14. NOUZOVÉ OTEVŘENÍ DVÍŘEK.................................................................... 28
15. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 29
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt,
se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento
důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv
jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých
výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou
instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Dodržujte maximální náplň 10 kg (viz část „Tabulka
programů“).
• Hodnota provozního tlaku vody (minimální a
maximální) musí být mezi 0,5 bar (0,05 MPa) a 8 bar
(0,8 MPa).
• Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí
pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již
jednou použitou soupravu hadic znovu.
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
• Odstraňte všechny obaly nebo
přepravní šrouby.
• Přepravní šrouby uschovejte. Při
opětovném stěhování spotřebiče je
nutné zajistit buben.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte
spotřebič tam, kde může teplota
klesnout pod 0 °C nebo kde je
vystaven vnějším povětrnostním
vlivům.
• Ujistěte se, že podlaha, na které
instalujte spotřebič, je plochá, stabilní,
odolná proti teplu a čistá.
• Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a
podlahou může proudit vzduch.
• Nastavte nožičky tak, aby mezi
spotřebičem a kobercem byl
požadovaný prostor.
• Spotřebič neinstalujte tam, kde nelze
dvířka spotřebiče plně otevřít.
2.2 Připojení k elektrické síti
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či
síťové zástrčky mokrýma rukama.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Pouze pro Velkou Británii a Irsko:
Spotřebič je vybaven 13A síťovou
zástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistku
Page 5
v síťové zástrčce, použijte 13A
pojistku ASTA (BS 1362).
• Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
2.3 Vodovodní přípojka
• Dbejte na to, abyste hadice
nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým
hadicím nebo k hadicím, které nebyly
dlouho používané, nechte vodu na
několik minut odtéct, dokud nebude
čistá.
• Při prvním použití spotřebiče se
ujistěte, že nedochází k únikům vody.
2.4 Použití
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
zásahu elektrickým
proudem, požáru nebo
poškození spotřebiče.
• Tento spotřebič používejte pouze v
domácnosti.
• Řiďte se bezpečnostními pokyny
uvedenými na balení pracího
prostředku.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
• Ujistěte se, že se v prádle nenachází
žádné kovové předměty.
• Pod spotřebič nepokládejte nádoby
na zachycení případného úniku vody.
Informace o vhodném příslušenství
ČESKY5
vám poskytne autorizované servisní
středisko.
• Při probíhajícím programu se
nedotýkejte skla dvířek. Sklo může
být horké.
2.5 Vnitřní osvětlení
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu.
• Viditelné záření LED, nedívejte se
přímo do světelného paprsku.
• V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
• Pokud je potřeba vnitřní osvětlení
vyměnit, kontaktujte autorizované
servisní středisko.
2.6 Obsluha
• Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální
náhradní díly.
2.7 Likvidace
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
Page 6
1
2
3
5
6
7
8
4
Delay Start
Easy Iron
Extra Rinse
Prewash
Temp.
Spin
Others
Duvet
Steam
Wool/
Handwash
Synthetics
Cottons
Delicates
TimeManager
MyFavourite
AutoOff
Start/Pause
Cottons
Eco
534
101211
8
7
9
6
12
www.electrolux.com6
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Přehled spotřebiče
Horní deska
1
Dávkovač pracího prostředku
2
Ovládací panel
3
Držadlo dveří
4
Vnitřní osvětlení
5
Typový štítek
6
Filtr vypouštěcího čerpadla
7
Nožičky pro vyrovnání spotřebiče
8
3.2 Souprava fixovacích
destiček (4055171146)
Dostupná u vašeho autorizovaného
prodejce.
Pokud spotřebič instalujete na
podstavec, zajistěte jej pomocí
fixovacích destiček.
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Popis ovládacího panelu
1
Tlačítko Zap/Vyp (AutoOff)
Dotyková tlačítka volby programu
2
Pozorně si přečtěte pokyny dodané
spolu s příslušenstvím.
Dotykové tlačítko snížení rychlosti
3
odstřeďování (Odstředění)
Page 7
4
A
BC
D
E
F
G
H
I
J
K
Dotykové tlačítko teploty (Teplota)
Displej
5
6
Dotykové tlačítko předpírky
(Předpírka)
Dotykové tlačítko odloženého startu
7
(Odložený start)
8
Dotykové tlačítko extra máchání
(Extra máchání)
Dotykové tlačítko snadného žehlení
9
(Snadné žehlení)
4.2 Displej
10
Dotykové tlačítko Start/Pauza
(Start/Pauza)
Dotyková tlačítka Řízení času
11
(TimeManager)
12
Dotykové tlačítko Oblíbené
(MyFavourite+)
ČESKY7
A) Oblast teploty:
: Ukazatel teploty.
/ : Ukazatele studené vody.
B): Ukazatel hmotnosti prádla.
: Ukazatel maximální náplně.
Tyto ukazatele se na displeji
zobrazují, když jsou otevřená dvířka.
C): Ukazatel Eco Info.
D): Ukazatel Time Manager .
zobrazují stavy programu, výstražná
hlášení a ostatní hlášení, která
pomáhají s obsluhou spotřebiče.
J): Ukazatel zablokování dvířek.
Když se zobrazuje tento ukazatel,
nelze dvířka spotřebiče otevřít.
Dvířka můžete otevřít až poté, co se
ukazatel přestane zobrazovat.
K) Oblast odstřeďování:
• : Ukazatel rychlosti
odstřeďování.
• : Ukazatel Bez odstředění.
: Ukazatel Zastavení
•
• : Ukazatel funkce Extra tichý.
máchání.
Page 8
www.electrolux.com8
5. PROGRAMY
5.1 Tabulka programů
Program
Teplotní rozsah
Prací programy
Jedním stisknutím dotykového tlačítka programu nastavíte příslušný program:
Bavlna
90 °C - studená
Bavlna ús‐
1)
porný
60 °C - 40 °C
Syntetika
60 °C - studená
Jemné
40 °C - studená
Vlna/Ruční
praní
40 °C - studená
Lůžkoviny
60° - 30°
Pára
Opakovaně stiskněte toto dotykové tlačítko, dokud nenastavíte požadovaný
program:
Parní programy
Parní program lze použít u usušeného, vypraného nebo pouze jedinkrát nošeného
prádla. Pomocí těchto programů můžete snížit zmačkání prádla, odstranit
nepříjemné pachy a získat měkké prádlo.
Nepoužívejte žádný prací prostředek. V případě potřeby odstraňte skvrny praním ne‐
bo pomocí odstraňovače skvrn.
Napařovací programy neprovádí žádné hygienické cykly.
Parní program nepoužívejte u těchto typů prádla:
• oděvy, u kterých není na štítku specifikováno, že jsou vhodné pro sušení v bub‐
nové sušičce.
• veškeré oděvy s plastovými, kovovými či dřevěnými doplňky apod.
Maximální
množství prá‐
dla
Maximální ry‐
chlost
odstřeďování
10 kg
1 400 ot/min
10 kg
1 400 ot/min
4 kg
1 200 ot/min
4 kg
1 200 ot/min
2 kg
1 200 ot/min
4 kg
800 ot/min
3)
Popis programu
(Druh náplně a stupeň znečištění)
Bílá a barevná bavlna. Normálně a lehce zne‐
čištěné.
Bílá a stálobarevná bavlna. Normálně znečiš‐
těné. Spotřeba energie se sníží a délka pracího
programu se prodlouží.
Prádlo ze syntetických nebo směsových tka‐
nin. Normálně znečištěné.
Prádlo ze jemných tkanin jako akryl, viskóza,
polyester. Normálně znečištěné.
Vlna vhodná k praní v pračce, ručně prané
vlněné a jemné prádlo označené symbolem
ručního praní.
Speciální program pro jednu syntetickou deku,
přikrývku, přehoz přes postel apod.
2)
Page 9
ČESKY9
Program
Teplotní rozsah
Maximální
množství prá‐
Popis programu
(Druh náplně a stupeň znečištění)
dla
Maximální ry‐
chlost
odstřeďování
Napařování
bavlna
1.5 kgParní program pro bavlnu. Tento program pomá‐
há odstranit pomačkání prádla.
40°
Napařování syntetika
1.5 kgParní program pro syntetické prádlo. Tento pro‐
gram pomáhá odstranit pomačkání prádla.
40°
Osvěžení parou
40°
1.5 kgParní program pro bavlněné a syntetické prá‐
dlo. Tento program odstraní z prádla nepříjemné
4)
pachy.
Ostatní programy
Opakovaně stiskněte toto dotykové tlačítko, dokud nenastavíte požadovaný
program:
14 min.
30°
Lehké sportovní
oblečení
1.5 kg
800 ot/min
2.5 kg
800 ot/min
Prádlo ze syntetických a směsových tkanin.
Lehce znečištěné a prádlo k osvěžení.
Syntetické a jemné prádlo. Lehce znečištěné
prádlo nebo prádlo k osvěžení.
30°
Džíny
40 °C - studená
Máchání10 kg
10 kg
1 200 ot/min
Oděvy z džínoviny nebo žerzeje. Také pro prá‐
dlo tmavé barvy.
Máchání a odstředění prádla. Všechny tkaniny.
1 400 ot/min
Page 10
www.electrolux.com10
Program
Teplotní rozsah
Maximální
množství prá‐
Popis programu
(Druh náplně a stupeň znečištění)
dla
Maximální ry‐
chlost
odstřeďování
Odstředění / Vy‐
pouštění
1)
základě směrnice 1061/2010 tyto programy odpovídají „standardnímu 60 °C programu pro
bavlnu“ a „standardnímu 40 °C programu pro bavlnu“. Jedná se o nejúspornější programy
ve smyslu kombinované spotřeby energie a vody při praní běžně znečištěného bavlněného
prádla.
2)
zdát, že buben se neotáčí nebo že se neotáčí správně. Jedná se však o běžný jev.
3)
vlhké. Doporučuje se proto nechat prádlo 10 minut doschnout na čerstvém vzduchu. Po do‐
končení programu prádlo co nejdříve vyndejte z bubnu. Po parním programu lze prádlo vy‐
žehlit, a to daleko snadněji!
4)
5)
nastavíte funkci Bez odstředění, je dostupná pouze vypouštěcí fáze.
5)
Standardní programy s hodnotami spotřeby uvedenými na energetickém štítku. Na
Teplota vody prací fáze se může lišit od teploty uvedené pro zvolený program.
Během tohoto programu se buben otáčí pomalu a praní je tak k prádlu šetrné. Může se
Pokud nastavíte parní program u usušeného prádla, prádlo může být na konci programu
Napařování neodstraní zvířecí pachy.
Nastavte rychlost odstřeďování. Ujistěte se, že je vhodná pro daný typ prádla. Pokud
10 kg
1 400 ot/min
Odstředění prádla a vypuštění vody z bubnu.
Všechny tkaniny.
Kombinace programů a funkcí
Program
■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■
14 min.■■■■
Lehké sportovní oble‐
čení
■■■
Džíny■■■■■
Máchání■■■■■
Page 11
Program
ČESKY11
Odstředění / Vypouště‐
1)
ní
1)
Nastavte rychlost odstřeďování. Ujistěte se, že je vhodná pro daný typ prádla. Pokud
nastavíte funkci Bez odstředění, je dostupná pouze vypouštěcí fáze.
■■■
5.2 Woolmark Apparel Care Modrá
6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ
Údaje v této tabulce jsou přibližné. Údaje se mohou měnit vlivem růz‐
ných příčin: množství a typ prádla, teplota vody a prostředí.
