Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы
Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ3
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
• Если прибор оснащен устройством защиты от
детей, рекомендуем Вам включить это устройство.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
www.electrolux.com4
• Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если взрослые не
обеспечивают за ними постоянный надзор.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
• Во время работы прибора его внутренняя камера
сильно нагревается. Не прикасайтесь к
нагревательным элементам внутри прибора.
Помещая в прибор или извлекая из него посуду
или аксессуары, всегда используйте кухонные
рукавицы.
• Перед выполнением операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
• Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что
прибор отключен от электропитания, чтобы
избежать опасности поражения электрическим
током.
• Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
• Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянной дверцы, так как ими можно
поцарапать его поверхность, в результате чего
стекло может лопнуть.
• В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
• Не включайте прибор, если его внутренняя камера
пуста. Металлические детали внутри камеры могут
вызывать искрение.
• Если дверца или дверное уплотнение повреждено,
прибором пользоваться нельзя, пока он не будет
РУССКИЙ5
отремонтирован квалифицированным
специалистом.
• Все операции по обслуживанию и ремонту
прибора, в ходе которых требуется снятие кожуха,
защищающего от микроволнового излучения,
должны выполняться только квалифицированным
специалистом.
• Не нагревайте жидкости и другие продукты в
герметичных контейнерах. Они могут взорваться.
• Используйте только ту посуду, которая подходит
для использования в микроволновой печи.
• При нагреве продуктов в пластиковых или
бумажных контейнерах не оставляйте прибор без
присмотра: может произойти возгорание.
• Прибор предназначен для нагревания продуктов и
напитков. Высушивание продуктов, сушка одежды,
разогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной
одежды и т.п. несет в себе риск травм, возгорания
или пожара.
• При появлении дыма выключите прибор или
извлеките вилку сетевого шнура из розетки и не
открывайте дверцу, чтобы не допустить приток
воздуха к источнику возгорания.
• Разогревание в микроволновой печи напитков
может привести к задержанному бурному
вскипанию. Следует проявлять осторожность при
извлечении контейнера.
• Содержимое бутылочек и баночек с детским
питанием необходимо перемешать или взболтать
и проверить температуру перед употреблением,
чтобы избежать ожогов.
• Не следует нагревать в приборе как яйца в
скорлупе, так и яйца, сваренные вкрутую, так как
они могут взорваться даже после завершения
нагрева при помощи СВЧ.
www.electrolux.com6
• Прибор следует регулярно чистить, а также
удалять из него какие бы то ни было остатки
продуктов.
• Если не поддерживать прибор в чистом состоянии,
это может привести к повреждению его
поверхности, что, в свою очередь, может
неблагоприятно повлиять на срок службы прибора
и даже привести к несчастному случаю.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Прибор имеет большой вес: не
забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.
• При перемещении прибора не
тяните его за ручку.
• Выдерживайте минимально
допустимые зазоры между
соседними приборами и
предметами мебели.
• Убедитесь, что мебель под и рядом
с прибором надежно закреплена.
• Другие приборы или предметы
мебели, находящиеся по обе
стороны прибора, должны иметь ту
же высоту.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Все электрические подключения
должны производиться
квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
• Не допускайте контакта сетевых
кабелей с дверцей прибора или
приближения к ней, особенно, если
дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
• Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные
автоматические выключатели,
плавкие предохранители
(резьбовые плавкие
предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство,
позволяющее отсоединять от сети
все контакты. Устройство для
изоляции должно обеспечивать
расстояние между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
• Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
ожога и поражения
электрическим током или
взрыва.
• Используйте прибор только в
жилых помещениях.
• Не изменяйте параметры данного
прибора.
• Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
• Не оставляйте прибор без
присмотра во время его работы.
• Прибор необходимо выключать
после каждого использования.
• Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора во время
его работы. Может произойти
высвобождение горячего воздуха.
• При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками. Не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
• Не надавливайте на открытую
дверцу прибора.
• Не используйте прибор как
столешницу или подставку для
каких-либо предметов.
РУССКИЙ7
• Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора. При
использовании ингредиентов,
содержащих алкоголь, может
образовываться воздушноспиртовая смесь.
