Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
•Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным опы‐
том или знаниями только при условии нахождения под прис‐
мотром лица, отвечающего за их безопасность.
•Не позволяйте детям играть с прибором.
•Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
•Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐
сти прибора сохраняют высокую температуру.
•Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐
мендуется включить эту функцию.
•Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐
ние не должно производиться детьми без присмотра.
•Держите прибор и его сетевой шнур в месте, недоступном
для детей младше 8 лет.
РУССКИЙ3
1.2 Общие правила техники безопасности
•Установка прибора и замена кабеля должна осуществляться
только квалифицированным персоналом!
Page 4
www.electrolux.com
4
•Во время работы прибора его внутренняя камера сильно на‐
гревается. Не прикасайтесь к нагревательным элементам
внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него по‐
суду или аксессуары, всегда используйте кухонные рукави‐
цы.
•Не используйте пароочистители для очистки прибора.
•Перед выполнением операций о очистке и уходу отключите
прибор от сети электропитания.
•Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или
острые металлические скребки для чистки стеклянной двер‐
цы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в ре‐
зультате чего стекло может лопнуть.
•Для извлечения направляющих для противня вытяните сна‐
чала переднюю, а затем заднюю часть направляющей про‐
тивня из боковой стенки - движением, направленным от
стенки. Установка направляющих для противня производит‐
ся в обратном порядке.
•Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что прибор от‐
ключен от электропитания, чтобы избежать опасности пора‐
жения электрическим током.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна произво‐
диться только квалифицированным
персоналом.
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по установке.
• Прибор имеет большой вес: соблюдайте
предосторожность при его перемещении.
Обязательно используйте защитные пер‐
чатки.
• При перемещении прибора не тяните за
его ручку.
• Обеспечьте наличие минимально допусти‐
мых зазоров между соседними приборами
и предметами мебели.
• Убедитесь, что мебель под прибором и ря‐
дом с ним надежно закреплена.
• Другие приборы или предметы мебели, на‐
ходящиеся по обе стороны прибора, дол‐
жны иметь ту же высоту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
• Все подключения к электросети должны
производиться квалифицированным элек‐
триком.
• Прибор необходимо заземлить.
Page 5
• Убедитесь, что указанные на табличке с
техническими данными параметры элек‐
тропитания соответствуют параметрам
электросети. В противном случае обрат‐
итесь к электрику.
• Для подключения прибора необходимо ис‐
пользовать установленную надлежащим
образом электробезопасную розетку.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. Для замены повре‐
жденного сетевого кабеля обратитесь в
сервисный центр или к электрику.
• Не допускайте контакта сетевых кабелей с
дверцей прибора, особенно если дверца
сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие или
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было невоз‐
можно удалить без специальных инстру‐
ментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
ку только по окончании установки прибора.
Убедитесь, что после установки прибора к
вилке электропитания имеется свободный
доступ.
• Не подключайте прибор к розетке электро‐
питания, если она плохо закреплена или
если вилка неплотно входит в розетку.
• Не тяните за кабель электропитания для
отключения прибора от электросети. Все‐
гда беритесь за вилку сетевого кабеля.
• Используйте только подходящие устрой‐
ства для изоляции: предохранительные ав‐
томатические выключатели, плавкие пред‐
охранители (резьбовые плавкие предохра‐
нители, выкручивающиеся из гнезда), авто‐
маты защиты от тока утечки и замыкатели.
• Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство для изоляции, по‐
зволяющее отсоединять от сети все контак‐
ты. Устройство для изоляции должно обес‐
печивать зазор между разомкнутыми кон‐
тактами не менее 3 мм.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога, по‐
ражения электрическим током или
взрыва.
• Используйте данный прибор в бытовых по‐
мещениях.
РУССКИЙ5
• Не вносите изменения в параметры данно‐
го прибора.
• Убедитесь, что вентиляционные отверстия
ничем не загорожены.
• Во время работы прибора не оставляйте
его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать после ка‐
ждого использования.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора во время его работы. Может
произойти высвобождение горячего возду‐
ха.
• При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками; не касайтесь прибора,
если на него попала вода.
• Не надавливайте на открытую дверцу при‐
бора.
• Не используйте прибор в качестве столеш‐
ницы или подставки для каких-либо пред‐
метов.
• При работе прибора его дверца должна
быть закрыта.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора. Использование ингредиентов,
содержащих алкоголь, может привести к
образованию воздушно-спиртовой смеси.
• При открывании дверцы прибора рядом с
ним не должно быть искр или открытого
пламени.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся ве‐
щества или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
• Для того, чтобы избежать повреждения и
изменения цвета эмали:
– не помещайте посуду или другие предме‐
ты непосредственно на дно прибора.
– не кладите алюминиевую фольгу непос‐
редственно на дно прибора.
– Не наливайте в нагретый прибор воду.
– Не храните в приборе после окончания
приготовления влажную посуду и продукты.
– Соблюдайте осторожность при установке
и извлечении аксессуаров.
• Изменение цвета эмали не влияет на про‐
изводительность прибора. Оно не является
дефектом с точки зрения закона о гаран‐
тийных обязательствах.
Page 6
www.electrolux.com
6
• Для приготовления тортов, содержащей
большое количество влаги, используйте
противень для жарки. Соки из фруктов мо‐
гут вызывать появление пятен, удалить ко‐
торые будет невозможно.
Микроволновая обработка
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возникнове‐
ния пожара и получения ожогов.
• Не включайте прибор, если его внутренняя
камера пуста.
• В случае неполадок с прибором не исполь‐
зуйте его.
• Всегда перемешивайте жидкости, перед
тем как поставить их в микроволновую
печь, чтобы предотвратить внезапное заки‐
пание.
• Металлические предметы должны нахо‐
диться на расстоянии не ближе двух санти‐
метров от стенок и дверцы прибора.
• Следите за минимальной температурой в
ходе приготовления или разогревания пи‐
щи. Для измерения температуры исполь‐
зуйте только термометры, пригодные для
использования в микроволновой печи.
• Не нагревайте в приборе растительное
масло или спиртное.
• Не используйте прибор для сушки живот‐
ных, тканей а также подушек с крупяными и
гелевыми наполнителями.
• Не кладите в прибор алюминиевую фольгу.
• Для предотвращения коррозии после ка‐
ждого использования вытирайте прибор су‐
хой тряпкой.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, пожара или
повреждения прибора.
• Перед выполнением операций по очистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого кабеля из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В противном
случае стеклянные панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели следует
заменять незамедлительно. Обратитесь в
сервисный центр.
• Соблюдайте осторожность при снятии
дверцы с прибора. Дверца имеет большой
вес!