Na začátku programu se na displeji zobrazí délka programu pro maxi‐
mální náplň.
Během fáze praní se délka programu vypočítává automaticky a lze ji výr‐
azně zkrátit, je-li množství prádla nižší než je maximální náplň (např. při
programu Bavlna 60 °C a maximální náplni 10 kg délka programu přesa‐
huje dvě hodiny; při reálné náplni 1 kg délka programu nedosáhne jedné
hodiny).
Když spotřebič vypočítává reálnou délku programu, na displeji bliká
tečka.
Prací program pro vlnu u této pračky
schválila společnost Woolmark pro praní
vlněných oděvů určených pro ruční praní
za podmínky, že tyto oděvy se budou
prát podle pokynů výrobce této pračky.
Pokyny k sušení a další péči o prádlo
naleznete na etiketě oděvů. M1144
Ve Velké Británii, Irsku, Hong Kongu a
Indii představuje symbol Woolmark
certifikační ochrannou známku.
ProgramyNáplň
(kg)
Bavlna 60 °C101,808218552
Bavlna 40 °C101,108218552
Syntetika 40 °C40,605510035
Jemné 40 °C40,70628635
Spotřeba
energie
(kWh)
Spotřeba
vody (litry)
Přibližná
délka pro‐
gramu
(minuty)
Zbytková
vlhkost
1)
(%)
Page 12
www.electrolux.com12
ProgramyNáplň
Vlna/Ruční praní
2)
30 °C
Standardní programy pro bavlnu
Standardní 60 °C
program pro bavl‐
nu
Standardní 60 °C
program pro bavl‐
nu
Standardní 40 °C
program pro bavl‐
nu
1)
Na konci odstřeďovací fáze.
2)
U některých modelů není k dispozici.
Režim vypnuto (W)Režim zapnuto (W)
Údaje ve výše uvedené tabulce splňují nařízení Evropské komise 1015/2010, kterou
se provádí směrnice 2009/125/ES.
(kg)
0,050,05
Spotřeba
energie
(kWh)
20,50596030
101,135824952
50,764816752
50,524815152
Spotřeba
vody (litry)
Přibližná
délka pro‐
gramu
(minuty)
Zbytková
vlhkost
1)
(%)
7. FUNKCE
7.1 Teplota
Nastavením této funkce změníte výchozí
teplotu.
Ukazatel
Na displeji se zobrazuje nastavená
teplota.
7.2 Odstředění
Pomocí této funkce můžete snížit
výchozí rychlost odstřeďování.
Na displeji se zobrazí ukazatel
nastavené rychlosti.
Dodatečné funkce odstřeďování:
Bez odstředění
• Nastavením této funkce zrušíte
všechny odstřeďovací fáze.
• Nastavuje se u velmi jemných tkanin.
= studená voda.
• Fáze máchání u některých pracích
programů spotřebuje více vody.
• Na displeji se zobrazí ukazatel .
Zastavení máchání
• Nastavením této funkce zabráníte
zmačkání tkanin.
• Prací program se zastaví s vodou v
bubnu. Buben se otáčí pravidelně,
aby se zabránilo zmačkání prádla.
• Dvířka zůstanou zablokována. Před
odblokováním dvířek je nutné vypustit
vodu.
• Na displeji se zobrazí ukazatel
Vypuštění vody viz „Na konci
programu“.
Extra tichý
.
Page 13
• Tuto funkci nastavte, když chcete
zrušit všechny odstřeďovací fáze a
provést tiché praní.
• Fáze máchání u některých pracích
programů spotřebuje více vody.
• Prací program se zastaví s vodou v
bubnu. Buben se otáčí pravidelně,
aby se zabránilo zmačkání prádla.
• Dvířka zůstanou zablokována. Před
odblokováním dvířek je nutné vypustit
vodu.
• Na displeji se zobrazí ukazatel .
Vypuštění vody viz „Na konci
programu“.
7.3 Předpírka
Díky této funkci můžete k pracímu
programu přidat fázi předpírky.
Tuto funkci použijte u silně znečištěných
oděvů.
Nastavením této funkce se prodlouží
délka programu.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.
7.4 Odložený start
Pomocí této funkce můžete odložit
spuštění programu o 30 minut až 20
hodin.
Na displeji se zobrazí příslušný ukazatel .
7.5 Extra máchání
Díky této funkci můžete k pracímu
programu přidat několik máchání.
Tato funkce se používá pro osoby
alergické na prací prostředky a v
oblastech s měkkou vodou.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.
ČESKY13
Řízení času
7.7
Když nastavíte prací program, na displeji
se zobrazí jeho výchozí délka.
Stisknutím
prodloužíte délku programu.
Funkce Řízení času je dostupná pouze u
programů v tabulce.
Kontrolka
2)
4)
1)
Je-li k dispozici.
2)
Nejkratší: k osvěžení prádla.
3)
Výchozí délka programu.
4)
Nejdelší: Prodlužováním délky programu
postupně snižujete spotřebu energie. Opti‐
malizovaná fáze ohřevu šetří energii a delší
programy si udržují stejné výsledky praní
(obzvláště u běžně znečištěného prádla).
nebo zkrátíte nebo
1)1)
Bavlna úsporný
3)
■
■3)■
■
■■
■
■
3)
■
■
3)
■
■■
■■■
■■
■■■■■■
■■
■3)■
■■
■■
■
3)
■
7.6 Snadné žehlení
Spotřebič opatrně vypere a odstředí
prádlo, aby se zabránilo jeho zmačkání.
Spotřebič sníží rychlost odstřeďování,
spotřebuje více vody a přizpůsobí délku
programu druhu prádla.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.
Informační proužky Eco
Informační proužky Eco (dostupné pouze
u programů pro bavlnu a syntetiku)
zobrazují účinnost pracího programu z
hlediska úspory energie:
• 6 proužků: nejúspornější nastavení,
které optimalizuje výkon pracího
programu.
• 1 proužek: méně úsporné nastavení.
Page 14
www.electrolux.com14
Počet informačních proužků Eco se
změní, když upravíte délku pracího
programu (viz řízení času), teplotu praní
a hmotnost prádla. Pro optimalizaci
výkonu pracího programu se počet
proužků musí zvýšit:
• Když prodloužíte délku programu,
počet informačních proužků Eco se
zvýší. Prodloužení délky pracího
programu umožňuje stálý výkon, který
snižuje spotřebu energie.
• Když snížíte teplotu praní, počet
informačních proužků Eco se zvýší.
• Když vložíte více oděvů, počet
proužků Eco se zvýší.
Pár rad, jak zvolit nejúčinnější
nastavení:
• Vkládejte náplň prádla o hmotnosti 4
kg nebo více.
• Nastavte ukazatele řízení času
nebo .
• Nastavte možnou nižší teplotu praní.
• Nenastavujte funkci předpírky.
7.8 MyFavourite+
Pokud při prvním zapnutí spotřebiče
stisknete tlačítko My Favourite+, na
displeji se zobrazí hlášení, že paměť je
prázdná.
Spotřebič může po několika použitích
automaticky ukládat do paměti
nejpoužívanější prací programy.
Stisknutím tlačítka My Favourite+
nastavíte jeden ze tří nejpoužívanějších
pracích programů.
Jedním stisknutím tlačítka My Favourite+
nastavíte program My Favourite 1.
Dvojím stisknutím tlačítka My Favourite+
nastavíte program My Favourite 2.
Trojím stisknutím tlačítka My Favourite+
nastavíte program My Favourite 3.
Stisknutím tlačítka
program.
Spotřebič neprovede trvalou
funkci, pokud není
aktivována.
Odložený start se neukládá
do paměti.
spustíte prací
8. NASTAVENÍ
8.1 Dětská bezpečnostní
pojistka
Díky této funkci můžete zabránit dětem,
aby si hrály s ovládacím panelem.
• Funkci zapnete či vypnete
současným stisknutím
dokud se kontrolka nerozsvítí
nebo nezhasne.
Tuto funkci lze zapnout:
• Po stisknutí
programů jsou zablokované.
• Před stisknutím
spustit.
8.2 Trvalé extra máchání
S touto funkcí můžete trvale zapnout
přídavné máchání při volbě nového
programu.
a ,
: tlačítka funkcí a volič
: spotřebič nelze
• Funkci zapnete či vypnete
současným stisknutím a ,
dokud se kontrolka nerozsvítí
nebo nezhasne.
8.3 Zvuková signalizace
Zvuková signalizace zazní, když:
• Dokončí se program.
• Vyskytla se závada či porucha na
spotřebiči.
K vypnutí či zapnutí zvukové
signalizace stiskněte současně a
na dobu šesti sekund.
Když zvukovou signalizaci
vypnete, bude stále funkční
v případě poruchy
spotřebiče.
Page 15
8.4 Zapnutí nebo vypnutí
snímače hmotnosti
K vypnutí či zapnutí snímačů hmotnosti
stiskněte současně na několik sekund
a .
9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
ČESKY15
1. Vložte menší množství pracího
prostředku do komory pro fázi praní.
2. Nastavte a spusťte program pro
bavlnu na nejvyšší teplotu bez
prádla.
Tímto postupem odstraníte všechny
možné nečistoty z bubnu a vany
spotřebiče.
9.1 Nastavení jazyka
Displej má výchozí nastavení jazyka.
Když pomocí tlačítka poprvé zapnete
spotřebič, na displeji se zobrazí výzva ke
změně nastavení jazyka.
1. Stisknutím
požadovaný jazyk.
2. Stisknutím potvrďte nastavení
jazyka.
Pokud po několika sekundách není
nastaven žádný jazyk, spotřebič bude
pracovat s výchozím nastavením jazyka.
Dokud nenastavíte jazyk, bude vám na
displeji zobrazována výzva k nastavení
jazyka po každém zapnutí spotřebiče.
nebo nastavte vámi
9.2 Změna jazyka po prvním
zapnutí
1. Současným stisknutím a na
několik sekund přejdete na nastavení
jazyka.
2. Stisknutím nebo nastavte vámi
požadovaný jazyk.
3. Stisknutím potvrďte nastavení
jazyka.
9.3 Nastavení množství pracího
prostředku
Poté, co naplníte prádlo a zavřete dvířka,
se na textovém řádku zobrazí hlášení o
množství pracího prostředku. Ve
výchozím nastavení je množství pracího
prostředku uváděno v procentech. 100 %
představuje maximální množství pracího
prostředku, které lze doplnit do komory
.
Pro větší přesnost můžete udávání
množství nastavit na ml.
Na displeji se mohou zobrazovat dva
typy pracího prostředku (práškový nebo
tekutý):
1. Po dobu několika sekund současně
stiskněte
Na textovém řádku se zobrazí zpráva
„Nastavení dávkovač 1“.
2. Stisknutím nebo nastavíte
údaje v ml, které budou odpovídat
hodnotě 100 %. Maximální množství
pracího prostředku viz nádobka na
prací prostředek.
3. Potvrďte stisknutím .
Na textovém řádku se zobrazí zpráva
„Nastavení dávkovač 2“.
4. Stisknutím nebo nastavíte
údaje v ml, které budou odpovídat
hodnotě 100 %. Maximální množství
pracího prostředku viz nádobka na
prací prostředek.
5. Potvrďte stisknutím .
a .
