Electrolux EWF1084EDW User Manual [es]

EWF 1084 EDW
................................................ .............................................
PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 ES LAVADORA MANUAL DE
INSTRUCCIONES
24
www.electrolux.com
2
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. OPÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10.
SUGESTÕES E DICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis. A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de insta­lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto ao apa­relho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade perma­nente.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experi­ência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de for­ma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
• Não permita que as crianças brinquem com o apare­lho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha todos os detergentes fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta­dos da porta do aparelho quando esta estiver aberta.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efec­tuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS 3
1.2 Segurança geral
• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Não altere as especificações deste aparelho.
www.electrolux.com
4
• Respeite o volume de carga máximo de 8 kg (consulte
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
• A pressão da água fornecida tem de estar entre um
• A aberturas de ventilação existentes na base (se apli-
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
o capítulo “Tabela de programas”).
substituído pelo fabricante, por um agente de assistên­cia ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa).
cável) não devem ficar obstruídas por carpete.
de água com os novos conjuntos de mangueiras forne­cidos. Os conjuntos de mangueiras antigos não podem ser reutilizados.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
• Retire toda a embalagem e os parafu-
sos de transporte.
• Guarde os parafusos de transporte.
Quando voltar a transportar o aparelho, terá de bloquear o tambor.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condi­ções meteorológicas.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Certifique-se de que o piso onde instala
o aparelho é plano, estável, resistente ao calor e limpo.
• Não instale o aparelho em locais onde
a porta do aparelho não possa ser aberta na totalidade.
• Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque ele é pesado. Use sempre luvas de protecção.
• Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso.
• Ajuste os pés reguláveis de modo a cri­ar espaço suficiente entre o aparelho e uma eventual carpete.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc­trico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação so­bre a ligação eléctrica existente na pla­ca de características está em conformi­dade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista.
• Utilize sempre uma tomada devidamen­te instalada e à prova de choques eléc­tricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de exten­são.
• Certifique-se de que não danifica a fi­cha e o cabo de alimentação eléctrica.
Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assis­tência Técnica.
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à tomada apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessí­vel após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a fi­cha.
• Não toque no cabo de alimentação ou na ficha de alimentação com as mãos molhadas.
• Este aparelho está em conformidade com as Directivas da UE.
Ligação à rede de abastecimento de água
• Certifique-se de que não danifica as mangueiras de água.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água com os novos conjuntos de mangueiras fornecidos. Os conjuntos de mangueiras antigos não podem ser reutilizados.
• Antes de ligar o aparelho a canos no­vos ou canos que não sejam usados há muito tempo, permita que saia água até sair limpa.
• Na primeira utilização do aparelho, cer­tifique-se de que não há fugas de água.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, choque eléc­trico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho.
• Utilize este aparelho apenas em ambi­ente doméstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Cumpra as instruções de segurança existentes na embalagem do detergen­te.
PORTUGUÊS 5
• Não coloque produtos inflamáveis, ou objectos molhados com produtos infla­máveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
• Não toque no vidro da porta durante o funcionamento de um programa. O vi­dro pode estar quente.
• Certifique-se de que retira todos os ob­jectos metálicos da roupa.
• Não coloque um recipiente por baixo do aparelho para recolher eventuais fu­gas de água. Contacte a Assistência Técnica para saber quais são os aces­sórios que pode utilizar.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos ou danos no aparelho.
• Antes de qualquer acção de manuten­ção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Não utilize jactos de água ou vapor pa­ra limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metá­licos.
2.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho.
www.electrolux.com
6
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 2 3
Tampo
1
4. PAINEL DE CONTROLO
1 2 3 4
Distribuidor de detergente
2
Painel de comandos
3
Pega da porta
4
Placa de características
5
Filtro da bomba de escoamento
4
5
6
Pés de nivelamento do aparelho
7
3.1 Kit de placa de fixação
(4055171146)
Disponível nos agentes autorizados.
6
Se instalar o aparelho atrás de um rodapé de armário, fixe o aparelho nas placas de fixação.
7
Siga as instruções fornecidas com o kit.
