Описание изделия 4
Панель управления 6
Первое использование 9
Персонализация 9
Ежедневное использование 9
Полезные советы 12
Право на изменения сохраняется
Программы стирки 14
Уход и чистка 17
2
Что делать, если ... 21
Технические данные 24
Показатели потребления 24
Установка 24
Подключение к электросети 28
Охрана окружающей среды 28
Сведения по технике безопасности
ВАЖНО! Внимательно прочитайте и
сохраните для консультаций в будущем.
• Безопасность Вашего прибора соот‐
ветствует действующим промышлен‐
ным стандартам и требованиям зако‐
нодательства в отношении безо‐
пасности приборов. Тем не менее, как
изготовители, мы считаем своим дол‐
гом дать следующие указания по безо‐
пасности.
• Очень важно, чтобы настоящее руко‐
водство хранилось у пользователя ма‐
шины для консультаций в будущем. В
случае продажи или передачи данного
электробытового прибора другому ли‐
цу или, если при переезде на новое
место жительства прибор остается по
старому адресу, обеспечьте передачу
руководства вместе с прибором его
новому владельцу с тем, чтобы он мог
ознакомиться с правилами его
эксплуатации и соответствующими
предупреждениями.
• НЕОБХОДИМО внимательно ознако‐
миться с ними перед тем, как присту‐
пить к установке и эксплуатации ма‐
шины.
• Перед первым включением стираль‐
ной машины проверьте ее на отсут‐
ствие повреждений, вызванных транс‐
портировкой. Никогда не подключайте
к инженерным сетям поврежденную
машину. При обнаружении каких-либо
повреждений обращайтесь к постав‐
щику.
• Если доставка машины произведена
зимой при отрицательных температу‐
рах: Перед первым включением сти‐
ральной машины дайте ей постоять
при комнатной температуре в течение
24 часов.
Общие правила техники безопасности
• Опасно изменять технические харак‐
теристики изделия или каким-либо об‐
разом модифицировать его.
• При стирке с высокой температурой
стекло дверцы может сильно нагре‐
ваться. Не касайтесь его!
• Следите за тем, чтобы домашние жи‐
вотные не забирались в барабан. Что‐
бы избежать этого, проверяйте бара‐
бан перед началом использования ма‐
шины.
• Не допускайте попадания в машину
твердых острых предметов, таких как
монеты, булавки, заколки, винтики,
камни и т.д., так как они могут привести
к ее серьезному повреждению.
• Используйте только рекомендованное
количество смягчителя тканей и мою‐
щего средства. При применении чрез‐
мерного количества моющего сред‐
ства возможно повреждение ткани.
См. рекомендации изготовителя отно‐
сительно количества моющих средств.
Page 3
electrolux 3
• Мелкие предметы, такие как носки, но‐
совые платки, пояса и т.д., следует по‐
мещать в специальные мешки для
стирки или наволочку, иначе во время
стирки они могут застрять между ба‐
ком и барабаном.
• Не стирайте в машине изделия с пла‐
стинами из китового уса, одежду с не‐
обработанными краями и рваную оде‐
жду.
• После использования и перед чисткой
и техобслуживанием машины всегда
отключайте ее от электро сети и закры‐
вайте кран подачи воды.
• Ни при каких обстоятельствах не пы‐
тайтесь отремонтировать машину са‐
мостоятельно. Ремонт, выполненный
неопытными лицами, может привести
к серьезной неисправности или трав‐
ме. Обращайтесь в местный сервис‐
ный центр. Всегда настаивайте на ис‐
пользовании оригинальных запчас‐
тей.
Установка
• Этот прибор тяжелый. Будьте осто‐
рожны при его перемещении.
• При распаковке прибора убедитесь в
том, что он не поврежден. В случае
сомнений не пользуйтесь им, а обрат‐
итесь в сервисный центр.
• Перед началом эксплуатации машины
следует удалить всю упаковку и снять
транспортировочные болты. В против‐
ном случае возможно серьезное по‐
вреждение изделия и другого имуще‐
ства. См. соответствующий раздел в
руководстве пользователя.
• После установки прибора убедитесь,
что он не стоит на сливном или налив‐
ном шланге и что верхняя крышка не
прижимает сетевой шнур к стене.
• Если машина устанавливается на ко‐
вровом покрытии, необходимо отрегу‐
лировать ножки таким образом, чтобы
обеспечить свободную циркуляцию
воздуха под машиной.
• После установки обязательно убеди‐
тесь в отсутствии утечки воды из
шлангов и соединительных элемен‐
тов.
• Если прибор установлен в помещении,
температура в котором может опу‐
скаться ниже нуля, ознакомьтесь с
разделом "Опасность замерзания".
• Все сантехнические работы, необхо‐
димые для установки данного прибо‐
ра, должны выполняться квалифици‐
рованным сантехником или компе‐
тентным специалистом.
• Все работы по электрическому под‐
ключению, необходимые для установ‐
ки данного прибора, должны выпол‐
няться квалифицированным электри‐
ком или компетентным специалистом.
Эксплуатация
• Данный прибор предназначен только
для бытового применения. Он не дол‐
жен использоваться в целях, отличных
от тех, для которых он предназначен.
• Стирайте только те изделия, которые
предназначены для машинной стирки.
Следуйте инструкциям, указанным на
этикетке каждой вещи.
• Не перегружайте прибор. См. таблицу
программ стирки.
• Перед стиркой проверьте, чтобы все
пуговицы и застежки-молнии на одеж‐
де были застегнуты, а в карманах ни‐
чего не было. Не стирайте в машине
сильно поношенную или рваную оде‐
жду; удаляйте пятна краски, чернил,
ржавчины и травы перед стиркой. НЕ‐
ЛЬЗЯ стирать в машине бюстгальтеры
с проволочным каркасом.
• Не следует стирать в машине вещи,
испачканные летучими жидкостями
наподобие бензина. Если такие лету‐
чие жидкости использовались для
чистки одежды, необходимо полно‐
стью удалить их с нее перед тем, как
класть вещи в машину.
• Никогда не тяните за кабель, чтобы
вынуть сетевой шнур из розетки; все‐
гда беритесь за саму вилку.
• Ни в коем случае не эксплуатируйте
прибор в случае повреждения сетево‐
го шнура или таких повреждений па‐
нели управления, рабочего стола или
основания, которые открывают доступ
во внутреннюю часть стиральной ма‐
шины.
Page 4
4 electrolux
Безопасность детей
• Данный прибор не предназначен для
эксплуатации лицами (включая детей)
с ограниченными физическими или
сенсорными способностями, с недо‐
статочным опытом или знаниями без
присмотра лица, отвечающего за их
безопасность, или получения от него
соответствующих инструкций, позво‐
ляющих им безопасно эксплуатиро‐
вать прибор.
• Упаковочные материалы (например,
полиэтиленовая пленка, пенопласт)
могут быть опасными для детей - они
могут стать причиной удушения! Дер‐
жите их вне досягаемости детей.
• Храните все моющие средства в на‐
дежном месте, недоступном для де‐
тей.
• Следите за тем, чтобы дети и домаш‐
ние животные не забирались в бара‐
бан. Чтобы предупредить возмож‐
ность запирания внутри барабана де‐
тей и домашних животных, в машине
предусмотрено специальное устрой‐
ство. Для включения этого устройства
поверните по часовой стрелке кнопку
с внутренней стороны дверцы (не на‐
жимая ее) так, чтобы паз пришел в го‐
ризонтальное положение. При необхо‐
димости используйте для этого моне‐
ту.
Для отключения этого устройства, что‐
бы снова можно было закрыть дверцу,
поверните кнопку против часовой
стрелки так, чтобы паз оказался в вер‐
тикальном положении.
Описание изделия
Ваш новый прибор удовлетворяет всем современным требованиям, предъя‐
вляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и
моющих средств. Новая система стирки обеспечивает полное использование
моющего средства и уменьшает потребление воды, способствуя экономии энер‐
гии.
Page 5
12
6
electrolux 5
3
4
5
1 Дозатор моющих средств
2 Панель управления
3 Ручка для открывания дверцы
Дозатор моющих средств
Отделение для моющего средства,
используемого при предварительной
стирке и вымачивании, или для пятно‐
выводителя, используемого на этапе
выведения пятен (если имеется). Мою‐
щее средство для предварительной
стирки и вымачивания добавляется в
начале выполнения программы стирки.
Пятновыводитель добавляется на этапе
выведения пятен.
От де ле ние дл я п оро шк ов ог о и ли жи д‐
кого моющего средства, используемого
при основной стирке. При использова‐
нии жидкого моющего средства нали‐
вайте его непосредственно перед запу‐
ском программы.
Отделение для жидких добавок (смяг‐
чителя тканей, крахмала).
При дозировке моющих средств и доба‐
вок руководствуйтесь указаниями изго‐
товителя и не превышайте отметку
"MAX" на стенке дозатора. Смягчитель
тканей или крахмальные добавки необ‐
ходимо заливать в отделение дозатора
перед запуском программы стирки.
4 Табличка технических данных
5 Фильтр сливного насоса
6 Регулируемые ножки
Page 6
6 electrolux
Таблица программ
Вместе с машиной поставляется не‐
сколько таблиц программ на разных язы‐
ках. Одна из них прикреплена на фрон‐
тальной стороне дозатора моющих
с руководством пользователя. Таблицу,
прикрепленную на панели дозатора, лег‐
ко заменить: снимите таблицу, потянув
ее вправо, и вставьте на ее место табли‐
цу на нужном языке.
средств, а остальные находятся в пакете
Панель управления
Селектор программ, различные кнопки и дисплей хода выполнения программы
обозначаются во всем дальнейшем тексте настоящего руководства цифрами,
указанными в данной таблице.
12345678
1 Селектор программ
2 Кнопка ОТЖИМ
3 Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНК‐
Селектор программ
Селектор программ позволяет выбирать
нужную программу, а также включать и
выключать машину.
Снижение скорости отжима
Нажав эту кнопку, Вы можете изменить
скорость отжима в выбранной програм‐
ме.
Ночной цикл
При выборе этой функции вода после по‐
следнего полоскания не сливается, а все
стадии отжима отменяются для предот‐
вращения образования складок на
белье. Этот цикл стирки - совсем бес‐
шумный и может использоваться ночью,
когда действует более низкий тариф на
электроэнергию. В некоторых програм‐
мах при полосканиях будет использова‐
но большее количество воды. Перед от‐
крыванием дверцы необходимо слить
воду из барабана. Для осуществления
слива воды выполните указания, приве‐
денные в разделе "Конец программы".
Остановка с водой в баке
При выборе этой функции вода после по‐
следнего полоскания не сливается для
предотвращения образования складок
на белье. Перед открыванием дверцы
необходимо слить воду из барабана.
Для осуществления слива воды выпол‐
ните указания, приведенные в разделе
"Конец программы".
Предварительная стирка
При выборе этой функции машина вы‐
полняет предварительную стирку перед
тем, как приступать к основной стирке.
Время стирки будет увеличено. Эта
функция рекомендуется для стирки
сильно загрязненного белья.
ЕЖЕДНЕВНАЯ СТИРКА
Программа, предназначенная для по‐
вседневной стирки белья из хлопка, син‐
тетики или деликатных тканей, позво‐
ляющая за небольшое время получать
хорошие результаты.
electrolux 7
Оченьбыстрая стирка
Короткий цикл стирки для слабозагряз‐
ненного белья или белья, нуждающегося
только в освежении. В этом случае реко‐
мендуется уменьшить загрузку.
Дополнительное полоскание
Данный прибор специально разработан
для обеспечения экономии энергии.
Если необходимо прополоскать белье
дополнительным количеством воды (до‐
полнительное полоскание), выберите
эту функцию. Будет выполнено несколь‐
ко дополнительных полосканий. Эта
функция рекомендуется для людей,
страдающих аллергией на моющие
средства, а также в местностях с очень
мягкой водой.
Старт/Пауза
С помощью этой кнопки можно запустить
или прервать выполнение выбранной
программы.
Отсрочка старта
Эта кнопка позволяет задержать запуск
программы на 30, 60, 90 минут, 2 часа, а
затем с шагом в 1 час до 20 часов.
Индикаторы
8.1
8.2
8.3
После нажатия кнопки 6 , загорается ин‐
дикатор СТИРКА (8.1). Свечение инди‐
катора 8.1 означает, что машина рабо‐
тает.
Page 8
8 electrolux
Индикатор ДВЕРЦА (8,2) указывает, ко‐
гда запускается программа, и можно ли
открыть дверцу:
• индикатор светится: дверцу открыть
нельзя. Машина работает или остано‐
вилась с водой в баке.
• индикатор не светится: дверцу можно
открыть. Программа закончена, или
вода из бака слита.
Дисплей
5.1:
• Продолжительность выбранной про‐
граммы
После выбора программы на дисплей
выводится ее продолжительность в
часах и минутах (например,
).
Продолжительность выбранной про‐
граммы стирки рассчитывается авто‐
матически на основании максималь‐
ной загрузки, предусмотренной для ка‐
ждого типа ткани. После начала вы‐
полнения программы оставшееся до
ее окончания время будет обновлять‐
ся ежеминутно.
• Коды неисправностей
В случае какой-либо неисправности на
дисплее может появиться соответ‐
ствующий код, например,
(см.
раздел "Если машина не работает...").
• Конец программы
После окончания программы на дис‐
плее мигают три нуля (
), а ин‐
дикатор "Дверца" ( 8.2 ) , индикатор
"Стирка" ( 8.1 ) и индикатор кнопки 6
гаснут, после чего дверцу можно от‐
крыть.
• Неправильный выбор дополнитель‐
ной функции
• индикатор мигает: дверца открывает‐
ся
По окончании программы светится инди‐
катор КОНЕЦ ЦИКЛА (8.3).
В случае выбора функции, несовме‐
стимой с выбранной программой стир‐
ки, на дисплее в течение нескольких
секунд будет высвечиваться сообще‐
ние Err ("Ошибка") , а также будет ми‐
гать красный индикатор, встроенный в
кнопку 6 .
• Задержка пуска
Выбранное значение отсрочки пуска,
заданное с помощью соответствую‐
щей кнопки, будет высвечиваться на
дисплее в течение нескольких секунд.
Индикация времени отсрочки умень‐
шается с шагом в один час. По сле того
как до пуска останется 1 час, индика‐
ция оставшегося времени будет изме‐
няться с шагом в 1 минуту.
5.2:
• Этап нагрева
Во время цикла стирки на дисплее вы‐
свечивается символ температуры
( 5.2 ), указывающий на то, что прибор
производит нагрев воды в баке.
5.3:
• Защита от детей
Данная дополнительная функция по‐
зволяет вам оставлять машину без
присмотра, не беспокоясь о том, что
дети могут повредить ее или сами по‐
Page 9
electrolux 9
лучить травму. Эта функция остается
включ енно й такж е и в то м слу чае, если
стиральная машина не работает.
Существует два различных способа
установки этой дополнительной функ‐
ции:
– до нажатия кнопки 6 : при этом за‐
пуск машины будет невозможен;
– после нажатия кнопки 6 : при этом
изменение какой-либо программы
Первое использование
• Убе дитесь в то м, что подключение
машины к электросети, водопро‐
воду и канализации выполнено в
соответствии с инструкциями по
установке.
• Достаньте из барабана полисти‐
роловый блок и другие предметы.
• Налейте 2 литра воды в отделение
для основной стирки
моющих средств, для того чтобы
дозатора
Персонализация
Звуковая сигнализация
Машина оборудована устройством зву‐
ковой сигнализации, срабатывающим в
следующих случаях:
• по окончании цикла
• в случае каких-либо неисправностей.
При одновременном нажатии кнопок 2 и
3 и их удерживании в таком положении в
или дополнительной функции ста‐
нет невозможным.
После включения или отключения
этой функции одновременно нажмите
и удерживайте в течение примерно 6
секунд кнопки 3 и 4 до тех пор, пока на
дисплее не высветится или не погас‐
нет символ 5.3 .
активировать ЭКО- клапан. Затем
без белья выполните цикл стирки
изделий из хлопка при максималь‐
ной температуре, чтобы прочи‐
стить бак и барабан. Насыпьте по‐
ловину мерки стирального поро‐
шка в отделение для основной
стирки дозатора и запустите ма‐
шину.