Page 16
www.electrolux.com16
10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
10.1 Použití snímačů hmotnosti
Aby byl zajištěn správný
provoz snímače hmotnosti,
aktivujte spotřebič a
nastavte program PŘED
vložením prádla do bubnu.
10.2 Zapnutí spotřebiče
Stisknutím tlačítka zapnete nebo
vypnete spotřebič. Když zapnete
spotřebič, zazní zvukový signál.
10.3 Nastavení programu
1. Stisknutím jednoho z dotykových
tlačítek programu nastavte
požadovaný program:
• Ukazatel bliká.
• Rozsvítí se příslušná kontrolka
programu.
• Na displeji se zobrazí všechny
informace o pracím programu.
2. V případě potřeby změňte teplotu,
rychlost odstřeďování, délku
programu nebo přidejte dostupné
funkce.
Když zapnete nějakou funkci, rozsvítí se
kontrolka dané funkce.
Pokud něco nastavíte
nesprávně, na displeji se
zobrazí, že taková volba
není možná.
10.4 Vkládání prádla
1. Otevřete dvířka spotřebiče.
Na displeji se zobrazí hmotnost prádla
a maximální náplň pro daný
program . Na textovém řádku se
zobrazí výzva k přidání prádla.
2. Vložte prádlo do bubnu kus po kuse.
Prádlo před vložením do spotřebiče
protřepte.
Na displeji se hmotnost prádla
aktualizuje v krocích po 0,5 kg. Tato
hmotnost je orientační a mění se s
druhem prádla.
Pokud u programů s
maximální stanovenou
náplní vložíte příliš mnoho
prádla, zobrazí se na
textovém řádku hlášení, že
plnění bylo dokončeno. U
ostatních programů bliká
ukazatel MAX a na textovém
řádku se zobrazí hlášení o
překročení maximální
náplně. Abyste dosáhli
nejlepší spotřeby a kvality
praní, odeberte některé kusy
prádla.
3. Dvířka dobře zavřete.
Na textovém řádku se zobrazí množství
použitého pracího prostředku. Pokud jste
nastavili „Nastavení dávkovač 1“ a
„Nastavení dávkovač 2“, displej bude
střídavě zobrazovat údaje pro oba typy
pracího prostředku.
POZOR!
Ujistěte se, že mezi
těsněním a dvířky nezůstane
žádné prádlo. Hrozí
nebezpečí úniku vody nebo
poškození prádla.
10.5 Použití pracího prostředku
a přísad
1. Odměřte prací prostředek a aviváž.
2. Vložte prací prostředek a aviváž do
příslušných komor.
3. Opatrně zavřete zásuvku pracího
prostředku
Page 17
10.6 Komory pracího prostředku
A
POZOR!
Používejte pouze prací prostředky určené k použití v pračkách.
Vždy dodržujte pokyny uvedené na balení pracích prostředků.
Komora na prací prostředek fáze předpírky.
Komora na prací prostředek fáze praní.
ČESKY17
Komora na tekuté přísady (aviváž, škrob).
Klapka pro práškový nebo tekutý prací prostředek.
10.7 Tekutý nebo práškový
prací prostředek
1.
2.
Page 18
B
www.electrolux.com18
3.
• Poloha A pro práškový prací prostředek (tovární nastavení).
• Poloha B pro tekutý prací prostředek.
Při použití tekutého pracího prostředku:
• Nepoužívejte gelové nebo husté tekuté prací prostředky.
• Nepoužívejte více tekutiny než je maximální hladina.
• Nenastavujte fázi předpírky.
• Nenastavujte odložený start.
10.8 Spuštění programu bez
odloženého startu
Stiskněte .
• Kontrolka přestane blikat a
zůstane svítit.
• Na displeji se ve shodě s
průběhem pracího programu
aktualizují údaje.
• Program se spustí, dvířka se
zablokují a na displeji se zobrazí
ukazatel .
Pokud ukazatel
se zamykají. Pokud se na displeji
zobrazí varovné hlášení, poté co
ukazatel několik sekund
blikal, značí to, že dvířka nejsou
správně zamčená (více
podrobností viz kapitola
Odstraňování závad).
• Vypouštěcí čerpadlo může při
napouštění spotřebiče vodou
chvíli pracovat.
bliká, dvířka
4.
Po přibližně 15 minutách od
spuštění programu:
• Spotřebič automaticky
nastaví délku programu v
souladu s náplní prádla.
• Na displeji se zobrazí
nová hodnota.
10.9 Spuštění programu s
odloženým startem
1. Opakovaně stiskněte , dokud se
na displeji nezobrazí prodleva, kterou
chcete nastavit.
Příslušný ukazatel se zobrazí na displeji.
2. Stiskněte :
• Spotřebič spustí odpočet.
• Dvířka se zavřou, na displeji se
zobrazí ukazatel .
Pokud ukazatel bliká, dvířka
se zamykají. Pokud se na displeji
zobrazí varovné hlášení, poté co
ukazatel několik sekund
blikal, značí to, že dvířka nejsou
správně zamčená (více
podrobností viz kapitola
Odstraňování závad).
Page 19
• Po dokončení odpočtu se
automaticky spustí zvolený
program.
Nastavený odložený start lze
před stisknutím zrušit
nebo změnit. Zrušení
odloženého startu:
• Stisknutím
pozastavíte chod
spotřebiče.
• Stiskněte , dokud
se na displeji
nezobrazí
• Opětovným
stisknutím
program spustíte
okamžitě.
'.
10.10 Přerušení programu a
změna funkcí
Před vlastním spuštěním můžete měnit
jen některé funkce.
1. Stiskněte
Kontrolka začne blikat.
2. Změňte funkce.
3. Opět stiskněte
Program bude pokračovat.
.
.
10.11 Zrušení probíhajícího
programu
1. Stisknutím tlačítka na několik
sekund zrušíte program a vypnete
spotřebič.
2. Opětovným stisknutím stejného
tlačítka spotřebič zapnete. Nyní
můžete zadat nový prací program.
Před spuštěním nového
programu může spotřebič
vypustit vodu. V takovém
případě se ujistěte, že v
přihrádce dosud zůstal prací
prostředek, popřípadě ho
opět doplňte.
ČESKY19
10.12 Otevření dvířek
POZOR!
Pokud je teplota a hladina
vody v bubnu příliš vysoká a
buben se stále otáčí, nelze
dvířka otevřít.
Zatímco probíhá program nebo odpočet
odloženého startu, dvířka spotřebiče jsou
zablokovaná a na displeji se zobrazuje
ukazatel .
Otevření dvířek spotřebiče během
chodu programu nebo odloženého
startu:
1. Pomocí
spotřebiče.
2. Počkejte, dokud se nepřestane
zobrazovat ukazatel zablokování
dvířek .
3. Otevřete dvířka.
4. Zavřete dvířka a opět stiskněte .
Program nebo odložený start bude
pokračovat v chodu.
pozastavte chod
10.13 Na konci programu
• Spotřebič se automaticky zastaví.
• Zazní zvukový signál (pokud je
zapnutý).
• Na displeji se zobrazí .
• Zhasne kontrolka Start/Pauza.
• Ukazatel zablokování dvířek
přestane zobrazovat.
• Dvířka lze nyní otevřít.
• Vyjměte prádlo ze spotřebiče.
Zkontrolujte, zda je buben prázdný.
• Zavřete vodovodní kohoutek.
• Stisknutím tlačítka AutoOff na několik
sekund vypněte spotřebič.
• Nechte dvířka otevřená, abyste
zabránili vzniku plísní a nepříjemných
pachů.
Prací program je dokončen, ale v
bubnu není voda:
• Buben se otáčí pravidelně, aby se
zabránilo zmačkání prádla.
• Ukazatel zablokování dvířek se
zobrazuje. Dvířka zůstanou
zablokována.
se
Page 20
www.electrolux.com20
• Před otevřením dvířek je nutné
vypustit vodu.
Vodu vypustíte následujícím
způsobem:
1. Stiskněte .
Spotřebič vypustí vodu a odstředí prádlo.
2. Nastavte
spotřebič pouze vypouštěl vodu. V
případě potřeby snižte rychlost
odstřeďování.
Spotřebič automaticky
vypustí vodu a odstředí
prádlo po přibližně 18
hodinách (vyjma programu
pro vlnu).
, pokud chcete, aby
10.14 Funkce AUTOMATICKÉ
VYPNUTÍ
Funkce AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
spotřebič automaticky vypne za účelem
snížení spotřeby energie, když:
• Spotřebič nepoužíváte po dobu pěti
minut před tím, než stisknete .
Stisknutím tlačítka opětovně
zapnete spotřebič.
• Po pěti minutách od konce pracího
programu
Stisknutím tlačítka opětovně
zapnete spotřebič.
Na displeji se zobrazí délka
posledního zvoleného programu.
Otočením voliče programu nastavte
nový program.
Pokud jste nastavili program
nebo funkci, která končí s
vodou v bubnu, funkce
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
nevypne spotřebič a
nepřipomene vám, abyste
vypustili vodu.
11. TIPY A RADY
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
11.1 Vkládání náplně prádla
• Prádlo rozdělte na: bílé, barevné,
syntetické, jemné a vlněné.
• Řiďte se pokyny na etiketách praného
prádla.
• Neperte současně bílé a barevné
prádlo.
• Některé barevné oblečení může
během prvního praní pouštět barvu.
Doporučujeme proto, abyste jej při
prvním praní prali odděleně.
• Vyprázdněte kapsy a jednotlivé kusy
prádla rozložte.
• Vícevrstvé tkaniny, vlněné prádlo a
prádlo s potiskem či obrázky obraťte
naruby.
• Odstraňte odolné skvrny.
• Silně zašpiněné skvrny vyperte
pomocí speciálního pracího
prostředku.
• Při praní záclon buďte opatrní.
Odstraňte háčky nebo záclony vložte
do pracího pytle nebo povlečení na
polštář.
• Ve spotřebiči neperte nezaobroubené
prádlo nebo prádlo, které se zatrhává.
Při praní malých nebo jemných kusů
prádla používejte prací pytel (např.
podprsenky s kovovými kosticemi,
opasky, punčochové kalhoty apod.).
• Velmi malá náplň prádla může
způsobit problémy s vyvážením
během fáze odstřeďování. Pokud tak
nastane, ručně rozložte prádlo v
Page 21
bubnu a spusťte odstřeďovací fázi
znovu.
11.2 Odolné skvrny
U některých skvrn voda a prací
prostředek nestačí.
Takovéto skvrny doporučujeme odstranit
před vložení příslušných kusů prádlo do
spotřebiče.
K dispozici jsou speciální odstraňovače
skvrn. Použijte speciální odstraňovač
skvrn vhodný pro daný druh skvrny a
tkaniny.
11.3 Prací prostředky a přísady
• Používejte výhradně prací prostředky
a přísady určené speciálně pro
pračky:
– práškové prostředky pro všechny
druhy tkanin,
– práškové prostředky pro jemné
tkaniny (max. 40 °C) a vlnu,
– tekuté prostředky, přednostně pro
prací programy s nízkou prací
teplotou (max. 60 °C), pro
všechny druhy tkanin nebo
speciální prostředky pouze pro
vlnu.
• Nemíchejte různé typy pracích
prostředků.
• Abyste chránili životní prostředí,
nepoužívejte více pracího prostředku,
než je nutné.
• Dodržujte pokyny uvedené na balení
těchto výrobků.
ČESKY21
• Používejte správné výrobky
odpovídající druhu a barvě tkanin,
teplotě pracího programu a míře
znečištění.