5 Shirts
Sports
Curtains
Jeans
Spin
Drain
Rinse
Selector de programas
1
Botão táctil da Redução da Centrifu-
2
Cottons
Duvet
Cottons Eco
Synthetics
Delicates
Wool/Handwash
Silk
gação Botão táctil da Temperatura
3
Visor
4
Botão táctil da Pré-lavagem
5
Botão táctil do Início Diferido
6
5
90° 60° 40°
30° 20°
Temp.
1000 800 600
400
Spin
Prewash
Easy Iron
Delay Start
Extra Rinse
Start/Pause
6
7
8
910
Botão táctil do Enxaguamento Extra
7
Botão táctil de Engomar Fácil
8
Botão táctil Início/Pausa
9
Time Manager botões tácteis
10
4.1 Visor
A)
Área do tempo: –Programa de tempo.
5. PROGRAMAS
AB
C
ED
PORTUGUÊS 7
– Os códigos de alarme. Consulte as
descrições dos códigos no capítulo “Resolução de problemas”.
Nível do Time Manager
B)
Indicador do Início Diferido.
C)
Indicador do Bloqueio de Segurança para Crianças.
D)
Indicador de Porta Bloqueada: – Se estiver aceso, não pode abrir a
porta.
– Se estiver apagado, pode abrir a
porta.
– Se estiver intermitente, não pode
abrir a porta. Aguarde alguns minu­tos até o indicador se apagar.
E)
Indicadores de fase de lavagem.
.
Programa Leque de temperaturas
Algodões
90 °C - Frio
Algodões Eco
1)
60 °C - 40 °C
Sintéticos
60 °C - Frio
Delicados
40 °C - Frio
Lãs/Lavagem à mão
40 °C – Frio
Seda
30 °C
Edredão
60 °C - 30 °C
Enxaguamento
Frio
Tipo de carga e sujidade Carga máxima, Centrifugação máxima
Algodão branco e de cor (com sujidade normal ou ligeira). 8 kg, 1000 rpm
Algodão branco e de cores resistentes. Sujidade normal. 8 kg, 1000 rpm
Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade normal. 3 kg, 1000 rpm
Tecidos delicados de acrílico, viscose e poliéster. Sujidade normal. 3 kg, 1000 rpm
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e te­cidos delicados com o símbolo “Lavar à mão”. 2 kg, 1000 rpm
Programa especial para peças de seda e tecidos sintéticos mistos. 2 kg, 800 rpm
Programa especial para uma peça sintética, seja cobertor, edredão, colcha, etc. 2 kg, 800 rpm
Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos os tecidos. 8 kg, 1000 rpm
www.electrolux.com
8
Programa Leque de temperaturas
Escoamento
Tipo de carga e sujidade Carga máxima, Centrifugação máxima
Para escoar a água do tambor. Todos os teci­dos. 8 kg, 1000 rpm
Centrifugação
Jeans
60 °C – Frio
Cortinados
40 °C - Frio
Desporto
30 °C
5 Camisas
30 °C
Para centrifugar a roupa. Todos os tecidos. 8 kg, 1000 rpm
Peças de ganga e malhas. Também para peças de cores escuras. 8 kg, 1000 rpm
Programa especial para cortinas. A fase de pré-
-lavagem é activada automaticamente.
2)
2 kg, 800 rpm Peças delicadas e sintéticas. Sujidade ligeira ou
peças que só precisam de ser refrescadas. 3 kg, 800 rpm
Artigos de tecido sintético e misto. Sujidade ligei­ra e peças para refrescar. Para 5 - 6 camisas. 800 rpm
1)
Programas standard para valores de consumo da Etiqueta de Energia
De acordo com a regulamentação 1061/2010, os programas “Algodões Eco 60 °C” e “Algodões Eco 40 °C” são respectivamente o “programa standard para algodão a 60 °C” e o “programa standard para algodão a 40 °C”. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal.
2)
Não utilize detergente para a fase de pré-lavagem.