течение примерно 6 секунд устройство
звуковой сигнализации отключается
(звуковой сигнал будет подаваться толь‐
ко в случае неисправности). При повтор‐
ном нажатии этих двух кнопок звуковая
сигнализация включается снова.
Ежедневное использование
Загрузка белья
Откройте дверцу, осторожно потянув ее
за ручку. Кладите белье в барабан по од‐
ной вещи, стараясь максимально раз‐
вернуть каждую. Закройте дверцу.
Page 10
10 electrolux
Дозирование моющего средства и смяг‐
чителя тканей
Вытяните до упора дозатор моющих
средств. Отмерьте необходимое количе‐
ство моющего средства, поместите его в
отделение дозатора, предназначенное
для основной стирки
или в соответ‐
ствующее отделение, если этого тре‐
бует выбранная программа/дополни‐
тельная функция (более подробную ин‐
формацию см. в разделе "Дозатор мою‐
щих средств").
При наличии такой необходимости по‐
местите смягчитель ткани в отделение
дозатора, помеченное символом
(не
превышая отметку "MAX"). Осторожно
закройте дозатор моющих средств.
Выберите нужную программу с помощью
селектора программ (1)
Вы можете выбрать подходящую про‐
грамму для любого типа белья, руковод‐
ствуясь описанием, приведенным в та‐
блицах программ стирки (см. "Програм‐
мы стирки"). Поверните селектор про‐
грамм, установив его на нужную про‐
грамму. Селектор программ определяет
тип стирки (например, уровень воды,
движение барабана, количество поло‐
сканий) и температуру воды в зависимо‐
сти от типа стираемого белья. Индика‐
тор, встроенный в кнопку 6 , начнет ми‐
гать, а на дисплее высветится продол‐
жительность выбранной программы. Се‐
лектор программ можно поворачивать
как по часовой, так и против часовой
стрелки. Положение
служит для от‐
мены программы / выключения машины.
Описание каждой из программ стир‐
ки, задаваемых с помощью селекто‐
ра программ, см. в разделе "Про‐
граммы стирки".
По окончании программы селектор про‐
грамм следует вернуть в положение
для выключения машины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если во время
выполнения той или иной
программы вы установите селектор
программ в положение,
соответствующее другой
программе, красный индикатор
кнопки 6 мигнет 3 раза, а на дисплее
появится сообщение Err
указывающее на неверную
операцию. При этом машина не
будет выполнять новую выбранную
программу.
Скорость отжима можно уменьшить,
нажимая кнопку 2
При выборе программы прибор автома‐
тически предлагает максимальную ско‐
рость отжима, предусмотренную для
этой программы.
Нажмите несколько раз кнопку 2 для из‐
менения скорости отжима, если Вы хо‐
тите, чтобы отжим Вашего белья был вы‐
полнен со скоростью, отличной от той,
которая предложена стиральной маши‐
ной для данной программы. При этом за‐
горится соответствующий индикатор.
Выберите требуемые дополнительные
функции, нажимая кнопки 2, 3 и 4
В зависимости от программы возможно
сочетание различных функций. Их сле‐
Page 11
electrolux 11
дует выбирать после выбора нужной
программы и до начала ее выполнения.
При нажатии этих кнопок загораются со‐
ответствующие индикаторы. При их по‐
вторном нажатии индикаторы гаснут.
Если выбранная функция не разрешена,
красный индикатор кнопки 6 мигнет 3
раза.
О совместимости программ стирки с
различными дополнительными
функциями см. разделе "Программы
стирки".
Выберите дополнительную функцию
"Задержка пуска" с помощью кнопки 7
Если Вы хотите задать задержку пуска,
перед тем, как запустить программу, на‐
жимайте кнопку 7 до тех пор, пока на дис‐
плее не высветится нужное время за‐
держки. Значение выбранной задержки
(максимум 20 часов) будет высвечивать‐
ся на дисплее в течение нескольких се‐
кунд, после чего на нем снова появится
продолжительность выбранной про‐
граммы.
Вы должны выбрать эту функцию после
установки программы, но до нажатия
кнопки 6 .
Вы можете изменить время задержки
пуска или вообще отменить ее в любой
момент до нажатия кнопки 6 .
Выбор задержки пуска:
1. Выберите программу и нужные до‐
полнительные функции.
2. Выберите дополнительную функцию
"Задержка пуска" с помощью кнопки
7 .
3. Нажмите кнопку 6 :
– машина начнет обратный отчет с
шагом индикации в один час.
– Программа будет запущена по ис‐
течении выбранного времени за‐
держки.
Отмена отсрочки пуска после нажатия
кнопки 6 :
1. Установите машину в режим ПАУЗЫ,
нажав кнопку 6 .
2. Нажмите и не отпускате кнопку 7 пок а
на дисплее не высветится значение
'
3. Снова нажмите кнопку 6 , чтобы за‐
пустить программу.
ВАЖНО! Заданное значение задержки
пуска можно изменить только после
повторного выбора программы стирки.
Дополнительную функцию "Задержка
пуска" нельзя выбрать для программы
СЛИВ .
Запустите программу, нажав кнопку 6
Чтобы начать выполнение выбранной
программы, нажмите кнопку 6 , соответ‐
ствующий красный индикатор переста‐
нет мигать. Индикаторы 8.1 and 8.2 за‐
горятся, указывая на то, что прибор на‐
чал работу, и дверца заблокирована.
Для прерывания выполняемой програм‐
мы нажмите кнопку 6 : начнет мигать со‐
ответствующий зеленый индикатор.
Для возобновления хода программы с
той точки, на которой она была прерва‐
на, снова нажмите кнопку 6 . Если Вы
выбрали задержку пуска, стиральная ма‐
шина начнет обратный отсчет времени,
остающегося до начала запуска про‐
граммы.
В случае выбора неверной функции
красный индикатор, встроенный в кнопку
6 , мигнет 3 раза, а на дисплее в течение
нескольких секунд будет высвечиваться
сообщение Err .
Изменение дополнительной функции
или выполняемой программы
Некоторые функции можно изменить до
того, как программа приступила к их вы‐
полнению.
Перед внесением в программу любых
изменений необходимо перевести при‐
бор в режим ПАУЗЫ, нажав кнопку 6 .
Изменить текущую программу можно
только путем ее отмены. Для этого по‐
верните селектор программ, установив
его на
, а затем - на новую программу.
Запустите новую программу, снова на‐
жав кнопку 6 . При этом вода из ба ка сли‐
ваться не будет.
Прерывание программы
Для прерывания выполняемой програм‐
мы нажмите кнопку 6 , при этом начнет
мигать соответствующий зеленый инди‐
катор.
Для возобновления программы нажмите
эту кнопку еще раз.
Page 12
12 electrolux
Отмена программы
Поверните селектор программ в положе‐
для отмены выполняемой про‐
ние
граммы.
Теперь можно выбрать новую програм‐
му.
Открывание дверцы
После запуска программы (или в тече‐
ние времени задержки пуска) дверца
блокируется; если Вам требуется ее от‐
крыть, вначале переведите машину в ре‐
жим ПАУЗЫ, нажав кнопку 6 . Через не‐
сколько минут индикатор 8.2 погаснет, и
дверцу можно будет открыть.
Если этот индикатор светится, и дверца
остается заблокированной, это озна‐
чает, что машина уже нагревает воду,
или вода уже поднялась слишком высо‐
ко. В любом случае, не пытайтесь откры‐
вать дверцу силой!
Если дверца не открывается, но Вам не‐
обходимо открыть ее, Вам придется вы‐
ключить машину, повернув селектор
программ на
дверцу можно будет открыть (при этом
следите за уровнем воды и температу‐
рой!) .
После закрытия дверцы необходимо
снова выбрать программу стирки и до‐
полнительные функции и нажать кнопку
6 .
Окончание программы
Машина останавливается автоматиче‐
ски; На дисплее высвечиваются три ми‐
. Через несколько минут
гающих нуля (
вой сигнал. Индикатор кнопки 6 и инди‐
каторы 8.1 и 8.2 гаснут. Через несколько
минут загорается индикатор 8.3 , после
чего можно открывать дверцу.
В случае выбора программы, по оконча‐
нии которой в баке остается вода, инди‐
катор 8.2 продолжает гореть, а дверца
остается заблокированной, указывая на
необходимость перед ее открыванием
слить воду.
Чтобы слить воду, следуйте приведен‐
ным ниже указаниям:
1.
поверните селектор программ на
2. Выберите программу "Слив" или "От‐
жим".
3. При необходимости уменьшите ско‐
рость отжима с помощью соответ‐
ствующей кнопки.
4. Нажмите кнопку 6 .
В конце программы индикатор 8.2 гас‐
нет, указывая, что можно открыть двер‐
цу. Поверните селектор программ в по‐
ложение
Достаньте белье из барабана и тщатель‐
но проверьте, чтобы барабан был пуст.
Если вы больше не будете стирать, за‐
кройте кран подачи воды. Оставьте
дверцу открытой для предотвращения
образования плесени и неприятных за‐
пахов.
для выключения машины.
). Подается звуко‐
.
Режим ожидания : Спустя несколько ми‐
нут после окончания программы вклю‐
чается режим экономии энергии. Сни‐
Полезные советы
Сортировка белья
Руководствуйтесь символами на этикет‐
ке каждой вещи и инструкциями по стир‐
ке, данными изготовителями. Рассорти‐
руйте белье следующим образом: белое
белье, цветное белье, синтетика, дели‐
катное белье, изделия из шерсти.
жается яркость дисплея. При нажатии
любой кнопки прибор выходит из режима
экономии энергии.
Перед загрузкой белья
Никогда не стирайте вместе белое и
цветное белье. Во время стирки белое
белье может потерять свою белизну.
Новое цветное белье может полинять
при первой стирке; поэтому в первый раз
его следует стирать отдельно.
Застегните наволочки и молнии, крючки
и кнопки. Завяжите ремешки или длин‐
ные ленты.
Перед стиркой удалите стойкие пятна.
Page 13
electrolux 13
Протрите особо загрязненные участки
специальным моющим средством или
чистящей пастой.
С особой осторожностью обращайтесь с
занавесями. Снимите крючки или зав‐
яжите их в мешок или сетку.
Выведение пятен
Некоторые пятна могут не отстираться
только водой и моющим средством. По‐
этому рекомендуется обработать их пе‐
ред стиркой.
Кровь: промойте свежие пятна холодной
водой. Засохшие пятна следует замо‐
чить на ночь со специальным моющим
средством, затем потереть их в мыльном
растворе.
Масляные краски: смочите пятновыво‐
дителем на бензиновой основе, положи‐
те вещь на мягкую подстилку и промо‐
кните пятно; выполните обработку не‐
сколько раз.
Засохшие жирные пятна: смочите скипи‐
даром, положите вещь на мягкую под‐
стилку и кончиками пальцев промокните
пятно с помощью хлопчатобумажного
тампона.
Ржавчина: используйте растворенную в
горячей воде щавелевую кислоту или
специальное средство для выведения
пятен ржавчины в холодном виде. Будь‐
те осторожны со старыми пятнами ржав‐
чины, так как структура целлюлозы под
ними повреждена, и ткань может по‐
рваться.
Пятна плесени: обработайте отбелива‐
телем и тщательно сполосните (только
для белого и цветного белья, устойчиво‐
го к хлору).
Травяные пятна: слегка обработайте
мылом, а затем отбеливателем (только
для белого и цветного белья, устойчиво‐
го к хлору).
Шариковая ручка и клей: смочите ацето‐
1)
ном
полож ите в ещь н а мя гкую подст ил‐
ку и промокните пятно.
Губная помада: смочите ацетоном, как
указано выше, затем обработайте пятно
денатуратом. Обработайте оставшиеся
следы отбеливателем.
Красное вино: замочите с моющим сред‐
сусной или лимонной кислотой, затем
еще раз прополощите. Обработайте ос‐
тавшиеся следы отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава чер‐
нил сначала смочите пятно ацетоном
затем уксусной кислотой; обработайте
оставшиеся на белой ткани следы с по‐
мощью отбеливателя, а затем тщатель‐
но прополощите ее.
Пятна смолы: сначала обработайте пят‐
новыводителем, денатуратом или бен‐
зином, затем потрите, используя чистя‐
щую пасту.
Моющие средства и добавки
Хорошие результаты стирки также зави‐
сят от выбора моющего средства и пра‐
вильности его дозировки, это способ‐
ствует предотвращению излишнего за‐
грязнения окружающей среды.
Несмотря на свою биоразлагаемость,
моющие средства содержат вещества,
которые при попадании в окружающую
среду в большом количестве могут на‐
рушить хрупкое равновесие в природе.
Выбор моющего средства зависит от ти‐
па ткани (тонкие деликатные ткани,
шерсть, хлопок и т.д.), цвета, температу‐
ры стирки и степени загрязненности.
В данной стиральной машине можно ис‐
пользовать все обычно имеющиеся в
продаже моющие средства для машин‐
ной стирки:
• стиральные порошки для всех типов
тканей
• стиральные порошки для изделий из
деликатных тканей (макс. температу‐
ра 60°C) и шерсти
• жидкие моющие средства, предпочти‐
тельные для низкотемпературных
программ стирки (макс. температура
60°C) для всех типов тканей или спе‐
циально предназначенные для стирки
шерстяных изделий.
Моющие средства и добавки следует по‐
мещать в соответствующие отделения
дозатора моющих средств перед нача‐
лом выполнения программы стирки.
При использовании жидких моющих
средств необходимо выбирать програм‐
му без предварительной стирки.
ством, прополощите и обработайте ук‐
1) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка
1)
,
Page 14
14 electrolux
Стиральная машина оборудована систе‐
мой рециркуляции, обеспечивающей оп‐
тимальное использование концентриро‐
ванных моющих средств.
При дозировке моющих средств и доба‐
вок руководствуйтесь указаниями изго‐
товителя и не превышайте отметку
"MAX" на стенке дозатора .
Количество используемого моющего
средства
Тип и количество моющего средства за‐
висят от типа ткани, величины загрузки,
степени загрязненности белья и жестко‐
сти используемой воды.
Следуйте указаниям изготовителя мою‐
щего средства по дозировке.
Используйте меньшее количество мою‐
щего средства, если:
• вы стираете небольшое количество
белья
• белье слабо загрязнено
• во время стирки образуется много пе‐
ны.
Степень жесткости воды
Жесткость воды измеряется в так назы‐
ваемых градусах жесткости. Информа‐
цию о жесткости воды в вашем районе
можно получить в службе водоснабже‐
ния или от местных органов власти. Если
степень жесткости воды средняя или вы‐
сокая, мы предлагаем вам добавлять
смягчитель воды, следуя рекоменда‐
циям производителя. Если по степени
жесткости вода мягкая, пересмотрите
количество используемого моющего
средства.
Программы стирки
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
ХЛОПОК
95°-60°
Основная стирка - полоскание
Макс. скорость отжима 1000 об/мин (1200 для моде‐
ли EWF 126310W)
Макс. загрузка 6 кг – пониж. загрузка 3 кг
Белый хлопок (сильной степени загрязнения).
ХЛОПОК ЭКО
60°
Основная стирка - полоскание
Макс. скорость отжима 1000 об/мин (1200 для моде‐
ли EWF 126310W)
Макс. загрузка 6 кг
Белое и нелиняющее цветное хлопчатобумажное
белье
Эту программу можно выбирать для стирки изделий из
хлопка обычной или слабой степени загрязнения. Вре‐
мя стирки будет увеличено, а температура стирки - по‐
нижена. Это позволит получить хороший результат
при экономии энергии.
Дополнительные
функции
ОТЖИМ
НОЧНОЙ ЦИКЛ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
ЕЖЕДНЕВНАЯ
СТИРКА/ ОЧЕНЬ
БЫСТРАЯ
ДОП.ПОЛОСК
ОТЖИМ
НОЧНОЙ ЦИКЛ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
ДОП.ПОЛОСК
1)
Дозатор
моющих
средств
2)
2)
Page 15
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
ХЛОПОК ЭКО
40°
Основная стирка - полоскание
Макс. скорость отжима 1000 об/мин (1200 для моде‐
ли EWF 126310W)
Макс. загрузка 6 кг
Цветное белье из хлопка
Эту программу можно выбирать для стирки изделий из
хлопка обычной или слабой степени загрязнения. Вре‐
мя стирки будет увеличено, а температура стирки - по‐
нижена. Это позволит получить хороший результат
при экономии энергии.
