Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo
décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar
em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos
resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável
por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização
incorrectas. Guarde sempre as instruções junto ao aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão
ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
• Mantenha todos os detergentes fora do alcance das
crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados da porta do aparelho quando esta estiver aberta.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS3
1.2 Segurança geral
• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o
aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Não altere as especificações deste aparelho.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Respeite o volume de carga máximo de 8 kg (consulte
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
• A pressão da água fornecida tem de estar entre um
• A aberturas de ventilação existentes na base (se apli-
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
o capítulo “Tabela de programas”).
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência ou por uma pessoa igualmente qualificada, para
evitar perigos.
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
cável) não devem ficar obstruídas por carpete.
de água com os novos conjuntos de mangueiras fornecidos. Os conjuntos de mangueiras antigos não podem
ser reutilizados.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
• Retire toda a embalagem e os parafu-
sos de transporte.
• Guarde os parafusos de transporte.
Quando voltar a transportar o aparelho,
terá de bloquear o tambor.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja inferior a
0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Certifique-se de que o piso onde instala
o aparelho é plano, estável, resistente
ao calor e limpo.
• Não instale o aparelho em locais onde
a porta do aparelho não possa ser
aberta na totalidade.
• Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque ele é pesado.
Use sempre luvas de protecção.
• Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
• Ajuste os pés reguláveis de modo a criar espaço suficiente entre o aparelho e
uma eventual carpete.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléctrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se
não estiver, contacte um electricista.
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica.
Page 5
Se for necessário substituir o cabo de
alimentação, esta operação deve ser
efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à
tomada apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
• Não toque no cabo de alimentação ou
na ficha de alimentação com as mãos
molhadas.
• Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da UE.
Ligação à rede de
abastecimento de água
• Certifique-se de que não danifica as
mangueiras de água.
• O aparelho deve ser ligado à rede de
abastecimento de água com os novos
conjuntos de mangueiras fornecidos.
Os conjuntos de mangueiras antigos
não podem ser reutilizados.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos ou canos que não sejam usados há
muito tempo, permita que saia água até
sair limpa.
• Na primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não há fugas de água.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, choque eléctrico, incêndio, queimaduras ou
danos no aparelho.
• Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Cumpra as instruções de segurança
existentes na embalagem do detergente.
PORTUGUÊS5
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima
do aparelho.
• Não toque no vidro da porta durante o
funcionamento de um programa. O vidro pode estar quente.
• Certifique-se de que retira todos os objectos metálicos da roupa.
• Não coloque um recipiente por baixo
do aparelho para recolher eventuais fugas de água. Contacte a Assistência
Técnica para saber quais são os acessórios que pode utilizar.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos ou danos no
aparelho.
• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a
ficha da tomada eléctrica.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos metálicos.
2.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
Page 6
www.electrolux.com
6
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
123
Tampo
1
4. PAINEL DE CONTROLO
12 34
Distribuidor de detergente
2
Painel de comandos
3
Pega da porta
4
Placa de características
5
Filtro da bomba de escoamento
4
5
6
Pés de nivelamento do aparelho
7
3.1 Kit de placa de fixação
(4055171146)
Disponível nos agentes autorizados.
6
Se instalar o aparelho atrás de um rodapé
de armário, fixe o aparelho nas placas de
fixação.
7
Siga as instruções fornecidas com o kit.
5 Shirts
Sports
Curtains
Jeans
Spin
Drain
Rinse
Selector de programas
1
Botão táctil da Redução da Centrifu-
2
Cottons
Duvet
Cottons Eco
Synthetics
Delicates
Wool/Handwash
Silk
gação
Botão táctil da Temperatura
3
Visor
4
Botão táctil da Pré-lavagem
5
Botão táctil do Início Diferido
6
5
90° 60° 40°
30° 20°
Temp.
1000 800 600
400
Spin
Prewash
Easy Iron
Delay Start
Extra Rinse
Start/Pause
6
7
8
910
Botão táctil do Enxaguamento Extra
7
Botão táctil de Engomar Fácil
8
Botão táctil Início/Pausa
9
Time Manager botões tácteis
10
Page 7
4.1 Visor
A)
Área do tempo:
–Programa de tempo.
5. PROGRAMAS
AB
C
ED
PORTUGUÊS7
– Os códigos de alarme. Consulte as
descrições dos códigos no capítulo
“Resolução de problemas”.
–
Nível do Time Manager
B)
Indicador do Início Diferido.
C)
Indicador do Bloqueio de Segurança
para Crianças.
D)
Indicador de Porta Bloqueada:
– Se estiver aceso, não pode abrir a
porta.
– Se estiver apagado, pode abrir a
porta.
– Se estiver intermitente, não pode
abrir a porta. Aguarde alguns minutos até o indicador se apagar.
E)
Indicadores de fase de lavagem.
.
Programa
Leque de temperaturas
Algodões
90 °C - Frio
Algodões Eco
1)
60 °C - 40 °C
Sintéticos
60 °C - Frio
Delicados
40 °C - Frio
Lãs/Lavagem à mão
40 °C – Frio
Seda
30 °C
Edredão
60 °C - 30 °C
Enxaguamento
Frio
Tipo de carga e sujidade
Carga máxima, Centrifugação máxima
Algodão branco e de cor (com sujidade normal
ou ligeira).
8 kg, 1000 rpm
Algodão branco e de cores resistentes. Sujidade
normal.
8 kg, 1000 rpm
Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade
normal.
3 kg, 1000 rpm
Tecidos delicados de acrílico, viscose e poliéster.
Sujidade normal.
3 kg, 1000 rpm
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e tecidos delicados com o símbolo “Lavar à mão”.
2 kg, 1000 rpm
Programa especial para peças de seda e tecidos
sintéticos mistos.
2 kg, 800 rpm
Programa especial para uma peça sintética, seja
cobertor, edredão, colcha, etc.