• Pokud váš spotřebič není vybaven
dávkovačem pracího prostředku
vybaveným klapkou, tekuté prací
prostředky dávkujte pomocí
dávkovací odměrky/kuličky (dodává
výrobce pracího prostředku).
11.4 Ekologické rady
• Běžně zašpiněné prádlo perte pomocí
programu bez předpírky.
• Vždy spouštějte prací program s
maximální možnou náplní prádla.
• Pokud nastavíte program s nízkou
teplotou, použijte v případě nutnosti
odstraňovač skvrn.
• Pro používání správného množství
pracího prostředku zkontrolujte
tvrdost vody ve vašem vodovodním
řadu.
11.5 Tvrdost vody
Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti
vysoká či střední, doporučujeme
používat změkčovač vody určený pro
pračky. V oblastech s měkkou vodou
není změkčovač vody nutné používat.
Tvrdost vody ve vaší oblasti zjistíte u
místní vodárenské společnosti.
Používejte správné množství
změkčovače vody. Dodržujte pokyny
uvedené na balení těchto výrobků.
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Čištění vnějších ploch
Spotřebič čistěte pouze pomocí mýdla a
vlažné vody. Všechny plochy důkladně
osušte.
POZOR!
Nepoužívejte alkohol,
rozpouštědla ani chemické
výrobky.
12.2 Odstraňování vodního
kamene
Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti
vysoká či střední, doporučujeme
používat odvápňovací prostředek určený
pro pračky.
Pravidelně kontrolujte buben, zda se na
něm netvoří nános vodního kamene
nebo stopy rzi.
Částice rzi odstraňujte pouze pomocí
speciálních výrobků určených pro pračky.
Tento proces proveďte odděleně od
praní prádla.
Page 22
1
2
www.electrolux.com22
Vždy dodržujte pokyny
uvedené na balení těchto
výrobků.
12.4 Těsnění dvířek
12.3 Údržbové praní
U programů s nízkou teplotou je možné,
že v bubnu zůstane určité množství
pracího prostředku. Pravidelně proto
provádějte údržbové praní, které
provedete následovně:
• Vyjměte prádlo z bubnu.
• Nastavte program pro bavlnu s
nejvyšší teplotou a malým množstvím
pracího prostředku.
Pravidelně kontrolujte těsnění a
odstraňte všechny předměty zachycené
uvnitř.
12.5 Čištění dávkovače pracího prostředku
1.
2.
3.4.
12.6 Čištění vypouštěcího filtru
Vypouštěcí filtr nečistěte, pokud je voda ve spotřebiči horká.
Page 23
1
2
2
11
1
2
1
2
1
2
ČESKY23
1.
3.4.
5.
2.
6.
7.8.
Page 24
1
2
1
2
3
45°
20°
www.electrolux.com24
9.
12.7 Čištění přívodní hadice a filtru přívodního ventilu
1.
3.4.
2.
12.8 Nouzové vypouštění
Spotřebič nemůže z důvodů poruchy
vypustit vodu.
Pokud se tak stane, proveďte kroky (1)
až (9) uvedené v části „Čištění
vypouštěcího filtru“. Je-li to nutné,
čerpadlo vyčistěte.
Když vypustíte vodu pomocí nouzového
vypouštění, je nutné vypouštěcí systém
opět aktivovat:
1. Když vypustíte vodu pomocí
nouzového vypouštění, je nutné
vypouštěcí systém opět aktivovat: Do
komory pro hlavní praní dávkovače
Page 25
pracího prostředku nalijte dva litry
vody.
2. Spusťte program na vypouštění
vody.
12.9 Opatření proti vlivu mrazu
Pokud spotřebič instalujete v místě, kde
může teplota klesnout pod 0 °C, vypusťte
zbylou vodu z přívodní hadice a
vypouštěcího čerpadla.
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
3. Oba konce přívodní hadice vložte do
nádoby a nechte z hadice vytéct
vodu.
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
13.1 Úvod
Spotřebič se nespustí nebo se zastaví
během provozu.
Nejprve zkuste najít řešení problému (viz
tabulka). Pokud řešení nenajdete,
kontaktujte autorizované servisní
středisko.
U některých problémů zazní zvuková
signalizace a na displeji se zobrazí
výstražný kód:
• Kontrola přívodu - Spotřebič se neplní
správně vodou.
• Zanešený filtr - Spotřebič nevypouští
vodu.
• Kontrola dvířek - Dvířka spotřebiče
jsou otevřená nebo nejsou správně
zavřená.
Je-li spotřebič přeplněný,
vyjměte z bubnu některé
kusy prádla nebo držte
dvířka dovřená a
současně stiskněte
tlačítko Start/Pauza,
dokud kontrolka
nepřestane blikat (viz
obrázek níže).
ČESKY25
4. Vyprázdněte vypouštěcí čerpadlo.
Viz nouzové vypouštění.
5. Když je vypouštěcí čerpadlo prázdné,
namontujte přívodní hadici zpět.
UPOZORNĚNÍ!
Před opětovným použitím
spotřebiče se ujistěte, že je
okolní teplota vyšší než 0
°C.
Výrobce neručí za škody
způsobené nízkými
teplotami.
• Otevřená dvířka - Je aktivován
systém proti vyplavení. Spotřebič
odpojte od sítě. Zavřete vodovodní
kohoutek. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
• Nestálé napětí - Napájení ze sítě je
nestabilní. Vyčkejte, dokud nebude
napájení v síti stabilní.
• Předávkováno - Snižte množství
pracího prostředku.
UPOZORNĚNÍ!
Před kontrolou spotřebič
vypněte.
Page 26
www.electrolux.com26
13.2 Možné závady
ProblémMožné řešení
Nespustil se program.Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky.
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič.
Ujistěte se, že jste stisknuli tlačítko Start/Pauza.
Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej nebo vyčkejte
Vypněte funkci dětské bezpečnostní pojistky, pokud je zap‐
Spotřebič se neplní vo‐
dou správně.
Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Oh‐
Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek.
Spotřebič se neplní vo‐
dou a okamžitě se ne‐
vypustí.
Spotřebič nevypouští
vodu.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskříp‐
Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v
Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice správně umístěná.
Nastavte vypouštěcí program, pokud jste zvolili program
Nastavte vypouštěcí program, pokud jste zvolili funkci,
do konce odpočtu.
nutá.
Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.
ledně těchto informací se obraťte na místní vodárenský
podnik.
Ujistěte se, že filtr na přívodní hadici a filtr na ventilu není
ucpaný. Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či přiskřípnu‐
tá.
Ujistěte se, že je přívodní hadice správně umístěná.
Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice ve správné poloze. Ha‐
dice může být umístěna příliš nízko.
Ujistěte se, že není zanesený sifon.
nutá.
případě potřeby vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údrž‐
ba“.
bez vypouštěcí fáze.
která končí s vodou ve vaně.
Page 27
ČESKY27
ProblémMožné řešení
Odstřeďovací fáze ne‐
Nastavte program odstřeďování.
probíhá nebo prací pro‐
gram trvá déle než ob‐
vykle.
Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v
případě potřeby vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údrž‐
ba“.
Ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi
znovu. Tento problém může být zapříčiněn potížemi s vy‐
vážením.
Na podlaze je voda.Ujistěte se, že spojky na vodních hadicích jsou těsné a
neuniká z nich žádná voda.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není poškozená.
Ujistěte se, že používáte správný prací prostředek ve
správném množství.
Nelze otevřít dvířka
Ujistěte se, že se prací program dokončil.
spotřebiče.
Nastavte vypouštěcí či odstřeďovací program, pokud je v
bubnu voda.
Ujistěte se, že je spotřebič zapojen do elektrické sítě.
Tento problém může být způsoben poruchou spotřebiče.
Kontaktujte autorizované servisní středisko. Pokud
potřebujete otevřít dvířka, přečtěte si pečlivě část „Nouzové
otevření dvířek“.
Spotřebič vydává nez‐
vyklý hluk.
Ujistěte se, že je spotřebič správně vyrovnán. Řiďte se po‐
kyny v části „Instalace“.
Ujistěte se, že jste odstranili veškerý obalový materiál a
přepravní šrouby. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
Do bubnu přidejte více prádla. Může se jednat o příliš ma‐
lou náplň.
Program je kratší než je
zobrazený čas.
Program je delší než je
zobrazený čas.
Neuspokojivé výsledky
Spotřebič vypočítá novou dobu podle množství prádla. Viz
kapitola „Údaje o spotřebě“.
Je-li prádlo rozložené nerovnoměrně, doba praní bude del‐
ší. Jedná se o běžný jev.
Zvyšte množství pracího prostředku nebo použijte jiný.
praní.
Před vypráním prádla odstraňte odolné skvrny pomocí spe‐
ciálního přípravku.
Nastavte správnou teplotu.
Page 28
www.electrolux.com28
ProblémMožné řešení
Snižte náplň prádla.
Nelze nastavit funkci.Ujistěte se, že jste stisknuli pouze požadovaná tlačítka.
Buben je prázdný, ale
na displeji se zobrazuje
hmotnost vloženého
prádla.
Buben je plný, ale na
displeji se zobrazuje
hmotnost 0,0 kg.
Osvětlení bubnu se
nerozsvítilo.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl
přerušen.
Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiné výstražné kódy. Vypněte a zapněte spotřebič. Pokud
problém přetrvává, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Vložili jste prádlo před zapnutím spotřebiče. Stisknutím tla‐
čítka automatického vypnutí vypněte spotřebič.
Vyprázdněte buben a dodržujte příslušné pokyny. (Viz ka‐
pitola „Vkládání prádla“)
Ujistěte se, že jste spotřebič spustili. Viz „Denní používání“.
14. NOUZOVÉ OTEVŘENÍ DVÍŘEK
V případě výpadku napájení nebo
poruchy spotřebiče zůstanou dvířka
spotřebiče zablokovaná. Prací program
bude pokračovat, jakmile bude napájení
obnoveno. Pokud zůstanou dvířka
zablokovaná z důvodu poruchy, lze je
otevřít pomocí funkce nouzového
odblokování.
Před otevřením dvířek:
POZOR!
Ujistěte se, že voda a
prádlo nejsou horké. V
případě potřeby vyčkejte,
až vychladnou.
POZOR!
Ujistěte se, že se buben
neotáčí. V případě potřeby
vyčkejte, dokud se buben
nepřestane otáčet.
Ujistěte se, že hladina
vody v bubnu není příliš
vysoká. V případě potřeby
pokračujte nouzovým
vypouštěním (viz
„Nouzové vypouštění“ v
kapitole „Čištění a
údržba“).
Dvířka otevřete následujícím způsobem:
1. Stisknutím tlačítka AutoOff vypněte
spotřebič.
2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
3. Otevřete klapku filtru.
4. Držte spoušť nouzového odblokování
zataženou dolů a současně otevřete
dvířka spotřebiče.
Page 29
15. TECHNICKÉ ÚDAJE
ČESKY29
5. Vyndejte prádlo a poté zavřete dvířka
spotřebiče.