• При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
• Для предупреждения повреждения
и изменения цвета эмали:
– не помещайте непосредственно
на дно прибора посуду и иные
предметы.
Применимо только к
использованию духового шкафа
не в режиме СВЧ.
– не кладите непосредственно на
дно прибора алюминиевую
фольгу.
– не наливайте в нагретый
прибор воду.
– не храните влажную посуду и
продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.
– соблюдайте осторожность при
установке и извлечении
аксессуаров.
• Изменение цвета эмали не влияет
на эффективность работы прибора.
Оно не является дефектом с точки
зрения закона о гарантийных
обязательствах.
• Для приготовления тортов,
содержащей большое количество
влаги, используйте противень для
жарки. Соки из фруктов могут
вызывать появление пятен, удалить
которые будет невозможно.
• Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
www.electrolux.com8
• Всегда готовьте при закрытой
дверце духового шкафа.
• В случае установки прибора за
мебельной панелью (например, за
дверцей) позаботьтесь о том,
чтобы во время работы прибора
дверца ни в коем случае не
оказывалась закрытой. Нагрев и
влажность, образующиеся за
закрытой дверцей или мебельной
панелью, могу привести к
последующему повреждению
прибора, места его установки или
пола. Не закрывайте дверцу
мебели до окончательного
остывания прибора после
использования.
2.4 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл.
Существует опасность
повреждения стеклянных панелей.
• Поврежденные стеклянные панели
следует заменять
незамедлительно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Не забудьте вытереть после
каждого использования
внутреннюю камеру и дверцу.
Производимый в ходе работы
прибора пар конденсируется на
стенках внутренней камеры, что
может вызвать коррозию.
• Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
• Оставшиеся внутри прибора жир
или остатки пищи могут стать
причиной пожара.
• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
• В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
инструкции по безопасности на его
упаковке.
• Не очищайте каталитическую
эмаль (если прибор имеет
соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
2.5 Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная специально для
бытовых приборов. Не используйте
его для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
• Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
• Используйте только лампы той же
спецификации.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора
детей и домашних животных.
2.7 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
136425
12
4
3
1
2
10
11
7
8
9
3.1 Общий обзор
РУССКИЙ9
Панель управления
1
Световой индикатор/символ
2
включения
Ручка выбора режимов духового
3
шкафа
Электронный программатор
4
Световой индикатор/символ/
5
индикатор символ включения
микроволновой печи
Ручка регулировки температуры/
6
мощности СВЧ
Нагревательный элемент
7
Микроволновый генератор
8
Лампа освещения
9
Вентилятор
10
Съемная направляющая для
11
противня
Положение противней
12
3.2 Принадлежности
Решетка
Для кухонной посуды, форм для
выпечки, жаркого.
Глубокий противень
Для тортов и печенья.
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
4.1 Первая очистка
Извлеките из прибора все
принадлежности и съемные
направляющие для противней.
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Перед первым использованием
прибор следует очистить.
Установите принадлежности и
съемные направляющие для полок
обратно на место.
См. Главу «Уход и
очистка».
www.electrolux.com10
4.2 Установка текущего
времени
При первом подключении к сети на
дисплее на несколько секунд
высветятся все его символы. В
течение последующих нескольких
секунд на дисплее будет
отображаться версия встроенного
программного обеспечения.
После того, как информация о версии
программного обеспечения погаснет,
на дисплее отобразятся символы
«12:00». "«12» замигает.
1. Чтобы установить текущий час,
нажмите на
2. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на . Это необходимо
только при первой установке
времени суток. Впоследствии
новое заданное время суток будет
автоматически сохранено через 5
секунд.
На дисплее отображается и
установленное значение часов. «00»
замигает.
или на .
3. Для установки минут нажмите на
или на .
4. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на . Это необходимо
только при первой установке
времени суток. Впоследствии
новое заданное время суток будет
автоматически сохранено через 5
секунд.
На дисплее отображается новое
заданное время суток.
4.3 Изменение времени
и
Изменить текущее время суток можно
только тогда, когда духовой шкаф
выключен.
Нажимайте на до тех пор, пока не
замигает индикация времени суток
Порядок установки нового значения
времени описан в Главе «Установка
текущего времени».
.
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Утапливаемые ручки
Для использования прибора нажмите
на ручку выбора режима. Ручка
выйдет из утопленного положения.
5.2 Включение и выключение
прибора
Наличие у прибора
отметок для поворотной
ручки, индикаторов или
ламп варьируется от
модели к модели:
• Индикатор включается,
• Лампа включается,
• Символ показывает на
1. Для выбора режима
воспользуйтесь ручкой выбора
режимов духового шкафа. При
когда духовой шкаф
нагревается.
когда прибор работает.
то, чем управляет
ручка: режимами
духового шкафа или
температурой.
этом прибор автоматически
запустится с установками по
умолчанию.
5.3 Режимы духового шкафа
Режимы духового шкафаПрименение
Положение
«Выкл»
Прибор выключен.
РУССКИЙ11
2. Поворотом ручки термостата/
мощности СВЧ задайте нужную
температуру.
3. Для выключения прибора
переведите переключатель
режимов духового шкафа в
положение «Выкл».
ОсвещениеВключение лампы освещения без использования
Микроволновая
обработка
Горячий воздух Одновременное выпекание, жарка и высушива‐
ПиццаВыпекание на 1 уровне духового шкафа, когда
Верхн/нижн.
нагрев
Нижний нагрев Выпекание пирогов с хрустящей основой и кон‐
Разморажива‐
ние
Малый грильПриготовление на гриле продуктов плоской фор‐
каких-либо режимов приготовления.
Тепло образуется непосредственно в самом про‐
дукте. Режим используется для подогрева гото‐
вых блюд и напитков, размораживания мяса или
фруктов и для приготовления овощей и рыбы.
ние продуктов на 2 уровнях.Установите темпера‐
туру на 20°C – 40°C ниже, чем для режима
«Верхний + нижний нагрев».
требуется более интенсивное подрумянивание и
хрустящая нижняя корочка. Установите темпера‐
туру на 20°C – 40°C ниже, чем для режима
«Верхний + нижний нагрев».
Выпекание и жарка продуктов на одном уровне
духового шкафа.
сервирование продуктов.
Данная функция может использоваться для раз‐
мораживания таких замороженных продуктов,
овощей и фруктов. Время размораживания зави‐
сит от объема и размеров замороженных продук‐
тов.
мы и тостов.
Быстрое грили‐
рование
Турбо-грильЖарка крупных кусков мяса или птицы (не филе)
Приготовление на гриле большого количества
продуктов плоской формы, а также приготовле‐
ние тостов.
на одном уровне, а также запекание и обжарива‐
ние.
ABC
D
EFG
www.electrolux.com12
5.4 Дисплей
A. Таймер
B. Индикация нагрева / остаточного
C. Режим СВЧ
D. Термощуп (только для отдельных
E. Блокировка дверцы (только в ряде
F. Часы/минуты
G. Функции часов
5.5 Кнопки
КнопкаОписаниеОписание
ЧАСЫВключение функции часов.
МИНУСУстановка времени.
тепла
моделей)
моделей)
МИКРОВОЛНОВАЯ
ПЕЧЬ
ПЛЮСУстановка времени.
ТЕМПЕРАТУРАПроверка температуры духового
5.6 Индикация нагрева
Когда Вы включаете функции духового
шкафа, на дисплее по одной
загораются полоски
. Полосками
Установка режима микроволновой
печи. Нажмите и удерживайте эту
кнопку дольше 3 секунд для включе‐
ния или выключения лампы освеще‐
ния духового шкафа.
шкафа или термощупа (если он
имеется). Используется только во
время работы духового шкафа.
отображается повышение или
понижение температуры духового
шкафа.
6. РЕЖИМ МИКРОВОЛНОВОЙ ОБРАБОТКИ
6.1 Установка режима
микроволновой обработки
1. Для выбора режима СВЧ
воспользуйтесь ручкой выбора
режимов духового шкафа .
На дисплее отобразится мощность
СВЧ, а затем – заданное по
умолчанию значение режима
«Продолжительность».
2. Для изменения настройки
мощности СВЧ поверните ручку
термостата/выбора мощности
СВЧ. Установка значений
мощности осуществляется с шагом
в 100 Вт.
3. Для изменения значения
продолжительности нажмите на
, а затем на / .
Через несколько секунд прибор
автоматически приступит к работе. По
истечении установленного времени
будет выдан звуковой сигнал, а режим
СВЧ автоматически выключится.
4. Установите ручку выбора режима
духового шкафа в положение
«Выкл».
В ходе работы режима СВЧ можно:
• изменить значение мощности.
• проверить значение мощности.
Нажмите на .
Открывание дверцы
духового шкафа приводит
к остановке работы
функции. Для ее
повторного запуска
нажмите на .
6.2 Установка
комбинированного режима
работы
Режим микроволновой обработки
можно добавить к любому из режимов
нагрева.
Одновременное использование
режимов нагрева и микроволновой
обработки. Сокращение времени
приготовления продуктов и
одновременное их подрумянивание.
1. Чтобы выбрать режим духового
шкафа, поверните ручку выбора
режима духового шкафа.
На дисплее высветится температура
по умолчанию.
2. Измените температуру.
3. Нажмите на
режима микроволновой
обработки» и начните с Действия
2.
Режим микроволновой
обработки начнет
работать, как только будет
достигнута заданная
температура.
. См. «Настройка
РУССКИЙ13
При использовании
режима микроволновой
обработки совместно с
функцией
«Продолжительность» на
протяжении более 7 минут,
а также в
комбинированном режиме
мощность микроволновой
обработки не может
превышать 600 Вт.
По истечении установленного времени
будет выдан звуковой сигнал, а
режимы духового шкафа и СВЧ
автоматически отключатся.
4. Установите ручку выбора режима в
положение «Выкл».
6.3 Микроволновая обработка
Общая информация:
ОСТОРОЖНО!
Не включайте прибор, если
в нем нет продуктов.
• После выключения прибора дайте
продуктам постоять несколько
минут. См. «Таблицы для
приготовления пищи в
микроволновой печи: время
выдержки» .
• Перед приготовлением освободите
продукты от упаковки из
алюминиевой фольги, выньте их из
металлических контейнеров и т.д.
• При использовании режима
микроволновой обработки
использовать более одного уровня
не рекомендуется.
• Поместите продукты на тарелку и
поставьте их на дно внутренней
камеры, если не оговорено иначе.
• По возможности всегда
перемешивайте пищу перед
подачей к столу.
Приготовление:
• Во время приготовления
накрывайте продукты материалами,
пригодными для использования в
микроволновой печи. Готовьте
продукты, не накрывая их крышкой,
только если требуется сохранить
корочку.
www.electrolux.com14
• Не подвергайте продукты излишней
тепловой обработке, устанавливая
слишком высокую мощность и
слишком большую длительность
работы прибора. Продукты могут
потерять влагу, пережариться или
местами подгореть.
• Не используйте прибор для
приготовления яиц в скорлупе и
моллюсков/улиток, потому что они
могут взрываться. При
поджаривании яиц сначала
проткните желтки.
• Продукты с кожицей или кожурой,
такие как картофель, помидоры или
сосиски, перед приготовлением
следует проткнуть вилкой в
нескольких местах, чтобы они не
взорвались.
• При приготовлении охлажденных
или замороженных продуктов
увеличивайте время
приготовления.
• Блюда, содержащие соусы,
необходимо время от времени
помешивать.
• Твердые овощи, такие, как морковь,
горох или цветная капуста,
необходимо готовить в воде.
• По прошествии половины времени
приготовления переворачивайте
крупные куски продуктов.
• По возможности нарезайте овощи
на кусочки одного размера.
• Используйте плоскую, широкую
посуду.
• Не используйте кухонную посуду из
фарфора, фаянса и глины, в
которой есть небольшие отверстия,
например, на ручке или на днище
без глазури. Влага, попавшая в
такие отверстия, может привести к
образованию в посуде трещин при
нагреве.
Размораживание мяса, птицы и
рыбы:
• Положите замороженный
неразвернутый продукт в
небольшой перевернутой тарелке в
контейнер, на поднос для
размораживания или в пластиковое
сито, чтобы образующаяся при
размораживании жидкость могла
свободно стекать.
• По истечении половины времени
размораживания переверните
продукт. По возможности
разделяйте куски и отбирайте те из
них, которые уже начали
размораживаться.
Размораживание масла,
порционных пирожных и творога:
• Не размораживайте продукт в
приборе полностью. Дайте ему
окончательно оттаять при
комнатной температуре. Это
сделает процесс размораживания
более равномерным. Перед
размораживанием полностью
удалите металлическую или
алюминиевую упаковку или ее
фрагменты.
Размораживание фруктов и
овощей:
• Не размораживайте в приборе до
конца фрукты и овощи, которым
предстоит быть приготовленными в
сыром виде. Дайте им
окончательно оттаять при
комнатной температуре.
• Можно пропустить этап
размораживания и готовить фрукты
и овощи при более высокой
мощности микроволновой
обработки.
Готовые блюда:
• Готовые блюда в металлической
упаковке или пластиковых коробках
с металлической крышкой можно
размораживать или разогревать
микроволнами, только если на них
явно указано, что они пригодны для
микроволновой обработки.
• Необходимо следовать
инструкциям производителя на
упаковке (например, удалить
металлические крышки и сделать
отверстия в пластиковой пленке).
РУССКИЙ15
Рекомендации по использованию режима микроволновой обработки
РезультатРешение
Отсутствуют данные для веса или
объема продуктов, которые пред‐
стоит приготовить.
Ориентироваться на похожий продукт. Уве‐
личить или уменьшить время приготовле‐
ния, следуя правилу: двойное количество =
почти двойное время; половина количества
= половина времени.
Пища слишком сухая.Выбрать более короткое время приготовле‐
ния или уменьшить мощность микроволно‐
вой обработки.
Продукт не успел разморозиться,
нагреться или приготовиться по
истечении заданного времени.
Увеличить время приготовления или вы‐
брать большую мощность микроволновой
обработки. Обратите внимание: более вы‐
сокая посуда требует более длительного
времени приготовления.
По окончании времени пригото‐
вления пища перегрета по краям,
но все еще не готова в середине.
В следующий раз уменьшить уровень мощ‐
ности и увеличить продолжительность при‐
готовления. Перемешивать жидкие продук‐
ты, такие как супы, по истечении половины
времени.
Пленка для жарки, пригодная для
использования в микроволновой
3)
печи
Жарка в посуде из металла, на‐
пример, эмалированной посуды,
чугуна.
Формы для выпечки, с черной ла‐
кировкой или покрытые силико‐
3)
ном
Глубокий противень------X
Посуда для подрумянивания, на‐
пример, марок «Крисп пэн» или
«Кранч-плейт».
Готовые блюда в упаковках.
1)
Без серебряного, золотого, платинового или металлического покрытия/росписи.
2)
Без элементов из кварца или металла или металлосодержащей глазури
3)
Обязательно соблюдайте указания производителя касательно максимальных тем‐
ператур.
XXX--
------X
------X
--XX--
XXXX
3)
НагревПриго‐
товле‐
ние
Другие соображения...
• Продукты бывают разной формы и
отличаются своими свойствами.
Они готовятся в разных
количествах. Поэтому необходимые
время и мощность
размораживания, нагрева или
приготовления могут быть
различаться. В качестве
приблизительного ориентира:
вдвое большее количество =
почти вдвое больше времени.
• При микроволновой обработке
тепло образуется непосредственно
в самом продукте. Это делает
мгновенный равномерный прогрев
невозможным. Следует
помешивать или переворачивать
нагреваемые блюда, особенно в
случае приготовления
значительных объемов пищи.
• В таблицах приводится времявыдержки. Дайте пище постоять,
будь то внутри прибора или
снаружи, чтобы тепло
распределилось более
равномерно.
• При приготовлении риса более
удачный результат дает
использование плоской, широкой
посуды.
6.4 Примеры выбора
мощности при приготовлении
продуктов
Приведенные в таблице данные
являются ориентировочными.
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.