manual de instruções
Máquina de lavar
EWF 108310 W EWF 128310 W
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
ÍNDICE
Informações de segurança |
2 |
Descrição do produto |
4 |
Painel de controlo |
5 |
Personalização |
8 |
Primeira utilização |
8 |
Utilização diária |
8 |
Sugestões e conselhos úteis |
12 |
Programas de lavagem |
14 |
Manutenção e limpeza |
17 |
O que fazer se… |
21 |
Dados técnicos |
23 |
Valores de consumo |
23 |
Instalação |
24 |
Ligação eléctrica |
26 |
Preocupações ambientais |
27 |
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Importante Leia com atenção e guarde-o para utilização no futuro.
•A segurança do seu aparelho cumpre com as normas do mercado e com os requisitos legais sobre a segurança dos aparelhos. Contudo, como fabricantes, sentimos o dever de fornecer as seguintes notas de segurança.
•É muito importante que este livro de instruções seja mantido junto do aparelho para futura referência. Caso o aparelho seja vendido ou transferido para outro proprietário, ou se mudar de casa e abandonar o aparelho, certifique-se sempre de que o livro é fornecido com o aparelho, de modo a que o novo proprietário possa conhecer o funcionamento do aparelho e os avisos relevantes.
•LEIA-OS atentamente antes de instalar ou utilizar a máquina.
•Antes de ligar pela primeira vez, verifique o aparelho quanto a danos ocorridos durante o transporte. Nunca ligue um aparelho danificado. Se tiver peças danificadas, contacte o fornecedor.
•Se o aparelho for entregue nos meses de Inverno com temperaturas negativas. Guarde-o à temperatura ambiente durante 24 horas antes de a usar pela primeira vez.
SEGURANÇA GERAL
•É perigoso alterar as especificações ou tentar modificar o produto de qualquer forma.
•Durante os programas de lavagem a temperaturas elevadas, o vidro da porta pode ficar quente. Não lhe toque!
•Certifique-se de que crianças e animais domésticos pequenos não entram para o tambor. Para o evitar, verifique sempre o tambor antes da utilização.
•Objectos como moedas, alfinetes, pregos, parafusos, pedras ou quaisquer objectos duros e afiados podem provocar danos graves e não devem ser colocados na máquina.
•Utilize apenas as quantidades recomendadas de amaciador de roupa e detergente. Pode danificar o tecido se encher demasiado. Consulte as recomendações do fabricante sobre as quantidades.
•Lave as peças pequenas (como meias, fitas, cintos laváveis, etc.) num saco de lavagem ou numa fronha, pois podem escorregar e ficar presas entre a cuba e o tambor interno.
•Não utilize a máquina de lavar roupa para lavar peças com barbas de baleia, tecidos sem bainha ou rasgados.
•Após a utilização, limpeza e manutenção, desligue sempre a máquina e feche a torneira da água.
•Em nenhuma circunstância deve tentar reparar a máquina. As reparações efectuadas por pessoas sem a formação adequada podem causar ferimentos ou avarias graves. Contacte o seu Centro de Assistência local. Insista sempre para que sejam utilizadas peças sobresselentes originais.
INSTALAÇÃO
•Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o deslocar.
•Quando retirar a máquina da embalagem, certifique-se de que não está danificada. Se tiver dúvidas, não a utilize e contacte o Centro de Assistência.
•Retire todas as embalagens e parafusos de transporte antes de a utilizar. Podem ocorrer sérios danos materiais ou na máquina se não cumprir estas indicações.
Consulte a secção específica no manual do utilizador.
•Depois de instalar a máquina, certifique- -se de que esta não está apoiada na mangueira de entrada e escoamento e que o tampo não está a esmagar o cabo de alimentação contra a parede.
•Se a máquina estiver instalada sobre uma alcatifa, ajuste os pés de forma que o ar circule livremente sob o aparelho.
•Após a instalação, certifique-se de que não existem fugas de água das mangueiras e respectivas ligações.
•Se o aparelho estiver instalado num local sujeito a congelação, leia o capítulo "perigos de congelamento".
•Quaisquer trabalhos de canalização necessários para a instalação da máquina devem ser efectuados por um canalizador qualificado.
•Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a instalação da máquina devem ser efectuados por um electricista qualificado.
UTILIZAÇÃO
•Esta máquina destina-se a uso doméstico. Não deve ser utilizada para fins diferentes daqueles para os quais foi concebida.