ХЛОПОК
40° - Холодная стирка
Основная стирка - полоскание
Макс. скорость отжима 1000 об/мин (1200 для моде‐
ли EWF 126310W)
Макс. загрузка 6 кг – пониж. загрузка 3 кг
Цветной хлопок (со слабой степенью загрязнения)
СИНТЕТИКА
60° - Холодная стирка
Основная стирка - полоскание
Макс. скорость отжима 900 об/мин
Макс. загрузка 3 кг – пониж. загрузка 1,5 кг
Изделия из синтетических или смешанных тканей:
нижнее белье, цветное белье, сорочки без усадки,
блузки.
ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
40°-30°
Основная стирка - полоскание
Макс. скорость отжима 700 об/мин
Макс. загрузка 3 кг – пониж. загрузка 1,5 кг
Изделия из деликатных тканей: акрила, вискозы, по‐
лиэстера.
Дополнительные
функции
ОТЖИМ
НОЧНОЙ ЦИКЛ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
ДОП.ПОЛОСК
ОТЖИМ
НОЧНОЙ ЦИКЛ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
ЕЖЕДНЕВНАЯ
СТИРКА/ ОЧЕНЬ
БЫСТРАЯ
1)
ДОП.ПОЛОСК
ОТЖИМ
НОЧНОЙ ЦИКЛ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
ЕЖЕДНЕВНАЯ
СТИРКА/ ОЧЕНЬ
БЫСТРАЯ
1)
ДОП.ПОЛОСК
НОЧНОЙ ЦИКЛ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
ЕЖЕДНЕВНАЯ
СТИРКА/ ОЧЕНЬ
БЫСТРАЯ
1)
ДОП.ПОЛОСК
electrolux 15
Дозатор
моющих
средств
2)
2)
2)
2)
Page 16
16 electrolux
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
РУЧНАЯ СТИРКА ШЕРСТЬ
40°- Холодная стирка
Основная стирка - полоскание
Макс. скорость отжима 1000 об/мин (900 для модели
EWF 126310W)
Макс. загрузка 2 кг
Программа стирки для шерстяных изделий, годных
для машинной стирки, а также шерстяных изделий,
подлежащих ручной стирке, и изделий из деликатных
тканей, имеющих на этикетке символ "ручная стирка".
Примечание : Стирка одной или очень большой вещи
может вызвать дисбаланс. Если машина не выполняет
заключительный отжим, добавьте белья, перераспре‐
делите белье в барабане вручную и задайте програм‐
му "Отжим".
ПОЛОСКАНИЕ
Полоскание - продолжительный отжим
Макс. скорость отжима 1000 об/мин (1200 для моде‐
ли EWF 126310W)
Макс. загрузка 6 кг
С помощью этой программы можно выполнять поло‐
скание и отжим изделий из хлопка, выстиранных вруч‐
ную. Для усиления эффекта полоскания выберите
ДОП. ПОЛОСК. Машина добавит к циклу стирки до‐
полнительные полоскания.
СЛИВ
Слив воды
Макс. загрузка 6 кг
Для слива воды после последнего полоскания в про‐
граммах с функциями "Ночной цикл" и "Остановка с
водой в баке".
ОТЖИМ
Слив воды и продолжительный отжим
Макс. скорость отжима 1000 об/мин (1200 для моде‐
ли EWF 126310W)
Макс. загрузка 6 кг
Отдельный отжим, выполняемый для белья, высти‐
ранного вручную, и по окончании программ с функция‐
ми "Остановка с водой в баке" и "Ночной цикл". Можно
выбрать скорость отжима в соответствии с типом бе‐
лья с помощью соответствующей кнопки.
МИНИ
30°
Основная стирка - полоскание
Макс. скорость отжима 700 об/мин
Макс. загрузка 3 кг
Прекрасно подходит для слегка загрязненного белья
или белья, которое требуется лишь освежить.
Дополнительные
функции
ОТЖИМ
НОЧНОЙ ЦИКЛ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ОТЖИМ
НОЧНОЙ ЦИКЛ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ДОП.ПОЛОСК
ОТЖИМ
Дозатор
моющих
средств
Page 17
electrolux 17
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
= ВЫКЛ
Для отмены текущей программы или выключения машины .
1) В случае выбора очень быстрой стирки при помощи кнопки 3 рекомендуется уменьшить максимальную
загрузку в соответствии с приведенными указаниями. В этом случае возможна также и стирка при
максимальной загрузке, но ее результаты будут несколько хуже.
2) При использовании жидких моющих средств необходимо выбирать программу без предварительной
стирки.
Дополнительные
функции
Дозатор
моющих
средств
Уход и чистка
ВНИМАНИЕ! Прежде чем
приступать к каким-либо операциям
по чистке или уходу, отключите
машину от электрической сети.
Удаление накипи
Используемая нами вода обычно содер‐
жит соли кальция. Поэтому рекомен‐
дуется периодически использовать в ма‐
шине порошок для смягчения воды. Вы‐
полняйте такую операцию не во время
стирки и в соответствии с указаниями из‐
готовителя смягчающего порошка. Это
поможет предотвратить образование из‐
вестковых отложений.
После каждой стирки
Оставляйте дверцу открытой на некото‐
рое время. Это поможет предотвратить
образование плесени и затхлого запаха
внутри машины. Если дверца после
стирки остается открытой, это способ‐
ствует также увеличению срока службы
прокладки дверцы.
Профилактическая стирка
Выполнение стирки с низкой температу‐
рой может привести к скоплению остат‐
ков внутри барабана.
Мы рекомендуем регулярно выполнять
так называемую профилактическую
стирку.
При выполнении профилактической
стирки:
• В барабане не должно быть белья.
• Выберите программу стирки хлопка с
наиболее высокой температурой.
• Используйте обычное количество
моющего средства; им должен быть
стиральный порошок с биологически‐
ми свойствами.
Чистка снаружи
Мойте корпус прибора снаружи только
водой с мылом, затем насухо протрите
его.
ВАЖНО! не используйте для чистки
корпуса машины метиловый спирт,
растворители или другие подобные
средства.
Чистка дозатора моющих средств
Дозатор моющих средств следует регу‐
лярно чистить.
1. Снимите дозатор моющих средств,
сильно потянув его на себя. Удалите
остатки порошка. Для облегчения
чистки можно снять верхнюю часть
отделения для добавок.
Page 18
18 electrolux
2. Выньте вставку из среднего отделе‐
ния дозатора.
3. Промойте водой все детали дозато‐
ра.
4. Установите вставку в дозатор, нажав
на нее до упора, и убедитесь, что она
плотно встала на место
5. Прочистите щеткой все детали маши‐
ны, особенно форсунки в верхней ча‐
сти отсека для дозатора.
6. Установите дозатор моющих средств
на направляющие и задвиньте его
внутрь машины.
Чистка барабана
Отложения ржавчины в барабане могут
образоваться вследствие попадания в
барабан вместе с бельем ржавых посто‐
ронних предметов или вследствие высо‐
кого содержания железа в водопровод‐
ной воде.
ВАЖНО! Не используйте для чистки
барабана чистящие средства, имеющую
кислотную основу или содержащие хлор,
а также металлические губки.
1. Удаляйте следы ржавчины на стен‐
ках барабана с помощью средства
для чистки изделий из нержавеющей
стали.
2. Выполните цикл стирки без белья для
удаления остатков чистящих
средств.
Программа: Короткая программа
стирки хлопка с добавлением при‐
мерно. 1/4 мерного стакана моющего
средства.
Прокладка дверцы
Периодически проверяйте уплотнение
дверцы и удаляйте посторонние пред‐
меты, которые могут в ней застрять.
Page 19
Сливной насос
Насос необходимо проверять регуляр‐
но, особенно, если:
• машина не выполняет слив и/или от‐
жим
• при сливе машина издает странный
шум, вызванный попаданием в насос
таких предметов, как булавки, монеты
и т.д.
В этом случае действуйте следующим
образом:
1. Отключите прибор от электросети.
2. При необходимости подождите, что‐
бы вода остыла.
3. Откройте дверцу насоса.
electrolux 19
6. Когда вода перестанет литься, от‐
крутите насос и извлеките его. Все‐
гда держите под рукой тряпку, чтобы
вытереть воду, которая может про‐
литься при снятии насоса.
7. Проворачивая лопасть насоса, из‐
влеките все посторонние предметы.
4. Поставьте рядом с насосом тазик
для сбора воды, которая может вы‐
течь.
5. Выньте шланг аварийного слива, по‐
местите его конец в поставленный
тазик и снимите с него крышку.
8. Наденьте крышку на шланг аварий‐
ного слива и установите его на ме‐
сто.
9. Закрутите насос до упора.
10. Закройте дверцу насоса.
Page 20
20 electrolux
ВНИМАНИЕ!
При работающей машине в зависимости
от выбранной программы в насосе мо‐
жет быть горячая вода. Никогда не сни‐
майте крышку насоса во время стирки,
всегда дожидайтесь, чтобы машина зав‐
ершила цикл и слила воду. При установ‐
ке крышки на место убедитесь, что она
плотно затянута во избежание утечек и
возможности откручивания ее маленьки‐
ми детьми.
Чистка фильтров наливного шланга
Если вы заметили, что на заполнение
машины уходит больше времени, чем
раньше, проверьте, не забит ли фильтр
наливного шланга.
1. Закройте кран подачи воды.
2. Открутите наливной шланг.
3. Прочистите фильтр в шланге жесткой
щеткой.
4. Снова прикрутите наливной шланг к
крану.
5. Отвинтите шланг от машины. Держи‐
те рядом тряпку, т.к. часть воды мо‐
жет вытечь.
6. Прочистите фильтр в шланге жесткой
щеткой или тряпкой.
7. Снова прикрутите шланг к машине,
проверив, чтобы он был туго затянут.
8. Откройте кран подачи воды.
Аварийный слив
Если вода не сливается, для осущест‐
вления слива действуйте следующим
образом:
1. Выньте вилку сетевого шнура маши‐
ны из розетки;
2. Закройте кран подачи воды;
3. При необходимости подождите, что‐
бы вода остыла;
4. откройте дверцу фильтра сливного
шланга;
Page 21
electrolux 21
5. Поставьте на пол тазик и поместите в
него конец шланга аварийного слива.
Снимите крышку шланга. Под дей‐
ствием силы тяжести вода станет
стекать в тазик. Когда тазик напол‐
нится, снова наденьте крышку на
шланг. Вылейте воду из тазика. По‐
вторяйте эту процедуру до окончания
слива воды;
6. при необходимости прочистите
фильтр, как описано выше;
7. Закройте шланг крышкой и установи‐
те его на место;
8. Снова прикрутите фильтр и закройте
дверцу.
Предотвращение замерзания
Если машина установлена в помещении,
температура в котором может опускать‐
ся ниже 0°C, действуйте следующим об‐
разом:
1. Закройте кран подачи воды и откру‐
тите от него наливной шланг;
2. Поставьте на пол тазик, поместите в
него концы наливного шланга и шлан‐
Что делать, если ...
Некоторые неисправности, вызванные
отсутствием простого ухода или недо‐
смотром, можно легко устранить само‐
стоятельно, не обращаясь в сервисный
цен тр . П ер ед те м ка к о бр ащ ат ьс я в ме ст‐
ный авторизованный сервисный центр,
выполните указанные ниже проверки.
Во время работы машины может зами‐
гать красный индикатор, встроенный в
кнопку 6 , при этом каждые 20 секунд бу‐
дет подаваться звуковой сигнал, указы‐
вающий, что машина не работает, а на
га аварийного слива и дайте воде
полностью стечь;
3. Снова прикрутите к крану наливной
шланг и установите на свое место
шланг аварийного слива, вновь на‐
дев на него крышку.
При выполнении вышеописанных опера‐
ций, оставшаяся в машине вода будет
слита, что предотвратит образование
льда и, следовательно, поломку компо‐
нентов машины.
При следующем включении машины
убедитесь, что температура окружаю‐
щей среды выше 0°C.
ВАЖНО! Каждый раз при сливе воды с
помощью шланга аварийного слива
необходимо наливать 2 литра воды в
отделение основной стирки дозатора
моющих средств, а затем выполнять
программу слива. Это приведет в
действие ЭКO-клапан , предотвратив
ситуацию, когда остатки моющего
средства остаются неиспользованными
при следующей стирке.
дисплее появится один из следующих
кодов неисправности:
•
: неисправность подачи воды.
•
•
Устранив причину неисправности, на‐
жмите кнопку 6 для возобновления вы‐
полнения программы. Если после всех
проверок неисправность остается, об‐
ратитесь в местный авторизованный
сервисный центр.
: неисправность слива воды.
: открыта дверца.
Page 22
22 electrolux
НеполадкаВозможная причина/способ устранения
Стиральная машина не запу‐
скается:
Машина не заполняется во‐
дой:
Машина не выполняет слив
и/или отжим:
Вода на полу:
Дверца не закрыта.
• Плотно закройте дверцу.
Вилка вставлена в розетку неверно.
• Вставьте вилку в розетку.
В розетке отсутствует напряжение.
• Проверьте свою домашнюю электрическую сеть.
Перегорел предохранитель на главном распределительном
щите.
• Замените предохранитель.
Селектор программ установлен неверно и не нажата кнопка
6 .
• Поверните селектор программ и снова нажмите кнопку 6 .
Выбрана задержка пуска.
• Чтобы начать стирку белья немедленно, отмените задерж‐
ку пуска.
Включена функция «Защита от детей».
• Отключите функцию «Защита от детей».
Закрыт водопроводный вентиль.
• Откройте водопроводный вентиль.
Наливной шланг передавлен или сильно перегнут.
• Проверьте подсоединение наливного шланга.
В наливном шланге или впускном клапане засорился фильтр.
• Прочистите фильтры наливного шланга (см. раздел «Чист‐
ка фильтров наливного шланга»).
Использовано слишком много моющего средства или сред‐
ство неправильного типа (вызывающее избыточное пеноо‐
бразование).
• Уменьшите количество моющего средства или используйте
моющее средство другого типа.
Проверьте, нет ли утечек в соединительных деталях налив‐
ного шланга. Утечка воды из шланга не всегда заметна ви‐
зуально; проверьте, не намок ли он.
• Проверьте подсоединение наливного шланга.
Поврежден сливной шланг
• Замените его новым.
После выполнения чистки фильтра его крышка не установле‐
на на место, или сам фильтр не закручен должным образом.
• Вставьте заглушку в шланг аварийного слива или полно‐
стью ввинтите фильтр.
Page 23
НеполадкаВозможная причина/способ устранения
Слишком мало моющего средства, или же использованное
средство не подходит для данной машины.
• Увеличьте количество моющего средства или используйте
моющее средство другого типа.
Неудовлетворительные ре‐
зультаты стирки:
Стойкие пятна не были обработаны перед стиркой.
• Используйте имеющиеся в продаже средства для выведе‐
ния стойких пятен.
Задана неподходящая температура.
• Проверьте, правильно ли задана температура.
Слишком большая загрузка белья.
• Следует уменьшить количество загружаемого белья.
Выполнение программы не закончено.
• Дождитесь завершения цикла стирки.
Дверца не открывается:
Не сработала система разблокировки дверцы.
• Подождите, пока индикатор 8.2 не погаснет.
Вода в барабане.
• Выберите программу слива или отжима, чтобы слить воду.
Не удалены транспортировочные болты и элементы упаков‐
ки.
• Проверьте правильность установки прибора.
Машина вибрирует или шу‐
мит:
Не отрегулирована высота ножек
• Проверьте правильность выравнивания прибора.
Белье неравномерно распределено в барабане.
• Перераспределите белье в барабане.
Возможно, в барабане слишком мало белья.
• Загрузите больше белья.