2 kg, 800 rpm
Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos os
tecidos.
8 kg, 1000 rpm
Page 8
www.electrolux.com
8
Programa
Leque de temperaturas
Escoamento
Tipo de carga e sujidade
Carga máxima, Centrifugação máxima
Para escoar a água do tambor. Todos os tecidos.
8 kg, 1000 rpm
Centrifugação
Jeans
60 °C – Frio
Cortinados
40 °C - Frio
Desporto
30 °C
5 Camisas
30 °C
Para centrifugar a roupa. Todos os tecidos.
8 kg, 1000 rpm
Peças de ganga e malhas. Também para peças
de cores escuras.
8 kg, 1000 rpm
Programa especial para cortinas. A fase de pré-
-lavagem é activada automaticamente.
2)
2 kg, 800 rpm
Peças delicadas e sintéticas. Sujidade ligeira ou
peças que só precisam de ser refrescadas.
3 kg, 800 rpm
Artigos de tecido sintético e misto. Sujidade ligeira e peças para refrescar.
Para 5 - 6 camisas.
800 rpm
1)
Programas standard para valores de consumo da Etiqueta de Energia
De acordo com a regulamentação 1061/2010, os programas “Algodões Eco 60 °C” e
“Algodões Eco 40 °C” são respectivamente o “programa standard para algodão a 60 °C” e
o “programa standard para algodão a 40 °C”. São os programas mais eficientes em termos
de consumo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade
normal.
2)
Não utilize detergente para a fase de pré-lavagem.
Compatibilidade das opções com os programas
Programa
■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■■
■■■■
■■■
■■
■■■■■
■
Page 9
Programa
■■
■■■■■■
■■■■■
■■■
■■■
6. VALORES DE CONSUMO
No início do programa, o visor indica a duração do programa para a capacidade de carga máxima.
Durante a fase de lavagem, a duração do programa é calculada automaticamente e pode reduzir significativamente se a carga de roupa for inferior à capacidade de carga máxima (por exemplo, no programa Algodões 60 °C com a
capacidade de carga máxima de 8 kg, a duração do programa é superior a 2
horas; com uma carga real de 1 kg, a duração do programa não chega a 1
hora).
Quando o aparelho está a calcular a duração real do programa, o visor apresenta um ponto intermitente.
Os dados desta tabela são aproximados. Há vários factores que podem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente e da
água.
PORTUGUÊS9
ProgramasCarga
(kg)
Consumo
de energia
(kWh)
Consumo
de água (li-
tros)
Duração
aproximada do pro-
grama (mi-
nutos)
Algodón 60
°C
Algodón 40
°C
Sintéticos 40
°C
Delicados 40
°C
Lana/A mano
30 °C
81.566524060
80.906523660
30.404510037
30.52508037
20.31486032
Programas standard para algodão
Humidade
restante
1)
(%)
Page 10
www.electrolux.com
10
ProgramasCarga
Algodão
Standard 60
°C
Algodão
Standard 60
°C
Algodão
Standard 40
°C
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação 1015/2010 e com a directiva de implementação 2009/125/EC da Comissão da UE.
1)
No fim da fase de centrifugação.
7. OPÇÕES
7.1 Temperatura
Seleccione esta opção para alterar a temperatura predefinida.
Indicador
O visor apresenta a temperatura definida.
7.2 Centrifugação
Com esta opção, pode alterar a velocidade de centrifugação predefinida.
O indicador da velocidade seleccionada
acende-se.
Outra opções de centrifugação:
Sem centrifugação
• Seleccione esta opção para eliminar as
fases de centrifugação. Só a fase de
escoamento está disponível.
• O indicador correspondente acende-
-se.
• Seleccione esta opção quando lavar tecidos delicados.
(kg)
Consumo
de energia
(kWh)
Consumo
de água (li-
tros)
Duração
aproximada do pro-
Humidade
grama (mi-
nutos)
81.025624260
40.784421160
40.594419160
Modo Off (desligado) (W)Modo On (ligado) (W)
0.480.48
• A fase de enxaguamentos utiliza mais
água em alguns programas de lavagem.
= água fria.
Cuba cheia
• Seleccione esta opção para evitar vincos na roupa.
• O indicador correspondente acende-
-se.
• Fica água no tambor quando o programa termina.
• O tambor roda regularmente para evitar
vincos na roupa.
• A porta permanece bloqueada.
• É necessário escoar a água para desbloquear a porta.
Para escoar a água, consulte a
secção “No fim do programa”.
7.3 Pré-lavagem
Com esta opção, pode adicionar uma fase de pré-lavagem a um programa de lavagem.
Utilize esta opção para sujidade intensa.
restante
1)
(%)
Page 11
Quando seleccionar esta opção, a duração do programa aumenta.
O indicador correspondente acende-se.
PORTUGUÊS11
7.4 Início Diferido
Com esta opção, pode diferir o início de
um programa entre 30 minutos e 20 horas.
O visor apresenta o indicador correspondente.
7.5 Enxaguamento Extra
Com esta opção, pode adicionar alguns
enxaguamentos a um programa de lavagem.
Utilize esta opção para lavar roupa de
pessoas alérgicas a detergentes e em
áreas onde a água seja macia.
O indicador correspondente acende-se.
7.6 Engomar Fácil
O aparelho lava e centrifuga a roupa com
suavidade para evitar vincos.
O aparelho reduz a velocidade de centrifugação, utiliza mais água e adapta a duração do programa ao tipo de roupa.
O indicador correspondente acende-se.
7.7 Time Manager
Quando seleccionar um programa de lavagem, o visor apresenta a duração predefinida.
Prima
a duração do programa.
A opção Time Manager está disponível
apenas com os programas indicados na
tabela.