• Во избежание повреждения покрытия при‐
бора производите его регулярную очистку.
• Оставшиеся внутри прибора жир или остат‐
ки пищи могут стать причиной пожара.
• Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральное моющее
средство. Не используйте абразивные
средства, абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
• В случае использования спрея для очистки
духового шкафа следуйте инструкции по
безопасности на его упаковке.
• Не очищайте каталитическую эмаль (если
прибор имеет соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
2.4 Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль подсветки
или галогеновая лампа, предназначенная
только для бытовых приборов. Не исполь‐
зуйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность поражения
электрическим током.
• Перед заменой лампы отключите электро‐
питание прибора.
• Используйте только лампы той же специ‐
фикации.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Отрежьте кабель электропитания и утили‐
зируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐
вратить риск ее запирания на случай, если
внутри прибора окажутся дети и домашние
животные.
Page 7
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
136425
4
3
12
2
1
11
3.1 Аксессуары
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте глубокий противень
или сотейник (если это применимо)
совместно с функцией микроволно‐
вой обработки.
Решетка
Для кухонной посуды, форм для выпечки,
жаркого.
РУССКИЙ7
Глубокий противень
Для тортов и бисквитов.
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
4.1 Первая чистка
• Извлеките из духового шкафа все принад‐
лежности.
• Перед первым использованием прибор не‐
обходимо очистить.
Page 8
www.electrolux.com
8
См. Главу «Уход и очистка».
4.2 Установка текущего времени
При первом подключении к сети на дисплее
на несколько секунд высветятся все его сим‐
волы. В течение последующих нескольких се‐
кунд на дисплее будет отображаться версия
встроенного программного обеспечения.
После того, как информация о версии про‐
граммного обеспечения исчезнет, на дисплее
отобразятся символ
"«12» будет мигать.
1.
Чтобы установить текущий час, нажмите
на или на .
2.
Нажмите на для подтверждения (тре‐
буется только для первой установки. Впо‐
следствии новое заданное время суток
будет автоматически сохранено через 5
секунд).
На дисплее отображается
новленное значение часов. "Мигает «00».
(«час») и «12:00».
и уста‐
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
3.
Для установки минут нажмите на или
на
.
4.
Нажмите на для подтверждения (тре‐
буется только для первой установки. Впо‐
следствии новое заданное время суток
будет автоматически сохранено через 5
секунд).
На дисплее температуры/времени отоб‐
разится новое текущее время.
Изменение времени суток
Изменить текущее время суток можно только
если духовой шкаф выключен.
Нажмите на . Установленное время и сим‐
вол на дисплее начнут. Чтобы установить
новое текущее время воспользуйтесь проце‐
дурой, описанной в разделе «Установка теку‐
щего времени».
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Для использования прибора нажмите на ручку
управления. Ручка выйдет из утопленного по‐
ложения.
5.1 Включение режима нагрева
1.
Для выбора режима воспользуйтесь руч‐
кой выбора режимов духового шкафа.
СВЧТепло образуется непосредственно в самом продук‐
те. Режим используется для подогрева готовых блюд
и напитков, размораживания мяса или фруктов и для
приготовления овощей и рыбы.
Горячий воздухОдновременное выпекание максимум на 2 уровнях
духового шкафа, а также подсушивание. Установите
температуру на 20°C – 40°C ниже, чем для режима
«Верхний + нижний нагрев».
ПиццаВыпекание на 1 уровне духового шкафа, когда тре‐
буется более интенсивное подрумянивание и хрустя‐
щая нижняя корочка. Установите температуру на
20°C – 40°C ниже, чем для режима «Верхний + ниж‐
ний нагрев».
Верхний + нижний нагрев Выпекание и жарка на одном уровне духового шкафа.
Быстрое грилированиеПриготовление на гриле большого количества тонких
5.3 Дисплей
Нижний нагревВыпекание тортов с хрустящей нижней корочкой и
консервирование продуктов.
Малый грильПриготовление на гриле продуктов плоской формы и
тостов.
кусков продуктов, а также приготовление тостов.
Турбо-грильЖарка крупных кусков мяса или птицы на одном уров‐
не; а также запекание до румяной корочки и обжари‐
вание.
A)
ABC
DEFG
Таймер
B)
Индикация нагрева / остаточного тепла
C)
Резервуар для воды (только в ряде моде‐
лей)
D)
Термощуп (только для отдельных моде‐
лей)
E)
Блокировка дверцы (только в ряде моде‐
лей)
F)
Часы/минуты
G)
Функции часов
5.4 Кнопки
КнопкаФункцияОписание
ЧАСЫВключение функции часов.
Page 10
www.electrolux.com
10
КнопкаФункцияОписание
,
МИНУС, ПЛЮСУстановка времени.
МИКРОВОЛНОВАЯ
Настройка МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ.
ПЕЧЬ
ТЕМПЕРАТУРАПроверка температуры духового шкафа
или термощупа (если он имеется). Ис‐
пользуется только во время работы ду‐
хового шкафа.
5.5 Индикация нагрева /
остаточного тепла
При включении функции духового шкафа на
дисплее одна за другой высвечиваются
полоски. Полоски отражают повышение или
понижение температуры духового шкафа.
6. РЕЖИМ МИКРОВОЛНОВОЙ ОБРАБОТКИ
6.1 Установка режима
микроволновой обработки
1.
Для выбора режима СВЧ воспользуйтесь
ручкой выбора режимов духового шкафа
.
На дисплее отобразится мощность СВЧ,
а затем – заданное по умолчанию значе‐
ние режима «Продолжительность».
2.
Нажатием на и поворотом ручки тер‐
мостата/выбора мощности СВЧ
задайте нужную мощность СВЧ.
Установка значений мощности осу‐
ществляется с шагом в 100 Вт.
3.
Для изменения значения продолжитель‐
ности нажмите на , а затем на /
.
Через несколько секунд прибор автома‐
тически приступит к работе.
4.
По истечении установленного времени
будет выдан звуковой сигнал, а режим
СВЧ автоматически выключится.
5.
Установите ручку выбора режима духово‐
го шкафа в положение «Выкл» («0»).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не включайте прибор, если в нем нет
продуктов.
В ходе работы режима СВЧ можно:
• изменить значение мощности.
• проверить значение мощности. На‐
6.2 Установка комбинированного
режима работы
1.
Чтобы выбрать режим духового шкафа,
поверните ручку выбора режима духово‐
го шкафа.
На дисплее высветится температура по
умолчанию.
2.
Измените температуру.
3.
Включите режим СВЧ. См. «Настройка
режима микроволновой обработки».
4.