6. Zavřete klapku filtru.
RozměryŠířka / Výška / Hloub‐
Připojení k elektrické
síti
Úroveň ochrany proti průniku pevných částic a
vlhkosti, kterou zajišťuje ochranný kryt s výjim‐
kou míst, kde není nízkonapěťové vybavení
chráněno proti vlhkosti
Tlak přívodu vodyMinimální
Přívod vody
Maximální množství
prádla
Třída energetické účinnostiA+++
Rychlost odstřeďování Maximální1 400 ot/min
1)
Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
1)
ka / Celková hloubka
Napětí
Celkový příkon
Pojistka
Frekvence
Maximální
Bavlna10 kg
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
mm
230 V
2 200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 barů (0,05 MPa)
8 barů (0,8 MPa)
Studená voda
15.1 Další technické údaje
Logo značkyELECTROLUX
Název distributoraElectrolux Lehel Kft
Označení modeluEWF 1408 WDL2
1142 Budapest
Erzsébet kir.né útja 87
Měrná jednotka
Page 30
www.electrolux.com30
Energetická třída(na stupnici od A po D, kde A
Prací výkon(na stupnici od A po G, kde A
Sušicí výkon odstředění(na stupnici od A po G, kde A
Zbytková vlhkost%52
Maximální rychlost odstřeďo‐
vání
Náplň prádlakg10
Průměrná roční spotřeba en‐
1)
ergie
Průměrná roční spotřeba vody1)litrů12290
Hluk při praní při běžném 60
°C programu pro bavlnu
Hluk při odstřeďování při běž‐
ném 60 °C programu pro bavl‐
nu
1)
Splňuje normu EN60456.
představuje nejvyšší účinnost a D
nejnižší účinnost)
představuje vyšší a G nižší účin‐
nost)
představuje lepší a G horší výkon)
ot/min1 400
kWh189
dB/A51
dB/A76
A+++
A
B
16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille
loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust.
Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei
kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi.
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registerelectrolux.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Mudel,
tootenumber (PNC), seerianumber.
Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo
Üldine informatsioon ja nõuanded
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
Page 32
www.electrolux.com32
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei
vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu
tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles,
et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
• Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased
lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse puudega
inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul,
kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neid
juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ning
nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid
ohte.
• Ärge lubage lastel seadmega mängida.
• Alla 3-aastased lapsed tohivad olla seadme läheduses
ainult siis, kui täiskasvanu nende tegevust jälgib.
• Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
• Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna.
• Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme uksest
eemal, kui see on avatud.
• Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
1.2 Üldine ohutus
• Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
• Ärge ületage maksimaalset pesukogust 10 kg (vt
jaotist "Programmitabel").
• Kasutatav veesurve (minimaalne ja maksimaalne)
peab olema vahemikus 0,5 baari (0,05 MPa) kuni 8
baari (0,8 MPa).
• Põhjal olevaid ventilatsiooniavasid (kui need on
olemas) ei tohi vaipkattega tõkestada.
Page 33
• Seade tuleb veevarustusega ühendada kaasasolevate
uute voolikukomplektide abil. Vanu voolikukomplekte
kasutada ei tohi.
• Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses
või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
• Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage
toitepistik pistikupesast lahti.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või
aurupihustit.
• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage
ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage
abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega
metallist esemeid.
programmi olekut, hoiatusi ja muid
teateid, mis on abiks seadme
kasutamisel.
J): Lukustatud ukse indikaator.
Kui indikaator põleb, ei saa seadme
ust avada.
Ukse saate avada alles siis, kui
indikaator kustub.
K) Tsentrifuugimisala:
• : Pöörlemiskiiruse
indikaator.
• : Tsentrifuugimiseta
funktsiooni indikaator.
: Loputusvee hoidmise
•
indikaator.
• : Eriti vaikse programmi
indikaator.
Page 37
5. PROGRAMMID
5.1 Programmitabel
EESTI37
Programm
Temperatuuri‐
vahemik
Pesuprogrammid
Seotud programmi valimiseks vajutage üks kord programmi puutenuppu:
Puuvillane
90°C - külm
Puuvillase
ökonoomne
60° - 40° C
Tehiskiud
60° - külm
Õrn materjal
40° - külm
Villane/käsi‐
pesu
40° - külm
Tekk
60° - 30°
Aur
Vajutage järjest seda puutenuppu, kuni valite soovitud programmi:
Auruprogrammid
Auru võib kasutada kuivanud, pestud või üks kord kantud esemete puhul. Need pro‐
grammid vähendavad kortse ja lõhnu ning teevad pesu pehmemaks.
Ärge kasutage mingit pesuainet. Vajadusel eemaldage plekid pestes või kasutage
plekieemaldusvahendit.
Auruprogrammid ei sisalda hügieenitsüklit.
Ärge valige auruprogrammi järgmist tüüpi esemete puhul:
• rõivad, mille hooldusetiketile ei ole märgitud eseme sobivust trummelkuivatuseks.
• esemed, millel on plastist, metallist, puidust vms osi.
1)
Maksimaalne
pesukogus
Maksimaalne
pöörlemiskii‐
rus
10 kg
1400 p/min
10 kg
1400 p/min
4 kg
1200 p/min
4 kg
1200 p/min
2 kg
1200 p/min
4 kg
800 p/min
3)
Programmi kirjeldus
(Pesu ja määrdumise tüüp)
Valge puuvillane ja värviline puuvillane. Tava‐
line ja kerge määrdumine.
Valge puuvillane ja värvikindel puuvillane. Ta‐
valine määrdumisaste. Energiatarve väheneb ja
pesuprogrammi aeg pikeneb.
Tehiskiust või segakiust esemed. Tavaline
määrdumisaste.
Õrnad kangad nagu akrüül, viskoos, polüest‐
er. Tavaline määrdumisaste.
Masinpestav villane, käsitsipestav villane ja
õrnad kangad, millel on "käsitsipestava" eseme
sümbol.
Spetsiaalne programm ühele tehiskiust tekile,
voodikattele, tepitud tekile jne.
2)
Puuvillase aurut‐
amine
40°
1.5 kgAuruprogramm puuvillasele. See tsükkel aitab
pesult kortse eemaldada.
Page 38
www.electrolux.com38
Programm
Temperatuuri‐
vahemik
Maksimaalne
pesukogus
Maksimaalne
Programmi kirjeldus
(Pesu ja määrdumise tüüp)
pöörlemiskii‐
rus
Tehiskiudude
aurutamine
1.5 kgAuruprogramm tehiskiust esemetele. See tsük‐
kel aitab pesult kortse eemaldada.
40°
Auruga vär‐
skendamine
40°
1.5 kgAuruprogramm puuvillastele ja tehiskiust ese‐
metele. See tsükkel eemaldab pesult lõhnad.
4)
Muud programmid
Vajutage järjest seda puutenuppu, kuni valite soovitud programmi:
14 min.
30°
Spordirõivaste
kerge pesu
1.5 kg
800 p/min
2.5 kg
800 p/min
Tehis- ning segakiust esemed. Kerge määrdu‐
misaste ja värskendamine.
Tehiskiust ja õrn pesu. Kergelt määrdunud või
värskendatavad esemed.
30°
Teksad
40° - külm
Loputus10 kg
Tsentrifuugi‐
mine/tühjen‐
5)
dus
1)
Standardprogrammid energiaklassi tarbimisväärtustele. Vastavalt määrusele
1061/2010 on need programmid vastavalt "puuvillase pesu 60°C standardprogramm" ja
"puuvillase pesu 40°C standardprogramm". Kombineeritud energiakasutust ja veetarbimist
silmas pidades on need kõige tõhusamad programmid tavalise määrdumisastmega pesu
pesemiseks.
Pesufaasi veetemperatuur võib erineda valitud programmi kohta esitatud tem‐
peratuurist.
2)
Õrna pesu tagamiseks pöörleb trummel selle tsükli ajal aeglaselt. Võib tunduda, et trum‐
mel ei pöörlegi või ei pöörle õigesti. Tegu on seadme normaalse tööga.
3)
Kui valite kuivatatava pesu jaoks auruprogrammi, on tsükli lõpus pesu veidi niiske. Rii‐
deid on soovitatav hoida 10 minutit värske õhu käes, et niiskus kaoks. Kui programm on lõp‐
penud, võtke pesu masinast kiiresti välja. Pärast aurutsüklit tuleb riideid vahel triikida, aga
see on märksa kergem!
4)
Loomade lõhna auruga eemaldada ei saa.
5)
Valige pöörlemiskiirus. Jälgige, et see sobiks pesu tüübiga. Tsentrifuugimiseta funktsioo‐
ni puhul saate kasutada ainult seda tühjendusfaasi.
10 kg
1200 p/min
1400 p/min
10 kg
1400 p/min
Teksariidest ja venivast materjalist esemed.
Ka tumedad esemed.
Pesu loputamiseks ja tsentrifuugimiseks. Kõikmaterjalid.
Pesu kuivatamiseks ning trumli veest tühjendami‐
seks. Kõik materjalid.
Page 39
EESTI39
Programmivalikute ühilduvus
Programm
■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■
14 min.■■■■
Spordirõivaste kerge
pesu
Teksad■■■■■
Loputus■■■■■
Tsentrifuugimine/
tühjendus
1)
Valige pöörlemiskiirus. Jälgige, et see sobiks pesu tüübiga. Tsentrifuugimiseta funktsioo‐
ni puhul saate kasutada ainult seda tühjendusfaasi.
1)
■■■
■■■
5.2 Woolmark Apparel Care sinine
6. TARBIMISVÄÄRTUSED
Selles tabelis toodud andmed on ligikaudsed. Andmeid võivad muuta
erinevad asjaolud: pesu kogus ja tüüp, vee ja ümbritseva õhu tempera‐
tuur.
Selle pesumasina villapesu on testitud ja
see on saanud The Woolmark Company
heakskiidu, millega lubatakse pesta
villaseid "käsitsipesu" tähisega tooteid
tingimusel, et esemeid pestakse
käesoleva pesumasina tootja soovituste
kohaselt. Järgige hooldussildil olevaid
kuivatust ja muid pesu käsitlevaid
juhiseid. M1144
Ühendkuningriigis, Iirimaal, Hong Kongis
ja Indias on Woolmarki sümbol
sertifitseeritud kaubamärk.
Page 40
www.electrolux.com40
Programmi käivitumisel kuvatakse näidikul programmi kestus maksi‐
maalse pesukoguse puhul.
Pesufaasi ajal arvutatakse programmi kestus automaatselt üle ning seda
vähendatakse juhul, kui pesukogus jääb maksimaalsest kogusest väik‐
semaks (nt Puuvillase 60°C programmi puhul, kui maksimaalne pesuko‐
gus on10 kg, ületab programmi kestus 2 tundi; kui pesukogus on 1 kg,
jääb programmi kestus alla 1 tunni).
Kui masin arvutab programmi tegelikku kestust, vilgub näidikul täpp.
ProgrammidKogus
Puuvillane 60 °C101,808218552
Puuvillane 40 °C101,108218552
Tehiskiud 40 °C40,605510035
Õrn materjal 40 °C40,70628635
Villane/käsipesu
2)
30 °C
Puuvillase standardprogrammid
Puuvillase 60 °C
standardprogramm
Puuvillase 60 °C
standardprogramm
Puuvillase 40 °C
standardprogramm
1)
Tsentrifuugimisfaasi lõpus.
2)
Mõne mudeli puhul pole saadaval.
Väljas-režiim (W)Ooterežiim (W)
Tabelis toodud andmed vastavad ELi komisjoni määruse 1015/2010 rakendusdirek‐
tiivile 2009/125/EÜ.