Compatibilidade com o Gestor de
Tempo
1)
ou para aumentar ou diminuir
indicador
■■■■■
■■■■■■
indicador
■■■■■
2)
1)
2)
■■■■■■
Mais curto: para refrescar a roupa.
Nível predefinido.
7.8 Bloqueio de segurança para
crianças
Com esta opção, pode impedir que as
crianças brinquem com o painel de comandos.
• Para activar/desactivar a opção, pri-
Pode activar esta opção:
• Após premir
• Antes de premir
e em simultâneo até que o
ma
indicador
de programa ficam bloqueados.
pode ser colocado em funcionamento.
se acenda/apague.
, as opções e o botão
: o aparelho não
7.9 Enxaguamento Extra
permanente
Com esta opção, pode ter sempre um
enxaguamento extra quando seleccionar
um novo programa.
• Para activar/desactivar esta opção,
prima
o indicador
e em simultâneo até que
se acenda/apague.
7.10 Sinais sonoros
Os sinais sonoros são emitidos quando:
• O programa termina.
• O aparelho tem uma anomalia.
Para desactivar/activar os sinais sonoros, prima
rante 6 segundos.
e em simultâneo du-
Se desactivar os sinais sonoros,
estes só serão emitidos quando o
aparelho tiver uma anomalia.
Page 12
www.electrolux.com
12
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1.
Coloque 2 litros de água no compartimento do detergente destinado à fase de lavagem. Isto activa o sistema
de escoamento.
2.
Coloque uma pequena quantidade de
detergente no compartimento destinado à fase de lavagem.
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
9.1 Carregar roupa
9.2 Utilizar detergente e aditivos
3.
Seleccione e inicie um programa para
algodão com a temperatura mais elevada, sem roupa. Isto remove toda a
sujidade do tambor e da cuba.
1.
Abra a porta do aparelho.
2.
Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez. Deve sacudir a roupa
antes de a colocar no aparelho. Certifique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor.
3.
Feche a porta.
CUIDADO
Certifique-se de que não deixa
roupa entre o vedante e a porta.
Existe o risco de fuga de água ou
danos na roupa.
• Meça a quantidade de detergente e
amaciador.
• Feche a gaveta do detergente com cuidado.
Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem.
Compartimento de detergente para a fase de lavagem.
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma).
Aba para detergente em pó ou líquido.
Page 13
Detergente em pó ou líquido
PORTUGUÊS13
1.
A
3.
2.
1
4.
B
•Posição A para detergente em pó (configuração de fábrica).
•Posição B para detergente líquido.
Quando utilizar detergente líquido:
– Não use detergentes líquidos gelatinosos ou espessos.
– Não coloque líquido acima do nível máximo.
– Não seleccione uma fase de pré-lavagem.
– Não defina um início diferido.
9.3 Seleccionar um programa
1.
Rode o selector de programas e seleccione o programa:
–
O indicador
– O visor apresenta o nível do Time
Manager, a duração do programa e
os indicadores das fases do programa.
2.
Se necessário, altere a temperatura e
a velocidade de centrifugação ou
acrescente opções aplicáveis. Quando activar uma opção, o indicador da
opção seleccionada acende-se.
pisca.
Se fizer uma selecção incorrecta,
o indicador apresenta a mensagem Err.
9.4 Iniciar um programa sem
início diferido
Prima :
• O indicador
aceso.
•
O indicador
sor.
• O programa inicia, a porta é bloqueada
e o visor apresenta o indicador
2
pára de piscar e fica
começa a piscar no vi-
.
Page 14
www.electrolux.com
14
• A bomba de escoamento pode funcio-
9.5 Iniciar um programa de
lavagem com início diferido
•
•Prima
Para cancelar o início diferido:
1.
2.
nar algum tempo enquanto o aparelho
faz o enchimento com água.
Aproximadamente 15 minutos
após o início do programa:
• O aparelho ajusta automaticamente a duração do programa
em função da carga de roupa.
• O visor apresenta o novo valor.
Prima
apresente o atraso que desejar definir.
O indicador correspondente acende-se
no visor.
– O aparelho inicia a contagem decres-
– Quando a contagem decrescente
repetidamente até que o visor
:
cente.
terminar, o programa inicia automaticamente.
Pode cancelar ou alterar o tempo
de atraso a qualquer momento
antes de premir
Prima para colocar o aparelho em
pausa.
Prima até que o visor apresente
.
Prima
programa imediatamente.
novamente para iniciar o
.
de seleccionar um novo programa de
lavagem.
O aparelho não escoa a água.
9.8 Abrir a porta
Quando um programa ou o início diferido
está em funcionamento, a porta do aparelho está bloqueada e o visor apresenta
o indicador
Abrir a porta do aparelho com o início
diferido activo:
1.
Prima para colocar o aparelho em
pausa.
2.
Aguarde até que o indicador de bloqueio da porta
3.
Pode abrir a porta.
4.
Feche a porta e prima outra vez.
O início diferido prossegue.
Abrir a porta do aparelho com o
programa em funcionamento:
1.
Rode o selector de programas para
para desactivar o aparelho.
2.
Aguarde alguns minutos e abra a porta do aparelho.
3.
Feche a porta do aparelho.
4.
Seleccione novamente o programa.
.
CUIDADO
Se a temperatura e o nível de
água no tambor forem demasiado
elevados, não é possível abrir a
porta.
se apague.
9.6 Interromper um programa e
alterar as opções
Pode alterar apenas algumas opções antes de entrarem em funcionamento.
1.
Prima . O indicador pisca.
2.
Altere as opções.
3.
Prima novamente. O programa
continua.
9.7 Cancelar um programa
1.
Rode o selector de programas para
para cancelar o programa e de-
sactivar o aparelho.
2.
Rode o selector de programas novamente para activar o aparelho. Já po-
9.9 No fim do programa
• O aparelho pára automaticamente.
• É emitido um sinal sonoro (se estiver
activado).