Compatibilidade das opções com os programas
Programa
Programa
6. VALORES DE CONSUMO
No início do programa, o visor indica a duração do programa para a capacida­de de carga máxima. Durante a fase de lavagem, a duração do programa é calculada automatica­mente e pode reduzir significativamente se a carga de roupa for inferior à ca­pacidade de carga máxima (por exemplo, no programa Algodões 60 °C com a capacidade de carga máxima de 8 kg, a duração do programa é superior a 2 horas; com uma carga real de 1 kg, a duração do programa não chega a 1 hora). Quando o aparelho está a calcular a duração real do programa, o visor apre­senta um ponto intermitente.
Os dados desta tabela são aproximados. Há vários factores que podem alte­rar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente e da água.
PORTUGUÊS 9
Programas Carga
(kg)
Consumo
de energia
(kWh)
Consumo
de água (li-
tros)
Duração aproxima­da do pro-
grama (mi-
nutos)
Algodón 60 °C
Algodón 40 °C
Sintéticos 40 °C
Delicados 40 °C
Lana/A mano 30 °C
8 1.56 65 240 60
8 0.90 65 236 60
3 0.40 45 100 37
3 0.52 50 80 37
2 0.31 48 60 32
Programas standard para algodão
Humidade
restante
1)
(%)
www.electrolux.com
10
Programas Carga
Algodão Standard 60 °C
Algodão Standard 60 °C
Algodão Standard 40 °C
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamen­tação 1015/2010 e com a directiva de implementação 2009/125/EC da Comis­são da UE.
1)
No fim da fase de centrifugação.
7. OPÇÕES
7.1 Temperatura
Seleccione esta opção para alterar a tem­peratura predefinida.
Indicador O visor apresenta a temperatura definida.
7.2 Centrifugação
Com esta opção, pode alterar a velocida­de de centrifugação predefinida. O indicador da velocidade seleccionada acende-se.
Outra opções de centrifugação:
Sem centrifugação
• Seleccione esta opção para eliminar as fases de centrifugação. Só a fase de escoamento está disponível.
• O indicador correspondente acende-
-se.
• Seleccione esta opção quando lavar te­cidos delicados.
(kg)
Consumo
de energia
(kWh)
Consumo
de água (li-
tros)
Duração aproxima­da do pro-
Humidade
grama (mi-
nutos)
8 1.02 56 242 60
4 0.78 44 211 60
4 0.59 44 191 60
Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)
0.48 0.48
• A fase de enxaguamentos utiliza mais água em alguns programas de lava­gem.
= água fria.
Cuba cheia
• Seleccione esta opção para evitar vin­cos na roupa.
• O indicador correspondente acende-
-se.
• Fica água no tambor quando o progra­ma termina.
• O tambor roda regularmente para evitar vincos na roupa.
• A porta permanece bloqueada.
• É necessário escoar a água para des­bloquear a porta.
Para escoar a água, consulte a secção “No fim do programa”.
7.3 Pré-lavagem
Com esta opção, pode adicionar uma fa­se de pré-lavagem a um programa de la­vagem. Utilize esta opção para sujidade intensa.
restante
1)
(%)
Quando seleccionar esta opção, a dura­ção do programa aumenta. O indicador correspondente acende-se.
PORTUGUÊS 11
7.4 Início Diferido
Com esta opção, pode diferir o início de um programa entre 30 minutos e 20 ho­ras. O visor apresenta o indicador correspon­dente.
7.5 Enxaguamento Extra
Com esta opção, pode adicionar alguns enxaguamentos a um programa de lava­gem. Utilize esta opção para lavar roupa de pessoas alérgicas a detergentes e em áreas onde a água seja macia. O indicador correspondente acende-se.
7.6 Engomar Fácil
O aparelho lava e centrifuga a roupa com suavidade para evitar vincos. O aparelho reduz a velocidade de centri­fugação, utiliza mais água e adapta a du­ração do programa ao tipo de roupa. O indicador correspondente acende-se.
7.7 Time Manager
Quando seleccionar um programa de la­vagem, o visor apresenta a duração pre­definida. Prima a duração do programa. A opção Time Manager está disponível apenas com os programas indicados na tabela.
Compatibilidade com o Gestor de Tempo
1)
ou para aumentar ou diminuir
indicador
indicador
2)
1)
2)
Mais curto: para refrescar a roupa. Nível predefinido.
