć przycisk "Dodatkowe płuka-
. Opcja jest włączona jedynie dla wybra-
nie" nego programu. Na stałe: Wcisnąć i przez kilka sekund przytrzymać
przyciski "Pranie wstępne" rozpoczęcia programu"
oraz "Opóźnienie
. Opcja pozostaje włą-
1) W zależności od modelu.
czona na stałe, nawet po wyłączeniu urządzenia. Aby wyłączyć opcję, powtórzyć powyższe czyn­ności.
" Opóźniony start"
Opcja ta pozwala na opóźnienie rozpoczęcia pro- gramu o 30, 60, 90 minut, 2 godziny - aż do 20 godzin. Wybrany czas opóźnienia będzie przez kil­ka sekund widoczny na wyświetlaczu. Ustawione opóźnienie rozpoczęcia programu można w każdym momencie zmienić lub anulować przed naciśnięciem przycisku " Start/Pauza". W tym celu należy ponownie wcisnąć przycisk " Opó-
źniony start"
(0' oznacza natychmiastowe roz­poczęcie programu). Jeśli przycisk " Start/Pauza" został już naciśnięty, aby zmienić lub anulować opóźnienie rozpoczęcia programu należy:
• Aby anulować ustawione opóźnienie i natych-
miast rozpocząć program prania, należy nacis­nąć przycisk " Start/Pauza", a następnie " Opó-
źniony start"
. Nacisnąć " Start/Pauza", aby
rozpocząć program prania.
•Aby zmienić czas opóźnienia, należy ustawić
pokrętło w położeniu "Stop"
, a następnie
ponownie zaprogramować cykl. Pokrywa będzie zablokowana przez cały czas do momentu rozpoczęcia opóźnionego prania. Aby ją otworzyć, należy włączyć pauzę naciskając w tym celu przycisk " Start/Pauza". Po zamknięciu po­krywy ponownie nacisnąć przycisk " Start/Pauza".
Funkcja kontroli czasu "Time manager"
Program można wydłużyć lub skrócić przy pomo­cy przycisków funkcji " Time Manager"
. Wska-
zywany jest również poziom zabrudzenia prania.
Pranie bardzo zabrudzone
Pranie średnio zabrudzone
Pranie lekko zabrudzone
Pranie bardzo lekko zabrudzone lub połowa wkładu Dostępność poszczególnych poziomów tej opcji zależy od wybranego programu.
Rozpoczęcie programu
Wcisnąć przycisk " Start/Pauza", aby rozpocząć program prania. Odpowiednia kontrolka zaświeci się na zielono. Pokrętło wyboru programów pozostaje nierucho­me podczas prania. Na wyświetlaczu pojawi się symbol trwającej fazy prania, a także informacja o czasie do zakończenia programu. Jeśli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęcia programu, na wy­świetlaczu widoczne będzie odliczanie czasu.
6 electrolux
Podgrzewanie
Podczas trwania programu na wyświetlaczu poja­wia się symbol
nęła odpowiednią temperaturę.
Przerwanie trwającego programu Dodawanie prania
Gdy świeci się kontrolka " Dodaj pranie" włożyć dodatkowe rzeczy do pralki w następujący sposób. Nacisnąć przycisk " Start/Pauza": w cza­sie, gdy urządzenie jest w trybie pauza, odpowied­nia kontrolka będzie migała na zielono. Pokrywę można otworzyć dopiero po upływie około 2 minut od zatrzymania pralki. Ponownie nacisnąć przy­cisk " Start/Pauza", aby kontynuować program.
Modyfikacja trwającego programu
Przed wykonaniem jakiejkolwiek zmiany w trwają- cym programie, należy włączyć pauzę poprzez na­ciśnięcie przycisku " Start/Pauza". Jeśli zmiana nie jest możliwa, na wyświetlaczu będzie migał komu­nikat "Err", a przycisk " Start/Pauza" przez kilka
, który oznacza, że woda osiąg-
można
Tabela programów
Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje
Bawełniane (zimna - 90°): Białe lub ko­lorowe, np. ubrania robocze średnio zabru­dzone, pościel, obrusy, bielizna, ściereczki.
Syntetyczne (zimna - 60°): Tkaniny syn­tetyczne, bielizna, ubrania kolorowe, koszule, które nie wymagają prasowania, bluzki.
Delikatne (zimna - 40°): Wszystkie tka­niny delikatne, np. firany.
Łatwe prasowanie (zimna - 60°): Tka­niny bawełniane i syntetyczne. Zmniejsza wy­gniecenie prania i ułatwia prasowanie.
Jeansy (zimna - 60°): Do prania odzieży jeansowej. Włączona jest opcja "Dodatkowe płukanie".
Wirowanie : Cykl wirowania z prędkością
od 700/500 do 1300/1000 niu z włączoną opcją "Stop z wodą" (lub "Cykl nocny plus").
Odpompowanie : Pozwala na odpompo­wanie wody po praniu z włączoną opcją "Stop z wodą" (lub "Cykl nocny plus").