•
O símbolo
• O indicador
•
O indicador de bloqueio da porta
apaga-se.
• Retire a roupa do aparelho. Certifique-
-se de que o tambor fica vazio.
• Mantenha a porta entreaberta para evitar bolores e odores.
• Feche a torneira da água.
•
Rode o selector de programas para
para desactivar o aparelho.
acende-se no visor.
apaga-se.
Page 15
O programa de lavagem está
concluído, mas há água no tambor:
– O tambor roda regularmente para evitar
vincos na roupa.
–
O indicador de bloqueio da porta
está aceso. A porta permanece bloqueada.
– Deve escoar a água para poder abrir a
porta.
Para escoar a água:
1.
Se necessário, reduza a velocidade
de centrifugação. Se seleccionar
, o aparelho faz apenas o
escoamento.
2.
Prima . O aparelho faz a centrifugação e escoa a água.
3.
Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4.
Rode o selector de programas para
para desactivar o aparelho.
10. SUGESTÕES E DICAS
PORTUGUÊS15
O aparelho centrifuga e escoa automaticamente após cerca de 18
horas (excepto no programa Lãs).
9.10 Standby
Alguns minutos após o fim do programa
de lavagem, se não desactivar o aparelho, este entra no estado de poupança de
energia.
O estado de poupança de energia diminui
o consumo de energia quando o aparelho
está em espera (standby).
• Todos os indicadores e o visor são
apagados.
•
O indicador
• Prima uma das opções para sair do estado de poupança de energia.
pisca lentamente
10.1 Carregar a roupa
• Separe a roupa entre: branca, de cor,
sintéticos, roupa delicada e lãs.
• Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados a ter
com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar
desbotadas na primeira lavagem. Recomendamos que as lave em separado
nas primeiras vezes.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos de
correr, os ganchos e as molas. Ate os
cintos.
• Esvazie os bolsos e desdobre as peças.
• Vire do avesso todos os tecidos que tenham várias camadas, as peças de lã e
as peças com estampagens.
• Remova as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire
os ganchos ou coloque as cortinas
num saco de lavagem ou numa fronha.
• Não lave no aparelho:
– Roupa sem bainhas ou com cortes
– Soutiens com armação.
– Utilize um saco de lavagem quando
lavar pequenas peças.
• Uma carga muito pequena pode causar
problemas de equilíbrio na fase de centrifugação. Se isto ocorrer, arrume manualmente as peças na cuba e inicie
novamente a fase de centrifugação.
10.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que remova estas nódoas antes de colocar as peças no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um
tira-nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e tecido.
Page 16
www.electrolux.com
16
10.3 Detergentes e aditivos
• Utilize apenas detergentes e aditivos
• Não misture diferentes tipos de deter-
• Para proteger o meio ambiente, não
• Cumpra sempre as instruções indica-
• Utilize os produtos correctos para o ti-
• Se o seu aparelho não tiver um disposi-
10.4 Sugestões ecológicas
• Seleccione um programa sem fase de
especialmente concebidos para máquinas de lavar.
gentes.
utilize mais do que a quantidade necessária de detergente.
das na embalagem destes produtos.
po de tecido, a cor do tecido, a temperatura do programa e o grau de sujidade.
tivo de aba no distribuidor de detergente, adicione os detergentes líquidos
com uma bola de dosagem.
pré-lavagem se tiver de lavar roupa
com sujidade normal.
• Inicie sempre um programa de lavagem
com a carga máxima de roupa.
• Se necessário, utilize um tira-nódoas
quando seleccionar um programa de
baixa temperatura.
• Para utilizar a quantidade correcta de
detergente, verifique qual é a dureza da
água do seu sistema doméstico
10.5 Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que
utilize um amaciador de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a água for
macia, não é necessário usar um amaciador de água.
Para conhecer a dureza da água na sua
área, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de amaciador da água. Cumpra as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Antes de qualquer acção de manutenção,
desligue a ficha da tomada eléctrica.
11.1 Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com sabão e
água quente. Seque totalmente todas as
superfícies.
CUIDADO
Não utilize álcool, solventes ou
produtos químicos semelhantes.
11.2 Descalcificação
Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que
utilize um amaciador de água para máquinas de lavar.
Examine regularmente o tambor para evitar a acumulação de calcário e ferrugem.
Para remover as partículas de ferrugem,
utilize apenas produtos próprios para máquinas de lavar. Efectue este procedimento à parte da lavagem de roupa.
Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.
11.3 Lavagem de manutenção
Com os programas de baixa temperatura,
é possível que fique algum detergente no
tambor. Efectue regularmente uma lavagem de manutenção. Para o fazer:
• Retire a roupa do tambor.
• Seleccione o programa Algodões com
a temperatura máxima e coloque um
pouco de detergente.
Page 17
11.4 Vedante da porta
Examine regularmente o vedante e retire
todos os objectos que estejam na parte
interior.
11.5 Limpar o distribuidor de detergente
PORTUGUÊS17
1.
1
2
3.4.
11.6 Limpar o filtro de
escoamento
ADVERTÊNCIA
Não limpe o filtro de escoamento
se existir água quente no aparelho.
2.
Page 18
www.electrolux.com
18
1.2.
3.4.
11
2
2
1
5.
1
7.8.
2
6.
1
2
Page 19
9.
11.7 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
PORTUGUÊS19
1.
1
2
3
3.4.
11.8 Escoamento de
emergência
O aparelho não consegue escoar a água
devido a uma avaria.
Se isto ocorrer, siga os passos (1) a (9) indicados na secção “Limpar o filtro de escoamento”.
Se necessário, limpe a bomba.
Se escoar água com o processo de escoamento de emergência, terá de activar
novamente o sistema de escoamento:
2.
45°
20°
1.
Coloque 2 litros de água no compartimento de lavagem principal do distribuidor de detergente.
2.
Inicie o programa de escoamento da
água.