•Lave apenas peças de roupa concebidas para lavagem à máquina. Siga as instruções nas etiquetas da roupa.
•Não carregue demasiado a máquina. Consulte a tabela Programa de lavagem.
•Antes da lavagem, certifique-se de que os bolsos estão vazios e os botões e fechos apertados. Evite lavar tecidos gastos ou rasgados e trate as nódoas de pintura, tinta, ferrugem e relva antes da lavagem. Os soutiens com armação me-
electrolux 3
tálica NÃO devem ser lavados na máquina.
•As peças de roupa que tiverem estado em contacto com produtos petrolíferos voláteis não devem ser lavadas na máquina. Se forem utilizados líquidos de limpeza voláteis, tenha o cuidado de retirar o produto da peça de roupa antes de a colocar na máquina.
•Nunca puxe pelo cabo eléctrico para retirar a ficha da tomada; puxe sempre pela própria ficha.
•Não utilize a máquina se o cabo de alimentação, o painel de comandos, a superfície de trabalho ou a base estiverem danificados de forma a que o interior da máquina de lavar roupa esteja acessível.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
•Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas, sensoriais ou sem experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
•As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
•Os componentes da embalagem (por ex. película de plástico, poliestireno) podem ser perigosos para as crianças - perigo de asfixia! Mantenha-os fora do alcance das crianças.
•Mantenha todos os detergentes num local seguro e fora do alcance das crianças.
•Certifique-se de que as crianças ou animais domésticos não entram no tambor. Para evitar que as crianças e animais fiquem presos dentro do tambor, a máquina incorpora uma funcionalidade especial. Para activar este dispositivo, rode o botão (sem o premir) no interior da porta para a direita até a ranhura ficar na horizontal. Se necessário, utilize uma moeda.
4 electrolux
Para desactivar este dispositivo e poder fechar de novo a porta, rode o botão para a esquerda até a ranhura ficar na vertical.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Esta nova máquina satisfaz todos os requisitos modernos para um tratamento eficaz da roupa com baixo consumo de água, energia e detergente. O seu novo sistema de lavagem permite a utilização total do detergente e reduz o consumo de água poupando energia.
1 2
|
|
|
3 |
|
|
|
4 |
|
|
|
5 |
|
|
|
6 |
1 |
Gaveta do detergente |
4 |
Placa de características |
2 |
Painel de comando |
5 |
Bomba de drenagem |
3 |
Manípulo de abertura da porta |
6 |
Pés ajustáveis |
electrolux 5
GAVETA DO DETERGENTE
Compartimento para detergente usado para a pré-lavagem e fase de saponária ou para tira-nódoas usado durante a fase de acção de nódoas (se disponível). O detergente de pré-lavagem e de saponária é adicionado no início do programa de lavagem. O tira-nódoas é adicionado durante a fase de acção de nódoas.
Compartimento para detergente em pó ou líquido usado na lavagem principal. Se usar detergente líquido, coloque-o imediatamente antes de iniciar o programa.
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador, goma).
Siga as instruções do fabricante no que respeita às quantidades a utilizar e não ultrapasse a marca «MAX» na gaveta do detergente. Os amaciadores e a goma têm de ser colocados no compartimento antes de se iniciar o programa de lavagem.
Aba para detergente em pó ou líquido (consulte "Aba para detergente em pó ou líquido" no capítulo "Utilização diária" para ver mais detalhes).
PAINEL DE CONTROLO
Daqui em diante, o selector de programas, os botões e o visor serão assinalados com os números apresentados nesta tabela.
1
1Selector de programas
2Botão REDUÇÃO DE CENTRIFUGAÇÃO (Centrifug.)
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
3Botão OPÇÕES (Opções)
–PRÉ-LAVAGEM (Pré-lavagem)
–DIÁRIO (Diário)
–SUPER RÁPIDO (Super Rápido)
6 electrolux |
|
|
|
|||||
|
Botão ENXAGUAMENTO EXTRA (En- |
|
|
Botão INÍCIO DIFERIDO (Início Diferi- |
||||
|
4 |
7 |
||||||
|
|
xaguamento extra) |
|
|
do) |
|||
|
5 |
Display |
8 |
|
Indicadores luminosos |
|||
|
Botão INÍCIO/PAUSA (Início/Pausa) |
|
|
|
||||
|
6 |
|
|
|
||||
TABELA DE SÍMBOLOS |
|
|
|
|||||
Selector de programas |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
= Lavagem a frio |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
= Delicados |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
Botões e indicadores luminosos |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
= Sem centrifugação |
|
|
|
|
= Lavagem |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
= Cuba cheia |
|
|
|
= Porta bloqueada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
= Bloqueio de segurança para cri- |
|
|
|
= Fim do ciclo |
|
|
|
|
anças |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SELECTOR DE PROGRAMAS
Permite ligar/desligar o aparelho e/ou seleccionar um programa.