(kg)
0,050,05
Energia‐
tarve
(kWh)
20,50596030
101,135824952
50,764816752
50,524815152
Veekulu
(liitrid)
Programmi
ligikaudne
kestus
(minutid)
Jääkniis‐
kus (%)
1)
7. VALIKUD
7.1 Temperatuur
Vaiketemperatuuri muutmiseks valige
see funktsioon.
Indikaator
Ekraanil kuvatakse valitud temperatuur.
= külm vesi.
7.2 Tsentrifuugimine
Selle valikuga saate vähendada
pöörlemiskiiruse vaikeväärtust.
• Valige see funktsioon, kui soovite
tsentrifuugimisfaasid välja lülitada.
• Valige see funktsioon väga õrnade
kangaste puhul.
• Loputusfaas kasutab mõne
pesuprogrammi puhul rohkem vett.
• Ekraanil kuvatakse indikaator .
Loputusvee hoidmine
• Valige see funktsioon, et vältida pesu
kortsumist.
• Pesuprogrammi lõpus jääb vesi
trumlisse. Trummel pöörleb
regulaarselt, et takistada pesu
kortsumist.
• Uks on lukustatud. Ukse lukust
vabastamiseks tuleb seadmest vesi
välja lasta.
• Ekraanil kuvatakse indikaator
Vee väljalaskmiseks vt
jaotist "Pesuprogrammi
lõpus".
Eriti vaikne
• Valige see tsükkel, et vaiksemaks
pesemiseks kõik tsentrifuugimisfaasid
välja lülitada.
• Loputusfaas kasutab mõne
pesuprogrammi puhul rohkem vett.
• Pesuprogrammi lõpus jääb vesi
trumlisse. Trummel pöörleb
regulaarselt, et takistada pesu
kortsumist.
• Uks on lukustatud. Ukse lukust
vabastamiseks tuleb seadmest vesi
välja lasta.
• Ekraanil kuvatakse indikaator .
Vee väljalaskmiseks vt
jaotist "Pesuprogrammi
lõpus".
.
EESTI41
Süttib vastav indikaator.
7.4 Viitkäivitus
Vajutage seda nuppu, et viivitada
programmi käivitamisega 30 minutit kuni
20 tundi.
Ekraanil kuvatakse vastav indikaator.
7.5 Lisaloputus
Selle valikuga saate lisada
pesuprogrammile loputustsükleid.
Kasutage seda programmi, kui kellelgi
lähikondlastest on pesuainete suhtes
allergia või kui asute pehme veega
piirkonnas.
Süttib vastav indikaator.
7.6 Kerge triikida
Kortsude vältimiseks on pesemine ja
tsentrifuugimine õrnem.
Seade vähendab pöörlemiskiirust,
kasutab rohkem vett ja kohandab
programmi kestuse pesu tüübile
vastavaks.
Süttib vastav indikaator.
Ajahaldur
7.7
Pesuprogrammi valimisel kuvatakse
ekraanil selle vaikekestus.
Programmi pikendamiseks või
lühendamiseks vajutage või .
Ajahaldur on saadaval ainult tabelis
toodud programmidega.
7.3 Eelpesu
Selle valikuga saate lisada
pesuprogrammile eelpesu tsükli.
Kasutage seda funktsiooni tugeva
määrdumise puhul.
Selle funktsiooni valimisel suureneb
programmi kestus.
Indikaator
2)
■■
1)1)
Puuvillase ökonoomne
■
Page 42
www.electrolux.com42
Indikaator
Puuvillase ökonoomne
■■■
■■
■■■■■■
3)
■
■3)■
■
3)
■■
■3)■
■■
4)
■■
1)
Kui on saadaval.
2)
Lühim: pesu värskendamiseks.
3)
Programmi vaikekestus.
4)
Pikim: programmi kestuse järk-järguline
pikendamine vähendab energiatarvet. Opti‐
meeritud kuumutusfaas säästab energiat ja
pikem kestus tagab samad pesutulemused
(tavalise määrdumisega pesu puhul).
Ökoinfo
Ökoinfo triibud (saadaval ainult
puuvillase ja tehiskiu programmidega)
näitavad pesuprogrammi
energiasäästlikkust:
• 6 triipu: kõige tõhusam valik
pesuprogrammi jõudluse
optimeerimiseks.
• 1 triip: vähem tõhus valik.
Ökoinfo triipude arv muutub, kui muudate
pesuprogrammi kestust (vt Ajahaldur),
pesemistemperatuuri ja pesu kaalu.
Pesuprogrammi jõudluse
1)1)
■■
■
■
3)
■
■
■
optimeerimiseks peab triipude arv
suurenema järgmistel juhtudel.
• Kui pikendate programmi kestust,
suureneb ökoinfo triipude arv.
Pesuprogrammi kestuse
suurendamine võimaldab ühtlasemat
jõudlust, mis omakorda vähendab
energiatarvet.
• Kui vähendate pesemistemperatuuri,
suureneb ökoinfo triipude arv.
• Pesu lisamisel suureneb ökoinfo
triipude arv.
Nõuandeid tõhusaima valiku
tegemiseks:
• Pange masinasse 4 kg või rohkem
pesu.
• Valige ajahalduri indikaatorid või
.
• Valige võimalik madalam
■
pesemistemperatuur.
• Ärge valige eelpesutsüklit.
7.8 MyFavourite+
3)
Seadme esmakordsel sisselülitamisel
valiku My Favourite+ vajutamisel näete,
et mälu on tühi.
Seade suudab mõne kasutuskorra järel
automaatselt salvestada kõige
sagedamini kasutatud programmid.
Vajutage My Favourite+, et valida üks
kolmest enimkasutatud
pesuprogrammist.
Vajutage üks kord My Favourite+ , et
valida My Favourite 1.
Vajutage My Favourite+ kaks korda, et
valida My Favourite 2.
Vajutage My Favourite+ kolm korda, et
valida My Favourite 3.
Pesuprogrammi käivitamiseks vajutage
.
Seade ei teosta püsivalikut,
kui see pole sisse lülitatud.
Viitkäivitust ei ole
salvestatud.
Page 43
8. SEADED
EESTI43
8.1 Lapselukk
Selle valikuga saate takistada lastel
juhtpaneeliga mängimist.
• Selle valiku aktiveerimiseks/deaktiveerimiseks vajutage
samaaegselt
indikaator süttib/kustub.
Selle funktsiooni saate aktiveerida:
• Enne
programmi nupud on lukustatud.
• Enne
sisse lülitada.
ja , kuni
vajutamist: valikute ja
vajutamist: seadet ei saa
8.2 Püsiv lisaloputus
Selle valikuga jääb uue programmi
valimisel lisaloputus alati valituks.
• Selle valiku aktiveerimiseks/deaktiveerimiseks vajutage
samaaegselt
indikaator
ja , kuni
süttib/kustub.
8.3 Helisignaalid
Helisignaalid kõlavad:
• Programmi lõppemisel.
• Kui seadmel on tõrge.
Helisignaalide deaktiveerimiseks/
aktiveerimiseks vajutage samaaegselt
8.4 Kaaluanduri sisse- ja
väljalülitamine
Kaaluandurite sisse- või väljalülitamiseks
vajutage korraga mõne sekundi jooksul
9. ENNE ESIMEST KASUTAMIST
1. Kallake väike kogus pesuainet
pesufaasi lahtrisse.
2. Valige ja käivitage kõrgeima
temperatuuriga programm
puuvillasele ilma pesuta.
See eemaldab kõikvõimaliku mustuse
trumlist ja paagist.
9.1 Keeleseade
Ekraanil kuvatakse vaikekeel.
Kui te seadme esmakordsel käivitamisel
vajutate nuppu , palutakse teil ekraanil
keeleseadet muuta.
1. Vajutage
keel.
2. Valiku kinnitamiseks vajutage .
Kui te pärast seadme sisselülitamist
mitme sekundi jooksul keelt ei vali,
kasutatakse vaikekeelt. Kuni te pole keelt
valinud, palutakse teil igakordsel seadme
sisselülitamisel seda teha.
või , et valida sobiv
9.2 Keele muutmine pärast
esmakordset sisselülitamist
1. Keeleseade sisestamiseks vajutage
2. Vajutage või , et valida sobiv
3. Valiku kinnitamiseks vajutage .
9.3 Pesuaine koguse seade
Kui uks pärast pesu sissepanekut
suletakse, ilmub tekstiribale teave
pesuaine koguse kohta. Vaikimisi
näidatakse pesuaine kogust
protsentides. Maksimaalne
pesuainesahtlisse pandav pesuaine
kogus on 100%.
Täpsema koguse seadistamiseks võite
valida ka ml.
ja 6 sekundi vältel.
Helisignaalide
väljalülitamisel töötavad
need ikka, kui seadmel on
rike.
ja .
mõni sekund korraga
keel.
ja .
Page 44
www.electrolux.com44
Ekraanil saab kuvada 2 tüüpi pesuaine
koguseid (pulber või vedelik):
1. Vajutage mõne sekundi jooksul
samaaegselt ja .
Tekstiribal kuvatakse teade "Vali
pesuaine 1".
2. Vajutage või , et määrata
kogus milliliitrites, mida 100% puhul
valida saab. Maksimaalne
pesuainekogus on märgitud
pesuainelahtrisse.
kogus milliliitrites, mida 100% puhul
valida saab. Maksimaalne
pesuainekogus on märgitud
pesuainelahtrisse.
5. Kinnitamiseks vajutage .
10.1 Kaaluandurite kasutamine
Et kaaluandur saaks õigesti
töötada, lülitage seade sisse
ja valige programm ENNE
kui pesu masinasse asetate.
10.2 Seadme sisselülitamine
Seadme sisse- või väljalülitamiseks
vajutage nuppu . Kui seade välja
lülitatakse, kostab helisignaal.
10.3 Programmi valimine
1. Vajaliku programmi valimiseks
vajutage ühte programmi
puutenuppudest:
•-indikaator vilgub.
• Süttib valitud programmi
indikaator.
• Ekraanil kuvatakse kogu
pesuprogrammide teave.
2. Vajadusel muutke temperatuuri,
pöörlemiskiirust, tsükli kestust või
lisage saadaolevaid funktsioone.
Funktsiooni aktiveerimisel süttib vastava
funktsiooni indikaator.
Kui mõni tehtud valikutest ei
sobi, näete ekraanilt, et seda
valikut teha ei saa.
Ekraanil kuvatakse pesu kaal ja
programmiga pestav maksimaalne kogus
. Tekstiribal palutakse pesu juurde
lisada.
2. Asetage pesuesemed ükshaaval
trumlisse. Raputage esemeid enne
seadmesse asetamist.
Ekraanil suureneb pesu kaal 0,5 kg
haaval. Pesu kaal on näit, mis on eri
pesutüüpide puhul erinev.
Kui panete
maksimumkogusega
programmide puhul
masinasse liiga palju pesu,
ilmub tekstiribale teade, et
kogus on täis. Muude
programmide puhul vilgub
MAX-indikaator ja tekstiribal
kuvatakse teade, et
maksimumkogus on
ületatud. Parimate
pesutulemuste
saavutamiseks vähendage
pesukogust.
3. Sulgege uks korralikult.
Tekstiribal kuvatakse kasutatava
pesuaine kogus. Kui olete valinud "Valipesuaine 1" ja "Vali pesuaine 2",
kuvatakse ekraanil üks kahest
pesuainetüübist.
10.4 Pesu panemine
masinasse
1. Avage seadme uks.
Page 45
ETTEVAATUST!
Veenduge, et pesu ei jääks
ukse ja tihendi vahele.