11.9 Precauções contra a
formação de gelo
Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser inferior a 0
Page 20
www.electrolux.com
20
°C, retire a água restante da mangueira
de entrada e da bomba de escoamento.
1.
Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2.
Feche a torneira da água.
3.
Retire a mangueira de entrada de
água.
4.
Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um
recipiente e deixe a água sair da
mangueira.
5.
Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de escoamento de emergência.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
6.
Quando a bomba de escoamento estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada.
ADVERTÊNCIA
Antes de utilizar novamente o
aparelho, certifique-se de que a
temperatura é superior a 0 °C.
O fabricante não se responsabiliza
por quaisquer danos causados
por baixas temperaturas.
O aparelho não entra em funcionamento
ou pára durante o funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela).
Se não conseguir, contacte o Centro de
Assistência Técnica.
Com alguns problemas, são emitidos
sinais sonoros e o visor apresenta um
código de alarme:
•
- O aparelho não se enche com
água.
•
- O aparelho não escoa a água.
•
- A porta do aparelho está aberta
ou não está bem fechada. Verifique a
porta!
•
- A corrente eléctrica está instável. Aguarde até que a corrente eléctrica estabilize.
ADVERTÊNCIA
Desactive o aparelho antes de realizar as verificações.
ProblemaSolução possível
O programa não inicia. Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléc-
trica.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
quadro eléctrico.
Certifique-se de que premiu o botão de Início/Pausa.
Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou
aguarde até a contagem decrescente terminar.
Desactive a função de Bloqueio de Segurança para Cri-
anças se estiver activa.
O aparelho não se en-
Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
che com água.
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água
não é demasiado baixa. Para obter essa informação,
contacte os serviços de abastecimento de água locais.
Certifique-se de que a torneira da água não está obstruí-
da.
Page 21
PORTUGUÊS21
ProblemaSolução possível
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o
filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manu-
tenção e limpeza”.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem
dobras ou vincos.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada
está correcta.
O aparelho não escoa
a água.
Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob-
struído.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não
tem dobras ou vincos.
Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob-
struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten-
ção e limpeza”.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoa-
mento está correcta.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccio-
nado um programa sem fase de escoamento.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccio-
nado uma opção que termine com água no tambor.
A fase de centrifuga-
Seleccione o programa de centrifugação.
ção não inicia ou o ciclo de lavagem demora mais tempo do que
o normal.
Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob-
struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten-
ção e limpeza”.
Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie nova-
mente a fase de centrifugação. Este problema pode ser
causado por um desequilíbrio.
Há água no chão.Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água
estão bem apertadas e que não há fugas de água.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não
está danificada.
Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a
quantidade correcta.
Não consegue abrir a
Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
porta do aparelho.
Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação
se houver água no tambor.
O aparelho emite um
ruído anormal.
Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Con-
sulte a secção “Instalação”.
Page 22
www.electrolux.com
22
ProblemaSolução possível
Certifique-se de que removeu todos os materiais de em-
Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser
O aparelho enche-se
com água e escoa de
imediato.
Os resultados de lavagem não são satisfatórios.
Utilize produtos especiais para remover as nódoas difí-
Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.
Diminua a carga de roupa.
Após a verificação, active o aparelho. O
programa continua a partir do ponto de
interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte
a Assistência Técnica.
balagem e os parafusos de transporte. Consulte “Insta-
lação”.
suficiente.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento está
na posição correcta. A mangueira pode estar demasiado
baixa.
Aumente a quantidade de detergente ou utilize um de-
tergente diferente.
ceis antes de lavar a roupa.
Se o visor apresentar outros códigos de
alarme. Desactive e active o aparelho. Se
o problema continuar, contacte a Assistência Técnica.
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA
DimensõesLargura / Altura / Profun-
Ligação eléctrica:Voltagem
Nível de protecção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido pela tampa de protecção,
excepto onde o equipamento de baixa voltagem não
tenha protecção contra humidade
Pressão do fornecimento
de água
Fornecimento de água
Carga máximaAlgodões8 kg
Velocidade de centrifu-
gação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".
didade
Profundidade total540 mm
Potência total
Fusível
Frequência
Mínima0,5 bar (0,05 MPa)
Máxima8 bar (0,8 MPa)
1)
Água fria
Máxima1000 rpm
600 / 850 / 522 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Page 23
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
PORTUGUÊS23
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem de
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
. Coloque a embalagem nos
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
Page 25
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones
junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión.
ESPAÑOL25
1.2 Seguridad general
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
Page 26
www.electrolux.com
26
• Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe
• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
• El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizan-
“Tabla de programas”).
servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo
para evitar riesgos.
oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa)
ventilación de la base (si existen).
do los nuevos juegos de tubos suministrados. No se
deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Conexión eléctrica
2.1 Instalación
• Retire todo el embalaje y los pasadores
de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato debe
bloquear el tambor.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No instale ni utilice el aparato si la tem-
peratura es inferior a 0 ºC o si está expuesto a la intemperie.
• Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
• Asegúrese de que el suelo en el que
instale el aparato está plano y limpio, y
es estable y resistente al calor.
• No coloque el aparato donde la puerta
no se pueda abrir completamente.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
• Compruebe que el aire circula libre-
mente entre el aparato y el suelo.
• Ajuste las patas para disponer del es-
pacio necesario entre el aparato y la
moqueta.
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente
instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El centro
de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Page 27
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
• No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
• Este aparato cumple las directivas CEE.
Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en los
tubos de agua.
• El aparato debe conectarse a la toma
de agua utilizando los nuevos juegos de
tubo suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
• Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje
correr el agua hasta que esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• Siga las instrucciones de seguridad del
envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
ESPAÑOL27
• No toque el cristal de la puerta mientras
esté en marcha un programa. El cristal
puede estar caliente.
• Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
• No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el
servicio técnico para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el
aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
2.4 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
Page 28
www.electrolux.com
28
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
123
4
5
6
7
Encimera
1
4. PANEL DE MANDOS
12 34
Dosificador de detergente
2
Panel de control
3
Tirador de la puerta
4
Placa de características
5
Filtro de la bomba de desagüe
6
Pata para nivelación del aparato
7
3.1 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las placas de fijación.
Siga las instrucciones que se suministran
con el kit.
5 Shirts
Sports
Curtains
Jeans
Spin
Drain
Rinse
Selector de programas
1
Placa táctil de reducción del centrifu-
2
Cottons
Duvet
Cottons Eco
Synthetics
Delicates
Wool/Handwash
Silk
gado
Placa táctil de temperatura
3
Pantalla
4
Placa táctil de prelavado
5
5
90° 60° 40°
30° 20°
Temp.
1000 800 600
400
Spin
Prewash
Easy Iron
Delay Start
Extra Rinse
Start/Pause
6
7
8
910
Placa táctil de inicio diferido
6
Placa táctil de aclarado extra
7
Placa táctil de planchado fácil
8
Placa táctil de inicio pausa
9
Time Manager placas táctiles
10
Page 29
4.1 Pantalla
A)
Área de tiempo:
– Duración del programa.
5. PROGRAMAS
AB
C
ED
ESPAÑOL29
– Los códigos de alarma. Consulte su
descripción en el capítulo "Solución
de problemas".
–
Nivel de Time Manager
B)
Indicador de inicio diferido.
C)
Parpadea el indicador del bloqueo de
seguridad para niños.
D)
Indicador de puerta bloqueada:
– Está iluminado, no se puede abrir la
puerta.
– Está apagado, se puede abrir la
puerta.
– Parpadea, no se puede abrir la
puerta. Espere unos minutos hasta
que se apague el indicador.
E)
Indicadores de la fase de lavado.
.
Programa
Margen de temperatura
Algodón
90 °C - Frío
Algodón ECO
1)
60° C - 40° C
Sintéticos
60 °C - Frío
Delicados
40 °C - Frío
Lana / Lavado a mano
40 °C – Frío
Seda
30 °C
Edredones
60° C - 30° C
Aclarado
Frío
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Algodón blanco y de color (suciedad normal y ligera).
8 kg, 1000 rpm
Algodón blanco y de colores resistentes. Suciedad normal.
8 kg, 1000 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal.
3 kg, 1000 rpm
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, viscosa o poliéster. Suciedad normal.
3 kg, 1000 rpm
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y
tejidos delicados con el símbolo «lavado a mano».
2 kg, 1000 rpm
Programa especial para prendas de seda y sintéticas mixtas.
2 kg, 800 rpm
Programa especial para una sola manta sintética,
un edredón, una colcha, etc.
2 kg, 800 rpm
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los tejidos.
8 kg, 1000 rpm
Page 30
www.electrolux.com
30
Programa
Margen de temperatura
Desagüe
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Para drenar el agua del tambor. Todos los tejidos.
8 kg, 1000 rpm
Centrifugado
Tejido vaquero
60 °C – Frío
Cortinas
40 °C - Frío
Ropa Deportiva
30 °C
5 camisas
30 °C
Para centrifugar la colada. Todos los tejidos.
8 kg, 1000 rpm
Prendas de tela vaquera y jerséis. También para
prendas de colores oscuros.
8 kg, 1000 rpm
Programa especial para cortinas. La fase de prelavado se activa automáticamente.
2)
2 kg, 800 rpm
Prendas sintéticas y delicadas. Prendas con su-
ciedad ligera o para airear.
3 kg, 800 rpm
Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Suciedad ligera y prendas para airear.
Para 5 - 6 camisas.
800 rpm
1)
Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética
Según la norma 1061/2010, “Algodón Eco 60° C” y “Algodón Eco 40° C” son
respectivamente el “programa estándar de algodón a 60 °C” y el “programa estándar de
algodón a 40 °C”. Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y
energía para el lavado de algodón de suciedad normal.
2)
No utilice detergente en la fase de prelavado.
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■■
■■■■
■■■
■■
■■■■■
■
Page 31
Programa
■■
■■■■■■
■■■■■
■■■
■■■
6. VALORES DE CONSUMO
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad de
carga máxima.
Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáticamente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 8 kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la duración del programa
no alcanza 1 hora).
Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un punto
parpadea en la pantalla.
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
ESPAÑOL31
ProgramasCarga
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Algodón 60
°C
Algodón 40
°C
Sintéticos 40
°C
Delicados 40
°C
Lana/A mano
30 °C
81.566524060
80.906523660
30.404510037
30.52508037
20.31486032
Programa de algodón estándar
Algodón estándar 60 °C
Algodón estándar 60 °C
81.025624260
40.784421160
Consumo
de agua (li-
tros)
Duración
aproximada del programa (mi-
nutos)
Humedad
restante
1)
(%)
Page 32
www.electrolux.com
32
ProgramasCarga
Algodón estándar 40 °C
Modo apagado (W)Modo encendido (W)
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la regulación 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/
EC.
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
7. OPCIONES
7.1 Temperatura
Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada.
Indicador
En la pantalla aparece la temperatura seleccionada.
7.2 Centrifugado
Con esta opción puede cambiar la velocidad de centrifugado predeterminada.
Se enciende el indicador del ajuste de velocidad.
Opciones adicionales de
centrifugado:
Sin centrifugado
• Ajuste esta opción para desactivar todas las fases de centrifugado. Solo está
disponible la fase de descarga.
• Se enciende el indicador correspondiente.
• Ajuste esta opción para tejidos muy delicados.
• La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
Agua en la cuba
• Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo
de agua (li-
tros)
Duración
aproximada del programa (mi-
nutos)
40.594419160
0.480.48
• Se enciende el indicador correspondiente.
• Queda agua en el tambor cuando ter-
= agua fría.
mina el programa.