По истечении установленного времени
будет выдан звуковой сигнал, а режимы
духового шкафа и СВЧ автоматически
отключатся.
5.
Установите ручку выбора режима в поло‐
жение «Выкл» («0»).
6.3 СВЧ
Сведения по использованию
прибора
Общая информация:
• После выключения прибора оставьте при‐
готовленные блюда на несколько минут в
жмите на .
Page 11
камере (см. «Таблица микроволновой обра‐
ботки: время выдержки»).
• Перед приготовлением освободите продук‐
ты от упаковки из алюминиевой фольги,
выньте их из металлических контейнеров и
т.д.
Приготовление:
• Не используйте глубокий противень или со‐
тейник (если это применимо) совместно с
функцией микроволновой обработки.
• Во время приготовления накрывайте про‐
дукты материалами, пригодными для ис‐
пользования в микроволновой печи. Го‐
товьте продукты, не накрывая их крышкой,
только если требуется сохранить корочку.
• Не подвергайте продукты излишней тепло‐
вой обработке, устанавливая слишком вы‐
сокую мощность и слишком большую дли‐
тельность работы прибора. Продукты могут
потерять влагу, пережариться или местами
подгореть.
• Не используйте прибор для приготовления
яиц в скорлупе и моллюсков/улиток, потому
что они могут взрываться. При поджарива‐
нии яиц сначала проткните желтки.
• Продукты с кожицей или кожурой, такие,
как картофель, помидоры или сосиски, пе‐
ред приготовлением следует проткнуть
вилкой в нескольких местах, чтобы они не
взорвались.
• При приготовлении охлажденных или замо‐
роженных продуктов увеличивайте время
приготовления.
• Блюда, содержащие соусы, необходимо
время от времени помешивать.
• Твердые овощи, такие, как морковь, горох
или цветная капуста, необходимо готовить
в воде.
• По прошествии половины времени
приготовления переворачивайте крупные
куски продуктов.
• По возможности нарезайте овощи на кусоч‐
ки одного размера.
• Используйте плоскую, широкую посуду.
• Не используйте кухонную посуду из фар‐
фора, фаянса и глины, в которой есть не‐
большие отверстия, например, на ручке
или на днище без глазури. Влага, попав‐
шая в такие отверстия, может привести к
образованию в посуде трещин при нагреве.
РУССКИЙ11
• Стеклянное основание (если это примени‐
мо) является рабочей поверхностью для
нагрева продуктов и жидкостей. Ее нали‐
чие обязательно для работы микроволно‐
вой печи.
• При разогреве жидкостей всегда оставляй‐
те в контейнере стеклянную палочку, чтобы
избежать выкипания или разбрызгивания.
Размораживание мяса, птицы и рыбы:
• Положите замороженный неразвернутый
продукт в небольшой перевернутой тарел‐
ке в контейнер, на поднос для разморажи‐
вания или в пластиковое сито, чтобы об‐
разующаяся при размораживании жидкость
могла свободно стекать.
• По истечении половины времени размора‐
живания переверните продукт. По возмож‐
ности разделяйте куски и отбирайте те из
них, которые уже начали размораживаться.
Размораживание масла, порционных
пирожных и творога:
• Не размораживайте продукт в приборе пол‐
ностью. Дайте ему окончательно оттаять
при комнатной температуре. Это сделает
процесс размораживания более равномер‐
ным. Перед размораживанием полностью
удалите металлическую или алюминиевую
упаковку или ее фрагменты.
Размораживание фруктов и овощей:
• Не размораживайте в приборе до конца
фрукты и овощи, которым предстоит быть
приготовленными в сыром виде. Дайте им
окончательно оттаять при комнатной тем‐
пературе.
• Можно пропустить этап размораживания и
готовить фрукты и овощи при более высо‐
кой мощности микроволновой обработки.
Готовые блюда:
• Готовые блюда в металлической упаковке
или пластиковых коробках с металлической
крышкой можно размораживать или разо‐
гревать микроволнами, только если на них
явно указано, что они пригодны для микро‐
волновой обработки.
• Необходимо следовать инструкциям произ‐
водителя на упаковке (например, удалить
металлические крышки и сделать отвер‐
стия в пластиковой пленке).
Page 12
www.electrolux.com
12
Подходящая кухонная посуда и материалы
Кухонная посуда/материалСВЧПригото‐
вление на
гриле
Огнеупорное стекло и фарфор (без ме‐
Разморажи‐
вание
НагревПригото‐
вление
XXXX
таллических примесей, например, мар‐
ки «Пирекс» или из жаростойкого стек‐
ла).
Обычное стекло и фарфор
1)
Стекло и стеклокерамика из жаростой‐
X------
XXXX
кого/холодостойкого материала (напр.,
марки «Аркофлам»), решетка для гри‐
ля.
2)
Фаянс, керамика. 2) глиняная посуда.
Жаростойкий пластик (до 200°C).
XXX--
3)
XXX--
Картон, бумага.X-----Пищевая пленка.X-----Пленка для жарки, пригодная для ис‐
пользования в микроволновой печи.
Жарка в посуде из металла, например,
XXX--
3)
------X
эмалированной посуды, чугуна.
Формы для выпечки, с черной лакиров‐
кой или покрытые силиконом.
3)
------X
Глубокий противень------X
Посуда для подрумянивания, например,
--XX--
марок «Крисп пэн» или «Кранч-плейт».
Готовые блюда в упаковках.
1)
Без серебряного, золотого, платинового или металлического покрытия/росписи.
2)
Без элементов из кварца или металла. Без металлосодержащей глазури,
3)
Обязательно соблюдайте указания производителя касательно максимальных температур.
Х – подходит
– не подходит
Другие соображения...
• Продукты бывают разной формы и отли‐
чаются своими свойствами. Они готовятся
в разных количествах. Поэтому необходи‐
мые время и мощность размораживания,
нагрева или приготовления могут быть раз‐
личаться. В качестве приблизительного
ориентира: Половина количества = почти
половина времени.
3)
XXXX
• При микроволновой обработке тепло об‐
разуется непосредственно в самом продук‐
те. Это делает мгновенный равномерный
прогрев невозможным. Следует помеши‐
вать или переворачивать нагреваемые
блюда, особенно в случае приготовления
значительных объемов пищи.
• В таблицах приводится время выдержки.
Дайте пище постоять, будь то внутри при‐
бора или снаружи, чтобы тепло распреде‐
лилось более равномерно.
Page 13
РУССКИЙ13
• При приготовлении риса более удачный ре‐
зультат дает использование плоской, ши‐
рокой посуды.