Vastasel juhul tekib vee
lekkimise ja pesu
kahjustamise oht.
10.5 Pesuaine ja lisandite
kasutamine
1. Mõõtke välja vajalik kogus pesuainet
ja kanga pehmendajat.
10.6 Pesuainelahtrid
EESTI45
2. Pange pesuaine ja
kangapehmendaja sektsioonidesse.
3. Sulgege pesuaine sahtel
ettevaatlikult.
ETTEVAATUST!
Kasutage ainult pesumasina jaoks mõeldud pesuainet.
Järgige alati pesuaine valmistajate pakenditel olevaid juhiseid.
Pesuainelahter eelpesufaasi jaoks.
Pesuainelahter pesufaasi jaoks.
Lahter vedelate lisandite (pesupehmendaja, tärgeldusvahendi)
jaoks.
Klapp pesupulbri või vedela pesuaine jaoks.
Page 46
A
B
www.electrolux.com46
10.7 Vedel pesuaine või
pesupulber
1.
3.
• Asend A pesupulbri jaoks (tehaseseade).
• Asend B vedela pesuaine jaoks.
Kui kasutate vedelat pesuainet:
• Ärge kasutage želatiinitaolist või paksu vedelat pesuainet.
• Ärge pange maksimumtasemest rohkem vedelat pesuainet.
• Ärge valige eelpesutsüklit.
• Ärge valige viitkäivituse funktsiooni.
10.8 Programmi käivitamine
ilma viitkäivituseta
Vajutage .
• indikaator lõpetab vilkumise ja
jääb põlema.
• Indikaator muutub vastavalt
käimasoleva pesuprogrammi
faasile.
• Programm käivitub, uks lukustub
ja ekraanil kuvatakse indikaator
.
2.
4.
Kui indikaator vilgub, siis uks
lukustub. Kui pärast indikaatori
mõnesekundilist vilkumist
kuvatakse ekraanil veateade, siis
tähendab see, et uks ei ole
korralikult lukustunud (lisateavet
vt jaotisest Veateated).
• Kui seade veega täitub, võib
tühjenduspump lühiajaliselt
töötada.
Page 47
Umbes 15 minutit pärast
programmi algust:
• Seade kohandab
programmi kestuse
automaatselt pestava
pesu kogusega.
• Ekraanil kuvatakse uus
näit.
10.9 Programmi käivitamine
viitkäivitusega
1. Vajutage korduvalt , kuni ekraanil
kuvatakse soovitud viitkäivitusaeg.
Süttib vastav indikaator.
2. Vajutage
• Seade alustab pöördloendust.
• Uks lukustub, ekraanil kuvatakse
indikaator .
Kui indikaator vilgub, siis uks
lukustub. Kui pärast indikaatori
kuvatakse ekraanil veateade, siis
tähendab see, et uks ei ole
korralikult lukustunud (lisateavet
vt jaotisest Veateated).
• Kui pöördloendus on lõppenud,
käivitub programm automaatselt.
Valitud viitkäivitust saab
tühistada või muuta,
vajutades . Viitkäivituse
tühistamine:
:
mõnesekundilist vilkumist
• Vajutage , et
peatada seade.
• Vajutage , kuni
ekraanil kuvatakse
'.
• Vajutage uuesti ,
et programm kohe
käivitada.
10.10 Programmi katkestamine
ja seadete muutmine
Enne töölehakkamist saate muuta vaid
mõnda funktsiooni.
1. Vajutage .
EESTI47
Indikaator vilgub.
2. Muutke valikuid.
3. Vajutage uuesti .
Pesuprogramm jätkab tööd.
10.11 Töötava programmi
tühistamine
1. Vajutage mõni sekund nuppu , et
tühistada programm ning seade välja
lülitada.
2. Vajutage uuesti sama nuppu, et
seade sisse lülitada. Nüüd võite
valida uue pesuprogrammi.
Enne uue programmi
käivitamist võis seade
tühjenda veest. Sel juhul
kontrollige, kas pesuaine on
pesuainelahtris olemas; kui
mitte, täitke see uuesti.
10.12 Ukse avamine
ETTEVAATUST!
Kui trumlis oleva vee
temperatuur ja tase on liiga
kõrged ja trummel pöörleb,
ei saa te ust avada.
Programmi või pöördloenduse ajal on
seadme uks lukustatud ja ekraanil on
indikaator
Pöördloenduse ajal seadme ukse
avamiseks:
1. Seadme väljalülitamiseks vajutage
2. Oodake, kuni ukseluku indikaator
3. Avage uks.
4. Sulgege uks ja vajutage uuesti
Programm või pöördloendus jätkab.
.
.
kustub.
10.13 Programmi lõpus
• Seade peatab automaatselt töö.
• Kõlab helisignaal (kui see on
aktiveeritud).
• Ekraanil kuvatakse .
• Start/paus- indikaator kustub.
• Ukseluku indikaator kustub.
.
Page 48
www.electrolux.com48
• Te võite ukse avada.
• Eemaldage seadmest pesu.
Veenduge, et trummel on tühi.
• Sulgege veekraan.
• Seadme väljalülitamiseks vajutage
paar sekundit nuppu AutoOff.
• Niiskuse ja lõhnade vältimiseks
hoidke ust paokil.
Pesuprogramm on lõppenud, kuid
trumlis on vesi.
• Trummel pöörleb regulaarselt, et
takistada pesu kortsumist.
• Ukseluku indikaator põleb. Uks
on lukustatud.
• Ukse avamiseks tuleb seadmest vesi
välja lasta.
Vee tühjendamiseks toimige
järgmiselt.
1. Vajutage
Seade tühjeneb veest ja tsentrifuugib.
2. Kui soovite ainult vee väljalaskmist,
valige . Vajadusel vähendage
pöörlemiskiirust.
3. Kui programm on lõppenud ja
ukseluku indikaator kustunud,
saate avada ukse.
4. Seadme väljalülitamiseks vajutage
paar sekundit nuppu AutoOff.
Seade tühjeneb veest ja
tsentrifuugib automaatselt
umbes 18 tunni pärast (välja
arvatud villase pesu
programm).
.
10.14 AUTOMAATNE
VÄLJALÜLITUS-valik
Funktsioon AUTOMAATNE
VÄLJALÜLITUS lülitab seadme
automaatselt välja, et katkestada
energiatarbimine, kui:
• Seadet ei kasutata 5 minuti jooksul
enne nupu
Seadme uuesti sisselülitamiseks
vajutage nuppu .
• Pärast 5 minuti möödumist
pesuprogrammi lõpust.
Seadme uuesti sisselülitamiseks
vajutage nuppu
Ekraanil kuvatakse viimati valitud
pesuprogrammi aeg.
Keerake programminuppu uue tsükli
valimiseks.
Kui olete valinud programmi
või valiku, mille lõppedes
jääb vesi trumlisse, siis
funktsioon AUTOMAATNE
VÄLJALÜLITUS seadet
välja ei lülita, et teil oleks
meeles vesi seadmest ise
välja lasta.
vajutamist.
.
11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
11.1 Pesu asetamine
masinasse
• Jaotage pesu: valge, värviline,
sünteetiline, õrn pesu ja villane pesu.
• Järgige pesemisjuhiseid, mis on riiete
hooldussiltidel.
• Ärge peske korraga valgeid ja värvilisi
esemeid.
• Mõned värvilised esemed võivad
esmasel pesul oma värvi kaotada.
Soovitame esimestel kordadel neid
esemeid pesta eraldi.
• Nööpige kinni padjapüürid, sulgege
lukud, haagid ja trukid. Pange kinni
rihmad.
• Tühjendage taskud ja voltige riided
lahti.
• Keerake pahupidi mitmekihilised
riided, villased ja värvitud riided.
• Eemaldage tugevad plekid.
• Peske rasketele plekkidele sobiva
pesuainega.
Page 49
• Olge kardinatega ettevaatlikud.
Eemaldage kardinatelt klambrid või
asetage need pesukotti või
padjapüüri.
• Väike pesukogus võib tekitada
probleeme masina tasakaaluga
väänamisfaasis. Kui see juhtub,
kohendage käsitsi esemeid trumlis
ning käivitage tsentrifuugimistsükkel
uuesti.
11.2 Raskestieemaldatavad
plekid
Mõnele plekile ei piisa ainult veest ja
pesuainest.
Soovitame need plekid eemaldada enne
esemete masinasse panemist.
Vastavad plekieemaldajad on olemas.
Kasutage plekieemaldajat, mis on vastav
pleki tüübile ja kangale.
11.3 Pesuained ja lisandid
• Kasutage ainult pesumasinate jaoks
valmistatud pesuaineid ja lisandeid:
– pesupulbrid kõigile
kangatüüpidele,
– pesupulbrid õrnale pesule (maks.
40 °C) ja villastele esemetele,
– vedelad pesuained, soovitatavalt
madalal temperatuuril pestavate
(60 °C maks.) kõigi kangatüüpide
või spetsiaalselt villaste esemete
jaoks.
EESTI49
• Ärge segage erinevaid pesuaineid.
• Looduse säästmiseks ärge kasutage
pesuainet rohkem, kui ette nähtud.
• Järgige toodete pakenditel olevaid
juhiseid.
• Kasutage kanga tüübile ja värvile,
programmi temperatuurile ja
määrdumisastmele vastavaid tooteid.
• Kui seadmel ei ole klapiga pesuaine
dosaatorit, lisage vedel pesuaine
doseerimiskuuliga (saadaval pesuaine
tootjalt).
11.4 Ökoloogilised näpunäited
• Valige ilma eelpesuta programm, et
pesta tavalise määrdumisastmega
pesu.
• Programmi käivitamisel sisestage alati
maksimaalne kogus pesu.
• Vajadusel kasutage madala
temperatuuriga pestes
plekieemaldajat.
• Õige pesuaine koguse kasutamiseks
kontrollige oma kodust veekaredust.
11.5 Vee karedus
Kui vee karedus teie piirkonnas on kõrge
või keskmine, soovitame pesumasinates
kasutada veepehmendajat. Madala
veekaredusega piirkondades ei ole tarvis
veepehmendajat kasutada.
Veekareduse väljauurimiseks võtke
ühendust kohaliku vee-ettevõttega.
Kasutage õiges koguses
veepehmendajat. Järgige toodete
valmistajate pakenditel olevaid juhiseid.
12. PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
12.1 Välispinna puhastamine
Puhastage masin ainult seebi ja sooja
veega. Kuivatage täielikult kõik pinnad.
ETTEVAATUST!
Ärge kasutage alkoholi,
lahusteid ega keemilisi
aineid.
12.2 Katlakivi eemaldamine
Kui vee karedus teie piirkonnas on kõrge
või keskmine, soovitame pesumasinates
kasutada veepehmendajat.
Page 50
1
2
www.electrolux.com50
Kontrollige regulaarselt trumlit, et vältida
katlakivi- ja roostejääke.
Roosteplekkide eemaldamiseks
kasutage ainult pesumasinatele ette
nähtud tooteid. Ärge tehke seda koos
pesupesemisega.
Järgige alati toodete
valmistajate pakenditel
olevaid juhiseid.
12.3 Hoolduspesu
Madalate temperatuuridega
programmide puhul on võimalik, et osa
pesuainest jääb trumlisse. Tehke
regulaarselt hoolduspesusid. Selleks:
• Eemaldage trumlis olevad esemed.
12.5 Pesuaine jaoturi puhastamine
• Valige puuvillase pesu programm
kõige kõrgema temperatuuriga ning
väikese koguse pesuainega.
12.4 Uksetihend
Kontrollige regulaarselt uksetihendit ja
eemaldage kõik objektid siseosalt.
1.
3.4.
12.6 Tühjendusfiltri puhastamine
Ärge puhastage tühjendusfiltrit, kui vesi seadmes on kuum.
2.
Page 51
1
2
2
11
1
2
1
2
1
2
EESTI51
1.
3.4.
5.
2.
6.
7.8.
Page 52
1
2
1
2
3
45°
20°
www.electrolux.com52
9.
12.7 Sissevõtuvooliku ja ventiilifiltri puhastamine
1.
3.4.
2.
12.8 Vee tühjendamine
eriolukorras
Rikke tõttu ei tühjene seade veest.
Sellisel juhul teostage jaotises
"Tühjendusfiltri puhastamine" kirjeldatud
sammud (1) kuni (9). Vajadusel
puhastage pumpa.
Kui te sooritate avariitühjenduse, peate
tühjendussüsteemi uuesti aktiveerima.
1. Kui te sooritate avariitühjenduse,
peate tühjendussüsteemi uuesti
aktiveerima. Pange kaks liitrit vett
pesuaine jaoturi põhipesu lahtrisse.
2. Käivitage programm vee
tühjendamiseks.
Page 53
12.9 Ettevaatusabinõud
külmumise vastu
Kui seade on paigaldatud kohta, kus
temperatuur võib langeda alla 0° C,
eemaldage allesjäänud vesi
sissevõtuvoolikust ja tühjenduspumbast.
1. Ühendage toitepistik pistikupesast
lahti.
2. Sulgege veekraan.
3. Asetage sissevõtuvooliku otsad
anumasse ja laske veel voolikust
välja voolata.
13. VEAOTSING
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
13.1 Sissejuhatus
Seadet ei õnnestu käivitada või see jääb
töö käigus seisma.
Püüdke esmalt leida probleemi lahendus
(vt tabelit). Kui see ei õnnestu, pöörduge
teeninduskeskusse.
Mõne probleemi puhul kõlab
helisignaal ning ekraanil kuvatakse
veateade:
• Kontrollige kraani - Seade ei täitu
korralikult veega.
• Puhastage filter - Seade ei tühjene
veest.
• Kontrollige ust - Seadme uks on lahti
või ei ole korralikult suletud.
Kui seade on liiga täis,
võtke trumlist mõned
asjad vähemaks ja/või
suruge ust ja puudutage
samaaegselt nuppu Start/
paus, kuni indikaator
lõpetab vilkumise (vt
järgmist pilti).
EESTI53
4. Tühjendage tühjenduspump. Vt
hädaolukorras vee tühjendamise
toimingut.
5. Kui tühjenduspump on tühi,
paigaldage sissevõtuvoolik uuesti.
HOIATUS!
Enne seadme uuesti
kasutamist veenduge, et
temperatuur oleks üle 0 °C.
Tootja ei vastuta madalatest
temperatuuridest tingitud
kahjude eest.
on kõikuv. Oodake, kuni
elektrivarustus on taas püsiv.
• Pesuainet palju - Vähendage
pesuaine kogust.
HOIATUS!
Enne kontrollima asumist
lülitage seade välja.
13.2 Võimalikud rikked
ProbleemVõimalik lahendus
Programm ei käivitu.Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.
Page 54
www.electrolux.com54
ProbleemVõimalik lahendus
Veenduge, et seadme uks on suletud.
Veenduge, et kaitsmekapis ei ole kaitse läbi läinud.
Veenduge, et Start/paus-nuppu on vajutatud.
Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või oodake
pöördloenduse lõppemiseni.
Lülitage lapseluku funktsioon välja, kui see on sisse lülita‐
tud.
Seade ei täitu korrali‐
Veenduge, et veekraan on lahti.
kult veega.
Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike. Selle
teabe saamiseks pöörduge kohaliku vee-ettevõtte poole.
Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud.
Veenduge, et vee sisselaskevooliku ja klapi filtrid ei ole um‐
mistunud. Vt jaotist "Puhastus ja hooldus".
Veenduge, et sisselaskevoolik ei oleks muljutud ega vää‐
natud.
Veenduge, et vee sisselaskevooliku ühendus oleks õige.
Seade ei täitu veega ja
tühjeneb koheselt.
Veenduge, et tühjendusvoolik on õiges asendis. Voolik võib
olla liiga madalal.
Seade ei tühjene veest. Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud.
Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega vääna‐
tud.
Veenduge, et tühjendusfilter ei ole ummistunud. Vajadusel
puhastage filter. Vt jaotist "Puhastus ja hooldus".
Veenduge, et tühjendusvooliku ühendus oleks õige.
Valige tühjendusprogramm, kui olete valinud programmi il‐
ma tühjendamisfaasita.
Valige tühjendusprogramm, kui olete valinud programmi,
mille lõpus jääb vesi trumlisse.
Seade ei tsentrifuugi
Valige tsentrifuugimisprogramm.
või kestab pesutsükkel
kauem kui tavaliselt.
Veenduge, et tühjendusfilter ei ole ummistunud. Vajadusel
puhastage filter. Vt jaotist "Puhastus ja hooldus".
Kohendage esemeid trumlis ning käivitage uuesti tsentri‐
fuugimistsükkel. Probleem võib tekkida, kui seade on tasa‐
kaalust väljas.
Page 55
EESTI55
ProbleemVõimalik lahendus
Põrandal on vett.Veenduge, et veevoolikute ühendused on tihedad ning et
vesi kuskilt ei leki.
Veenduge, et tühjendusvoolikul pole kahjustusi.
Veenduge, et kasutate õiget pesuvahendit ning sobilikku
kogust.
Seadme ust ei saa ava‐
Veenduge, et pesuprogramm on lõppenud.
da.
Kui trumlis on vett, valige tühjendus- või tsentrifuugimis‐
programm.
Veenduge, et seade saab elektritoidet.
See probleem võib olla põhjustatud seadme rikkest. Pöörd‐
uge volitatud teeninduskeskusse. Kui teil on vaja uks ava‐
da, lugege tähelepanelikult lõiku "Ukse avamine avariiolu‐
korras".
Seade teeb imelikku
häält.
Veenduge, et seade on korralikult tasakaalus. Vt jaotist
"Paigaldamine".
Veenduge, et pakend ja/või transpordipoldid on eemalda‐
tud. Vt jaotist "Paigaldamine".
Lisage veel pesu trumlisse. Pesukogus võib olla liiga väike.
Tsükkel on lühem kui
ekraanil kuvatud aeg.
Tsükkel on pikem kui
ekraanil kuvatud aeg.
Pesutulemused on
Seade arvutab uue aja vastavalt pesu kogusele. Vt jaotist
"Tarbimisväärtused".
Suurendage pesuaine kogust või kasutage teist pesuainet.
ebarahuldavad.
Enne pesu pesemist eemaldage spetsiaalsete toodetega
tugevamad plekid.
Veenduge, et valisite õige temperatuuri.
Vähendage pesukogust.
Funktsiooni valimine ei
Veenduge, et te vajutate ainult vajalikke puutenuppe.
õnnestu.
Trummel on tühi, aga
ekraan näitab, et mida‐
Seadme väljalülitamiseks vajutage automaatse väljalülituse
nuppu; tühimassi valimiseks lülitage see uuesti sisse.
gi on sees.
Trummel on täis, kuid
ekraan kuvab 0,0 kg.
Panite pesu seadmesse enne masina käivitamist. Vajutage
automaatse väljalülituse nuppu, et seade välja lülitada.
Tühjendage trummel ning viige läbi vajalikud sammud. (Vt
jaotist "Pesu panemine masinasse")
Page 56
www.electrolux.com56
ProbleemVõimalik lahendus
Trumli tuli ei lähe põ‐
lema.
Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Programm jätkub kohast, kus see katkes.
Kui rike ilmneb uuesti, pöörduge hoolduskeskusse.
Kui ekraanil on teised veakoodid. Lülitage seade välja ja uuesti sisse. Kui rike ilmneb uuesti,
pöörduge hoolduskeskusse.
Kontrollige, kas seade on sisse lülitatud. Vt "Igapäevane
kasutamine".
14. UKSE AVAMINE AVARIIOLUKORRAS
Elektrikatkestuse või seadme rikke korral
jääb seadme uks lukustatuks.
Pesuprogramm jätkub, kui elektrivarustus
taastub. Kui uks jääb lukustatuks
seadme rikke korral, saab selle avada
avariiolukorra avamisfunktsiooni abil.
Enne ukse avamist:
ETTEVAATUST!
Veenduge, et vesi ja pesu
ei oleks kuumad.
Vajadusel laske veidi
jahtuda.
ETTEVAATUST!
Veenduge, et trummel ei
pöörleks. Vajadusel
oodake, kuni trummel
lõpetab pöörlemise.
Veenduge, et trumlis oleva
vee tase ei oleks liiga
kõrge. Vajadusel kasutage
avariiolukorra tühjendust
(vt peatüki "Puhastus ja
hooldus" jaotist
"Tühjendus
avariiolukorras").
avamispäästikut allavajutatuna ja
avage samal ajal uks.
5. Võtke pesu välja ja sulgege siis
seadme uks.
6. Sulgege filtriklapp.
MõõtmedLaius/ kõrgus/ sügavus/
kogusügavus
ElektriühendusPinge
Üldvõimsus
Kaitse
Sagedus
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Page 57
EESTI57
Kaitsekate hoiab ära tahkete osakeste ja niis‐
IPX4
kuse juurdepääsu, välja arvatud kohtades, kus
madalpingeseadmel puudub kaitse niiskuse eest
VeesurveMinimaalne
Maksimaalne
Veevarustus
1)
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Külm vesi
Maksimaalne kogusPuuvillane10 kg
EnergiasäästuklassA+++
PöörlemiskiirusMaksimaalne1400 p/min
1)
Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.
15.1 Täiendavad tehnilised andmed
Brändi logoELECTROLUX
Maaletooja nimiElectrolux Lehel Kft
Mudeli nimiEWF 1408 WDL2
Energiaklass(vahemikus A kuni D, kusjuures A
Pesutulemus(vahemikus A kuni G, kusjuures A
Kuivatustulemused(vahemikus A kuni G, kusjuures A
Jääkniiskus%52
Maksimaalne pöörlemiskiirusp/min1400
Pesukoguskg10
Keskmine aastane energia‐
1)
tarve
Keskmine aastane veetarve1)liitrid12290
1142 Budapest
Erzsébet kir.né útja 87
Mõõtühik
A+++
on kõige tõhusam ja D on kõige
vähem tõhus)
A
on parem ja G on nõrgem pesutu‐
lemus)
B
on parem ja G on nõrgem)
kWh189
Pesemise müratase tavalise
60°C puuvillase pesu pro‐
grammiga
dB/A51
Page 58
www.electrolux.com58
Tsentrifuugimise müratase
tavalise 60°C puuvillase pesu
programmiga
1)
Vastab standardile EN60456.
16. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse. Aidake
hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised
jäätmed ringlusse. Ärge visake
dB/A76
sümboliga tähistatud seadmeid muude
majapidamisjäätmete hulka. Viige seade
kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi
saamiseks kohalikku omavalitsusse.
*
Page 59
EESTI59
Page 60
www.electrolux.com/shop
132897160-A-252015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.