• El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
• La puerta permanece bloqueada.
• Debe drenar el agua para desbloquear
la puerta.
Para vaciar el agua, consulte "Al
finalizar el programa".
7.3 Prelavado
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Use esta opción para suciedad intensa.
Cuando se selecciona esta opción, aumenta la duración del programa.
Se enciende el indicador.
7.4 Inicio diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el indicador correspondiente.
7.5 Aclarado extra
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
Humedad
restante
1)
(%)
Page 33
Utilice esta opción para personas alérgicas al detergente y en zonas en las que el
agua sea blanda.
Se enciende el indicador.
7.6 Planchado fácil
El aparato lava y centrifuga cuidadosamente la colada para evitar la formación
de arrugas.
El aparato reduce la velocidad de centrifugado, utiliza más agua y adapta la duración del programa al tipo de colada.
Se enciende el indicador.
7.7 Time Manager
Cuando se ajusta un programa de lavado,
la pantalla muestra la duración predeterminada.
Pulse
duración del programa.
El Time Manager solo está disponible con
los programas de la tabla.
Compatibilidad del administrador
de tiempo
o para reducir o aumentar la
Indicador de función
1)
■■■■■
■■■■■■
■■■■■
ESPAÑOL33
1)
Más corto: para airear la colada.
2)
Nivel predeterminado.
7.8 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse
que se ilumine/apague el indicador
Puede activar esta opción:
• Después de pulsar
opciones y el selector de programas.
• Antes de pulsar
puede iniciar.
y al mismo tiempo hasta
, se bloquean las
: el aparato no se
7.9 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse
que se ilumine/apague el indicador
y al mismo tiempo hasta
7.10 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
• El programa se termina.
• Se ha producido algún fallo en el aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse
tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando
el aparato presenta una avería.
y al mismo
.
.
2)
■■■■■■
8. ANTES DEL PRIMER USO
1.
Ponga 2 l de agua en el compartimento de detergente para la fase de
lavado. Así se activa el sistema de
desagüe.
2.
Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la
fase de lavado.
Page 34
www.electrolux.com
34
3.
Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la
9. USO DIARIO
9.1 Carga de la colada
9.2 Utilización del detergente y los aditivos
posible suciedad del tambor y de la
cuba.
1.
Abra la puerta del aparato.
2.
Introduzca las prendas en el tambor,
una por una. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor.
3.
Cierre la puerta del aparato.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que no quedan
prendas enganchadas entre la
puerta y el cierre. Podría provocar
fugas de agua y dañar la colada.
• Dosifique el detergente y el suavizante.
• Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Tapa para detergente líquido o en polvo.
Page 35
Detergente líquido o en polvo
ESPAÑOL35
1.
2.
A
3.
4.
B
• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
• Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
– No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos.
– No cargue más líquido del nivel máximo.
– No ajuste la fase de prelavado.
– No ajuste el inicio diferido.
9.3 Ajuste de un programa
1.
Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
–
El indicador
– La pantalla muestra el nivel de Time
Manager, la duración del programa
y los indicadores de las fases del
programa.
2.
Si fuera necesario, cambie la temperatura y la velocidad de centrifugado
o añada opciones disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende
el indicador de la opción ajustada.
Si hay algo incorrecto, la pantalla
muestra el mensaje Err.
parpadea.
9.4 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse :
• El indicador
permanece fijo.
•
El indicador
en la pantalla.
• El programa se inicia, la puerta se bloquea y la pantalla muestra el indicador
.
• La bomba de desagüe puede funcionar
un momento cuando el aparato llena
agua.
1
2
deja de parpadear y
empieza a parpadear
Page 36
www.electrolux.com
36
9.5 Inicio de un programa con
inicio diferido
•
•Pulse
Cancelación del inicio diferido:
1.
2.
9.6 Interrupción de un programa
y cambio de las opciones
Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas.
1.
2.
3.
9.7 Cancelación de un
programa
1.
2.
Después de unos 15 minutos del
inicio del programa:
• El aparato ajusta automáticamente la duración del programa
de acuerdo con la carga de la
colada.
• La pantalla muestra el nuevo
valor.
Pulse
pantalla muestre el retardo que desee
ajustar. Se enciende en la pantalla el indicador correspondiente.
– El aparato inicia la cuenta atrás.
– El programa de lavado se pone en
repetidamente hasta que la
:
marcha de forma automática cuando
termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido antes de pul-
.
sar
Pulse para ajustar una pausa en el
aparato.
Pulse hasta que la pantalla muestre
’.
Pulse
grama inmediatamente.
Pulse . El indicador parpadea.
Cambie las opciones.
Vuelva a pulsar . El programa
continúa.
Gire el selector de programas hasta
sactivar el aparato.
Gire de nuevo el selector de progra-
mas para activar el aparato. Ahora
de nuevo para iniciar el pro-
para cancelar el programa y de-
puede ajustar un nuevo programa de
lavado.
El aparato no desagua.
9.8 Apertura de la puerta
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada y la pantalla muestra el in-
dicador
Abra la puerta del aparato cuando
esté funcionando el inicio diferido:
1.
2.
3.
4.
Abra la puerta del aparato cuando
esté funcionando el programa:
1.
2.
3.
4.
.
PRECAUCIÓN
Si la temperatura y el nivel de
agua del tambor son demasiado
elevados, no se puede abrir la
puerta.
Pulse para realizar una pausa en
el aparato.
Espere hasta que el indicador de bloqueo de la puerta
Puede abrir la puerta.
Cierre la puerta y pulse de nuevo.
El inicio diferido continúa funcionando.
Gire el selector de programas hasta
para desactivar el aparato.
Espere unos minutos y abra la puerta
del aparato.
Cierre la puerta del aparato.
Vuelva a ajustar el programa.
se apague.
9.9 Al finalizar el programa
• El aparato se detiene automáticamente.
