126.2931.24...EWF 107110 W 01-27:- 24/03/10 13:50 Página 1
Manual de uso
Manual do utilizador
Manual d'utilisation
Lavadora
Máquina de lavar roupa
Lava-linge
EWF 107110 W
126.2931.24...EWF 107110 W 01-27:- 24/03/10 13:50 Página 2
126.2931.24...EWF 107110 W 28-53:- 24/03/10 13:47 Página 28
28 electrolux sommaire
Sommaire |
|
Avertissements importants |
.....................29 |
Description de l’appareil ......................... |
31 |
Bandeau de commande......................... |
32 |
Utilisation................................................ |
33 |
Conseils pour le lavage .......................... |
37 |
Programme de lavage ............................ |
40 |
Entretien et nettoyage ............................ |
41 |
En cas d’anomalie de fonctionnement.... |
45 |
Caractéristiques techniques ................... |
47 |
Données de consommation ................... |
48 |
Installation .............................................. |
49 |
Protection de l’environnement ................ |
51 |
Garantie/service-clientèle ....................... |
52 |
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation. Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
126.2931.24...EWF 107110 W 28-53:- 24/03/10 13:47 Página 29
|
|
avertissements importants electrolux 29 |
|
Avertissements importants |
● |
N’utilisez que les quantités de lessive et |
|
|
|||
|
|
d’assouplissant indiquées par le fabricant. |
|
|
|
Une quantité excessive pourrait |
|
|
|
endommager le linge. Conformez-vous aux |
|
Pour des raisons de sécurité et dans le |
|
doses préconisées par les fabricants. |
|
● |
Groupez les petits articles, tels que |
||
but de garantir un usage correct de |
|||
|
chaussettes, ceintures lavables en machine |
||
l’appareil, nous vous invitons à lire |
|
||
|
etc., dans un petit sac de toile ou une taie, |
||
attentivement cette notice d’utilisation |
|
||
|
afin d’éviter que ces pièces ne glissent |
||
ainsi que les recommandations et les |
|
||
|
entre le tambour et la cuve. |
||
avertissements qu’elle contient avant de |
|
||
● |
Ne lavez pas en machine le linge avec |
||
procéder à l’installation et à la première |
|||
|
baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. |
||
utilisation de l’appareil. |
|
||
● |
Débranchez toujours la prise de courant et |
||
Pour éviter toute erreur ou accident, |
|||
|
fermez le robinet d'arrivée d'eau après |
||
assurez-vous que les utilisateurs de cet |
|
||
|
chaque utilisation et avant le nettoyage et |
||
appareil aient pris parfaitement |
|
||
|
l’entretien de l’appareil. |
||
connaissance de son fonctionnement et |
|
||
● |
N’essayez jamais de réparer l'appareil |
||
des mesures à observer en matière de |
|||
|
vous-même. Les réparations effectuées par |
||
sécurité. |
|
||
|
du personnel non qualifié peuvent |
||
Conservez cette notice d’utilisation avec |
|
||
|
provoquer des blessures ou le mauvais |
||
votre appareil. Si l’appareil devait être |
|
||
|
fonctionnement de l'appareil. Contactez le |
||
vendu ou cédé à une autre personne, |
|
||
|
service après-vente de votre magasin |
||
assurez-vous que la notice d’utilisation |
|
||
|
vendeur. Exigez des pièces de rechange |
||
l’accompagne. Le nouvel utilisateur |
|
||
|
certifiées Construteur. |
||
pourra alors être informé du |
|
||
|
|
||
fonctionnement de celui-ci et des |
Installation |
||
avertissements s’y rapportant. |
● |
Cet appareil est lourd. Faites attention lors |
|
Sécurité générale |
|
de son déplacement. |
|
● |
Lors du déballage, vérifiez que l’appareil |
||
● Il est interdit de modifier les |
|||
|
n’est pas endommagé En cas de doute, |
||
caractéristiques techniques ou de tenter |
|
||
|
ne l’utilisez pas et contactez le magasin |
||
de modifier l’appareil de quelque façon |
|
||
|
vendeur. |
||
que ce soit. |
|
||
● |
L’appareil doit être débridé avant |
||
● Le hublot s’échauffe au cours des |
|||
|
l’utilisation. L’élimination incomplète des |
||
programmes de lavage. Ne le touchez pas ! |
|
||
|
dispositifs de protection pour le transport |
||
● Assurez-vous que vos animaux |
|
||
|
pourrait occasionner des dommages à |
||
domestiques ne puissent pas pénétrer |
|
l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil |
|
dans le tambour du lave-linge. Pour éviter |
|
doit être débranché lors de l’opération de |
|
cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant |
|
débridage. |
|
chaque utilisation de l'appareil. |
● |
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, |
|
● Les objets tels que les pièces de monnaie, |
|||
|
que celui-ci ne repose pas sur le tuyau |
||
les épingles de sûreté, les clous, les vis, |
|
d’alimentation ou le tuyau de vidange ou |
|
les cailloux ou tout autre objet dur, |
|
sur le câble d’alimentation. |
|
tranchant, peuvent provoquer |
● |
Si la machine est placée sur une moquette, |
|
d’importants dégâts et ne doivent pas être |
|||
|
ajustez les pieds afin de permettre à l’air de |
placés dans le lave linge. |
circuler librement autour de l'appareil. |
|
126.2931.24...EWF 107110 W 28-53:- 24/03/10 13:47 Página 30
30electrolux avertissements importants
●Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
●Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre “Protection contre le gel”.
●Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
●Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Utilisation
●Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
●Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
●Ne surchargez pas l’appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d'utilisation.
●Avant le lavage vérifiez le linge. Videz les poches et fermez les boutonnières et fermetures à glissière. Traitez avant le lavage les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe.
●Ne mettez pas dans le lave linge les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.
●Le câble d’alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du câble, mais toujours au niveau de la prise.
●N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
Sécurité des enfants
●Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissance les empêchent d’utiliser l’appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger.
●Veillez à ce que les enfants ne touchent pas à l’appareil et ne l’utilisent pas comme un jouet.
●Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, les polystyrènes) représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de portée des enfants
●Conservez tous les détergents dans un endroit sûr hors de portée des enfants.
●Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour.
126.2931.24...EWF 107110 W 28-53:- 24/03/10 16:41 Página 31
description de láppareil electrolux 31
Description de l’appareil
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive.
L'éco clapet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie.
1 Boîte à produits
2 |
Bandeau de commande |
3 Poignée d’ouverture de la porte
4Pompe de vidange
5 Pieds réglables
Boîte à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant
Une carte de programmes en français a été inclus dans la machine à laver. Vous pouvez la trouver à l'intérieur du boît à produits, comme le montre la photo.
EN006 |
126.2931.24...EWF 107110 W 28-53:- 24/03/10 13:47 Página 32
32 electrolux bandeau de commande
Bandeau de commande
1Sélecteur de programmes
2Touche «Essorage»
3Touche «Options»
4Touche «Rinçage plus»
5Touche "Marche/Arrêt"
6Voyants de déroulement de programme
7Touche «Départ différé»
126.2931.24...EWF 107110 W 28-53:- 24/03/10 13:47 Página 33
utilisation electrolux 33
Utilisation
●Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes avec les instructions d’installation.
●Retirez la cale en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour.
●Lancez un cycle coton à 90 °C, sans placer de linge dans l'appareil afin d’éliminer du tambour et de la cuve les résidus de matériaux utilisés lors de la fabrication et en versant 1/2 mesure de lessive dans la boîte à produits.
Utilisation quotidienne
Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à haute température (90ºC) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs, ...).
Charger le linge
Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe "Produits". Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans compartiment (sans dépasser le niveau «MAX»). Fermez doucement la boîte à produits.
Sélection du programme souhaité
Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le voyant vert de la touche DépartPause se met à clignoter.
Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers l’extérieur la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible. Fermez le hublot.
P0004
Dosage de la lessive et de l’assouplissant
Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée. Dosez la lessive en poudre versez-la dans le compartiment et, si vous souhaitez effectuer un prélavage , versez-en également dans le compartiment
.
Le sélecteur de programmes est divisé en plusieurs sections:
●Coton
●Synthétiques
●Délicats
●Laine et lavage à la main
●Programmes spéciaux: Flash 30,
Trempage Soie ,
Rinçages,
Vidange,
Essorage.
Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Positionnezle sur O pour réinitialiser le programme / mettre à l'arrêt l'appareil.
À la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position O pour permettre de mettre à l'arrêt l'appareil.