7.8 Bloqueio de segurança para
crianças
Com esta opção, pode impedir que as crianças brinquem com o painel de co­mandos.
• Para activar/desactivar a opção, pri-
Pode activar esta opção:
• Após premir
• Antes de premir
e em simultâneo até que o
ma indicador
de programa ficam bloqueados.
pode ser colocado em funcionamento.
se acenda/apague.
, as opções e o botão
: o aparelho não
7.9 Enxaguamento Extra
permanente
Com esta opção, pode ter sempre um enxaguamento extra quando seleccionar um novo programa.
• Para activar/desactivar esta opção, prima o indicador
e em simultâneo até que
se acenda/apague.
7.10 Sinais sonoros
Os sinais sonoros são emitidos quando:
• O programa termina.
• O aparelho tem uma anomalia.
Para desactivar/activar os sinais sono­ros, prima
rante 6 segundos.
e em simultâneo du-
Se desactivar os sinais sonoros, estes só serão emitidos quando o aparelho tiver uma anomalia.
www.electrolux.com
12
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1.
Coloque 2 litros de água no comparti­mento do detergente destinado à fa­se de lavagem. Isto activa o sistema de escoamento.
2.
Coloque uma pequena quantidade de detergente no compartimento desti­nado à fase de lavagem.
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
9.1 Carregar roupa
9.2 Utilizar detergente e aditivos
3.
Seleccione e inicie um programa para algodão com a temperatura mais ele­vada, sem roupa. Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba.
1.
Abra a porta do aparelho.
2.
Coloque a roupa no tambor, uma pe­ça de cada vez. Deve sacudir a roupa antes de a colocar no aparelho. Certi­fique-se de que não coloca demasia­da roupa no tambor.
3.
Feche a porta.
CUIDADO
Certifique-se de que não deixa roupa entre o vedante e a porta. Existe o risco de fuga de água ou danos na roupa.
• Meça a quantidade de detergente e amaciador.
• Feche a gaveta do detergente com cui­dado.
Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem.
Compartimento de detergente para a fase de lavagem.
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, go­ma).
Aba para detergente em pó ou líquido.
Detergente em pó ou líquido
PORTUGUÊS 13
1.
A
3.
2.
1
4.
B
•Posição A para detergente em pó (configuração de fábrica).
•Posição B para detergente líquido.
Quando utilizar detergente líquido:
– Não use detergentes líquidos gelatinosos ou espessos. – Não coloque líquido acima do nível máximo. – Não seleccione uma fase de pré-lavagem. – Não defina um início diferido.
9.3 Seleccionar um programa
1.
Rode o selector de programas e se­leccione o programa:
O indicador
– O visor apresenta o nível do Time
Manager, a duração do programa e os indicadores das fases do pro­grama.
2.
Se necessário, altere a temperatura e a velocidade de centrifugação ou acrescente opções aplicáveis. Quan­do activar uma opção, o indicador da opção seleccionada acende-se.
pisca.
Se fizer uma selecção incorrecta, o indicador apresenta a mensa­gem Err.
9.4 Iniciar um programa sem início diferido
Prima :
• O indicador aceso.
O indicador sor.
• O programa inicia, a porta é bloqueada e o visor apresenta o indicador
2
pára de piscar e fica
começa a piscar no vi-
.
www.electrolux.com
14
• A bomba de escoamento pode funcio-
9.5 Iniciar um programa de lavagem com início diferido
•Prima
Para cancelar o início diferido:
1.
2.
nar algum tempo enquanto o aparelho faz o enchimento com água.
Aproximadamente 15 minutos após o início do programa:
• O aparelho ajusta automatica­mente a duração do programa em função da carga de roupa.
• O visor apresenta o novo valor.
Prima apresente o atraso que desejar definir. O indicador correspondente acende-se no visor.
– O aparelho inicia a contagem decres-
– Quando a contagem decrescente
repetidamente até que o visor
:
cente.
terminar, o programa inicia automati­camente.
Pode cancelar ou alterar o tempo de atraso a qualquer momento antes de premir
Prima para colocar o aparelho em pausa.
Prima até que o visor apresente
.