REDUÇÃO DA VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO
Ao premir este botão, pode diminuir a velocidade máxima de centrifugação permitida para o programa seleccionado ou seleccionar a(s) opção(ões) disponíveis.
SEM CENTRIFUGAÇÃO
Ao seleccionar esta opção, todas as fases de centrifugação são anuladas e substituídas por um escoamento para não enrugar a roupa. Recomendado para tecidos extremamente delicados. Em alguns programas, os enxaguamentos serão realizados com mais água.
CUBA CHEIA
Seleccionando esta função, a água do último enxaguamento não é esvaziada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. Antes de abrir a porta tem de se escoar a água. Para escoar a água, leia "No final do programa".
PRÉ-LAVAGEM
Ao seleccionar esta opção, a máquina efectua um ciclo de pré-lavagem antes da fase de lavagem principal. O tempo de lavagem é prolongado. Esta opção é recomendada para roupa muito suja.
DIÁRIO
Ciclo a utilizar para roupa com sujidade diária, incluindo algodões, sintéticos e delicados, para obter um bom desempenho de lavagem em pouco tempo.
SUPER RÁPIDO
Ciclo curto para peças de roupa pouco suja ou que apenas necessite de ser refrescada. É recomendável reduzir a carga de roupa.
ENXAGUAMENTO EXTRA
Este aparelho foi concebido para poupar energia. Se for necessário enxaguar a roupa com uma quantidade extra de água (enxaguamento extra), seleccione esta opção. A máquina realiza alguns enxaguamentos adicionais. Esta opção é recomendada para pessoas com alergia aos detergentes e em zonas com água muito macia.
INÍCIO PAUSA
Este botão permite-lhe iniciar ou interromper o programa seleccionado.
INÍCIO DIFERIDO
Com este botão, o programa de lavagem pode ser atrasado 30 min - 60 min - 90 min, 2 horas e depois mais uma hora até um máximo de 20 horas.
LUZES PILOTO DO INDICADOR
8.1
8.2
8.3
CÓDIGO
5.1:
•Duração do programa seleccionado
Depois de seleccionar um programa, a sua duração é visualizada em horas e mi-
nutos (por exemplo ). A duração é calculada automaticamente com base na carga máxima recomendada para cada tipo de tecido. Depois do início do programa, o tempo restante é actualizado minuto a minuto.
•Códigos de alarme
No caso de problemas de funcionamento, podem visualizar-se alguns códigos
de alarme, por exemplo (ver parágrafo "O que fazer se...").
•Fim do programa
Quando o programa termina, são apre-
sentados três zeros intermitentes ( ), a luz piloto da Porta ( 8.2), a luz piloto
electrolux 7
Depois de premir o botão 6, a luz piloto de LAVAGEM (8.1) acende-se. Quando a luz piloto 8.1 se acende, significa que a máquina está em funcionamento.
A luz piloto da PORTA (8.2) acende-se quando o programa se inicia e indica se a porta pode ser aberta:
•acesa: a porta não pode ser aberta. A máquina está em funcionamento ou foi parada com água na cuba.
•acesa: a porta pode ser aberta. O programa acabou ou a água foi escoada.
•luz intermitente: a porta abre-se dentro
de poucos minutos.
Quando o programa termina, a luz piloto do CICLO FINAL (8.3) acende-se.
de Lavagem ( 8.1) e a luz piloto do botão 6 apagam-se e a porta pode ser aberta.
•Selecção de uma opção incorrecta
Se seleccionar uma opção que não seja compatível com o programa de lavagem definido, visualiza-se a mensagem Err durante alguns segundos e a luz piloto vermelha do botão 6 fica intermitente.
•Início diferido
O atraso seleccionado definido através do respectivo botão aparece no visor durante alguns segundos. O valor do tempo de atraso diminui uma unidade por hora. Quando falta uma hora, diminui minuto a
minuto.
5.2:
•Fase de aquecimento
Durante o ciclo de lavagem o visor mostra o ícone da temperatura (5.2) indican-
8 electrolux
do que a máquina iniciou a fase de aquecimento da água na cuba.