Машина оборудована двигателем, издающим необычный
Машина издает необычный
шум:
шум по сравнению с двигателями других типов. Новый дви‐
гатель обеспечивает плавный пуск и более равномерное рас‐
пределение белья в барабане при отжиме, а также большую
устойчивость машины.
Машины, разработанные с использованием современных
Не видно воды в машине
технологий, работают очень экономично и потребляют мало
воды без снижения качества стирки.
Если определить или устранить причину
неисправности самостоятельно не уда‐
лось, обращайтесь в наш сервисный
центр Перед тем, как звонить туда, за‐
пишите для себя модель, серийный но‐
мер и дату приобретения машины эти
сведения потребуются специалистам
сервисного центра
electrolux 23
..
.
.
..
.
. ..
o
N
r.
.
e
.
S
..
...
.
.
.
.
..
.
.
.
o
..
.
N
d
.
o
d
M
ro
P
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Page 24
24 electrolux
Технические данные
ГабаритыШирина
Подключение к электросетиИнформация по подключению к электросети представлена
Давление в водопроводной
системе
Максимальная загрузкаХлопок6 кг
Скорость отжимаМаксимум1000 об/мин (EWF 106310W)
Высота
Глубина
на табличке технических данных, расположенной на внут‐
ренней стороне дверцы прибора.
1) « Хлопок Эко » при 60°C и загрузке 6 кг является эталонной программой для расчета данных, указанных
на табличке энергопотребления в соответствии со стандартом EEC 92/75.
1)
гии (кВтч)
1.0246
0.5560
0.2553
Приведенные в данной таблице данные по расходу являются только ориенти‐
ровочными, так как они могут изменяться в зависимости от количества и типа
белья, температуры водопроводной воды и температуры окружающей среды.
Потребление воды
(литры)
Длительность про‐
граммы (часов.ми‐
нут)
Продолжительность
программ высвечи‐
вается на дисплее на
панели управления.
Установка
Распаковка
Все транспортировочные болты и эле‐
менты упаковки должны быть сняты пе‐
ред началом эксплуатации машины.
Рекомендуем сохранить все транспорти‐
ровочные приспособления для того, что‐
бы их можно было снова использовать в
случае новой транспортировки машины.
1. После снятия всей упаковки положи‐
те машину на заднюю панель, чтобы
вынуть полистироловую прокладку из
ее основания.
Page 25
electrolux 25
2. Отсоедините шнур питания, сливной
и наливной шланг от разъемов на
задней панели прибора.
3. Вывинтите три болта.
4. Выньте соответствующие пластмас‐
совые шайбы.
5. Откройте дверцу машины и снимите
полистироловую вставку, прикре‐
пленную к прокладке дверцы.
Page 26
26 electrolux
6. Вставьте в меньшее верхнее и в два
большие отверстия соответствую‐
щие пластиковые заглушки, находя‐
щиеся в одном пакете с руководством
пользователя.
верьте точность выравнивания с по‐
мощью спиртового уровня. Необходи‐
мые регулировки можно выполнять с по‐
мощью гаечного ключа. Тщательное вы‐
равнивание предотвращает вибрацию,
шум и перемещение машины во время
работы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не
подкладывайте картон, куски дерева
или подобные материалы для
компенсации неровностей пола.
Размещение
Установите машину на ровный твердый
пол. Убедитесь, что ковры, дорожки и
т.д. не препятствуют циркуляции воздуха
вокруг машины. Убедитесь, что машина
не касается стен или других кухонных
приборов. Выровняйте машину, подни‐
мая или опуская ножки. Ножки могут ре‐
гулироваться с трудом, т.к. на них уста‐
новлены самозатягивающиеся гайки, од‐
нако Вы ДОЛЖНЫ отрегулировать их
высоту так, чтобы машина стояла ровно
и устойчиво. При необходимости про‐
Подсоединение к водопроводу
ВНИМАНИЕ! Данный прибор
следует подсоединять к крану
подачи холодной воды.
1. Подсоедините шланг подачи воды к
водопроводному крану с резьбой
3/4". Всегда используйте шланг, по‐
ставляемый вместе со стиральной
машиной.
Page 27
electrolux 27
ВАЖНО! Не используйте для
подключения к водопроводу шланг от
старой машины.
2. Другой конец наливного шланга, под‐
соединенный к машине, может быть
развернут в любом направлении, как
показано на рисунке.
Не размещайте наливной шланг ниже
машины.
Разверните шланг влево или вправо
в зависимости от расположения во‐
допроводного крана относительно
машины.
3. Отрегулируйте положение шланга,
ослабив зажимную гайку. Отрегули‐
ровав положение шланга, не забудь‐
те плотно затянуть зажимную гайку
для предотвращения утечек.
Наливной шланг не подлежит удлине‐
нию. Если он слишком короткий, а Вы не
хотите перемещать водопроводный
кран, придется купить новый, более
длинный шланг, специально предназна‐
ченный для данной цели.
ВАЖНО! Перед подсоединением
машины к новой водопроводной трубе
или к трубе, не использовавшейся в
течение определенного времени,
спустите достаточное количество воды
для того, чтобы удалить загрязнения,
которые могут собираться в трубах.
Слив воды
Конец сливного шланга можно устанав‐
ливать тремя способами.
• Подвесив над краем раковины с по‐
мощью пластмассовой направляю‐
щей, входящей в комплект поставки
машины. В этом случае удостоверь‐
тесь, что шланг не соскочит во время
слива воды. Для этого шланг можно
привязать к крану куском бечевки или
прикрепить к стене.
• Подсоединив к патрубку сливной тру‐
бы раковины. Этот патрубок должен
находиться над сифоном раковины с
тем, чтобы высота места сгиба шланга
от пола составляла не менее 60 см.
• Подсоединив непосредственно к слив‐
ной трубе на высоте не менее 60 см,
но не более 90 см. Конец сливного
шланга всегда должен вентилировать‐
ся, т.е. внутренний диаметр сливной
трубы должен быть шире внешнего
диаметра сливного шланга. Сливной
шланг не должен иметь перегибов.
Page 28
28 electrolux
Максимальная длина сливного шланга не должна быть более 4 метров. Дополни‐
тельный сливной шланг и соединительный элемент можно приобрести в автори‐
зованном сервисном центре.
Подключение к электросети
Все работы по электрическому под‐
ключению, необходимые для уста‐
новки машины, должны выполняться
квалифицированным электриком
или компетентным специалистом.
Информация по электрическому под‐
ключению представлена на табличке
технических данных, расположенной на
внутренней стороне дверцы прибора.
Убедитесь, что электрическая сеть у вас
дома в состоянии выдержать макси‐
мальную мощность, потребляемую ма‐
шиной, при этом следует учесть и другие
эксплуатируемые электроприборы.
Включайте машину в заземленную
розетку.
Изготовитель не несет какой-либо
ответственности за ущерб или
травмы, причиненные в результате
несоблюдения вышеприведенных
указаний по безопасности.
После установки машины к сетевому
шнуру должен иметься свободный
доступ.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена авторизованным
сервисным центром.
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования
для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия,
Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и
здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном
случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За
более подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Упаковочные материалы
Материалы, помеченные символом
пригодны для повторной переработки.
>PE<=полиэтилен
>PS<=полистирол
>PP<=полипропилен
,
Page 29
electrolux 29
Это означает, что они могут быть под‐
вергнуты вторичной переработке при ус‐
ловии, что при их утилизации они будут
помещены в специальные контейнеры
для сбора таких отходов.
Экологические рекомендации
Для экономии воды, энергии и с целью
бережного отношения к окружающей
среде придерживайтесь следующих ре‐
комендаций:
• Белье обычной степени загрязненно‐
сти можно стирать без предваритель‐
ной стирки для экономии моющих
средств, воды и времени (это означает
и меньшее загрязнение окружающей
среды!).
• Наиболее экономично машина рабо‐
тает при полной загрузке.
• При должной обработке пятна и не‐
большие загрязнения могут быть уда‐
лены перед стиркой; тогда белье мож‐
но стирать при более низкой темпера‐
туре.
• Отмеряйте моющее средство в зави‐
симости от жесткости воды, степени
загрязненности и количества стирае‐
мого белья.
Page 30
30 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Біздің басқа идеяларымызбен www.electrolux.com веб-
сайтынан танысыңыз.
Мазмұны
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар 30
Бұйым сипаттамасы 32
Басқару панелі 34
Бірінші қолдану 37
Жеке талапқа сай бейімдеу 37
Әркүндік қолдану 37
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
Жуу бағдарламалары 42
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Күту менен тазалау 44
Не істерсіңіз, егер... 48
Техникалық сиппатама 51
Пайдалану көлемі 51
Орнату 51
Электртоғына қосу 55
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы
мағлұматтар 55
40
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар
Өте маңызды! Нұсқаулықты мұқият
оқыңыз да келешекте пайдалану үшін
сақтап қойыңыз.
• Құрылғыңыздың қауіпсіздігі өнеркәсіп
стандарттары мен тұрмыстық
құрылғылардың қауіпсіздігіне қатысты
заң талаптарына сай келеді.
Дегенмен, өндіруші ретінде
қауіпсіздікке қатысты төмендегі
ақпараттарды беруді өз міндетіміз деп
санаймыз.
• Бұл нұсқаулық кітапшаны келешекте
де пайдалану үшін құрылғымен бірге
сақтап қою қажет. Құрылғы сатылса не
басқа пайдаланушыға берілсе не
өзіңіз көшіп құрылғыны қалдыратын
болсаңыз, оның жаңа иесі құрылғының
функциялары мен оған қатысты
ескертулерден хабардар болу үшін
осы кітапшаны құрылғымен бірге
қалдырудың маңызы зор.
• Құрылғыны орнатып, пайдаланбас
бұрын бұл ақпараттарды мұқият оқып
шығуға ТИІССІЗ.
• Құрылғыны алғаш рет іске қоспас
бұрын, тасымалдау барысында оның
еш жерінің бүлінбегендігін тексеріп
алыңыз. Бүлінген машинаны ешқашан
қоспаңыз. Құрылғы бөлшектері
бүлінген жағдайда оны сатушыға
хабарласыңыз.
•Құрылғы қыстың минус
температуралы айларында жеткізілсе:
Кір жуғыш машинаны ең алғаш
пайдаланбас бұрын бөлме
температурасында 24 сағат ұстаңыз.
Жалпы қауіпсіздік
• Бұл өнім сипатына өзгеріс енгізу не
өзгеріс енгізуге әрекеттену қатерлі
жағдайға ұшыратады.
• Жоғарғы температурадағы жуу
бағдарламаларын пайдаланған кезде
пеш есігінің шынысы қызып кетуі
ықтимал. Оған қол тигізбеңіз!
•Кішкене үй жануарларының барабанға
өрмелеп кіріп кетуіне жол бермеңіз.
Бұның алдын алу үшін машинаны
пайдаланбас бұрын барабанның ішін
тексеріп алыңыз.
• Тиын, темір түйреуіш, шеге, бұранда
шеге, тас не басқа да қатты, өткір
заттар шексіз зиян келтіретіндіктен
оларды машинаға салмау керек.
• Мата жұмсартқыш пен жуғыш затты
тек көрсетілген мөлшерде ғана
пайдаланыңыз. Бұл заттарды
шамадан тыс көп мөлшерде
пайдалану матаға зиян келтіреді. Бұл
заттарды қанша мөлшерде пайдалану
қажеттігін өндіруші нұсқаулығы
бойынша анықтаңыз.
• Нәски, бау, жууға келетін белбеу т.б
ұсақ заттарды зат жууға арналған
Page 31
electrolux 31
дорбаға не жастық тысына салып
жуыңыз, себебі мұндай заттар
машинаның сыртқы және ішкі
барабандарының арасына түсіп кетуі
мүмкін.
• Кір жуғыш машинаңызды қыл
өткізілген киім-кешек, жиегі
көмкерілмеген не материалы жыртық
заттарды жуу үшін пайдаланбаңыз.
• Пайдаланып, тазалап не машинаға
күтім көрсетіп болған соң оны әрқашан
электр желісінен ағытып, суды
тоқтатып қойыңыз.
• Машинаны ешбір жағдайда өзіңіз
жөндеуге әрекет жасамаңыз.
Тәжірибесіз адам жүргізген жөндеу
жұмыстары адамды жарақаттап не
машинаны елеулі ақаулыққа
ұшыратуы мүмкін. Жергілікті қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Әрқашан тек фирмалық бөлшектерді
ғана пайдалануды талап етіңіз.
Орнату
• Бұл құрылғының салмағы ауыр. Оны
жылжытқан кезде абай болыңыз.
• Құрылғы орауышын ашқанда, оның еш
жеріне нұқсан келмегенін тексеріп
алыңыз. Егер күмәндансаңыз, оны
пайдаланбай тұрып қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
• Пайдаланбас бұрын барлық
орауыштары мен тасымалдау үшін
қолданылған құралдарын алуыңыз
қажет. Бұл шара орындалмаған
жағдайда өнім мен басқа да
меншігіңізге елеулі нұқсан келеді. Осы
пайдаланушы нұсқаулығындағы тиісті
тарауды қараңыз.
• Құрылғыны орнатып болған соң оның
су құятын және кір суды ағызатын
түтігінің басылып қалмағанын, қорек
сымының жұмыс алаңы мен қабырға
арасында қыстырылып қалмағанын
тексеріп алыңыз.
• Егер машина кілем төселген еденге
қойылса, ауа машинаның астыңғы
жағында еркін айналу үшін оның
сирақтарын бұрап лайықтап қойыңыз.
• Машинаны орнатқаннан кейін оның
түтіктері мен оларды жалғастырған
жерлерден еш су ақпай тұрғандығын
әрқашан тексеріп отырыңыз.
• Егер құрылғы мұздап қалатын жерге
орналастырылса, "мұздап қалудың
салдары" тарауын оқыңыз.
• Осы құрылғыны орнату барысында
жүзеге асырылуға тиіс таза және кір су
құбырларына байланысты
жұмыстардың барлығын кәсіпқой
сантехник не білікті адам орындауға
тиіс.
• Осы құрылғыны орнату барысында
жүзеге асырылуға тиіс электр
саласына қатысты жұмыстардың
барлығын кәсіпқой электрші не білікті
адам орындауға тиіс.
Пайдалану
• Бұл құрылғы тек тұрмыста ғана
пайдалануға арналған. Бұны басқа
мақсатта пайдалануға болмайды.
• Тек ғана машинада жууға болатын
матадан жасалған заттарды ғана
жуыңыз. Әр киімнің затбелгісіндегі
нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғыға шамадан тыс жүк
салмаңыз. Жуу бағдарламалары
кестесіне қараңыз.
• Кір жууды бастамас бұрын барлық
қалталардың бос екендігін тексеріп,
түймелер мен тартпалардың салынып
тұрғандығын тексеріңіз. Тозығы
жеткен не жыртық заттарды жуудан
сақ болыңыз және сыр, сия, тот, шөп
нілінен қалған дақтарды алдын ала
кетіріңіз. Сым өткізілген төс
тартқыштарды машинада жууға
БОЛМАЙДЫ.
• Буланғыш мұнай өнімдеріне тиген
киім-кешектерді кір жуғыш машинада
жууға болмайды. Егер буланатын
тазалағыш сұйықтар пайдаланылса,
киімді машинаға салмас бұрын
сұйықты кетіру шарасы жүзеге
асырылуға тиіс.
• Ашаны розеткадан қорек сымынан
тартып ағытпаңыз; әрқашан ашаның
өзінен ұстап тартыңыз.
• Қорек сымы, басқару панелі, жұмыс
алаңы не түбіне нұқсан келіп, ішкі жағы
ашық қалған кір жуғыш машинаны
ешқашан пайдаланбаңыз.
Page 32
32 electrolux
Бала қауіпсіздігі
• Бұл құрылғыны физиологиялық,
сезімдік не болмаса ақыл-ой деңгейіне
байланысты не пеш жұмысына
қатысты тәжірибесі мен білімінің
аздығына байланысты пайдалана
алмайтын адамдар (балаларды қоса
алғанда), пешті пайдалану туралы
ерекше нұсқауларды алмайынша не
олардың қауіпсіздігін қамтамасыз
ететін адамның қадағалауынсыз
пайдаланбауға тиіс.