Prima programa imediatamente.
novamente para iniciar o
.
de seleccionar um novo programa de lavagem.
O aparelho não escoa a água.
9.8 Abrir a porta
Quando um programa ou o início diferido está em funcionamento, a porta do apa­relho está bloqueada e o visor apresenta
o indicador
Abrir a porta do aparelho com o início diferido activo:
1.
Prima para colocar o aparelho em pausa.
2.
Aguarde até que o indicador de blo­queio da porta
3.
Pode abrir a porta.
4.
Feche a porta e prima outra vez. O início diferido prossegue.
Abrir a porta do aparelho com o programa em funcionamento:
1.
Rode o selector de programas para
para desactivar o aparelho.
2.
Aguarde alguns minutos e abra a por­ta do aparelho.
3.
Feche a porta do aparelho.
4.
Seleccione novamente o programa.
.
CUIDADO
Se a temperatura e o nível de água no tambor forem demasiado elevados, não é possível abrir a porta.
se apague.
9.6 Interromper um programa e alterar as opções
Pode alterar apenas algumas opções an­tes de entrarem em funcionamento.
1.
Prima . O indicador pisca.
2.
Altere as opções.
3.
Prima novamente. O programa continua.
9.7 Cancelar um programa
1.
Rode o selector de programas para
para cancelar o programa e de-
sactivar o aparelho.
2.
Rode o selector de programas nova­mente para activar o aparelho. Já po-
9.9 No fim do programa
• O aparelho pára automaticamente.
• É emitido um sinal sonoro (se estiver activado).
O símbolo
• O indicador
O indicador de bloqueio da porta apaga-se.
• Retire a roupa do aparelho. Certifique-
-se de que o tambor fica vazio.
• Mantenha a porta entreaberta para evi­tar bolores e odores.
• Feche a torneira da água.
Rode o selector de programas para para desactivar o aparelho.
acende-se no visor.
apaga-se.
O programa de lavagem está concluído, mas há água no tambor:
– O tambor roda regularmente para evitar
vincos na roupa.
O indicador de bloqueio da porta está aceso. A porta permanece blo­queada.
– Deve escoar a água para poder abrir a
porta.
Para escoar a água:
1.
Se necessário, reduza a velocidade de centrifugação. Se seleccionar
, o aparelho faz apenas o
escoamento.
2.
Prima . O aparelho faz a centri­fugação e escoa a água.
3.
Quando o programa terminar e o indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4.
Rode o selector de programas para
para desactivar o aparelho.
10. SUGESTÕES E DICAS
PORTUGUÊS 15
O aparelho centrifuga e escoa au­tomaticamente após cerca de 18 horas (excepto no programa Lãs).
9.10 Standby
Alguns minutos após o fim do programa de lavagem, se não desactivar o apare­lho, este entra no estado de poupança de energia. O estado de poupança de energia diminui o consumo de energia quando o aparelho está em espera (standby).
• Todos os indicadores e o visor são apagados.
O indicador
• Prima uma das opções para sair do es­tado de poupança de energia.
pisca lentamente
10.1 Carregar a roupa
• Separe a roupa entre: branca, de cor, sintéticos, roupa delicada e lãs.
• Cumpra as instruções de lavagem indi­cadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar desbotadas na primeira lavagem. Re­comendamos que as lave em separado nas primeiras vezes.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Ate os cintos.
• Esvazie os bolsos e desdobre as pe­ças.
• Vire do avesso todos os tecidos que te­nham várias camadas, as peças de lã e as peças com estampagens.
• Remova as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um deter­gente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha.
• Não lave no aparelho: – Roupa sem bainhas ou com cortes – Soutiens com armação. – Utilize um saco de lavagem quando
lavar pequenas peças.
• Uma carga muito pequena pode causar problemas de equilíbrio na fase de cen­trifugação. Se isto ocorrer, arrume ma­nualmente as peças na cuba e inicie novamente a fase de centrifugação.
10.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente. Recomendamos que remova estas nó­doas antes de colocar as peças no apa­relho. Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tira-nódoas especial que se aplique ao ti­po de nódoa e tecido.
Loading...
+ 33 hidden pages