Płukanie : W tym programie można wy-
płukać rzeczy wyprane ręcznie.
Bielizna (zimna - 40°): Do prania rzeczy
bardzo delikatnych, takich jak bielizna.
Jedwabne (zimna - 30°) : Tkaniny, które
można prać w pralce w temperaturze 30°C.
1)
obr./min. po pra-
sekund będzie migał na czerwono. Aby mimo wszystko zmienić program, należy anulować trwa­jący program (patrz poniżej).
Anulowanie programu
Aby anulować program, należy ustawić pokrętł wyboru programów w położeniu "Stop"
Zakończenie programu
Pralka zatrzymuje się automatycznie ; gaśnie przy­cisk " Start/Pauza", a na wyświetlaczu miga "0". Pokrywę można otworzyć dopiero po upływie oko- ło 2 minut od zatrzymania pralki. Ustawić pokrętło wyboru programów w położeniu "Stop" pranie. Odłączyć urządzenie od zasilania oraz za­mknąć zawór wody. Tryb czuwania : po kilku minutach od zakończe- nia programu włącza się system oszczędzania energii. Zmniejszona zostaje jasność wyświetla- cza. Naciśnięcie dowolnego przycisku powoduje wyłączenie systemu oszczędzania energii.
5,5 kg Tryb nocny plus, Pranie wstępne, Do-
datkowe płukanie, Opóźniony start, Ti­me manager
2,5 kg Tryb nocny plus, Pranie wstępne, Do-
datkowe płukanie, Opóźniony start, Ti­me manager
2,5 kg Tryb nocny plus, Pranie wstępne, Do-
datkowe płukanie, Opóźniony start, Ti­me manager
1,0 kg Pranie wstępne, Dodatkowe płukanie,
Opóźniony start
3,0 kg Tryb nocny plus, Pranie wstępne, Opó-
źniony start
5,5 kg Opóźniony start
5,5 kg
5,5 kg Tryb nocny plus, Dodatkowe płukanie,
Opóźniony start
1,0 kg Tryb nocny plus, Opóźniony start
1,0 kg Tryb nocny plus, Opóźniony start
.
. Wyjąć
o
electrolux 7
Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje
Pranie ręczne (zimna - 40°): Bardzo de-
likatne rzeczy z metką "pranie ręczne".
Wełniane (zimna - 40°): Rzeczy weł­niane, które można prać w pralce, z napisem na metce "czysta żywa wełna, można prać w pralce, nie zbiega się w praniu".
Sport (zimna - 40°): Do prania zabru­dzonych w plenerze ubrań sportowych. Włą- czona jest opcja "Pranie wstępne".
Eco2) (40° - 90°) : Białe lub kolorowe, np. ubrania robocze średnio zabrudzone, pościel, obrusy, bielizna, ściereczki.
1) W zależności od modelu.
2) Program referencyjny dla prób zgodnie z normą CEI 456 ( Eco w temp. 60°): 46 l / 0,93 kWh / 170 min
1,0 kg Tryb nocny plus, Opóźniony start
1,0 kg Tryb nocny plus, Opóźniony start
2,5 kg Tryb nocny plus, Dodatkowe płukanie,
Opóźniony start
5,5 kg Tryb nocny plus, Pranie wstępne, Do-
datkowe płukanie, Opóźniony start
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy za­wsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Usuwanie kamienia
Aby usunąć kamień z urządzenia, należy stosować specjalne niekorozyjne środki odkamieniające przeznaczone do pralek. Przestrzegać wielkości dawek oraz częstotliwości stosowania podanych na opakowaniu.
Obudowa
Obudowę urządzenia należy czyścić ciepłą wodą z mydłem. Do czyszczenia obudowy nie wolno stosować alkoholu, rozpuszczalników ani innych podobnych środków czyszczących.
Dozownik detergentów
W celu oczyszczenia należy:
123 4
Filtr spustowy
Należy regularnie czyścić filtr znajdujący się w do­lnej części urządzenia:
Filtry na dopływie wody
W celu oczyszczenia należy:
12
56
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje
Urządzenie zostało poddane wielu fabrycznym próbom i testom. Jednakże, w razie stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w jego działaniu,
przed skontaktowaniem się z autoryzowanym ser­wisem prosimy o zapoznanie się z poniższymi za­leceniami.
8 electrolux
Problem Przyczyna
Pralka nie włącza się lub nie napełnia wodą:
•urządzenie nie jest prawidłowo podłączone, niesprawna instalacja elek- tryczna,
• pokrywa pralki lub klapki bębna nie zostały prawidłowo zamknięte,
•nieprawidłowo wybrano ustawienia włączenia pralki,
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym,
•nastąpiła przerwa w dostawie wody,
•zamknięty zawór wody,
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•na wężu dopływowym pojawia się czerwony znak.