5.3:
•Bloqueio para crianças
Este dispositivo permite-lhe deixar o aparelho sem vigilância, sem se preocupar que as crianças possam ferir-se ou danificar o aparelho. Esta função permanece também activa quando a máquina não está a funcionar.
Existem duas formas possíveis para definir esta opção:
–antes de premir o botão 6: é impossível colocar a máquina a funcionar.
–depois de premir o botão 6: é impossível mudar para outro programa ou opção.
Para activar (desactivar) esta opção, prima em simultâneo durante cerca de 6 segundos os botões 3 e 4 até aparecer (desaparecer) o símbolo 5.3 no visor.
PERSONALIZAÇÃO
SINAIS SONOROS
A máquina possui um dispositivo sonoro que funciona nos seguintes casos:
•no fim do ciclo
•em caso de problemas de funcionamento.
Ao premir os botões 2 e 3 em simultâneo durante cerca de 6 segundos, o sinal sonoro é desactivado (excepto no caso de problemas de funcionamento). Premindo novamente os 2 botões, o sinal sonoro é reactivado.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
•Certifique-se de que as ligações eléctricas e hídricas estão de acordo com as instruções de instalação.
•Retire o bloco de poliestireno e qualquer outro material do tambor.
•Deite 2 litros de água no comparti-
mento de lavagem principal da gaveta de detergente para activar a
válvula ECO. A seguir, inicie um ciclo para algodão à temperatura mais alta, sem roupa na máquina, para eliminar quaisquer resíduos de fabrico do tambor e da cuba. Deite metade de uma medida de detergente no compartimento de lavagem principal e ligue a máquina.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Carregar a roupa
Abra a porta puxando cuidadosamente o manípulo da porta para fora. Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez, sacudindo-a o mais possível. Feche a porta.
Certifique-se de que não deixa roupa entre o vedante e a porta. Existe o risco de fuga de água ou danos na roupa.
Puxe completamente a gaveta. Meça a quantidade de detergente recomendada, deite no compartimento de lavagem principalou no compartimento adequado se o programa/opção seleccionado necessitar (ver mais pormenores "Gaveta do detergente").
Medir a quantidade de detergente e amaciador
Se necessário, deite o amaciador no compartimento com a indicação (a quantidade utilizada não deve exceder a marca "MAX" na gaveta). Feche a gaveta com cuidado.
ABA PARA DETERGENTE EM PÓ OU LÍQUIDO
PARA CIMA – Posição da aba se utilizar detergente em PÓ
|
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
G |
N |
|
|
|
|
|
|
|
E |
||
|
|
|
|
|
IN |
|
G |
|
|
|
|
|
S |
|
|
||
|
|
|
|
|
R |
|||
|
|
|
N |
U |
|
E |
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
||
|
|
IO |
E |
|
|
|
||
|
IT |
R |
D |
|
|
|
|
|
|
S |
|
|
|
|
|
|
|
O |
E |
|
|
|
|
|
||
D |
|
|
|
|
|
|
||
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
W |
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
PARA BAIXO - Posição da aba se utilizar detergente LÍQUIDO durante a lavagem principal
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
l |
|
|
|
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
T |
|
|
|
|
m |
|
|
|
|||
E |
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|||
D |
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|
|
||
ID |
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IQ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l |
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
N |
||
|
|
|
|
|
|
|
U |
|
E |
|
||
|
|
|
|
|
N |
|
G |
|
|
|||
|
|
|
|
O |
|
|
R |
|
|
|||
|
|
|
|
I |
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
IT |
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
D |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
ID |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IQ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
electrolux 9
•Puxe a gaveta do detergente totalmente para fora até parar.
A aba está para baixo e deseja utilizar detergente em pó:
• Vire a aba para cima.
|
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
G |
N |
|
|
|
|
|
|
|
E |
||
|
|
|
|
|
IN |
|
G |
|
|
|
|
|
S |
|
|
||
|
|
|
|
|
R |
|||
|
|
|
N |
U |
|
E |
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
||
|
|
IO |
E |
|
|
|
||
|
IT |
R |
D |
|
|
|
|
|
|
S |
|
|
|
|
|
|
|
O |
E |
|
|
|
|
|
||
D |
|
|
|
|
|
|
||
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
W |
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
•Meça a quantidade de detergente.
•Coloque o detergente em pó no compar-
timento de lavagem principal .
Se a aba não estiver na posição desejada: