Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы
вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ3
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните данное руководство
под рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Детям младше 3 лет категорически запрещается
находиться рядом с прибором во время его
работы.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
• Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
• Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
www.electrolux.com4
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Не вносите изменения в параметры данного
прибора.
• Не превышайте максимально допустимую загрузку
в 6 кг (см. Главу «Таблица программ»).
• Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
• Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
• При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов или другие новые комплекты
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
• Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
• В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
• Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
• Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
• Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства, абразивные
губки, растворители или металлические предметы.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ5
2.1 Установка
• Удалите всю упаковку и вывинтите
транспортировочные болты.
• Сохраните транспортировочные
болты в надежном месте. Если в
будущем прибор понадобится
перевезти на другое место, их
следует установить на место,
чтобы заблокировать барабан во
избежание внутренних
повреждений прибора.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях, где температура
может упасть ниже 0°C или там, где
он может оказаться под действием
атмосферных условий.
• Пол на месте установки прибора
должен быть ровным, прочным,
чистым и не бояться нагрева.
• Убедитесь, что между днищем
прибора и полом имеется
достаточная вентиляция.
• Не устанавливайте прибор
непосредственно над сливным
отверстием в полу.
• Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и
напольным покрытием
отрегулируйте высоту ножек
прибора.
• Не устанавливайте прибор там, где
его дверцу будет невозможно
полностью открыть.
• Не помещайте под прибор
контейнер для сбора воды на
случай возможной ее протечки.
Чтобы узнать, какие
дополнительные принадлежности
могут использоваться с Вашим
прибором, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
2.2 Подключение к
электросети
• Прибор должен быть заземлен.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
• Не используйте тройники и
удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
• Не беритесь за кабель
электропитания или за его вилку
мокрыми руками.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
• Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
2.3 Подключение к
водопроводу
• Не повреждайте шланги для воды.
• Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
www.electrolux.com6
• В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
• Если длины шланга не хватает, не
используйте удлинитель шланга.
Обратитесь в сервисный центр для
замены наливного шланга.
• Запрещается удлинять сливной
шланг более чем до 400 см. Для
замены сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
сервисный центр.
2.4 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим
током, пожара, получения
ожогов или повреждения
прибора.
• Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
• Следуйте правилам по
безопасному обращению,
приведенным на упаковке моющего
средства.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
• Удостоверьтесь, что из белья
извлечены все металлические
предметы.
• Не стирайте вещи, сильно
загрязненные маслом, жиром или
другими веществами,
содержащими жиры. Это может
привести к повреждению резиновых
деталей стиральной машины.
Перед загрузкой таких изделий в
стиральную машину необходимо
произвести их предварительную
стирку вручную.
• Не прикасайтесь к стеклянной
части дверцы во время работы
программы. Стекло может быть
горячим.
2.5 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
• Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
барабане.
• Утилизируйте прибор в
соответствии с местными
требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
123
5
6
7
4
3.1 Обзор прибора
РУССКИЙ7
Верхняя панель
1
Дозатор моющего средства
2
Панель управления
3
Рукоятка дверцы
4
Табличка с техническими данными
5
Фильтр сливного насоса
6
Ножки для выравнивания прибора
7
3.2 Включение функции
«Защита от детей»
Это устройство предотвращает
запирание дверцы в случае попадания
в барабан детей или домашних
животных.
Поверните переключатель по часовой
стрелке так, чтобы канавка оказалась
в горизонтальном положении.
При этом закрыть дверцу прибора
будет невозможно.
Чтобы закрыть дверцу, поверните
переключатель против часовой
стрелки так, чтобы канавка оказалась
в вертикальном положении.
3.3 Набор крепежных
накладок (4055171146)
Имеется в продаже в ближайшем
авторизованном магазине.
При установке прибора на цоколе
закрепите прибор крепежными
накладками.
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к данному аксессуару.
20°
°0
9
°
0
4
°03
008
°06
1000
1200
0
04
TimeManager
esuaP/t
ratS
Silk
Cotton
Cotton Eco
Curtains
Rinse
Spin
Drain
Duvets
Jeans
Synthetics
Delicates
Wool/Handwash
Sports
5 Shirts
Delay Start
Easy Iron
Extra Rinse
Prewash
Temp.