Pralka napełnia się wodą i natychmiast ją wypom-
•zbyt nisko położona końcówka węża spustowego (patrz rozdział "Insta- lacja").
powuje: Pralka nie wypompowuje
wody lub nie odwirowuje:
•wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty,
•filtr na odpływie wody jest zatkany,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: pranie jest nierów- nomiernie rozłożone w bębnie,
• wybrano program "Odpompowanie" albo opcję "Tryb nocny plus" lub "Stop z wodą",
•końcówka węża spustowego jest podłączona na niewłaściwej wyso- kości.
Wokół pralki widoczna jest woda:
• nadmiar detergentu spowodował przelanie się piany,
• detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,
•wąż spustowy nie jest prawidłowo zamocowany,
•filtr na odpływie wody nie został z powrotem włożony na miejsce,
•wąż dopływowy jest nieszczelny.
Wyniki prania nie są za­dowalające:
• detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,
•do bębna pralki włożono za dużo bielizny,
•wybrano niewłaściwy program prania,
• dodano za mało detergentu.
Wibracje lub głośna pra- ca urządzenia:
• nie usunięto wszystkich elementów opakowania (patrz rozdział "Insta­lacja"),
•urządzenie nie jest wypoziomowane lub nie stoi stabilnie,
•urządzenie stoi zbyt blisko ściany lub mebli,
• pranie jest nierównomiernie rozłożone w bębnie,
•zbyt mała ilość prania.
Cykl prania jest zbyt dłu- gi:
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym lub w dostawie wody,
•włączyło się zabezpieczenie przed przegrzaniem silnika,
• temperatura dopływającej wody jest niższa niż zwykle,
•uruchomił się system zabezpieczający, który wykrył nadmiar piany (za dużo detergentu), a pralka rozpoczęła jej odprowadzanie,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: dodana została do- datkowa faza prania, aby lepiej rozłożyć pranie wewnątrz bębna.
Pralka zatrzymuje się w trakcie cyklu prania:
• usterka na doprowadzeniu wody lub w zasilaniu elektrycznym,
•wybrano opcję "Stop z wodą",
•klapki bębna są otwarte.
Pokrywa nie otwiera się po zakończeniu cyklu:
kontrolka "natychmiastowe otwarcie"
• zbyt wysoka temperatura wody w bębnie,
• pokrywa odblokuje się po upływie 1 - 2 minut po zakończeniu programu
1)
.
1)
nie świeci się,
Problem Przyczyna
Na wyświetlaczu pojawia się kod błędu E40
przycisk "Start/Pauza" miga na czerwono
Na wyświetlaczu pojawia się kod błędu E20
przycisk "Start/Pauza" miga na czerwono
Na wyświetlaczu pojawia się kod błędu E10
przycisk "Start/Pauza" miga na czerwono
Na wyświetlaczu pojawia się kod błędu EF0
przycisk "Start/Pauza" miga na czerwono
•pokrywa nie została prawidłowo zamknięta.
2)
, a
3)
:
•filtr na odpływie wody jest zatkany,
2)
•wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty,
, a
•wąż spustowy jest za wysoko (patrz rozdział "Instalacja"),
3)
• pompa opróżniająca jest zablokowana,
:
• syfon w instalacji kanalizacyjnej jest zatkany.
•zamknięty zawór wody,
2)
•nastąpiła przerwa w dostawie wody.
, a
3)
:
•filtr na odpływie wody jest zatkany,
2)
•włączył się system zabezpieczający przed zalaniem, należy :
, a
3)
- zamknąć zawór wody,
- uruchomić trwające 2 minuty odpompowanie wody i wyjąć wtyczkę z
:
kontaktu,
- skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Pompa opróżniająca sta­le pracuje, nawet wtedy, gdy urządzenie jest wyłą- czone:
•włączył się system zabezpieczający przed zalaniem, należy :
- zamknąć zawór wody,
- uruchomić trwające 2 minuty odpompowanie wody i wyjąć wtyczkę z kontaktu,
- skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Środek zmiękczający do-
• przekroczono poziom MAX.
staje się bezpośrednio do bębna podczas wlewa­nia go do komory na de­tergenty:
1) W zależności od modelu.
2) W niektórych modelach może włączyć się sygnał dźwiękowy
3) Po usunięciu problemu wcisnąć przycisk "Start/Pauza", aby wznowić przerwany program.
electrolux 9
Środki piorące i zmiękczające
Stosować wyłącznie detergenty i dodatki przezna­czone do pralek automatycznych. Odradzamy mieszanie kilku rodzajów detergentów. Może to być przyczyną niszczenia tkanin. Nie ma żadnych ograniczeń dotyczących stosowania detergentów w proszku. Detergentów w płynie nie można sto-
sować gdy wybrano pranie wstępne. W progra­mach bez prania wstępnego, można stosować detergenty w płynie wlewając je do specjalnego dozownika, który będzie włożony bezpośrednio do bębna. Detergenty w tabletkach należy wkładać do dozownika detergentów w pralce.