• Suena la señal acústica, si está activada.
•
Se enciende
• El indicador
• El indicador de bloqueo de la puerta
se apaga.
• Retire la colada del aparato. Asegúrese
de que el tambor está totalmente vacío.
• Deje la puerta entreabierta para evitar la
formación de moho y olores desagradables.
• Cierre la llave de paso.
en la pantalla.
se apaga.
Page 37
•
Gire el selector de programas hasta
para desactivar el aparato.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
– El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
– Se ilumina el indicador de bloqueo de la
puerta
queada.
– Debe vaciar el agua para abrir la puerta.
Para descargar el agua:
1.
Si es necesario, reduzca la velocidad de centrifugado. Si selecciona
2.
Pulse . El aparato desagua y
centrifuga.
3.
Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puer-
ta.
10. CONSEJOS
. La puerta permanece blo-
, el aparato sólo desagua.
ESPAÑOL37
4.
Gire el selector de programas hasta
para desactivar el aparato.
El aparato desagua y centrifuga
automáticamente después de
unas 18 horas (excepto con el
programa de lana).
9.10 Espera
Transcurridos unos minutos tras el final
del programa de lavado, si no desactiva el
aparato, se activa el estado de ahorro de
energía.
El estado de ahorro de energía reduce el
consumo energético cuando el aparato
está en modo de espera.
• Se apagan todos los demás indicadores y la pantalla.
•
El indicador
• Pulse una de las opciones para desactivar el estado de ahorro de energía.
parpadea lentamente.
10.1 Cargar la colada
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que se
encuentran en las etiquetas de las
prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y de
color.
• Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez.
• Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y los
broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados.
• Retire las manchas difíciles.
• Lave con detergente especial las manchas difíciles.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de almohada.
• No lave en el aparato:
– Prendas sin dobladillos o desgarra-
das
– Sujetadores con aros.
– Use una bolsa para lavadora para la-
var las prendas pequeñas.
• Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre,
ajuste manualmente las prendas en la
cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado.
10.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido.
10.3 Detergentes y aditivos
• Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras.
Page 38
www.electrolux.com
38
• No mezcle diferentes tipos de detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
• Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos productos.
• Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
• Si el aparato no tiene el dosificador de
detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos
con una bola dosificadora.
10.4 Consejos ecológicos
• Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja
temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
10.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En
las zonas en las que la dureza del agua
sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador.
Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la
dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
ADVERTENCIA
Antes del mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red.
11.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada
y jabón. Seque completamente todas las
superficies.
PRECAUCIÓN
No utilice alcohol, disolventes ni
otros productos químicos.
11.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para lavadoras.
Hágalo de forma separada del lavado de
la colada.
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
11.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de detergente
en el tambor. Realice periódicamente un
lavado de mantenimiento. Para ello:
• Saque las prendas del tambor.
• Ajuste el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente.
Page 39
11.4 Junta de estanqueidad de la puerta
Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior.
11.5 Limpieza del dosificador de detergente
ESPAÑOL39
1.
1
2
3.4.
11.6 Limpieza del filtro de
desagüe
ADVERTENCIA
No limpie el filtro si el agua del
electrodoméstico está caliente.
2.
Page 40
www.electrolux.com
40
1.2.
3.4.
11
2
2
1
5.
1
7.8.
2
6.
1
2
Page 41
9.
11.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
ESPAÑOL41
1.
1
2
3
3.4.
11.8 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no puede
desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9)
del apartado "Limpieza del filtro de desagüe".
Limpie la bomba si fuera necesario.
Cuando se desagua con el procedimiento
de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe:
2.
45°
20°
1.
Coloque 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente.
2.
Inicie el programa para desaguar.
11.9 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0°, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe.
Page 42
www.electrolux.com
42
1.
Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2.
Cierre el grifo.
3.
Retire la manguera de entrada de
agua.
4.
Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
5.
Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de
emergencia.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6.
Cuando la bomba esté vacía, coloque
de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la temperatura
es superior a 0 °C antes de usar
de nuevo el aparato.
El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de
las bajas temperaturas.
El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
•
- El aparato no carga agua.
•
- El aparato no desagua.
•
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
•
- La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.
ProblemaPosible solución
El programa no se pone en marcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma
de corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es-
pere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños
si está activada.
El aparato no carga
Compruebe que el grifo está abierto.
agua.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suminis-
tro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capí-
tulo "Mantenimiento y limpieza".
Page 43
ESPAÑOL43
ProblemaPosible solución
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do-
blada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua está
conectada correctamente.
El aparato no desa-
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
gua.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conecta-
da correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra-
ma sin la fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una op-
ción que termina con agua en la cuba.
La fase de centrifuga-
Seleccione el programa de centrifugado.
do no funciona o el ciclo de lavado dura
más de lo normal.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de-
berse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está daña-
da.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la can-
tidad correcta.
No se puede abrir la
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
puerta del aparato.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
La lavadora produce
un ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje
y los pasadores de transporte. Consulte el apartado
"Instalación".
Page 44
www.electrolux.com
44
ProblemaPosible solución
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
El aparato se llena de
agua y desagua inmediatamente.
Los resultados del lavado no son satisfac-
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en
la posición correcta. Es posible que la manguera esté
demasiado baja.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferen-
te.
torios.
Use productos especiales para eliminar las manchas difí-
ciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Una vez finalizada la revisión, conecte el
aparato. El programa continuará a partir
del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico.
13. INFORMACIÓN TÉCNICA
Si la pantalla muestra otros códigos de
alarma. Encienda y apague el aparato. Si
el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.
MedidasAncho / Altura / Fondo600 / 850 / 522 mm
Profundidad total540 mm
Conexión eléctrica:Tensión
Potencia total
Fusible
Frecuencia
El nivel de protección contra la entrada de partículas
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene
protección contra la humedad.