Spin
1234
910
7
6
8
5
AB
ED
C
www.electrolux.com8
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
4.1 Описание панели управления
Селектор программ
1
Сенсорное поле снижения
2
скорости отжима (Отжим)
3
Сенсорное поле температуры
(Температура)
Дисплей
4
Сенсорное поле для
5
предварительной стирки
(Предварительная стирка)
Сенсорное поле для отсрочки
6
пуска (Отсрочка пуска)
4.2 Дисплей
Сенсорное поле для
7
дополнительного полоскания
(Доп. полоскание)
Сенсорное поле для легкой глажки
8
(Легкая глажка)
9
Сенсорное поле «Пуск/Пауза»
(Пуск/Пауза)
Сенсорные поля для менеджера
10
времени
A. Область отображения времени:
• Время программы.
• Коды ошибок. Их описание
приведено в Главе «Поиск и
устранение неисправностей».
• Уровень менеджера программ
.
B. Индикатор отсрочки пуска.
C. Индикатор функции «Защита от
детей».
D. Индикатор блокировки дверцы:
• Если он горит, дверцу прибора
открывать нельзя.
• Если он не горит, дверцу
прибора можно открыть.
• Если он мигает, дверцу прибора
открывать нельзя. Подождите
несколько минут до тех пор,
пока индикатор не погаснет.
E. Индикаторы этапов стирки.
•: фаза стирки
5. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
РУССКИЙ9
•: фаза полоскания
•: фаза отжима
Программа
Диапазон темпе‐
ратур
Хлопок
90°С – стирка в
холодной воде
Хлопок Эко‐
1)
ном
60°C – 40°C
Синтетика
60°C – стирка в
холодной воде
Деликатные
ткани
40°C – стирка в
холодной воде
Шерсть/
Ручная стирка
40°C – стирка в
холодной воде
Шелк
30°C
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Максимальная загрузка
Максимальная скорость отжима
Белый и цветной хлопок. Обычная и легкая загрязнен‐
ность.
6 кг
1000 об/мин для модели EWF1064EMW; 1200 об/мин для
модели EWF1264EMW
Белый и нелиняющий цветной хлопок. Обычная загряз‐
ненность. Энергопотребление при этом уменьшается, а
продолжительность программы стирки увеличивается.
6 кг
1000 об/мин для модели EWF1064EMW; 1200 об/мин для
модели EWF1264EMW
Изделия из синтетических или смесовых тканей. Обы‐
чная загрязненность.
3 кг
1000 об/мин для модели EWF1064EMW; 1200 об/мин для
модели EWF1264EMW
Деликатные ткани, например, из акрила, вискозы, поли‐
эстера и смесовых тканей, требующих более мягкой
стирки. Обычная загрязненность.
3 кг
1000 об/мин для модели EWF1064EMW; 1200 об/мин для
модели EWF1264EMW
Для шерстяных изделий, пригодных для машинной
стирки, а также для шерстяных изделий, подлежащих
ручной стирке, и изделий из других тканей, имеющих на
этикетке символ «Ручная стирка».2).
1,5 кг
1000 об/мин для модели EWF1064EMW; 1200 об/мин для
модели EWF1264EMW
Особая программа для шелковых и смесовых синтетиче‐ских тканей.
1 кг
800 об/мин
www.electrolux.com10
Программа
Диапазон темпе‐
ратур
Одеяла
60°C – 30°C
Ополаскива‐
ние
Стирка в холод‐
ной воде
Слив
Отжим
Джинсы
60°C – стирка в
холодной воде
Шторы
40°C – стирка в
холодной воде
Спортивное
30°C
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Максимальная загрузка
Максимальная скорость отжима
Специальная программа для стирки одного одеяла из син‐
тетики, стеганого или пухового одеяла, покрывала и т.д.
3 кг
800 об/мин
Полоскание и отжим белья. Все ткани за исключением
шерсти и вещей, требующих бережного обращения. Умень‐
шите скорость отжима сообразно типу ткани.
6 кг
1000 об/мин для модели EWF1064EMW; 1200 об/мин для
модели EWF1264EMW
Слив воды из барабана. Все ткани.
6 кг
Отжим белья и слива воды из барабана. Все ткани за ис‐
ключением шерсти и вещей, требующих бережного об‐
ращения.
6 кг
1000 об/мин для модели EWF1064EMW; 1200 об/мин для
модели EWF1264EMW
Джинсовые и вязаные изделия. Также изделия темных
цветов.
6 кг
1000 об/мин для модели EWF1064EMW; 1200 об/мин для
модели EWF1264EMW
Особая программа для штор. Этап предварительной стирки
включается автоматически.
3)
2 кг
800 об/мин
Синтетические изделия и вещи, требующие бережного
обращения. Вещи с незначительной степенью загрязнен‐
ности и вещи, которые требуется освежить.
3 кг
800 об/мин
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.