• Орауыш материалдар(мысалы,
пластик таспа, полистирол)балалар
үшін қауіпті болуы мүмкін - тұншығып
қалу қаупі бар! Оларды балалардан
барынша алыс ұстаңыз.
• Барлық жуғыш заттарды балалардың
қолы жетпейтін сенімді жерге
сақтаңыз.
• Балалар мен үй жануарларының
барабанға кіруіне жол бермеңіз.
Машина балалар мен үй жануарлары
барабанның ішіне кіріп қамалып
қалмас үшін арнайы функциямен
жабдықталған. Бұл құралды қосу үшін
есіктің ішкі жағындағы
түймешікті(баспай тұрып),
таңбаламасы көлденең қалыпқа
келгенше сағат бағыты бойынша
бұраңыз. Қажет болса тиынды
пайдаланыңыз.
Бұл құралды ажыратып есікті қайтадан
жабылатындай қалыпқа келтіру үшін,
түймешікті сағат бағытына қарсы
бұрап, таңбаламасын тік қалыпқа
әкеліп қойыңыз.
Бұйым сипаттамасы
Жаңа құрылғыңыз су мен қуатты, жуғыш затты аз мөлшерде тұтына отырып, кірді
аса тиімді түрде жуу мен кептіруге қойылатын соңғы кездегі талаптардың
барлығына сай келеді. Машинаның жаңа жуу жүйесі жуғыш затты толықтай
пайдалануға, суды аз мөлшерде жұмсай отырып шығындалатын қуатты да
азайтуға мүмкіндік береді.
Page 33
12
6
electrolux 33
3
4
5
1 Жуғыш зат үлестіргіш
2 Басқару панелі
3 Есіктің тұтқасы
Жуғыш зат үлестіргіші
Алдын ала жуу және кірді жібіту
циклдары кезінде жуғыш зат салынатын
немесе дақты кетіру (егер болса) циклы
кезінде дақ кетіргіш салынатын бөлімше.
Алдын ала жууға және кірді жібіту ге
арналған жуғыш зат жуу бағдарламасы
басталған кезде қосылады. Дақ кетіргіш
зат дақты кетіру барысында қосылады.
Негізгі жуу циклына арналған ұнтақ
немесе сұйық жуғыш зат салуға
арналған бөлімше. Егер сұйық жуғыш
зат қолдансаңыз, оны бағдарлама
басталарға сәл уақыт қалғанда
салыңыз.
Сұйық ұстемелерге арналған
бөлімше (мата жұмсартқыш, крахмал).
Бұл заттарды қолдану мөлшері
бойынша өндірушінің нұсқауларын
орындаңыз және оны жуғыш зат
үлестіргіштегі «MAX» таңбасынан
асырмай салыңыз. Кез келген мата
жұмсартқыш не крахмалдайтын
үстемелерді бөлімшеге жуу
бағдарламасын бастамай тұрып құю
керек.
4 Техникалық ақпарат тақтайшасы
5 Кір су сорғышы
6 Өзгермелі сирақ
Page 34
34 electrolux
Бағдарлама кестесі
Құрылғымен бірге әртүрлі тілдерде
жазылған бағдарлама кестелері
беріледі. Олардың бірі жуғыш зат
үлестіргіш суырмасының алдыңғы
жағына, қалғандары құрылғыны орнату
бойынша нұсқаулыққа жапсырылған.
Суырмадағы кестені оңай ауыстыруға
болады: суырмадағы кестені оң жаққа
қарай тартып алыңыз да, оның орнына
өзіңізге қажетті тілде жазылған кестені
жапсырыңыз.
Басқару панелі
Бұдан былай бағдарламаны таңдайтын түймеше, түймешіктер мен бейнебет
осы кестеде көрсетілген нөмірлер арқылы беріліп отырады.
12345678
1 Бағдарлама таңдау тетігі
2 АЙНАЛДЫРУ түймешігі
3 ФУНКЦИЯ түймешігі
4 ҚОСЫМША ШАЮ түймешігі
жуылған кір бырысып қалмас үшін соңғы
шаю циклінің суын сарқымайды және
айналдыру циклдерінің ешбірін
болдырмайды. Бұл жуу циклі еш
шуылсыз орындалады, оны түнгі
мезгілде не электр қуатының қарқыны
азырақ кездері таңдауға болады. Кейбір
бағдарламалардың шаю циклдеріне
көбірек су қосылады. Есікті ашпас бұрын
суды төгу қажет болады. Суды сарқу
үшін "Бағдарламаның соңы" тарауын
қараңыз.
Шаюды кідірту
Бұл функцияны таңдағанда, киімдер
бырысып қалмас үшін соңғы шаюдан
қалған су түбіне дейін сарқылмайды.
Есікті ашпас бұрын суды төгу қажет
болады. Суды сарқу үшін
"Бағдарламаның соңы" тарауын
қараңыз.
Алдын ала жуу
Бұл функцияны таңдаған кезде машина
негізгі жуу циклін орындамас бұрын
алдын ала жуу циклін орындап шығады.
Жуу уақыты ұзаққа созылады. Бұл
функцияны қатты кірлеген заттарды жуу
үшін пайдалану ұсынылады.
Күнделікті
Кірлеген мақта матаны, синтетика
немесе нәзік мақта матаны аз уақыт
ішінде жақсылап жуу үшін күнделікті
қолданып отыруға арналған
бағдарлама.
Супер жылдам
Жеңіл-желпі кірлеген зат не жеңіл ғана
тазартылуға тиіс киім-кешектерге
electrolux 35
арналған қысқа мерзімді цикл. Машинаға
салынатын кірдің мөлшерін азайтуды
ұсынамыз.
Экстра шаю
Бұл құрылғы қуатты үнемдеу үшін
арнайы жасалған. Кірді қосымша сумен
(қосымша шаю) шаю қажет болса, осы
параметрді таңдаңыз. Бірнеше қосымша
шаю циклдері орындалады. Бұл функция
жуғыш заттарға аллергиясы бар
адамдар үшін, сондай-ақ суы аса тұщы
жерлерде қолдану үшін ұсынылады.
Бастау Үзіліс
Бұл түймешік таңдалған бағдарламаны
бастау мен үзіліске қоя тұруға мүмкіндік
береді.
Кешіктіріп бастау
Бағдарламаны осы түймешік арқылы 30
мин.- 60 мин. - 90 мин., 2 сағат, содан соң
1 сағаттан қоса отырып, максимум 20
сағатқа дейін кешіктіруге болады.
Сигнал шамдары
8.1
8.2
8.3
6 түймешігін басқан соң ЖУЫЛЫП
ЖАТЫР сигнал шамы (8,1) жанады.
Жанып тұрған 8.1 сигнал шамы
машинаның іске қосылып тұрғандығын
білдіреді.
ЕСІК сигнал шамы (8.2) бағдарлама
басталған кезде жанады да, есікті ашуға
болатын-болмайтынын көрсетеді:
• шам жанып тұрса: есікті ашуға
болмайды. Машина жұмыс істеп тұр не
Page 36
36 electrolux
оны ішіндегі суын төкпей тоқтатып
қойған.
• шам өшіп тұрса: есікті ашуға болады.
Бағдарлама аяқталған не машина суы
төгілген.
Бейнебет
5.1:
• Таңдалған бағдарламаның ұзақтығы
Бағдарламаны таңдап болған соң,
бейнебетте оның ұзақтығы сағат пен
минут арқылы (мысалы,
)
көрсетіледі. Бағдарламаның ұзақтығы
матаның әрбір түрі үшін ұсынылатын
максимум салмақ негізінде автоматты
түрде есептеледі. Бағдарлама
басталған соң оның соңына дейін
қалған уақыт әр минут сайын
жаңартылып отырады.
• Ескерту кодтары
Құрылғы жұмысына қатысты
ақаулықтар туындаған кезде,
бейнебетте ескерту кодтары мысалы,
пайда болады ("Төмендегі
жағдайларда не істеу керек..." тарауын
қараңыз).
• Бағдарлама соңы
Бағдарлама аяқталған кезде
бейнебетте үш нөл (
)
жыпылықтап, "Есік" сигнал шамы
( 8.2 ), "Жуылып жатыр" сигнал шамы
( 8.1 ) және 6 түймешігінің сигнал шамы
өшеді де, есікті аша беруге болады.
• Қате таңдалған функция
Орнатылған жуу бағдарламасына сай
келмейтін параметр таңдалса,
бейнебетте Err жазуы бірнеше секунд
пайда болып тұрады да, 6 түймеш ігінің
• шам жыпылықтап тұрса: есік бірнеше
минуттан кейін ашылады.
Бағдарлама аяқталған кезде ЦИКЛ
СОҢЫ сигнал шамы (8.3) жанады.
қызыл сигнал шамы жыпылықтай
бастайды.
• Кешіктіріп бастау
Тиісті түймешіктер көмегімен
таңдалған кешіктіріп бастау уақыты
бейнебетте бірнеше секунд
көрсетіледі. Кідірту уақыты әрбір сағат
өткен сайын бір сағатқа азайып
отырады. Тек 1 сағат қалған кезде,
уақыт әр минутқа кеміп отырады.
5.2:
• Ысыту сатысы
Жуу циклі орындалып тұрған кезде
бейнебетте температура белгішесі
( 5.2 ) пайда болады да, машинаның
барабан ішіндегі суды ысыту циклін
бастағанын көрсетіп тұрады.
5.3:
• Бала қауіпсіздігі құлпы
Бұл құрал құрылғыны балалар
жарақаттанады не құрылғыға нұқсан
келтіреді деп қобалжымастан-ақ
машинаны еш қараусыз қалдыра
беруге мүмкіндік береді. Бұл функция
сонымен қатар кір жуғыш машина
жұмыс жасамай тұрған кезде де
қосылып тұрады.
Бұл параметрді орнатудың екі түрлі
тәсілі бар:
– 6 түймешігін басардың алдында:
машинаны іске қосу мүмкін
болмайды;
Page 37
electrolux 37
– 6 түймешігін басқаннан кейін: басқа
бағдарламаны не параметрді
өзгерту мүмкін болмайды.
Бұл параметрді қосу(ажырату)үшін 3
және 4 түймешіктерін, бейнебетте 5.3
Бірінші қолдану
• Машинаның электр желісі мен су
жүйесіне "орнату туралы
нұсқауларға" сай қосылғандығын
тексеріңіз.
• Барабан ішінен полистирол блогы
және басқа да материалдардың
барлығын алыңыз.
• Біз жуғыш зат үлестіргіштің негізгі
жуу цикліне арналған
қорапшасына
drawer in order to activate the ЭКО
тығырығын белсенді күйге көшіру
of the detergent
Жеке талапқа сай бейімдеу
Дыбысты сигнал
Машина төмендегі жағдайларда
дыбысты сигнал беретін құралмен
жабдықталған:
•циклдің соңында
• құрылғы жұмысына қатысты
ақаулықтар орын алғанда.
пайда болғанша (өшкенше) 6 секунд
қатар басып ұстап тұрыңыз.
үшін 2 литр су құюды ұсынамыз.
Содан соң мақта мата циклін
максимум температураға қойып,
барабан мен машина ішінен
өндіру барысында қалған
қалдықтардан тазалау үшін
машинаны ішіне еш кір салмастан
қосыңыз. Негізгі жуу цикліне
арналған үлестіргіш қорапшаға 1/2
мөлшердегі жуғыш заттан
салыңыз да, машинаны іске
қосыңыз.
2 және 3 түймешіктерін шамамен 6
секунд қатар басқан кезде, дыбысты
сигналдар (құрылғы жұмысына қатысты
ақаулықтардан басқа ақаулықтар
туындағанда) өшеді. Осы 2 түймешікті
қайта басу арқылы дыбысты сигналды
қайта белсенді күйге қоюға болады.
Әркүндік қолдану
Кірді салыңыз
Есікті тұтқасынан ұстап еппен сыртқа
қарай тартып ашыңыз. Кірді барабанға
бір-бірлеп, барынша сілки отырып
салыңыз. Есікті жабыңыз.
Жуғыш зат пен мата жұмсартқышты
өлшеп алыңыз
Үлестіргіш қорапшасын сыртқа қарай
тоқтағанынша тартып шығарыңыз.
Page 38
38 electrolux
Жуғыш затты қажетті мөлшерде өлшеп
алыңыз да, негізгі жуу цикліне арналған
қорапшаға
не таңдалған бағдарлама/
параметрге сай тиісті қорапшаға
салыңыз(қосымша ақпаратты "Жуғыш
зат үлестіргіші" тарауынан алыңыз).
Қажет болса, мата жұмсартқышты
таңбаламасы бар қорапшаға
құйыңыз(қорапшадағы "MAX" белгісінен
асырмаңыз). Қорапшаны еппен
жабыңыз.
Қажетті бағдарламаны бағдарлама
таңдағыш түймеше (1) арқылы
таңдаңыз.
Жуу бағдарламалары кестесіндегі
сипаттамаларға сүйене отырып, кез
келген мата түріне арналған дұрыс
бағдарламаны таңдап алуыңызға
болады("Жуу бағдарламалары" тарауын
қараңыз). Бағдарламаны таңдайтын
түймешені қажетті бағдарламаға дейін
бұраңыз. Бағдарламаны таңдағыш
түймеше кірдің түріне қарай жуу циклінің
түрі(мысалы, судың деңгейі,
барабанның қозғалуы, шаю кезеңдерінің
саны) мен жуу температурасын
таңдайды. 6 түймешігінің сигнал шамы
жыпылықтай бастайды да, бейнебетте
таңдалған бағдарламаның ұзақтығы
пайда болады. Таңдағыш түймешені
сағат бағыты бойынша не сағат
бағытына қарсы бұрауға болады.
қалпы, бағдарламаны бастапқы қалпына
қайтару/машинаны өшіру функцияларын
орындайды.
Таңдағыш түймешедегі жуу
бағдарламаларының әрбірінің
сипаттамасын көру үшін "Жуу
бағдарламалары" тарауын қараңыз.
Машинаны сөндіру үшін бағдарламаның
соңында бағдарлама таңдау тетігін
қалпына қою керек.
Сақтандыру туралы ескерту!
Машина жұмыс істеп тұрған кезде
бағдарламаны таңдайтын
түймешені басқа бағдарламаға
қойсаңыз, 6 түймешігінің қызыл
шамы 3 рет жыпылықтайды да,
бейнебетте Err жазуы пайда болып,
таңдаудың теріс екендігін білдіреді.
Машина жаңадан таңдалған
бағдарламаны орындамайды.
Айналдыру жылдамдығын 2 түймешігін
басу арқылы азайтыңыз
Қажетті бағдарлама таңдалған соң,
құрылғы автоматты түрде осы
бағдарламаға арналған максимум
айналдыру жылдамдығын ұсынады.
Кірді кір жуғыш машина ұсынған
жылдамдықтан басқа жылдамдықта
жуғыңыз келсе, 2 түймешігін қайта-қайта
басып машинаның айналдыру
жылдамдығын өзгертіңіз. Тиісті шам
жанады.
Бар функцияларды 2, 3, және 4
түймешіктерін басып таңдаңыз
Бағдарлама түріне қарай әртүрлі
функцияларды біріктіріп пайдалануға
болады. Бұны қажетті бағдарламаны
таңдап алған соң, бағдарламаны
бастамай тұрып таңдау қажет. Бұл
түймешіктерді басқан кезде, тиісті сигнал
шамдары жанады. Оларды қайта басқан
Page 39
electrolux 39
уақытта сигнал шамдары өшеді. Функция
дұрыс таңдалмаған кезде 6 түймешігінің
қызыл сигнал шамы 3 рет
жыпылықтайды.
Жуу бағдарламалары мен
параметрлердің өзара үйлесімділігі
туралы ақпаратты "Жуу
бағдарламалары" тарауынан
алыңыз.