Уровень мощностиЭксплуатация
• 1000 Ватт
• 900 Ватт
• 800 Ватт
• 700 Ватт
• 600 Ватт
• 500 Ватт
• 400 Ватт
• 300 Ватт
• 200 Ватт
• 100 Ватт• Размораживание мяса, рыбы, хлеба
6.4 Примеры выбора мощности при
приготовлении продуктов
Приведенные в таблице данные являются
ориентировочными.
• Нагревание жидкостей
• Доведение до кипения к началу процес‐
са приготовления
• Приготовление овощей
• Растапливание желатина и масла
• Размораживание и нагрев заморожен‐
ных блюд
• Нагревание порционных блюд
• Доведение до готовности блюд в гор‐
шочках
• Приготовление блюд из яиц
• Дальнейшее приготовление пищевых
продуктов
• Приготовление деликатных продуктов
• Нагрев детского питания
• Замачивание риса
• Подогрев деликатных блюд
•Плавление сыра
• Размораживание сыра, сметаны, масла
• Размораживание фруктов и пирожных
(сливочные торты)
• Подъем дрожжевого теста
• Подогрев холодных блюд и напитков
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
СИМ‐
ВОЛ
ФУНКЦИЯОПИСАНИЕ
ТАЙМЕРУстановка таймера обратного отсчета. Функция не
ВРЕМЯ СУТОКУстановка, изменение или контроль времени суток. См.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬ‐
НОСТЬ
влияет на работу духового шкафа. Таймер можно вклю‐
чить в любое время, даже если прибор выключен.
раздел «Установка текущего времени».
Задание продолжительности работы прибора. Перед ус‐
тановкой данной функции задайте режим духового шка‐
фа.
Page 14
www.electrolux.com
14
СИМ‐
ФУНКЦИЯОПИСАНИЕ
ВОЛ
ОКОНЧАНИЕУстановка времени окончания работы прибора. Перед
установкой данной функции задайте режим духового
шкафа. При одновременном использовании функций
«Продолжительность» и «Окончание» (время отсрочки
пуска) можно задать время для автоматического вклю‐
чения и выключения прибора.
Для изменения функции часов на‐
жмите на кнопку нужное число
раз.
Нажмите на кнопку для подтвер‐
ждения выбора функции часов или
подождите 5 секунд, и настройка бу‐
дет подтверждена автоматически.
7.1 Установка
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ или
ОКОНЧАНИЯ
1.
Многократным нажатием на , добей‐
тесь отображения на дисплее или
.
На дисплее замигает символ или
.
2.
Чтобы установить минуты, нажмите на
или на .
3.
Для подтверждения выбора нажмите на
.
4.
Чтобы установить часы, нажмите на
или на .
5.
Для подтверждения выбора нажмите на
. По истечении установленного вре‐
мени в течении двух минут будет звучать
звуковой сигнал. На дисплее при этом бу‐
дет мигать символ или и показа‐
ние текущего времени. Духовой шкаф
прекратит работу.
6.
Для выключения звукового сигнала на‐
жмите на любую кнопку или откройте
дверцу духового шкафа.
Если во время установки часов для
функции ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ
нажать на кнопку , прибор пе‐
рейдет в режим установки функции
ОКОНЧАНИЕ .
7.2 Установка функции «ТАЙМЕР»
Данная функция предназначена для обратно‐
го отсчета времени (максимум 2 час 30 мин).
Эта функция не влияет на работу духового
шкафа. Таймер можно включить в любое вре‐
мя, даже если прибор выключен.
1.
Нажимайте на до тех пор, пока на
дисплее не замигает символ и «00».
2.
Для установки таймера воспользуйтесь
кнопками или . Сначала время от‐
ображается в минутах и секундах. Если
заданный промежуток времени превы‐
шает 60 минут, на дисплее высвечивает‐
ся символ
водит вычисление времени в часах и ми‐
нутах.
3.
Таймер автоматически начинает отсчет
через пять секунд.
По истечении 90% от заданного вре‐
мени выдается звуковой сигнал.
Для выключения звукового сигнала
нажмите на любую кнопку.
4.
По истечении установленного времени в
течение двух минут выдается звуковой
сигнал. "На дисплее мигают «00:00» и «
».
Для выключения звукового сигнала на‐
жмите на любую кнопку.
Если задать функцию «Таймер» при
заданных функциях «Продолжитель‐
ность» или «Окончание», на дисплее
отобразится символ
. При этом прибор произ‐
.
7.3 Таймер отсчета времени с
начала приготовления
Таймер прямого отсчета с начала приготов‐
ления предназначен для контроля за продол‐
жительностью времени работы духового шка‐
фа. Он включается как только духовой шкаф
начинает нагреваться.
Page 15
Для сброса отсчета времени с начала
приготовления нажмите и удерживайте кнопки
и .
8. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
8.1 Установка дополнительных принадлежностей
Глубокий противень (если имеется в нали‐
чии):
Вставьте глубокий противень между направ‐
ляющими.
Решетка:
Вставьте решетку между направляющими,
убедившись, что опоры смотрят вниз.
РУССКИЙ15
Таймер прямого отчета нельзя ис‐
пользовать одновременно с функция‐
ми «Продолжительность» или «Окон‐
чание».
• Для повышения уровня безопасности в
верхней части левого и правого краев всех
дополнительных принадлежностей духово‐
го шкафа имеются небольшие выступы.
Выступы также служат защитой от опроки‐
дывания.
9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
9.1 Функция «Защита от детей»
Функция «Защита от детей» предотвращает
случайное включение прибора.
• Высокий ободок по периметру решетки слу‐
жит для предотвращения соскальзывания
кухонной посуды.
Page 16
www.electrolux.com
16
Включение и выключение функции «Защита
от детей»:
1.
Не задавайте какой-либо режим духового
шкафа.
2.
Одновременно нажмите и удерживайте
около двух секунд и .
3.
Прозвучит звуковой сигнал. На дисплее
отобразится или погаснет символ SAFE
(в зависимости от того, включается или
отключается при этом функция «Защита
от детей»).
При нажатии на любую кнопку и при
повороте ручки на дисплее будет по‐
являться символ SAFE.
Блокировка кнопок
Блокировка кнопок позволяет предотвратить
случайное изменение режима духового шка‐
фа. Режим «Блокировка кнопок» можно вклю‐
чить только когда прибор работает.
Включение и выключение функции «Защита
от детей»:
1.
Включите прибор.
2.
Включите режим или дополнительный па‐
раметр духового шкафа.
3.
Одновременно нажмите и удерживайте
около двух секунд и .
4.
Прозвучит звуковой сигнал. На дисплее
отобразится или погаснет символ Loc (в
зависимости от того, включается или от‐
ключается при этом функция «Блокиров‐
ка кнопок»).
ТемператураВремя отключения духового шкафа
30°C – 115°C12,5 часов
120°C – 195°C8,5 часов
200°C – 230°C5,5 часов
Автоматическое отключение рабо‐
тает со всеми режимами, за исключе‐
нием режимов «Освещение», «Про‐
должительность» и «Окончание».
При включенной блокировке кнопок
прибор можно выключить. При вы‐
ключении прибора блокировка кнопок
выключается.
При нажатии на любую кнопку и при
повороте ручки на дисплее будет по‐
являться символ Loc.
9.2 Индикация остаточного тепла
Если прибор выключен, а температура каме‐
ры духового шкафа превышает 40°C, на дис‐
плее высвечивается индикация остаточного
тепла . Для того, чтобы узнать температу‐
ру духового шкафа, воспользуйтесь ручкой
термостата.
9.3 Вентилятор охлаждения
Когда прибор включен, автоматически вклю‐
чается вентилятор охлаждения для охлажде‐
ния поверхностией прибора. При выключении
прибора вентилятор продолжает работать до
тех пор, пока прибор не остынет.
9.4 Автоматическое отключение
Из соображений безопасности прибор авто‐
матически выключается по истечении опреде‐
ленного времени:
• Если работает один из режимов нагрева.
• Если температура духового шкафа не из‐
меняется пользователем.
Page 17
10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
РУССКИЙ17
Приведенные в таблицах значения
температуры и времени выпечки или
жарки являются ориентировочными.
Они зависят от рецепта, а также от
качества и количества используемых
ингредиентов.
10.1 Выпечка
Общие указания
• Ваш новый духовой шкаф может отличать‐
ся характером приготовления выпечки и
жаркого от предыдущего. Адаптируйте
свои обычные настройки (температура,
время приготовления) и положения против‐
ней к значениям, приведенным в таблице.
• При продолжительном времени выпекания
Вы можете отключить духовой шкаф при‐
близительно за 10 минут до окончания про‐
граммы и использовать ее остаточное теп‐
ло.
При использовании замороженных продуктов
противни в духовом шкафу во время выпека‐
ния может изогнуть. После остывания эти де‐
формации исчезнут.
Пояснения к таблицам приготовления
выпечки
• Производитель рекомендует при первом
использовании использовать самую низкую
температуру.
• Если не удалось найти данные для кон‐
кретного кулинарного рецепта, ориентируй‐
тесь на похожий рецепт.
• При выпекании пирогов более чем на од‐
ном уровне время выпекания можно увели‐
чить на 10–15 минут.
• Торты и выпечка, расположенные на раз‐
ной высоте, не всегда начинают подрумя‐
ниваться равномерно. В этом случае не ме‐
няйте температуру. Разница выровняется в
процессе выпекания.
10.2 Советы по выпечке
Результат выпечкиВозможная причинаРешение
Низ торта недостаточно
подрумянен.
Торт опадает и остается сы‐
рым, комковатым или ча‐
стично непропеченным.
Торт опадает и остается сы‐
рым, комковатым или ча‐
стично непропеченным.
Торт опадает и остается сы‐
рым, комковатым или ча‐
стично непропеченным.
Торт слишком сухой.
Торт слишком сухой.
Неверный выбор положения
противня.
Слишком высокая темпера‐
тура духового шкафа.
Слишком малое время вы‐
пекания.
Слишком много жидкости в
тесте.
Слишком низкая температу‐
ра духового шкафа.
Слишком большое время
выпекания.
Выберите для торта более
низкий уровень.
При следующем пригото‐
влении немного уменьшите
температуру духового шка‐
Установите более длинное
время выпекания. Время
выпекания нельзя сокра‐
тить, увеличив температуру.
Используйте меньше жидко‐
сти. Соблюдайте требова‐
ния по времени размешива‐
ния, особенно при использо‐
вании кухонных комбайнов.
При следующем пригото‐
влении немного увеличьте
температуру духового шка‐
При следующем пригото‐
влении немного уменьшите
время выпекания.
фа.
фа.
Page 18
www.electrolux.com
18
Результат выпечкиВозможная причинаРешение
Торт подрумянивается не‐
равномерно.
Торт подрумянивается не‐
равномерно.
Температура духового шка‐
фа слишком высока, а вре‐
мя выпекания слишком ма‐
ло.
Тесто распределено нерав‐
номерно.
Понизьте температуру духо‐
вого го шкафа и увеличьте
время выпекания.
Равномерно распределите
тесто по глубокому против‐
При следующем пригото‐
Торт не готов по истечении
установленного времени.
10.3 Выпекание на одном уровне
Общие инструкции
• Ваш новый духовой шкаф может отличать‐
ся характером приготовления выпечки и
жаркого от предыдущего. Приведите свои
обычные настройки (температура, время
приготовления) и уровни установки полок к
значениям, приведенным в таблице.
При продолжительном времени выпекания
духовой шкаф можно использовать остаточ‐
ное тепло и отключить примерно за 10 минут
до окончания приготовления.
При использовании замороженных продуктов
противни в духовом шкафу во время выпека‐
ния могут деформироваться. Когда противни
остынут, деформация исчезнет.
Слишком низкая температу‐
ра духового шкафа.
Пояснения к таблицам приготовления
выпечки
• При первом использовании рекомендуется
использовать самую низкую температуру.
Если не удалось найти данные для конкретно‐
го кулинарного рецепта, ориентируйтесь на
схожий с ним рецепт.
При выпекании пирогов более, чем на одном
уровне, время выпекания можно увеличить на
10–15 минут.
Пироги и выпечка, расположенные на разной
высоте, сначала подрумяниваются не всегда
равномерно. В этом случае не меняйте задан‐
ную температуру. Разница выровняется в
процессе выпекания.
влении немного увеличьте
температуру духового шка‐
ню.
фа.
Выпечка в формах
Вид выпечкиРежим духово‐
го шкафа
Кольцевой пирог или
бриошь
Бисквит «Мадера»/
Фруктовый кекс
Горячий воз‐
дух
Горячий воз‐
дух
Sponge cake / БисквитГорячий воз‐
дух
Sponge cake / БисквитВерхний + ниж‐
ний нагрев
Коржи для открытого
пирога из песочного
1)
теста
Коржи для открытого
пирога из бисквитного
Горячий воз‐
дух
Горячий воз‐
дух
теста
Положе‐
Температура (°C)Время (мин)
ние про‐
тивня
2150 - 16050 - 70
2140 - 16070 - 90
2140 - 15035 - 50
216035 - 50
2170 - 18010 - 25
2150 - 17020 - 25
Page 19
РУССКИЙ19
Вид выпечкиРежим духово‐
го шкафа
Положе‐
ние про‐
Температура (°C)Время (мин)
тивня
Apple pie / Яблочный
пирог (2 формы по Ø 20
Горячий воз‐
дух
216070 - 90
см, установленные по
диагонали)
Apple pie / Яблочный
пирог (2 формы по Ø 20
Верхний + ниж‐
ний нагрев
118070 - 90
см, установленные по
диагонали)
Творожный тортик (чиз‐
кейк), противень
1)
Предварительно разогрейте духовой шкаф.
2)
Используйте противень для жарки.
2)
Верхний + ниж‐
ний нагрев
1160 - 17060 - 90
Торты / выпечка / хлеб в глубоких противнях
Вид выпечкиРежим духово‐
го шкафа
Положе‐
ние про‐
Температура
(°C)
Время (мин)
тивня
Батон-плетенка/батонвенок
Рождественские кексы с
изюмом и орехами
Хлеб (ржаной)
1)
1)
Верхний + ниж‐
ний нагрев
Верхний + ниж‐
ний нагрев
Верхний + ниж‐
ний нагрев
2170 - 19030 - 40
2160 - 18050 - 70
2
сначала23020
затем160 - 18030 - 60
Пирожные со взбитыми
сливками/эклеры
1)
Швейцарский рулет
Сладкий пирог с обсып‐
кой (сухой)
Сливочный миндальный
торт/сахарные пирож‐
1)
ные
Открытые фруктовые
пироги из дрожжевого /
сдобного теста
2)
Открытые фруктовые
пироги из дрожжевого /
сдобного теста
2)
Верхний + ниж‐
1)
Верхний + ниж‐
Верхний + ниж‐
Верхний + ниж‐
ний нагрев
ний нагрев
Горячий воз‐
дух
ний нагрев
Горячий воз‐
дух
ний нагрев
2190 - 21020 - 35
2180 - 20010 - 20
3150 - 16020 - 40
2190 - 21020 - 30
3150 - 16035 - 55
117035 - 55
Page 20
www.electrolux.com
20
Вид выпечкиРежим духово‐
го шкафа
Открытые фруктовые
пироги из песочного
Горячий воз‐
дух
теста
Дрожжевые пироги с де‐
ликатной начинкой (на‐
Верхний + ниж‐
ний нагрев
пример, творогом, слив‐
ками, заварным кре‐
Сливки2 x 200 г80 - 10010 - 15Взбивайте сливки, пока они нахо‐
дятся еще в охлажденном состоя‐
нии
Пирож‐
1,4 кг6060--ные
10.9 Консервирование – нижний
нагрев
Режимы духового шкафа: Нижний нагрев
• Используйте для консервирования только
стандартные банки одного размера.
• Не используйте металлические банки, бан‐
ки с винтовыми крышками или байонетны‐
ми замками.
• В этом режиме используйте первую полку
снизу.
• Не ставьте на противень более шести ли‐
тровых банок для консервирования.
• Наполните банки до одного уровня и зака‐
тайте крышки.
• Банки не должны касаться друг друга.
• Налейте в глубокий противень приблизи‐
тельно 1/2 литра воды, чтобы в духовом
шкафу было достаточно влаги.
• Когда жидкость в первых банках начнет
медленно кипеть (для литровых банок при‐
мерно через 35-60 минут), выключите духо‐
вой шкаф или уменьшите температуру до
100°C (см. таблицу).
Рекомендации по использованию режима микроволновой обработки
РезультатРешение
Отсутствуют данные для веса или
объема продуктов, которые предстоит
приготовить.
Пища слишком сухая.Выбрать более короткое время приготовления
Ориентируйтесь на похожий продукт. Увеличить
или уменьшить время приготовления, следуя
правилу: Двойное количество = почти вдвое
больше времени; половина количества = вдвое
меньше времени
или уменьшить мощность микроволновой обра‐
ботки.
Page 28
www.electrolux.com
28
РезультатРешение
Продукт не успел разморозиться, на‐
греться или приготовиться по истече‐
нии заданного времени.
Увеличить время приготовления или выбрать
большую мощность микроволновой обработки.
Обратите внимание: более высокая посуда тре‐
бует более длительного времени приготовления.
По окончании времени приготовления
пища перегрета по краям, но все еще
не готова в середине.
В следующий раз уменьшить уровень мощности
и увеличить продолжительность приготовления.
Перемешивать жидкие продукты, такие как супы,
по истечении половины времени.
Таблица для приготовления в режиме микроволновой обработки
Размораживание мяса
СВЧ
Продукты
Цельные куски
мяса
Вес (г)
50020010 - 1210 - 15
Стейк2002003 - 55 - 10
Смешанный
фарш
50020010 - 1510 - 15
Гуляш50020010 - 1510 - 15
Мощность
(Ватт)
Время
(мин)
Время вы‐
держки (мин)
Комментарии
Перевернуть по
истечении поло‐
вины времени
приготовления
Периодически пе‐
реворачивать, от‐
таявшие части
удалять
Периодически пе‐
реворачивать, от‐
таявшие части
удалять
Периодически пе‐
реворачивать, от‐
таявшие части
удалять
Размораживание птицы
СВЧ
Продукты
Вес (г)
Мощность
(Ватт)
Время
(мин)
Время вы‐
держки (мин)
Цыпленок100020025 - 3010 - 20
Грудка цыплен‐
ка
100 - 2002003 - 510 - 15
Комментарии
Периодически пе‐
реворачивать, от‐
таявшие места
прикрыть алюми‐
ниевой фольгой
Периодически пе‐
реворачивать, от‐
таявшие места
прикрыть алюми‐
ниевой фольгой
Page 29
СВЧ
Продукты
Бедро цыплен‐
ка
Вес (г)
100 - 2002003 - 510 - 15
Мощность
(Ватт)
Время
(мин)
Время вы‐
держки (мин)
Утка200020045 - 6020 - 30
Размораживание рыбы
СВЧ
Продукты
Вес (г)
Мощ‐
ность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдержки
(мин)
Рыба, целиком50010010 - 1515 - 20
Куски рыбного филе50010010 - 1215 - 20
РУССКИЙ29
Комментарии
Периодически пе‐
реворачивать, от‐
таявшие места
прикрыть алюми‐
ниевой фольгой
Периодически пе‐
реворачивать, от‐
таявшие места
прикрыть алюми‐
ниевой фольгой
Комментарии
Перевернуть по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Перевернуть по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Размораживание сосисок и колбасы
Продукты
Сосиски и колбаса в
нарезку
Вес (г)
1001002 - 420 - 40
Мощ‐
ность
(Ватт)
Время
(мин)
СВЧ
Время
выдержки
(мин)
Комментарии
Перевернуть по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Page 30
www.electrolux.com
30
Размораживание молочных продуктов
СВЧ
Продукты
Вес (г)
Мощ‐
ность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдержки
(мин)
Творог25010010 - 1525 - 30
Сливочное масло2501003 - 515 - 20
Сыр2501003 - 530 - 60
Сливки2001007 - 1220 - 30
Комментарии
Удалить алюминие‐
вую упаковку; пере‐
вернуть по истече‐
нии половины вре‐
мени приготовления
Удалить алюминие‐
вую упаковку; пере‐
вернуть по истече‐
нии половины вре‐
мени приготовления
Удалить алюминие‐
вую упаковку; пере‐
вернуть по истече‐
нии половины вре‐
мени приготовления
Удалить алюминие‐
вую упаковку; пере‐
мешать по истече‐
нии половины вре‐
мени разморажива‐
ния
Размораживание пирожных/печенья
СВЧ
Продукты
Вес (г)
Мощ‐
ность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдержки
(мин)
Дрожжевое тесто1 шт.1002 - 315 - 20
Сырный торт (чиз‐
кейк)
1 шт.1002 - 415 - 20
Пирожные (торты)1 шт.1001 - 215 - 20
Комментарии
Перевернуть по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Перевернуть по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Перевернуть по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Page 31
СВЧ
Продукты
Вес (г)
Мощ‐
ность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдержки
(мин)
Сухие пирожные
(напр., бисквитные
1 шт.1002 - 415 - 20
пирожные)
Фруктовый кекс1 шт.1001 - 215 - 20
Хлеб100010015 - 2010 - 15
Хлеб в нарезке5001008 - 1210 - 15
Хлеб/Булочки4 шт1005 - 85 - 10
РУССКИЙ31
Комментарии
Перевернуть по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Перевернуть по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Перевернуть по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Перевернуть по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Перевернуть по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Размораживание фруктов
СВЧ
Продукты
Вес (г)
Мощ‐
ность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдержки
(мин)
Клубника3001008 - 1210 - 15
Сливы, вишня, ма‐
лина, черная сморо‐
2501008 - 1010 - 15
дина, абрикосы
Комментарии
Размораживать в
прикрытом виде, пе‐
риодически переме‐
шивать
Размораживать в
прикрытом виде, пе‐
риодически переме‐
шивать
Page 32
www.electrolux.com
32
Приготовление/растапливание
СВЧ
Продукты
Шоколад/шоколад‐
ная глазурь
Вес (г)
Мощ‐
ность
(Ватт)
Время
(мин)
1506002 - 3---
Время
выдержки
(мин)
Сливочное масло1002002 - 4---
Размораживание и разогрев
СВЧ
Продукты
Детское питание в
банках
Молоко для грудных
детей (бутылка 180
мл)
Продукты быстрого
приготовления
Замороженные го‐
товые блюда
Молоко
Вес (г)
Мощ‐
ность
(Ватт)
Время
(мин)
2003002 - 3---
2001000
0:20 -
0:40
400 - 5006004 - 65
400 - 50040014 - 205
1 чашка
(около 200
мл)
1000
1:15 -
1:45
Время
выдержки
(мин)
1 чашка
Расход воды
(около 200
10001:30 - 2---
мл)
Соус200 мл6001 - 2---
Перемешать по ис‐
течении половины
времени приготов‐
Перемешать по ис‐
течении половины
времени приготов‐
Периодически поме‐
шивать: проверять
Положить в бутылку
---
ложку, перемеши‐
вать, проверять тем‐
Удалить алюминие‐
вые крышки; пере‐
вернуть по истече‐
нии половины вре‐
мени приготовления
Удалить алюминие‐
вые крышки; пере‐
вернуть по истече‐
нии половины вре‐
мени приготовления
Поместить в контей‐
---
Поместить в контей‐
Перемешать по ис‐
течении половины
времени приготов‐
Комментарии
ления
ления
Комментарии
температуру!
пературу!
нер ложку
нер ложку
ления
Page 33
СВЧ
Продукты
Вес (г)
Мощ‐
ность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдержки
(мин)
Суп300 мл6002 - 4---
Таблица для приготовления
СВЧ
Продукты
Вес (г)
Мощ‐
ность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдержки
(мин)
Рыба, целиком5005008 - 10---
Куски рыбного филе5005006 - 8---
Овощи, быстрое вре‐
мя приготовления,
1)
свежие
50060012 - 16---
Овощи, быстрое вре‐
мя приготовления, за‐
мороженные
1)
50060014 - 18---
Овощи, долгое время
приготовления, све‐
1)
жие
50060014 - 20
Овощи, долгое время
приготовление, замо‐
роженные
1)
50060018 - 24---
РУССКИЙ33
Комментарии
Перемешать по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Комментарии
Готовить под кры‐
шкой; несколько раз
повернуть посуду в
ходе приготовления
Готовить под кры‐
шкой; несколько раз
повернуть посуду в
ходе приготовления
Добавить 50 мл во‐
ды, готовить под
крышкой, переме‐
шать по истечении
половины времени
приготовления
Добавить 50 мл во‐
ды, готовить под
крышкой, переме‐
шать по истечении
половины времени
приготовления
Добавить 50 мл во‐
ды, готовить под
крышкой, переме‐
шать по истечении
половины времени
приготовления
Добавить 50 мл во‐
ды, готовить под
крышкой, переме‐
шать по истечении
половины времени
приготовления
Page 34
www.electrolux.com
34
СВЧ
Продукты
Картошка в мундире
Рис
1)
Все овощи готовить в контейнере под крышкой. Приведенное время приготовления является
ориентировочным; точное время приготовления зависит от вида и назначения продукта.
Вес (г)
800 г +
600 мл
300 г +
600 мл
Таблица приготовления в
комбинированном режиме работы
(только в ряде моделей)
Мощ‐
ность
(Ватт)
Время
(мин)
10005 - 7
10004 - 6---
Предварительно разогреть тарелку «Крости‐
но»: 4 минуты на мощности 700 Ватт
Микро‐
Продукты
Программы выпекания/
жарки
Темп.
(°C)
волно‐
вая об‐
работка
(Ватт)
Время
выдержки
(мин)
300 Вт /
15–20
Поло‐
же‐
ние
про‐
тивня
Комментарии
Готовить под кры‐
шкой, периодически
перемешивать
Готовить под кры‐
шкой, периодически
перемешивать
Время
(мин)
Комментарии
Перевернуть
Цыпленок, 2
половинки (
2 x 600 г)
Картофель‐
ная запекан‐
Стеклянное блюдо с
дырчатым вкладышем
220300240
Запеченные блюда200300240
через 20 ми‐
нут; время
выдержки 5
10 минут вы‐
ка (1 кг)
Жаркое из
свинины,
шейная
часть
(1100 г)
Стеклянное блюдо с
дырчатым вкладышем
200300170
Поворачи‐
вать в ходе
ления, 10 ми‐
нут выдержки
Тарелка «Кростино»,
Яблочный
торт
на стеклянном основа‐
нии. Песочн. тесто: не
более 5 мин/1000 Вт,
220400-25
Поворачи‐
вать в ходе
предв. разогреть до
220°C, повернуть 1 раз
Сырный
торт, заморо‐
женный
(2 x 70 г)
Тарелка «Кростино»,
на стекл. основании.
Не более 4 мин/700 Вт,
предв. разогреть до
220°C, повернуть 1 раз
230200-25
Поворачи‐
вать в ходе
минут.
держки
приготов‐
приготов‐
ления
приготов‐
ления
Page 35
РУССКИЙ35
Продукты
Тосты с вет‐
чиной и сы‐
ром, заморо‐
женные (2 Х
100 г)
Программы выпекания/
жарки
Тарелка «Кростино»,
на стекл. основании.
Не более 4 мин/700 Вт,
предв. разогреть до
220°C, повернуть 1 раз
Тарелка «Кростино»,
Гамбургер,
заморожен‐
ный (2 х 90 г)
на стекл. основании.
Не более 4 мин/700 Вт,
предв. разогреть до
220°C, повернуть 1 раз
Тарелка «Кростино»,
Пицца, замо‐
роженная, Ø
28 см (320 г)
на стекл. основании.
Не более 4 мин/700 Вт,
предв. разогреть до
220°C, повернуть 1 раз
Приведенные время и температура приготов‐
ления являются ориентировочными; точные
11. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Темп.
(°C)
Микро‐
волно‐
вая об‐
работка
(Ватт)
Поло‐
же‐
ние
про‐
тивня
Время
(мин)
230200-20
230300-20
230200-15
настройки зависят от вида и назначения про‐
дукта.
острыми краями или посудомоечную маши‐
ну. Это может привести к повреждению ан‐
типригарного покрытия.
Комментарии
Повернуть
через 15 ми‐
нут
Повернуть
через 12 ми‐
нут
Поворачи‐
вать в ходе
приготов‐
ления
Примечание относительно очистки:
• Протирайте переднюю часть прибора мяг‐
кой тканью, смоченной теплой водой с
моющим средством.
• Для очистки металлических поверхностей
используйте обычное чистящее средство.
• Очищайте внутреннюю камеру прибора по‐
сле каждого использования. Это позволит
легче избавиться от загрязнений, которые к
тому же не будут пригорать.
• Стойкие загрязнения удаляйте при помощи
специальных чистящих средств для духо‐
вых шкафов.
• После каждого использования все дополни‐
тельные аксессуары духового шкафа сле‐
дует очистить и просушить. Используйте
для этого мягкую тряпку, смоченную в теп‐
лой воде с моющим средством.
• Если у вас есть принадлежности с антипри‐
гарным покрытием, не используйте для их
очистки агрессивные средства, предметы с
11.1 Направляющая для противня
Снятие направляющих
Для очистки боковых стенок духового шкафа
направляющие для противня можно снять.
3
1.
Осторожно приподнимите направляющей
вверх и снимите их с переднего держате‐
ля.
2.
Слегка сдвиньте направляющие у пере‐
днего держателя вовнутрь.
1
2
Page 36
www.electrolux.com
36
3.
Потяните направляющие на себя и сни‐
мите их с задних держателей.
Установка направляющих
Чтобы установить направляющую для против‐
ня на место, выполните эту процедуру в об‐
ратном порядке.
11.2 Лампа освещения
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность поражения
электрическим током.
Лампа освещения и стеклянный пла‐
фон могут сильно нагреваться.
Перед заменой лампы:
• Выключите прибор.
• Извлеките предохранители из блока пред‐
охранителей или отключите рубильник на
электрощите.
12. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
НеисправностьВозможная причинаРешение
Прибор не производит на‐
грев.
Прибор не производит на‐
грев.
Прибор не производит на‐
грев.
Прибор не производит на‐
грев.
Прибор не производит на‐
грев.
Лампа не горит.Лампа перегорела.Замените лампу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Положите на дно внутренней камеры
прибора кусок ткани. Он защитит пла‐
фон лампы и поверхность духового
шкафа от повреждений.
Всегда используйте лампу освеще‐
ния того же типа.
Замена лампы на потолке внутренней
камеры:
1.
Чтобы снять плафон, поверните его про‐
тив часовой стрелки.
2.
Очистите стеклянный плафон.
3.
Замените лампу освещения на подходя‐
щую лампу с жаростойкостью 300°C.
4.
Верните стеклянный плафон на место.
Прибор выключен.Включите прибор.
Не установлено время на
часах.
Не заданы необходимые ус‐
тановки.
Задано автоматическое от‐
ключение.
Установите часы. См. раз‐
дел «Настройка часов».
Убедитесь, что выставлены
правильные настройки.
См. «Автоматическое от‐
ключение».
Сработал предохранитель.Проверьте, не является ли
предохранитель причиной
неисправности. Если пред‐
охранитель сработает по‐
вторно, обратитесь к квали‐
фицированному электрику.
Page 37
НеисправностьВозможная причинаРешение
На дисплее отображается
код ошибки, не указанный в
этом списке.
Имел место сбой электрони‐
ки.
• Выключите и снова вклю‐
чите прибор с помощью
предохранителя домаш‐
ней электропроводки или
предохранительного вы‐
ключателя на электрощи‐
те.
• Если на дисплее снова
отображается код ошиб‐
ки, обратитесь в сервис‐
ный центр.
Если самостоятельно справиться с пробле‐
мой не удалось, обратитесь в магазин или
сервисный центр.
Необходимые для сервисного центра данные
находятся на табличке с техническими данны‐
Рекомендуем записать эти данные здесь:
Модель (MOD.).........................................
Код изделия (PNC).........................................
Серийный номер (S.N.).........................................
ми. Табличка с техническими данными распо‐
ложена на передней рамке внутренней каме‐
ры прибора.
РУССКИЙ37
13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение230 В
Частота50 Гц
14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
. Доставьте
Page 38
www.electrolux.com
38
Page 39
РУССКИЙ39
Page 40
www.electrolux.com/shop
892961380-A-112013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.