126.2931.24...EWF 107110 W 28-53:- 24/03/10 17:52 |
Página |
34 |
|
||||||||||||||||||||
34 electrolux utilisation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Attention ! |
|
|
|
|
|
Choix de l’option |
|
||||||||||||||||
Si vous tournez le sélecteur de programmes |
|
|
|
|
|
|
|
Les différentes op-tions sont à |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
sur un autre programme au cours d'un |
|
|
|
|
|
|
|
choisiraprès la sélectiondu |
|||||||||||||||
programme de lavage. Le voyant rouge de la |
|
|
|
|
|
|
|
programme etavant |
|||||||||||||||
touche Départ-Pause clignote 3 fois pour |
|
|
|
|
|
|
|
d’enclencherla touche |
|||||||||||||||
signaler une erreur. Le lave linge n’effectuera |
|
|
|
|
|
|
|
«Départ/Pause» (voir tableu des |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
pas le nouveau programme sélectionné. |
|
|
|
|
|
|
|
programmes). Appuyez sur la |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Choix de la vitesse d’essorage |
|
|
|
|
|
|
|
ou les touches désirées; les |
|||||||||||||||
voyants correspondants s’allument. En |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
Appuyez sur la touche |
||||||||||||||||||||
|
|
|
appuyant de nouveau, les voyantss’éteignent. |
||||||||||||||||||||
|
|
|
"Essorage" par pressions |
||||||||||||||||||||
|
|
|
Lorsqu’une de ces optionsn’est pas |
||||||||||||||||||||
|
|
|
successives, si vous souhaitez |
||||||||||||||||||||
|
|
|
compatible avec le programme choisi, la |
||||||||||||||||||||
|
|
|
une vitesse d'essorage differente |
||||||||||||||||||||
|
|
|
touche Départ/Pause» clignote en rouge. |
||||||||||||||||||||
|
|
|
de celle proposée per le |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
lavalinge. Vous pouvez aussi |
Option «Quotidienne» |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
choisir la position «Arrêt cuve |
Avec cette option est recommandée pour les |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
pleine» |
ou «Nuit silence plus» |
vêtements tous les jours. Le lave-linge |
||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
.Les vitesses maximales sont: pour |
effectue un cycle più court. |
|||||||||||||||||||||
Coton, Laine et Lavage à la main: |
|
|
Option «Rapide» |
|
|||||||||||||||||||
A la fin du programme, si vous avez |
|
||||||||||||||||||||||
Le temps de lavage sera réduit enfonction du |
|||||||||||||||||||||||
sélectionné «Arrêt cuve pleine» |
|
ou “Nuit |
|||||||||||||||||||||
|
programme choisi, et de la température |
||||||||||||||||||||||
silence plus” |
, vous devez alorssélectionner |
||||||||||||||||||||||
sélectionnée. A utiliser pour du linge peu sale. |
|||||||||||||||||||||||
un programme «Essorage» |
/ |
ou |
|||||||||||||||||||||
Option «Prélavage» |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
«Vidange» |
pour terminer lecycle ceci en |
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
tournant d'abord le sélecteur sur la position |
Le lave-linge effectue un prélavage à 30°C |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
"Arrêt" puis en le plaçant sur la position |
max. Le prélavage se termine parun bref |
||||||||||||||||||||||
"Essorage" ou "Vidange". Appuyez sur la |
essorage pour les programmes Coton, |
||||||||||||||||||||||
touche "Départ/Pause". |
|
|
|
|
synthétiques et par une vidangede l’eau pour |
||||||||||||||||||
Nuit silence plus |
|
|
|
|
les programmes délicats. |
|
|||||||||||||||||
L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée à |
Option «Rinçage plus» |
|
|||||||||||||||||||||
la fin du programme sélectionné pour éviter le |
|
||||||||||||||||||||||
Cette option permet d'ajouter un ou plusieurs |
|||||||||||||||||||||||
froissage du linge. |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
rinçages au cours du cycle. Cette option est |
|||||||||||||||||||
Toutes les phases d'essorage étant |
|||||||||||||||||||||||
recommandée pour les peaux sensibles et |
|||||||||||||||||||||||
supprimées le niveau sonore en est réduit et |
|||||||||||||||||||||||
dans les régions où l’eau est très douce. |
|||||||||||||||||||||||
votre appareil peut être utilisé lanuit sans |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
aucune gêne pour profiter ainsi du tarif heures |
Touche Départ-Pause |
||||||||||||||||||||||
creuses. Sur les programmes Coton et |
|
|
|
|
|
|
|
Après avoir sélectionné le |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Synthétiques, les rinçages seront effectués |
|
|
|
|
|
|
|
programme et les options |
|||||||||||||||
avec plus d’eau. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
éventuelles, appuyez sur la |
|||||||||||
Arrêt cuve pleine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
touche “Départ-Pause”; le |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
Le lave-linge ne vidangera pas l’eau dudernier |
|
|
|
|
|
|
|
voyant vert correspondant |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
rinçage, ainsi il ne froissera pasle linge. |
|
|
|
|
|
|
|
arrête de clignoter et devient |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fixe. |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Les voyants “lavage” |
|
|
|
|
et “hublot” |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
restent allumés pour indiquer que l’appareil a |