Dane techniczne
WYMIARY Wysokość
NAPIĘCIE / CZĘSTOTLIWOŚĆ MOC
CIŚNIENIE WODY Wartość minimalna
Szerokość Głębokość
230 V / 50 Hz
Wartość maksymalna
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W 0,05 MPa (0,5 bara)
0,8 MPa (8 barów)
10 electrolux
Podłączenie do sieci wodociągowej Rodzaj 20/27
Instalacja
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia na­leży usunąć wszystkie zabezpieczenia transporto­we. Zachować zabezpieczenia na przyszłość: transport urządzenia bez zabezpieczeń może spo­wodować uszkodzenie wewnętrznych komponen­tów, nieszczelność lub nieprawidłowości w pracy. Urządzenie może zostać uszkodzone w wyniku uderzeń.
Rozpakowanie
1
5
2
6
3
7
4
8
Demontaż zabezpieczeń
1
4 3
5
1
3
4 5
2
2
Aby pralka była zainstalowana w równej linii z są- siednimi meblami, należy postępować zgodnie z zaleceniami na rysunku 5.
Dopływ wody
Z tyłu pralki należy przymocować dostarczony w komplecie wąż dopływowy (nie należy używać sta­rego węża):
1 2 3 4
Otworzyć zawór wody. Sprawdzić szczelność. Węża dopływowego nie można przedłużać. Jeśli jest za krótki, należy skontaktować się z serwisem.
Spust wody
Końcówka węża pasuje do wszystkich popular­nych i dostępnych na rynku rodzajów syfonów. Przymocować końcówkę do syfonu przy pomocy opaski zaciskowej dostarczonej w komplecie z
urządzeniem
2)
Zamontować obejmę w kształcie litery "U" na wężu spustowym. Zamontować końcówkę w ęża do rury kanalizacyjnej z syfonem (lub na krawędzi umywal­ki) na wysokości od 70 do 100 cm. Sprawdzić, czy zamocowanie jest solidne. Należy zapewnić do­stęp powietrza do końcówki węża spustowego, aby zapobiec zasysaniu wody.
Ostrzeżenie!
Nie wolno w żadnym przypadku rozciągać węża spustowego. Jeśli jest za krótki, należy skontakto­wać się z serwisantem.
Podłączenie elektryczne
Pralkę można podłączyć wyłącznie do zasilania jednofazowego o napięciu 230 V. W obwodzie elektrycznym pralki należy umieścić następujący bezpiecznik: 13 A dla 230 V. Urządzenie nie może być podłączane do sieci za poś łużaczy ani rozgałęziaczy. Sprawdzić czy wtyczka oraz gniazdko jest uziemione i zgodne z obowią- zującymi przepisami.
Miejsce instalacji
Umieścić urządzenie na płaskim i twardym pod­łożu w pomieszczeniu z dobrą wentylacją. Urzą- dzenie nie może stykać
rednictwem przed-
2) w zależności od modelu
electrolux 11
się ze ścianą ani z meblami. Dokładne wypoziomowanie zapobiega wibracjom,
hałasowi i przemieszczaniu się urządzenia w trak­cie pracy.
Ochrona środowiska
Utylizacja starego urządzenia
Wszystkie materiały oznaczone symbolem
nadają się do recyklingu. Należy oddać je do właściwego punktu zbiórki (informacje na temat takich punktów można uzyskać w urzędach gmi­ny), aby umożliwić ich przetworzenie na surowce wtórne. Oddając urządzenie do utylizacji, należy również zadbać o to, aby usunąć wszelkie poten­cjalne zagrożenia z nim związane: odciąć przewód zasilający tuż przy urządzeniu.
Symbol nacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu zbiórki surowców wtórnych zajmującego się recyklingiem sprzętu elektryczne­go i elektronicznego. Właściwa utylizacja i złomo- wanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpły- wu złomowanych produktów na środowisko natu­ralne oraz zdrowie człowieka, który inaczej mógłby
PL
1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że
2. Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt
3. W wyjątkowych przypadkach konieczności
4. Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24
5. Sprzęt przeznaczony jest do używania wy-
6. Gwarancja nie obejmuje:
na produkcie lub na opakowaniu oz-
POLSKA - Warunki gwarancyjne
zakupione urządzenie jest wolne od wad fi­zycznych zobowiązując się jednocześnie – w razie ujawnienia takich wad w okresie gwa­rancyjnym i w zakresie określonym niniejszym dokumentem – do ich usunięcia w sposób uzależniony od właściwości wady.
gwaranta w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do autoryzowanego punktu ser­wisowego Electrolux Poland.
sprowadzenia części zamiennych od produ­centa termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.
miesiące od daty zakupu.
łącznie w warunkach indywidualnego gospo­darstwa domowego.
–uszkodzeń powstałych na skutek używania
urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
–uszkodzeń mechanicznych, chemicznych
lub termicznych,
–uszkodzeń spowodowanych działaniem siły
zewnętrznej np. przepięcia w sieci elek- trycznej, wyładowania atmosferycznego,
być wynikiem nieprawidłowego obchodzenia się z produktem. Aby uzyskać szczegółowe dane do­tyczące możliwości recyklingu niniejszego urzą- dzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzę- dem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Zalecenia ekologiczne
W celu zaoszczędzenia wody i energii elek-
trycznej, a tym samym przyczynienia się do ochrony środowiska, prosimy o przestrzeganie na­stępujących zaleceń:
• O ile to możliwe, urządzenie należy ładować do
pełna unikając małych ilości prania.
• Z programów z praniem wstępnym lub nama-
czaniem należy korzystać wyłącznie w przypad­ku bardzo zabrudzonego prania.
• Dopasować dawki detergentów do stopnia
twardości wody oraz do wielkości wsadu oraz stopnia zabrudzenia prania.
– napraw i modyfikacji dokonanych przez fir-
my lub osoby nie posiadające autoryzacji Electrolux Poland,
–części z natury łatwo zużywalnych takich
jak: żarówki, bezpieczniki, filtry, pokrętła.
7. Klientowi przysługuje wymiana sprzętu na no-
wy jeżeli po wykonaniu w okresie gwarancji czterech napraw nadal występują w nim wa­dy. Przez naprawę rozumie się wykonanie czynności o charakterze specjalistycznym właściwym dla usunięcia wady. Pojęcie na­prawy nie obejmuje: instalacji, instruktażu, konserwacji sprzętu, poprawy połączeń me­chanicznych lub elektrycznych.
8. Wymiany sprzętu dokonuje autoryzowany
punkt serwisowy Electrolux Poland lub jeśli jest to niemożliwe placówka sprzedaży deta­licznej, w której sprzęt został zakupiony. Sprzęt zwracany po wymianie musi być kom­pletny, bez uszkodzeń mechanicznych. Nie­spełnienie tych warunków może spowodować nie uznanie gwarancji.
9. Montaż sprzętu wymagającego specjalistycz-
nego podłączenia do sieci gazowej lub elek­trycznej może być wykonany wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia pod rygorem utraty gwarancji.
10. Electrolux Poland nie ponosi żadnej odpowie-
dzialności za uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego zainstalowania sprzętu lub na-
12 electrolux
praw wykonanych przez osoby nieupoważ- nione.
11. Koszty nieuzasadnionego wezwania serwisu pokrywa klient.
12. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ograni­cza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z tytułu niezgodności towaru z umową.
13. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
14. Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach gwarancji jest przedsta-
PL
Gwarancja Europejska: Niniejsze urządze-
nie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każ- dym z krajów wymienionych na końcu niniejszej instrukcji przez okres podany w gwarancji urzą- dzenia lub określony ustawowo. W przypadku przeprowadzki właściciela urządzenia z jednego z poniższych krajów do innego, gwarancja zacho­wuje swoją ważność z następującymi zastrzeże- niami:
• Gwarancja na urządzenie obowiązuje od dnia
zakupu. Datę zakupu należy potwierdzić przez okazanie dokumentu zakupu wydanego przez sprzedawcę urządzenia.
• Okres gwarancji na urządzenie oraz zakres gwa-
rancji (wykonawstwo oraz części) są takie same, jak okres i zakres obowiązujące dla danego mo-
wienie dowodu zakupu z wpisaną czytelnie datą sprzedaży, potwierdzoną pieczęcią i
podpisem sprzedawcy. Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki zna­mionowej z urządzenia może spowodować nie uznanie gwarancji. Electrolux Poland Sp. z o.o. ul. Kolejowa 5/7, 01-217 Warszawa e-mail: reklamacje@electrolux.pl, www.electro­lux.pl
delu lub serii urządzenia w nowym kraju za­mieszkania.
• Gwarancja na urządzenie jest wydawana oso-
biście na pierwszego kupującego i nie można jej przekazać na innego użytkownika.
•Urządzenie zostało zainstalowane i jest eksploa-
towane wyłącznie do celów domowych zgodnie z instrukcjami firmy Electrolux. Użytkowanie do celów zawodowych jest wykluczone.
•Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie ze
wszystkimi obowiązującymi przepisami nowego
kraju zamieszkania. Postanowienia niniejszej Gwarancji Europejskiej w żaden sposób nie ograniczają nabytych praw us­tawowych.
Ovládací panel
electrolux 13
1. Ovládací panel
2. Tlačítko víka
1
2
3
4
3. Kryt přístupu k filtru
4. Nastavitelné vyrovnávací nožičky
1 2 4 53 6
1. Volič programu
2. Tlačítka a jejich funkce
3. Displej
4. Kontrolka "Přidání prádla"
5. Tlačítko "Start/Pauza"
6. Tlačítka funkce "Time Manager"
Symboly
8.88
1. Time manager
2. Teplota
3. Dětská pojistka
4. Průběh cyklu
5. Odpočítávání délky cyklu nebo prodlevy časo-
vače
14 electrolux
Přihrádka dávkovače
Předpírka Praní
Aviváž (neplňte nad symbol MAX M )
Bezpečnostní informace
Před instalací a používáním tohoto spotřebiče si pozorně přečtěte následující body. Tento návod k použití uložte u spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
•Tento spotřebič neupravujte ani se jej nepokou- šejte upravovat. Bylo by to nebezpečné.
• Dbejte na to, aby před spuštěním pracího pro­gramu byly z prádla odstraněny všechny mince, zavírací špendlíky, brože, šrouby atd. Pokud by zůstaly v prádle, mohly by pračku vážně poško­dit.
• Používejte doporučené množství pracího prostředku.
• Malé kousky prádla (ponožky, opasky atd.) vlož­te společně do malého plátěného vaku nebo do povlečení na polštář.
• Po používání spotřebiče zavřete vodovodní ko­hout a odšroubujte přívodní hadici.
•Před čištěním nebo údržbou vždy odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Neperte v pračce prádlo s kosticemi ani nezao­broubené nebo natržené oděvy.
Instalace
řebič vybalte nebo požádejte o jeho vyba-
•Spot lení hned při jeho dodání. Zkontrolujte, zda není vnější povrch pračky jakkoli poškozen. Veškerá poškození během přepravy nahlaste maloob­chodnímu prodejci.
•Před instalací spotřebiče odstraňte všechny přepravní šrouby a obaly.
•Připojení k přívodu vody musí být provedeno kvalifikovaným instalatérem.
•Potřebuje-li vaše domácí elektrická instalace úpravu umožňující připojení spotřebiče, využijte služeb kvalifikovaného elektrikáře.
• Dbejte na to, aby napájecí šňůra nebyla po in­stalaci zachycena pod spotřebičem.
•Je-li spotřebič instalován na podlaze pokryté kobercem, dbejte na to, aby koberec neblokoval větrací otvory umístěné na základně spotřebiče.
•Spotřebič musí být opatřen uzemněnou síťovou zástrčkou, která odpovídá předpisům.
•Před připojením tohoto spot síti si pozorně přečtěte pokyny v kapitole nazva­né "Připojení k elektrické síti".
řebiče k elektrické
•Výměnu napájecí šňůry smí provést pouze au- torizovaný servisní technik.
• Výrobce nemůže být zodpovědný za žádné ško­dy vyplývající z nesprávné instalace.
Opatření na ochranu před mrazem
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám nižším než 0 °C, musí být provedena následující bezpečnostní opatření:
•Zavřete vodovodní kohout a odpojte přívodní hadici.
• Vložte konec této hadice a vypouštěcí hadice do nádoby postavené na podlaze.
• Zvolte program vypouštění a nechejte jej běžet až do konce cyklu.
•Otočením voliče programu do polohy "Stop"
odpojte pračku od elektrické sítě.
•Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na místo.
Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a zabrání se tvorbě ledu, který by poškodil pračku. Před opětovným zapnutím pračky zajistěte, aby byla instalována v místě, kde teplota neklesne pod bod mrazu.
Použití
•Tento spotřebič je určen k normálnímu použití v domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním, průmyslovým, ani žádným jiným účelům.
•Před praním si prohlédněte pokyny na štítku každého kusu prádla.
•Do pračky nedávejte kusy oděvu, ze kterých byly skvrny odstraňovány benzínem, alkoholem, tri­chlorethylenem apod. Jestliže jste takové od­straňovače skvrn použili, počkejte, až se tyto látky odpaří, a teprve pak vložte oděvy do bubnu pračky
• Vyprázdněte kapsy a prádlo rozložte.
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez pat zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim ne­dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebi-
čem nehrály.
řičných
Vlastní nastavení
Dětská pojistka
Tato funkce umožňuje dva druhy uzamčení:
• je-li tato funkce zapnuta po spuštění cyklu, nej­sou možné žádné změny voleb, funkcí ani pro­gramu. Cyklus proběhne a chcete-li spustit nový cyklus, musíte tuto funkci zrušit.
• je-li tato funkce zapnuta před spuštěním cyklu, spotřebič nelze spustit.
Chcete-li dětskou pojistku aktivovat, zapněte pračku a stiskněte současně tlačítka " Máchání
a " Odložený start" , dokud se na dis-
plus" pleji neobjeví symbol
pro potvrzení. Volba této
Jak spustit cyklus praní?
První použití
• Zkontrolujte, zda elektrické a vodovodní přípojky vyhovují pokynům k instalaci.
• Z bubnu vyjměte polystyrénovou vložku a vše­chny další předměty.
Denní používání
Vložení prádla
•Otevřete víko prač- ky.
•Otevřete buben stisknutím zajišťo- vacího tlačítka A: automaticky se otevřou obě křídla dvířek bubnu.
• Vložte prádlo, zavřete buben a ví­ko pračky.
Upozornění Před zavřením víka pračky zkontrolujte, zda je buben řádně zavřený:
• když jsou obě křídla dvířek zavřená,
• je zajišťovací tlačítko A vysunuté.
Dávkování pracích prostředků
Nasypte příslušné množství pracího prášku do ko­mory pro praní "předpírka", také do komory pro předpírku Podle potřeby nalijte do komory označené vážní prostředek.
Volba požadovaného programu
Otočte voličem programu na požadovaný pro­gram. Tlačítko " Start/Pauza" bliká zeleně. Otočíte-li v průběhu cyklu voličem programů na jiný program, pračka nebude na tento nově zvolený program reagovat. Bliká nápis "Err" a tlačítko " Start/Pauza" bliká několik vteřin červeně.
3) Podle modelu.
a, pokud jste zvolili funkci
A
.
avi-
electrolux 15
funkce se uloží do paměti. Chcete-li dětskou po­jistku zrušit, opakujte stejný postup.
Zvukový signál
Když je povolen zvukový signál, zní při stisku tla- čítka, na konci programu, nebo pro oznámení po-
ruchy. Chcete-li ho zrušit, zapněte pračku a stiskněte
současně tlačítka " Předpírka" plus"
, dokud nezazní pípnutí. Tento signál pak zazní pouze v případě zvukového varovného sig­nálu. Chcete-li ho znovu povolit, opakujte stejný postup.
•Spusťte první cyklus praní při 90 °C bez jakého-
koli prádla, ale s pracím prostředkem, aby se vyčistila nádrž na vodu.
Volba teploty
Chcete-li prádlo vyprat při jiné teplotě, než je te­plota zvolená pračkou (viz "Tabulka programů"),
opakovaným stiskem tlačítka " Teplota" nebo snižte teplotu. Symbol studena.
Volba otáček odstřeďování
Chcete-li prádlo odstředit při jiných otáčkách, než jsou otáčky zvolené pračkou, stiskem tlačítka "
Odstředění" žete také zvolit " Bez odstředění", " Zastavení s
vodou v bubnu" nebo " Noční klid plus". Maximální otáčky odstřeďování jsou:
pro Bavlna, Eco: 1300/1000 1100/1000
hlení, Dámské spodní prádlo, Sport: 900 ot/min, pro Ruční praní, Vlna : 1000/900
Jemné, Hedvábí: 700 ot/min. Pokud jste zvolili funkci " Zastavení s vodou v bub-
nu" nebo " Noční klid plus" programu nutné pro ukončení cyklu a vypuštění
vody zvolit program " Odstředění" pouštění"
Volba funkcí
Po volbě programu a před stisknutím tlačítka " Start/Pauza" musíte zvolit různé funkce (viz "Ta­bulka programů"). Stiskněte požadované(á) tlačít- ko(a), rozsvítí se příslušné kontrolky. Dalším stis-
změňte otáčky odstřeďování. Mů-
3)
ot/min, pro Syntetické, Snadné že-
.
a " Máchání
3)
ot/min, pro
nebo " Vy-
zvyšte
" 3).
odpovídá praní za
3)
ot/min, pro Džíny:
, je na konci tohoto
16 electrolux
knutím kontrolky zhasnou. Jestliže některá z funkcí není slučitelná se zvoleným programem, na displeji bliká nápis "Err" a tlačítko " Start/Pauza" bliká čer- veně.
Funkce " Predpírka"
Pračka provádí předpírku při teplotě maximálně 30 °C.
Funkce "Máchání plus"
Pračka přidá během cyklu jedno nebo více má­chání. Tato volba se doporučuje pro osoby s citli­vou pokožkou a v oblastech s měkkou vodou.
Dočasně: Stiskněte tlačítko "Máchání plus"
. Tato volba platí pouze pro zvolený program. Trvale: Na několik vteřin podržte stisknutá tlačítka
"Předpírka"
a "Odložený start" . Tato volba je trvale aktivní, i když pračku vypnete. Chcete-li volbu zrušit, opakujte stejný postup.
" Odložený start"
Tato volba umožňuje odložit spuštění pracího pro­gramu o 30, 60, 90 minut, 2 hodiny až 20 hodin. Zvolený čas se na několik vteřin objeví na displeji. Čas odloženého startu můžete změnit nebo zrušit kdykoli před stisknutím tlačítka " Start/Pauza" dal-
ším stisknutím tlačítka " Odložený start"
(0' zna­mená okamžité spuštění). Jestliže jste už stiskli tlačítko " Start/Pauza" a chce­te odložený start změnit nebo zrušit, postupujte takto:
• Pro zrušení odloženého startu a okamžité spu-
štění cyklu stiskněte tlačítko " Start/Pauza" a pak tlačítko " Odložený start"
. Stisknutím tlačítka
" Start/Pauza" spusťte cyklus.
• Chcete-li změnit dobu odkladu na časovači, mu-
síte přejít přes polohu "Stop"
a znovu napro-
gramovat požadovaný cyklus. Víko pračky je během odloženého startu zabloko­vané. Potřebujete-li je otevřít, musíte nejdříve prač- ku pozastavit stisknutím tlačítka " Start/Pauza". Po opětovném zavření víka stiskněte tlačítko " Start/ Pauza".
Time Manager
Cyklus je možné prodloužit nebo zkrátit pomocí tlačítek" " Time Manager"
. Je uveden i stupeň
znečištění prádla.
Velmi špinavé prádlo
Normálně špinavé prádlo
Málo špinavé prádlo
Velmi málo špinavé prádlo nebo poloviční náplň prádla Nabídka těchto různých stupňů se liší podle zvo- leného druhu programu.
Spuštění programu
Stisknutím tlačítka " Start/Pauza" spusťte cyklus. Příslušná kontrolka se rozsvítí zeleně. Volič programů zůstává po celý cyklus nehybný. To je normální. Na displeji je zobrazen symbol pro právě probíhající cyklus a zbývající čas. Byl-li zvo­len odložený start, zobrazí se na displeji odpočítá- vání zbylé doby.
Ohřev
Když pračka dosahuje správné teploty, zobrazí se v průběhu cyklu symbol
.
Přerušení programu Přidání prádla
Když svítí kontrolka " Přidání prádla"
, můžete přidat prádlo podle následujícího postupu. Stis­kněte tlačítko " Start/Pauza": po dobu pozastavení pračky bude příslušná kontrolka zeleně blikat. Otevření víka je možné až za přibližně 2 minuty po zastavení pračky. Chcete-li, aby program pokra­čoval, znovu stiskněte tlačítko " Start/Pauza".
Úprava probíhajícího programu
Před provedením jakýchkoli změn probíhajícího programu je nutné pozastavit pračku stisknutím tlačítka " Start/Pauza". Jestliže úprava není možná, bliká na displeji "Err" a tlačítko " Start/Pauza" bliká několik vteřin červeně. Chcete-li i přesto změnit program, musíte zrušit právě probíhající program (viz níže).
Zrušení programu
Jestliže si přejete zrušit program, otočte voličem programů do polohy "Stop"
.
Konec programu
Pračka se automaticky zastaví, tlačítko " Start/ Pauza" zhasne a na displeji bliká "0". Otevření víka je možné až za přibližně 2 minuty po zastavení pračky. Otočte voličem programu do polohy "Stop"
. Vyjměte prádlo. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a zavřete kohoutek přívodu vody. Klidový stav : po skončení programu se za ně- kolik minut aktivuje systém úspory energie. Jas displeje se zeslabí. Stisknutím jakéhokoliv tlačítka úsporný energetický režim zrušíte.
electrolux 17
Tabulka programů
Program / Druh prádla Náplň Možné volby
Bavlna (studená - 90 °C): bílá nebo ba­revná, např. normálně zašpiněné pracovní oděvy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ručníky.
Syntetické (studená - 60 °C): tkaniny ze synthetických vláken, spodní prádlo, barevné tkaniny, nežehlící košile, blůzy.
Jemné (studená - 40 °C): pro všechny jemné tkaniny, např. záclony.
Snadné žehlení (studená - 60 °C): pro bavlnu a syntetiku. Snižuje zmačkání prádla a usnadňuje žehlení.
Džíny (studená - 60 °C): pro praní džíno-
vých oděvů. Je zapnuta funkce Máchání plus.
Odstředění : po zastavení máchání s vo­dou v bubnu (nebo po nočním cyklu plus) pro­vede cyklus odstřeďování při 700/500 až
1300/1000
Vypouštění : po zastavení máchání s vo- dou v bubnu (nebo po nočním cyklu plus) pro­vede cyklus vypouštění.
prádlo prané v ruce.
Dámské spodní prádlo (studená - 40 °C): pro velmi jemné prádlo, např. např dám- ské spodní prádlo.
lze prát v pračce při 30 °C.
jemné kusy prádla s visačkou "prát ručně".
praní v pračce s označením "čistá střižní vlna určená k praní v pračce, nesráží se".
navých venkovních sportovních oděvů. Je za­pnuta funkce Předpírka.
např. normálně zašpiněné pracovní oděvy, lo­žní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ruč- níky.
1) Podle modelu.
2) Referenční program pro ověřovací test podle normy CEI 456 (program Eco 60 °C): 46 l / 0,93 kWh / 170 min
1)
ot/min.
Máchání : tímto programem lze vymáchat
Hedvábí (studená - 30 °C): látky, které
Ruční praní (studená - 40 °C): velmi
Vlna (studená - 40 °C): vlna vhodná k
Sport (studená - 40 °C): pro praní špi-
Eco2) (40 °C - 90 °C) : bílá nebo barevná,
5,5 kg Noční klid plus, Předpírka, Máchání
plus, Odložený start, Time manager
2,5 kg Noční klid plus, Předpírka, Máchání
plus, Odložený start, Time manager
2,5 kg Noční klid plus, Předpírka, Máchání
plus, Odložený start, Time manager
1,0 kg Předpírka, Máchání plus, Odložený
start
3,0 kg Noční klid plus, Předpírka, Odložený
start
5,5 kg Odložený start
5,5 kg
5,5 kg Noční klid plus, Máchání plus, Odlože-
ný start
1,0 kg Noční klid plus, Odložený start
1,0 kg Noční klid plus, Odložený start
1,0 kg Noční klid plus, Odložený start
1,0 kg Noční klid plus, Odložený start
2,5 kg Noční klid plus, Máchání plus, Odlože-
ný start
5,5 kg Noční klid plus, Předpírka, Máchání
plus, Odložený start
Loading...
+ 39 hidden pages