Кешіктіріп бастау функциясын 7
түймешігін басып таңдаңыз
Бағдарламаны бастамай тұрып
кешіктіріп бастау функциясын қосқыңыз
келсе, қажетті кешіктіріп бастау уақытын
7 түймешігін қайта-қайта басып
таңдаңыз. Кешіктіріп бастау уақытының
мәні(ең көбі 20 сағатқа дейін)
бейнебетте бірнеше секунд көрсетіліп
тұрады да, содан соң бағдарламаның
ұзақтығы қайта пайда болады.
Бұл функцияны бағдарламаны орнатып
болып, 6 түймешігін баспай тұрып
таңдаңыз.
Кешіктіріп бастау уақытын кез келген
уақытта, 6 түймешігін баспай тұрып
біржола тоқтатуға не өзгертуге болады.
Кешіктіріп бастау функциясын таңдау:
1. Бағдарлама мен қажетті
функцияларды таңдаңыз.
2. Кешіктіріп бастау функциясын 7
түймешігін басып таңдаңыз.
3. 6 түймешігін басыңыз:
– машина сағат сайын кеміп
отыратын кері санақты бастайды.
– Кешіктіріп бастау уақыты аяқталған
соң бағдарлама басталады.
6 түймешігін басқан соң кешіктіріп
бастауды болдырмау:
1. 6 түймешігін басу арқылы кір жуғыш
машинаны ҮЗІЛІСКЕ қойыңыз.
2.
7 түймешігін бейнебетте
' мәні
пайда болғанша бір рет басыңыз
3. Бағдарламаны бастау үшін 6
түймешігін қайта басыңыз.
Өте маңызды! Таңдалған кешіктіріп
бастау уақытын тек жуу бағдарламасын
қайта таңдап болған соң ғана өзгертуге
болады.
Кешіктіріп бастау функциясын СУ ТӨГУ
бағдарламасымен бірге таңдауға
болмайды .
Бағдарламаны 6 түймешігін басып
бастаңыз
Таңдалған бағдарламаны бастау үшін 6
түймешігін басыңыз, тиісті жасыл сигнал
шамы жыпылықтауын тоқтатады. 8.1
және 8.2 сигнал шамдары жанады да,
машинаның жұмыс істей бастағанын
және есіктің құлыпталып қалғандығын
көрсетеді.
Орындалып тұрған бағдарламаны
үзіліске қою үшін 6 түймешігін басыңыз:
жасыл сигнал шам жыпылықтай
бастайды.
Бағдарламаны үзілген жерінен әрі қарай
жалғастыру үшін 6 түймешігін қайта
басыңыз. Кешіктіріп бастау функциясы
таңдалған жағдайда машина кері
санақты бастайды.
Теріс параметр таңдалған жағдайда, 6
түймешігінің қызыл шамы 3 рет
жыпылықтайды да, бейнебетте Err
жазуы бірнеше секунд көрсетіледі.
Параметрге не орындалып тұрған
бағдарламаға өзгеріс енгізу
Кейбір параметрлерді бағдарлама
орындамай тұрып өзгертуге болады.
Қандай да бір өзгерісті енгізбес бұрын,
машинаны 6 түймешігін басып барып
ҮЗІЛІСКЕ қоюға тиіссіз.
Орындалып тұрған бағдарламаны тек
бастапқы қалыпқа әкелген соң ғана
өзгертуге болады. Бағдарламаны
таңдайтын түймешені
қалпына
әкеліңіз де, содан кейін оны жаңа
бағдарламаға қойыңыз. 6 түймешігін
қайта басып жаңа бағдарламаны
бастаңыз. Машина ішіндегі кір жуылатын
су сарқылмайды.
Бағдарламаны үзу
Орындалып тұрған бағдарламаны
кідірте тұру үшін 6 түймешігін басыңыз,
тиісті жасыл шам жыпылықтай
бастайды.
Бағдарламаны қайта бастау үшін
түймешікті қайта басыңыз.
Бағдарламаны болдырмау
Орындалып тұрған бағдарламаны
болдырмау үшін түймешені
қалпына
қойыңыз.
Page 40
40 electrolux
Енді жаңа бағдарламаны таңдауыңызға
болады.
Есікті ашу
Бағдарлама басталған соң (не кешіктіріп
бастау функциясы кезінде) есік
құлыпталып тұрады, оны ашқыңыз келсе
алдымен машинаны 6 түймешігін басып
ҮЗІЛІСКЕ қойыңыз. Бірнеше минуттан
соң 8.2 шамы өшеді де, есікті аша беруге
болады.
Егер шам жанған қалпы қалып, есік
құлыпталып тұрса, бұл машинаның суды
әлдеқашан қыздыра бастағанын не су
деңгейінің тым жоғары екендігін
білдіреді. Есікті ешбір жағдайда күшпен
ашуға тырыспаңыз!
Есікті аша алмасаңыз, бірақ оны міндетті
түрде ашу қажет болса, түймешені
қалпына қою арқылы машинаны өшіріңіз.
Бірнеше минуттан соң есікті ашуға
болады (судың деңгейі мен
температурасына назар аударыңыз!) .
Есікті жапқан соң, бағдарлама мен
функцияларды қайта таңдап, 6
түймешігін басу қажет.
Бағдарламаның соңы
Машина автоматты түрде тоқтайды.
Бейнебетте үш нөл(
тұрады. Кейбір дыбысты сигналдар
естіледі. 6 түймешігінің сигнал шамы,
)жыпылықтап
8.1 және 8.2 түймешіктерінің шамдары
өшеді. Бірнеше минуттан кейін 8.3 шамы
жанады да, есікті аша беруге болады.
Егер аяқталған кезде машина ішінде су
қалатын бағдарлама не функция
таңдалса, 8.2 си гн ал шам ы ж ан ған қа лп ы
қалады да, есік бекітіліп, машинадағы
суды есікті ашпай тұрып төгу қажеттігін
ескертеді.
Суды төгу үшін төмендегі нұсқауларды
орындаңыз:
1. Бағдарламаны таңдайтын түймешені
қалпына қойыңыз.
2. Суды төгу не айналдыру
бағдарламасын таңдаңыз.
3. Қажет болса, айналдыру
жылдамдығын тиісті түймешікті
басып азайтыңыз.
4. 6 түймешігін басыңыз.
Бағдарлама соңында 8.2 сигнал шамы
өшеді де, есікті енді аша беруге
болатындығын көрсетеді. Машинаны
өшіру үшін бағдарламаны таңдайтын
түймешені
Кірді машинадан еппен алыңыз да,
барабанның бос екендігіне көз жеткізіңіз.
Тағы да кір жуғыңыз келмесе су құятын
кранды жабыңыз. Зең мен жағымсыз иіс
пайда болмас үшін есікті ашық
қалдырыңыз.
қалпына қойыңыз.
Күту режимі : бағдарлама аяқталғаннан
кейін бірнеше минут өткен соң, қуатты
үнемдейтін режим іске қосылады.
Бейнебеттің жарықтылығы азаяды. Кез
келген түймешікті басу арқылы
құрылғыны қуатты үнемдейтін режимнен
шығаруға болады.
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
Жуылатын кірді сұрыптау
Әрбір киімнің затбелгісіндегі жууға
қатысты белгішелерге мұқият назар
аударып, өндірушінің жууға қатысты
нұсқауларын орындаңыз. Киімді
төмендегідей сұрыптау керек: ақ, түрлітүсті, синтетика, нәзік мата, жүн тоқыма.
Жуылатын кірді салмас бұрын
Ақ және түрлі-түсті киімдерді ешқашан
бірге жумаңыз. Ақ киімнің "ақтығы" жуу
барысында бозарып қалуы мүмкін.
Жаңа түрлі-түсті киімдерді ең алғаш рет
жуғанда бояуы шығуы мүмкін; сондықтан
да оларды алғашқыда жеке-жеке жуу
қажет.
Жастық қаптарының түймесін салып,
тартпаларды тартып жауып, ілгектер
мен батырма түймешіктерді салыңыз.
Белбеу не ұзын таспалар болса оларды
байлаңыз.
Оңай арылмайтын дақтарды кір жууды
бастамай тұрып кетіріп алыңыз.
Дақтанған жерлердің бір өзін арнайы
жуғышпен не жуғыш қоймалжыңмен
ысқылап сүртіңіз.
Page 41
electrolux 41
Перделерді ерекше баппен тазалаңыз.
Ілгектерін алыңыз не болмаса қалта не
торға салып буыңыз.
Дақтарды кетіру
Оңай кетпейтін дақтарды тек су мен
жуғыш зат арқылы кетіре алмауыңыз
мүмкін. Сондықтан да бұндай дақтарды
кірді жумай тұрып кетіріп алған дұрыс.
Қан: жаңа түскен дақты суық сумен
жуыңыз. Кеуіп кеткен дақтарды арнайы
жуғыш зат салынған суға салып түні
бойы жібітіңіз де, содан соң сабынды
суға салып ысқылаңыз.
Майлы сырдан қалған дақ: дақ кетіргіш
бензинмен жібітіңіз де, киімді жұмсақ
матаның үстіне қойып, дақты сіңіріп
алыңыз; осыны бірнеше рет қайталаңыз.
Кеуіп қалған май дақтары: скипидармен
жібітіңіз де, киімді жұмсақ заттың үстіне
қойып, мақтадан жасалған матаны даққа
қойып, оны саусағыңыздың ұшымен
басып сіңіріп алыңыз.
Тот: ыстық суға ерітілген қымыздық
қышқылы не суықтай пайдаланылатын
тот кетіргіш зат. Көнерген тот дақтарын
тазалағанда абай болыңыз, себебі
талшық құрылымына әлдеқашан нұқсан
келгендіктен мата тесіліп кетуге бейім
тұрады.
Зең дақтары: ағартқышпен сүртіңіз де
мұқият шайыңыз (ақ не бояуы тез
шығатын түсті киімдер үшін ғана).
Шөп нілі: аздап ғана сабындап
ағартқышпен сүртіңіз(ақ не бояу тез
шығатын түсті киімдер үшін ғана).
Шарикті қалам не желім: ацетонмен
жібітіңіз
2)
, киімді жұмсақ матаның үстіне
қойып, дақты сіңіріп алыңыз;
Далап: жоғарыда көрсетілгендей
ацетонмен жібітіңіз де, содан соң дақты
этил спиртімен сүртіңіз. Кез келген қалып
қойған дақты ағартқышпен сүртіңіз.
Қызыл шарап: жуғыш зат салынған суға
жібітіңіз де, сірке не лимон қышқылымен
сүртіңіз, содан соң шайыңыз. Кез келген
қалып қойған дақты ағартқышпен
сүртіңіз.
Сия: сияның түріне қарай алдымен
матаны ацетонмен
2)
, содан соң сірке
қышқылымен жібітіңіз; ақ матада қалып
2) жасанды жібекті тазалауға ацетонды пайдаланбаңыз
қойған кез келген дақты ағартқышпен
сүртіңіз де, содан соң мұқият шайыңыз.
Шайыр дақтары: алдымен дақ кетіргіш,
этил спирті не бензинмен сүртіңіз, содан
соң жуғыш қоймалжыңмен ысқылаңыз.
Жуғыш заттар мен қоспалар
Жуған кезде жақсы нәтижеге жету
сондай-ақ, жуғыш затты дұрыс таңдап
алу, оны босқа ысыраптамай және
қоршаған ортаға зиян келтірмейтіндей
тиісті мөлшерде пайдалануға да
байланысты.
Сонымен қатар сіңіп кететін заттардың
құрамында, мөлшері шамадан тыс көп
болған жағдайда табиғаттың үйлесімін
бұзуы мүмкін заттар кездеседі.
Жуғыш затты таңдау матаның
түріне(нәзік мата, жүн тоқыма, мақта
мата т.б.),түсіне, жуу температурасына
және қаншалықты кірленгендігіне
байланысты болады.
Әдетте кір жуғыш машинада
пайдаланылатын жуғыш заттардың
барлығын да осы машинада қолдануға
болады:
• матаның барлық түрлеріне арналған
ұнтақ жуғыштар
• нәзік мата(макс. 60°C) мен жүн
тоқымаларға арналған ұнтақ
жуғыштар
• матаның барлық түрлеріне не әсіресе,
жүн заттарға ғана арналған төменгі
температурада жуатын
бағдарламаларға(макс. 60°C)
арналған сұйық жуғыш заттар.
Жуу бағдарламасын бастамас бұрын
жуғыш зат не басқа да пайдаланылатын
қоспалар тиісті үлестіргіштер
қорапшасына салынуға тиіс.
Сұйық жуғыш затты пайдаланғанда
алдын ала жуу функциясы жоқ
бағдарламаны таңдау қажет.
Кір жуғыш машина жуғыш зат
концентратын барынша тиімді
пайдалануға мүмкіндік беретін
араластырғыш жүйемен жабдықталған.
Өнім өндірушісінің жуғыш затты
пайдалану мөлшеріне қатысты
ұсыныстарын орындаңыз, оны
үлестіргіш қорапшасындағы "MAX"
мөлшерінен асырмай салыңыз .
Page 42
42 electrolux
Жуғыш заттың пайдаланылатын
мөлшері
Жуғыш заттың түрі мен қолданылатын
мөлшері киім матасының түрі, салынған
мөлшері, қаншалықты кірленгендігі мен
пайдаланылған судың кермектігіне
байланысты.
Заттың пайдаланылатын мөлшерін
өндіруші нұсқауларына сай анықтап
пайдаланыңыз.
Төменгі жағдайларда жуғыш затты аз
мөлшерде жұмсаңыз:
• аз ғана кір жусаңыз,
• заттар тек жеңіл-желпі кірлесе,
• жуған кезде көбік көп болса.
Су кермектігінің деңгейі
Судың кермектігі "деңгей" арқылы
өлшенетін өлшеммен анықталады.
Жергілікті жердегі судың кермектігі
туралы ақпаратты сумен жабдықтайтын
компания не жергілікті әкімшілік
мекемеден алуға болады. Судың
кермектігі орташа не жоғары болса,
өндіруші нұсқауларын әрқашан орындай
отырып су жұмсартқыштан қосыңыз. Су
жұмсақ болса жуғыш заттың қосылатын
мөлшерін қайта баптаңыз.
Жуу бағдарламалары
Бағдарлама
Ең жоғары және ең төмен температура
Цикл сипаттамасы
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы
Салынатын матаның ең үлкен салмағы
Жуылатын кірдің түрі
МАҚТА МАТА
95°-60°
Негізгі жуу – Шаю циклдары
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы 1000 мин/айн
(1200EWF 126310W үлгісі үшін)
Ең үлкен салмақ 6 кг – Азайтылған салмақ 3 кг
Ақ мақта мата (қатты кірлеген заттар) үшін.
МАҚТА МАТА, ҮНЕМДІ
60°
Негізгі жуу – Шаю циклдары
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы 1000 мин/айн
(1200EWF 126310W үлгісі үшін)
Ең үлкен салмақ 6 кг
Ақ және бояуы берік мақта матаға арналған
Бұл бағдарламаны шамалы не қалыпты кірлеген мақта
матадан жасалған заттар үшін таңдауға болады.
Температура төмендейді де, жуу уақыты ұзарады. Бұл
қуатты осылай үнемдей отырып, жуу нәтижесін
жақсартуға көмектеседі.
МАҚТА МАТА, ҮНЕМДІ
40°
Негізгі жуу – Шаю циклдары
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы 1000 мин/айн
(1200EWF 126310W үлгісі үшін)
Ең үлкен салмақ 6 кг
Түрлі-түсті матаға арналған
Бұл бағдарламаны шамалы не қалыпты кірлеген мақта
матадан жасалған заттар үшін таңдауға болады.
Температура төмендейді де, жуу уақыты ұзарады. Бұл
қуатты осылай үнемдей отырып, жуу нәтижесін
жақсартуға көмектеседі.
Функциялар
АЙНАЛДЫРУ
ТҮНГІ ЦИКЛ
ШАЮДЫ КІДІРТУ
АЛДЫН АЛА ЖУУ
КҮНДЕЛІКТІ/
СУПЕР ЖЫЛДАМ
АЛДЫН АЛА ЖУУ
АЛДЫН АЛА ЖУУ
1)
ҚОСЫМША ШАЮ
АЙНАЛДЫРУ
ТҮНГІ ЦИКЛ
ШАЮДЫ КІДІРТУ
ҚОСЫМША ШАЮ
АЙНАЛДЫРУ
ТҮНГІ ЦИКЛ
ШАЮДЫ КІДІРТУ
ҚОСЫМША ШАЮ
Жуғыш зат
Бөлімше
2)
2)
2)
Page 43
Бағдарлама
Ең жоғары және ең төмен температура
Цикл сипаттамасы
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы
Салынатын матаның ең үлкен салмағы
Жуылатын кірдің түрі
МАҚТА МАТА
40°-Суық
Негізгі жуу – Шаю циклдары
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы 1000 мин/айн
(1200EWF 126310W үлгісі үшін)
Ең үлкен салмақ 6 кг – Азайтылған салмақ 3 кг
Түрлі-түсті мақта матаға арналған (шамалы кірлеген
заттар).
СИНТЕТИКА
60°-Суық
Негізгі жуу – Шаю циклдары
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы 900 мин/айн
Ең үлкен салмақ 3 кг – Азайтылған салмақ 1,5 кг
Синтетика не аралас мата: іш киім, түрлі-түсті киімкешек, отырып қалмайтын жейделер, блузалар.
НӘЗІК МАТА
40°-30°
Негізгі жуу – Шаю циклдары
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы 700 мин/айн
Ең үлкен салмақ 3 кг – Азайтылған салмақ 1,5 кг
Нәзік маталар: акрил, вискоза, полиэстер.
ҚОЛМЕН ЖУУ ЖҮН МАТА
40°- Суық
Негізгі жуу – Шаю циклдары
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы 1000 мин/айн (900
EWF 126310W үлгісі үшін)
Ең үлкен салмақ 2 кг
Машинада жууға болатын жүн мата мен қолмен
жуылатын жүн тоқыма, сондай-ақ «қолмен жуылады»
деген белгісі бар нәзік маталарға арналған жуу
бағдарламасы. Ескерім : Бір ғана бұйым не ауыр
бұйым тепе-теңдікті бұзуы мүмкін. Егер құрылғы соңғы
айналдыру циклын орындамаса, кірді көбірек қосып,
қолмен таратып салыңыз да, айналдыру
бағдарламасын таңдаңыз.
ШАЮ
Шаю – Ұзақ айналдыру
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы 1000 мин/айн
(1200EWF 126310W үлгісі үшін)
Ең үлкен салмақ 6 кг
Бұл бағдарлама арқылы қолмен жуылған, мақта
матадан жасалған киім-кешектерді шаюға және
айналдыруға болады. Шаю қарқынын үдету үшін
ҚОСЫМША ШАЮ бағдарламасын таңдаңыз. Құрылғы
бірнеше шаю циклын қосады.
Функциялар
АЙНАЛДЫРУ
ТҮНГІ ЦИКЛ
ШАЮДЫ КІДІРТУ
АЛДЫН АЛА ЖУУ
КҮНДЕЛІКТІ/
СУПЕР ЖЫЛДАМ
1)
ҚОСЫМША ШАЮ
АЙНАЛДЫРУ
ТҮНГІ ЦИКЛ
ШАЮДЫ КІДІРТУ
АЛДЫН АЛА ЖУУ
КҮНДЕЛІКТІ/
СУПЕР ЖЫЛДАМ
1)
ҚОСЫМША ШАЮ
ТҮНГІ ЦИКЛ
ШАЮДЫ КІДІРТУ
АЛДЫН АЛА ЖУУ
КҮНДЕЛІКТІ/
СУПЕР ЖЫЛДАМ
1)
ҚОСЫМША ШАЮ
АЙНАЛДЫРУ
ТҮНГІ ЦИКЛ
ШАЮДЫ КІДІРТУ
АЙНАЛДЫРУ
ТҮНГІ ЦИКЛ
ШАЮДЫ КІДІРТУ
ҚОСЫМША ШАЮ
electrolux 43
Жуғыш зат
Бөлімше
2)
2)
2)
Page 44
44 electrolux
Бағдарлама
Ең жоғары және ең төмен температура
Цикл сипаттамасы
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы
Салынатын матаның ең үлкен салмағы
Жуылатын кірдің түрі
ТӨГУ
Суды төгу
Ең үлкен салмақ 6 кг
Түнгі цикл мен шаюды кідірту функциялары таңдалған
бағдарламаларда кір соңғы рет шайылған суды төгуге
арналған.
АЙНАЛДЫРУ
Суды төгу және ұзақ айналдыру
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы 1000 мин/айн
(1200EWF 126310W үлгісі үшін)
Ең үлкен салмақ 6 кг
Қолмен жуылған киім-кешек үшін және шаюды кідірту
мен түнгі цикл функциялары таңдалған
бағдарламалардан соң арнайы айналдыру. Тиісті
түймешікті басып, айналдырылатын матаға сай
келетін айналдыру жылдамдығын таңдап алуыңызға
болады.
ШАҒЫН
30°
Негізгі жуу – Шаю циклдары
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы 700 мин/айн
Кірдің ең үлкен салмағы 3 кг
Шамалы кірлеген не жеңіл-желпі жуылатын кірді жууға
тамаша жарайды.
= ӨШІРУ
Жұмыс істеп тұрған бағдарламаны біржола тоқтатуға не машинаны өшіруге арналған.
1) Егер "Аса жылда м" функциясын 3 түймешігін басу арқылы таңдасаңыз, ең үлкен салмақты көрсетілгендей
азайтуды ұсынамыз. Машинаға кірді толтыра салуға болады, бірақ кір жуу нәтижесі аздап төмендейді.
2) Сұйық жуғыш затты пайдаланғанда, АЛДЫН АЛА ЖУУ функциясы жоқ бағдарламаны таңдау қажет.
Функциялар
АЙНАЛДЫРУ
Жуғыш зат
Бөлімше
Күту менен тазалау
Назарыңызда болсын! Тазалау не
жөндеу жұмыстарын жүргізбес
бұрын құрылғыны міндетті түрде
электр желісінен ажыратуыңыз
қажет.
Қақ тазалау
Біз пайдаланатын судың құрамында
әдетте әк болады. Су жұмсартқыш
ұнтақты машинада мезгіл-мезгіл
пайдаланып отырған дұрыс. Бұны кір
жумай тұрған кезде, жұмсартқыш
ұнтақты өндірушінің нұсқауларына сай
орындаңыз. Бұл әк қағының жиналып
қалуынан сақтайды.
Әрбір жуу циклі аяқталған соң
Есікті біраз уақыт ашып қойыңыз. Бұл
құрылғының ішінде зең пайда болып не
борсық иіс тұрып қалудың алдын алуға
көмектеседі. Әрбір жуу циклі аяқталған
соң құрылғының есігін ашық қалдыру,
есіктің тығыздағышын қалыпты күйде
сақтауға көмектеседі.
Тазалау үшін жуу
Төмен температурадағы
бағдарламаларды пайдаланған кезде
барабанның ішіне қалдық жиналып
қалуы мүмкін.
Машинаны тазалау мақсатында жуу
бағдарламасын мезгіл-мезгіл орындап
отыруды ұсынамыз.
Page 45
Жуу бағдарламасын машинаны тазалау
мақсатында орындау үшін:
• Барабанға ешбір кір салынбауға тиіс.
• Мақта матаны жууға арналған
бағдарламаны ең жоғарғы
температураға қойып таңдаңыз.
• Жуғыш затты қалыпты мөлшерде
пайдаланыңыз, ол биологиялық
қасиеті бар ұнтақ зат болуға тиіс.
Сыртын жуу
Құрылғының сырт жағын сабынды сумен
жуыңыз да, содан соң мұқият
құрғатыңыз.
Өте маңызды! Құрылғыны жуу үшін
метил спирті, еріткіштер не сол сияқты
заттарды пайдалануға болмайды.
Үлестіргіш қорапшасын тазалау
Жуғыш зат үлестіргіштің қорапшасын
мезгіл-мезгіл тазалап отыру қажет.
1. Жуғыш зат үлестіргіштің қорапшасын
тартып шығарып алыңыз. Қалып
қойған жуғыш ұнтақты тазалаңыз.
Тазалық жасау оңай болу үшін қоспа
салынатын қорапшаның үстіңгі жағын
алып қою қажет.
electrolux 45
3. Барлығын суға салып жуыңыз.
4. Мата жұмсартқыш салынатын
құралды барынша итеріп өз орнына
қойыңыз
5. Кір жуғыш машинаның барлық
жерлерін жуып тазалаңыз, әсіресе кір
жуылатын камера үстіндегі
түтікшелерді шөткемен жақсылап
тазартыңыз.
2. Ортаңғы қорапшадан мата
жұмсартқыш салынатын құралды
алыңыз.
6. Жуғыш зат үлестіргішті бағыттағыш
жолдарға салыңыз да, алға қарай
итеріңіз.
Жуғыш барабан
Жуатын судың құрамындағы тот пайда
болдыратын заттар мен құрамында
темірі су құбырының суы, барабан ішінің
тот басуына себеп болуы мүмкін.
Page 46
46 electrolux
Өте маңызды! Барабанды құрамында
қышқылы бар қақ кетіргіштермен, хлоры
бар жеміргіш заттармен, немесе темір не
болат жөкемен тазаламаңыз.
1. Барабандағы тотты тот баспайтын
болатқа арналған тазалағышпен
тазартыңыз.
2. Тазалағыш заттың қалдығын арылту
үшін жуу циклін ешбір зат салмастан
орындап шығыңыз.
Бағдарлама: Мақта матаға арналған
қысқа бағдарламаны максимум
температураға қойып, шамамен
мөлшерлегіш ыдыстың 1/4 бөлігіне
салынған жуғыш заттан салыңыз.
тексеріп, оның қатпарларының арасына
тұрып қалуы мүмкін заттарды алып
қойыңыз.
4. Төгілген затты жинап алу үшін
сауытты сорғышқа жақын қойыңыз.
5. Тосын жағдайларда
пайдаланылатын түтікшені ағытып
алыңыз да, оны сауытқа салып,
қақпағын ашыңыз.
Кір су сорғышы
Су сорғышты уақытылы тексеріңіз,
әсіресе:
• машина суы сарқылмаса және/не ол
айналмаса тексеріп отыру қажет
• машинаның суын сарқыған кезде
түйреуіш, тиын т.б. сорғышты бітеп
тастайтын заттарға байланысты одан
өзіне тән емес шуыл шығады.
Төмендегіні орындаңыз:
1. Құрылғыны ажыратыңыз.
2. Қажет болса судың суығанын күтіңіз.
3. Сорғыш есігін ашыңыз.
6. Су ағуын то қтатқ ан кезд е сорғы штың
қақпағын бұрап алып қойыңыз.
Сорғышты алған кезде ағып кеткен
суды сүртіп алу үшін шүберек
әрқашан дайын тұрсын.
7. Сорғыш импеллерінде қандай да бір
зат тұрып қалса оны бұрап барып
алыңыз.
Page 47
8. Қақпақты тосын жағдайда суды сарқу
үшін пайдаланылатын түтікке қайта
салып, түтікті өз орнына орнатыңыз.
9. Сорғышты өз орнына шегіне дейін
бұрап орнатыңыз.
10. Сорғыш есігін жабыңыз.
electrolux 47
Су құятын түтікшедегі сүзгілерді тазалау
Машинаға су құюға ұзақ уақыт кетіп
жатқанын байқасаңыз, су құятын
түтікшедегі сүзгінің бітелгенбітелмегенін тексеріп алыңыз.
1. Су құятын шүмекті жабыңыз.
2. Су құятын түтікшені бұрап ағытып
алыңыз.
3. Түтікшедегі сүзгіні қатты қылдан
жасалған шөткемен тазалаңыз.
Назарыңызда болсын!
Машина іске қосылып тұрған кезде,
таңдалған бағдарламаның түріне қарай
сорғышта ыстық су тұруы мүмкін. Жуу
циклі кезінде сорғыш қақпағын ешқашан
ашпаңыз, әрқашан да циклдің аяқталып,
судың сарқылуын күтіңіз. Қақпақты
орнына су жылыстап ағып не болмаса
жас балалар оны алып тастамас үшін
мықтап бұрап қойыңыз.
4. Түтікшені шүмекке бұрап бекітіп
қойыңыз.
5. Түтікшені машинадан ағытып
алыңыз. Су ағып кетуі мүмкін, еден
сүрткіш дайын тұрсын.
6. Клапандағы сүзгіні қатты шөткемен
немесе шүберектің қиқымымен
тазалаңыз.
7. Түтікшені машинаға қайта бұраңыз
да, берік жалғанғанын тексеріңіз.
Page 48
48 electrolux
8. Су құятын шүмекті ашыңыз.
Тосын жағдайда суды сарқу
Егер су сарқылмаса, машинадағы суды
ағызу үшін төмендегі шараларды
орындаңыз:
1. ашаны розеткадан суырып алыңыз;
2. судың шүмегін жабыңыз;
3. қажет болса су суығанша күтіңіз;
4. сорғыш есігін ашыңыз;
5. шыныаяқты еденге қойыңыз да, суды
тосын жағдайда сарқуға арналған
түтікшенің ұшын соған салыңыз.
Оның қақпағын алыңыз. Су
шыныаяққа гравитациялық екпінмен
ағып құйылады. Шыныаяқ толған
кезде, түтікшенің қақпағын жабыңыз.
Шыныаяқтағы суды төгіңіз. Бұл
әрекетті су ақпай қалғанша
қайталаңыз;
6. қажет болса сорғышты осыған дейін
айтылып өткендегідей тазалаңыз;
7. суды тосын жағдайда сарқуға
арналған түтікшені орнына қойып
орналастырыңыз;
8. сорғышты қайта бұраңыз да, есікті
жабыңыз.
Мұздап қалудың алдын алатын сақтық
шаралары
Егер машина температурасы 0°C төмен
түсіп кететін жерге орнатылса төмендегі
әрекеттерді орындаңыз:
1. судың шүмегін жабыңыз да, су құятын
түтікшені шүмектен ағытып алыңыз;
2. тосын жағдайда суды сарқуға
арналған түтікшенің ұшы мен су
құятын түтікшенің ұшын еденге
қойылған шыныаяққа салып суын
әбден сарқып ағызыңыз.
3. қақпақшасын қайта жапқан соң тосын
жағдайда кір суды сарқуға арналған
түтікшені орнына қойыңыз да, су
құятын түтікшені өз орнына бұрап
салыңыз.
Осылайша, машинаның ішінде қалып
қоюы мүмкін суды ағызып, мұз қатып,
құрылғыға зиян келтіруге жол бермейсіз.
Машинаны қайта пайдаланған кезде,
қоршаған орта температурасының 0°C
градустан жоғары екендігіне көз жеткізіп
алыңыз.
Өте маңызды! Суды тосын жағдайда су
сарқитын түтікше арқылы ағызған кезде,
әрқашан 2 литр суды жуғыш зат
үлестіргіштің негізгі жуу цикліне
арналған қорапшасына құйып, содан соң
сарқу бағдарламасын орындау қажет.
Бұл ЭКО тығырығын белсенді күйге
көшіреді де, жуғыш заттың жартысының
келесі жуу цикліне дейін пайдаланылмай
қалып қоюына жол бермейді.
Не істерсіңіз, егер...
Кейбір мәселелер қарапайым жөндеу
жұмыстары орындалмағандықтан не
немқұрайлықтан туындайтындықтан,
оларды арнайы маманды шақырмай-ақ
оңай шешуге болады. Жергілікті қызмет
көрсету орталығына хабарласпас бұрын
төмендегі тексерулерді орындап
шығыңыз.
Машина жұмыс жасап тұрған кезде 6
түймешігінің қызыл сигнал шамы
жыпылықтап, бейнебетте төмендегі
ескерту кодтарының бірі пайда болып,
дәл осы уақытта дыбысты сигналдар
әрбір 20 секунд сайын беріліп
машинаның жұмыс жасамай
тұрғандығын білдіруі мүмкін:
•
: су құюға қатысты ақаулық.
•
: су төгуге қатысты ақаулық.
•
: есік ашық.
Бұл мәселені шешкен соң 6 түймешігін
басып бағдарламаны қайта бастаңыз.
Осы тексерулерден соң ақаулық қайта
орын алса, жергілікті қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Page 49
АқаулықЫқтимал себебі/Шешімі
Кір жуғыш машина іске
қосылмайды:
Машинаға су құйылмай тұр:
Машинаның суы төгілмейді
және/не ол айналмайды:
Еденге су аққан:
electrolux 49
Есік жабылған жоқ.
• Есікті нығыздап жабыңыз.
Қуат ашасы розеткаға дұрыс сұғылмаған.
• Ашаны розеткаға сұғыңыз.
Розеткада электр қуаты жоқ.
• Үйдегі электр желісін тексеріңіз.
Негізгі сақтандырғыш жанып кеткен.
• Сақтандырғышты ауыстырыңыз.
Таңдау тетігі дұрыс қалыпқа қойылмаған және 6 түймешігі
басылмаған.
• Таңдау тетігін бұраңыз да, 6 түймешігін қайта басыңыз.
Кешіктіріп бастау функциясы таңдалған.
• Кірді дереу жуу қажет болса, кешіктіріп бастау функциясын
біржола тоқтатыңыз.
Бала қауіпсіздігі құлпы іске қосылған.
• Бала қауіпсіздігі құлпын ажыратыңыз.
Су құятын шүмек жабық.
• Су құятын шүмекті ашыңыз.
Су құятын түтік қысылып немесе бұратылып қалған.
• Су құятын түтіктің қосылымын тексеріңіз.
Су құятын түтіктегі немесе оның клапанындағы сүзгі бітеліп
қалған.
• Су құятын түтіктегі сүзгілерді тазалаңыз (Қосымша
ақпаратты "Су құятын түтіктегі сүзгілерді тазалау"
тарауынан қараңыз).
Есік дұрыс жабылған жоқ.
• Есікті нығыздап жабыңыз.
Су құятын түтік қысылып немесе бұратылып қалған.
• Су құятын түтіктің қосылымын тексеріңіз.
Су төгетін түтіктегі сүзгі бітеліп қалған.
• Су төгетін түтіктегі сүзгіні тазалаңыз.
Аяқталғанда су әлі де машина ішінде қалатын немесе
айналдыру циклдары орындалмайтын функция не
бағдарлама таңдалған.
• Бұл параметрді ажыратыңыз.
• Суды төгу не айналдыру бағдарламасын таңдаңыз.
Кір барабанның ішіне біркелкі таратылып салынбаған.
• Кірді таратып салыңыз.
Жуғыш зат тым көп не жарамайтын жуғыш зат (тым көп көбік
пайда болады) қолданылған.
• Жуғыш заттың мөлшерін азайтыңыз не басқа жуғыш затты
пайдаланыңыз.
Су құятын түтіктің жалғастырғыштарының бірінен су ақпай
тұрғанын тексеріңіз. Су түтік арқылы төмен қарай
ағатындықтан, мұны көру оңай бола бермейді; оның дымқыл
болмауын тексеріңіз.
• Су құятын түтік қосылымын тексеріңіз.
Су құятын түтік бүлінген.
• Оның орнына жаңасын салыңыз.
Төтенше жағдайда су төгуге арналған түтіктің қақпағы орнына
қойылмаған немесе тазалағаннан кейін сүзгі өз орнына дұрыс
бұрап салынбаған.
• Төтенше жағдайға арналған түтіктің қақпағын жабыңыз
немесе сүзгіні түбіне дейін бұраңыз.
Page 50
50 electrolux
АқаулықЫқтимал себебі/Шешімі
Жуғыш зат өте аз немесе мүлде жарамсыз жуғыш зат
қолданылған.
• Жуғыш заттың мөлшерін көбейтіңіз не басқа жуғыш затты
пайдаланыңыз.
Қатып қалған дақтар кірді жумай тұрып алдын ала
Жуу нәтижесі
қанағаттанғысыз:
кетірілмеген.
• Қатып қалған дақтарды кетіру үшін дүкенде сатылатын
заттарды пайдаланыңыз.
Температура дұрыс таңдалмаған.
• Температураны дұрыс таңдаған-таңдамағаныңызды
тексеріңіз.
Кірдің салмағы шамадан артық.
• Кірдің салмағын азайтыңыз.
Бағдарлама әлі жұмыс істеп тұр.
• Жуу циклы аяқталғанша күтіңіз.
Есіктің бұғаты ағытылған жоқ.
Есік ашылмайды:
•Сигнал шамы 8.2 сөнгенше күтіңіз.
Барабанның ішінде су бар.
• Суды төгу үшін төгу не айналдыру бағдарламасын
таңдаңыз.
Тасымалдау бұрандалары мен орам материалдары
алынбаған.
• Құрылғының дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
Машина дірілдегенде шуыл
шығарады:
Тіреуіш аяқтары реттелмеген
• Құрылғының дұрыс деңгейленгенін тексеріңіз.
Кір барабанның ішіне біркелкі таратылып салынбаған.
• Кірді таратып салыңыз.
Барабандағы кірдің көлемі тым аз болуы мүмкін.
• Кірді көбірек салыңыз.
Машинаға әдеттегі қозғалтшытарға қарағанда басқаша шуыл
Машинадан тосын шуыл
шығады:
шығаратын қозғалтқыш орнатылған. Мотордың бұл жаңа түрі
машинаны неғұрлым баппен іске қосып, барабан айналып
тұрған кезде кірді барынша біркелкі таратуға көмектеседі және
машинаның орнықтылығын жақсартады.
Барабанның ішінде су
көрінбейді.
Қазіргі заманғы технологияның негізінде жасалған
машиналар суды өте аз пайдаланып, машинаның өнімділігіне
әсер етпестен өте үнемді жұмыс істейді.
Егер ақаулықтың орын алғанын білмей
немесе оны шеше алмасаңыз, қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Телефон шалудан бұрын машинаның
үлгісін, сериялық нөмірін және оны
сатып алған күнді жазып алыңыз: бұл
ақпарат қызмет көрсету орталығына
қажет.
..
.
.
..
.
.
.
.
o
N
r.
.
e
.
S
..
...
.
.
..
..
.
.
.
o
..
.
N
d
.
o
d
M
ro
P
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Page 51
electrolux 51
Техникалық сиппатама
ӨлшемдеріЕні
Биіктігі
Тереңдігі
Электр қосылымыЭлектр қосылымына қатысты мәлімет, құрылғы есігінің ішкі
қырында орналасқан техникалық ақпарат тақтайшасында
берілген.
БағдарламаҚуат тұтыну (квт/сағ)Су тұтыну (литр)Бағдарлама
Ақ мақта мата 95°2.061
Мақта мата 60°1.358
Мақта мата Үнемді
1)
60°
Мақта мата 40°0.758
Синтетика 40°0.550
Нәзік мата 40°0.5560
Жүн мата/ Қолмен
жуу 30°
1) « Мақта мата Үнемді », 60°C-пен жұмыс істейтін, 6 кг салмаққа арналған бағдарлама - қуат мәндері
көрсетілген тақтайшадағы ақпарат негізінде EEC 92/75 стандарттарына сай берілген үлгілік бағдарлама.
1.0246
0.2553
Бұл кестеде көрсетілген тұтыну мөлшерлері тек жалпылама ұсыныс ретінде ғана
берілген, себебі бұл мәндер кірдің мөлшері мен түріне, құйылатын судың
температурасы мен бөлме температурасына байланысты өзгеруі мүмкін.
ұзақтығы (Сағ. Мин.)
Бағдарламалардың
ұзақтығын басқару
панеліндегі
бейнебеттен көріңіз.
Орнату
Қораптан шығару
Құрылғыны пайдаланбас бұрын барлық
орауыштары мен оны тасымалдау үшін
қолданылған бекіткіштерін алу қажет.
Бұл тасымалдау құралдарын машина
қайтадан көшірілетін жағдай туса
пайдалану үшін сақтап қоюды ұсынамыз.
1. Барлық орауыштарын алған соң
машинаны ұқыппен шалқайтып
жатқызыңыз да, табанындағы
полистирол төсенішті алыңыз.
Page 52
52 electrolux
2. Қорек сымын алыңыз да, су құятын
және суды сарқитын түтікшелерді
құрылғының арт жағында орналасқан
орындарынан алыңыз.
3. Үш шегенің үшеуін де ағытып
алыңыз.
4. Пластик нығыздағыштарды да
алыңыз.
5. Есікті ашыңыз да оның
тығыздағышындағы полистирол
текшелерді алыңыз.
Page 53
6. Кішірек үстіңгі тесік пен екі үлкен
тесікті, нұсқаулық кітапшасы
салынған қалтадағы пластик
тығындармен тығындаңыз.
electrolux 53
бекіткіш тетік арқылы құрастырылған,
бірақ машинаны МІНДЕТТІ ТҮРДЕ
тіктеп, орнықты етіп орнату қажет. Қажет
болса, деңгейді ватерпас көмегімен
тексеріп көріңіз. Қажетті түзетулерді
гайка кілтінің көмегімен жүзеге асыруға
болады. Құрылғыны дұрыс тіктеп орнату
діріл, шу, не машина іске қосылып тұрған
кезде орнынан жылжып кетпеуге
көмектеседі.
Сақтандыру туралы ескерту!
Еденнің қандай да бір кедірбұдырын машинаның астына тақтай,
ағаш не сол сияқты заттарды қою
арқылы тегістеуге тырыспаңыз.
Орналастыру
Машинаны тегіс қатты еденнің үстіне
орналастырыңыз. Кілем не еден сүртетін
шүберек т.с. заттар машина
айналасында ауа еркін айналуға кедергі
жасамай тұрғандығын тексеріңіз.
Машинаның қабырға не ас үй
жиһаздарының біріне тиіп
тұрмағандығына көз жеткізіңіз.
Машинаны сирақтарын көтеру не төмен
түсіру арқылы тіктеп қойыңыз.
Сирақтарды көтеру не төмен түсіру оңай
болмауы мүмкін, себебі олар арнайы
Машинаға су құю
Назарыңызда болсын! Бұл
құрылғыны суық сумен жабдықтау
жүйесіне қосу қажет.
1. Құрылғымен қатар жеткізілген су
құятын түтікшені су шүмегіне 3/4"
тығырығы арқылы қосыңыз. Әрқашан
құрылғымен қатар жеткізілген
түтікшені пайдаланыңыз.
Page 54
54 electrolux
Өте маңызды! Машинаны су жүйесіне
жалғау үшін бұрынғы машинадан қалған
түтікті пайдаланбаңыз.
2. Су құятын түтікшенің машинаға
жалғанатын ұшын суретте
көрсетілгендегідей айналдыруға
болады.
Су құятын түтікшені төмен қаратып
қоймаңыз.
Су шүмегінің қалай орналасқанына
байланысты түтікшені оңға не солға
қарай бұрыш жасатып қойыңыз.
жаңа әрі ұзын түтікшені сатып алуыңыз
қажет.
Өте маңызды! Машинаны жаңа құбырға
не көп уақыт пайдаланылмаған құбырға
қоспас бұрын осы құбыр ішінде тұрып
қалған қалдық не кірді суды жеткілікті
мөлшерде ағызу арқылы шайыңыз.
Суды сарқу
Суды сарқитын түтікшенің ұшын үш түрлі
жолмен орнатуға болады:
• Раковинаның ернеуінен асыра оның
ішіне машинамен қатар жеткізілген
пластик бағыттағыш арқылы салып
қою. Бұл үшін машина суы сарқылып
тұрған кезде түтікше ұшының
раковина ернеуінен шығып кетпеуін
қамтамасыз етіңіз. Бұл үшін оны
шүмекке баумен байлап бекітуге не
қабырғаға бекітіп қоюға болады.
3. Шығырық тәрізді тығырықты босату
арқылы түтікшені дұрыстап
орнатыңыз. Су құятын түтікшені
дұрыс орналастырған соң су
жылыстап ағып кетпес үшін шығырық
тәрізді тығырықты қатайтып бұрауды
ұмытпаңыз.
Су құятын түтікшені ұзартуға болмайды.
Егер ол тым қысқа болса және су шүмегін
орнынан жылжытқыңыз келмесе,
осындай мақсатта қолдануға арналған
• Раковина жуынды суын сарқитын
құбыр тармағына жалғау арқылы. Бұл
тармақ сифонның үстіңгі жағында
орналасуы керек, сонда ол жерден кем
дегенде 60 см биіктікте тұрады.
• Жуынды су құбырына 60 см-ден кем
емес, 90 см-ден артық емес биіктікте
жалғануға тиіс. Су сарқитын түтікшенің
ұшы әрқашан желдетіліп тұруға тиіс,
яғни жуынды су құбырының ішкі
диаметрі бұл түтікшенің сыртқы
диаметрінен үлкен болуға тиіс. Су
ағызатын түтікше жаншылып қалмауға
тиіс.
Page 55
electrolux 55
Су төгетін түтікті көп дегенде 4 метрге ұзартуға болады. Қосымша су төгетін түтік
пен оны жалғастыратын тетік жергілікті қызмет көрсету орталығында болады.
Электртоғына қосу
Осы құрылғыны орнатуға қажетті
электр жұмыстарының барлығын
электрші маман не білікті адам
орындауға тиіс.
Электр қосылымына қатысты мәлімет,
құрылғы есігінің ішкі қырында
орналасқан техникалық ақпарат
тақтайшасында берілген.
Үйдегі электр желісінің басқа да электр
құрылғыларын қоса алғанда максимум
қажетті жүктемені көтере алатындығын
тексеріңіз.
Машинаны жерге қосылған
розеткаға жалғаңыз.
Жоғарыда көрсетілген сақтық
шарасын орындалмау себебінен
машинаның бұзылғаны не адамның
жарақаттанғаны үшін өндіруші
жауапкершілік көтермейді.
Құрылғыны орнатқаннан кейін қуат
сы мы қол оңа й жете тін жер де бол уға
тиіс.
Құрылғының қуат сымын ауыстыру
қажет болса, оны міндетті түрде
қызмет көрсету орталығы жүзеге
асыруға тиіс.
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар
Бұйымдағы немесе бұйым
қорапшасындағы
кәдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп
білдіреді. Сондықтан оны ескі электр
және электроникалық бұйымдарды
жинап утилизация үшін арнайы
контейнерлерге салуыңыз керек. Осы
бұйымды дұрыс түрде утилизация
арқылы Сіз қоршаған орта менен адам
денсаулығына түсіп пайда бола алатын
зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса
аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс
емес қолданғанда пайда болуы мүмкін.
Осы бұйымның утилизациясы туралы
көбірек білуіңіз үшін жергілікті
белгісі осы бұйым
әкімшілігіңізбен, қалдықтарды жинап
әкететін мекемеңізбен немесе осы
бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен
хабарласыңыз.
Орам материалдары
Қайта өңдеуден өткізуге болатын
материалдар
белгіленген.
>PE<=полиэтилен
>PS<=полистирол
>PP<=полипропилен
Бұл аталмыш материалдарды тиісті
жәшіктерге дұрыс салып тастаған
жағдайда қайта өңдеуден өткізуге
болатындығын көрсетеді.
белгішесі арқылы
Page 56
56 electrolux
Экологияға қатысты ақыл-кеңес
Су мен қуатты үнемдеу арқылы
қоршаған ортаны қорғауға өз септігіңізді
тигізу үшін төмендегі кеңестерді
орындауды ұсынамыз:
• Қалыпты кірлеген кір киімді жуғыш
затты, су мен уақытты(қоршаған орта
да қорғалады!)үнемдеу үшін алдын
ала жумай-ақ жууға болады.
• Кірді толтыра салған кезде машина
неғұрлым тиімді жұмыс жасайды.
• Дақ пен кірді алдын ала дұрыс тазалау
арқылы кетіруге болады; содан соң
кірді төменгі температурада жууға
болады.
• Жуғыш затты судың кермектігі, кірдің
ауқымы және жуылатын кірдің
мөлшеріне қарай өлшеп алыңыз.
Page 57
electrolux 57
Page 58
58 electrolux
Page 59
electrolux 59
Page 60
www.electrolux.com
www.electrolux.ru
www.electrolux.kz
192992270-01-482009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.