Electrolux EVV14900OX User Manual [fi]

Page 1
EVV14900OX
DA
Varmeskuffe
FI
SV
Porslinsvärmaren
NO
Varmeskuffen
Brugervejledning
Käyttöohje
Bruksanvisningen
Bruksanvisning
2
12
22
32
Page 2
2 WWW.ELECTROLUX.COM
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation: www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service: www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat: www.electrolux.com/shop
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og gode råd.
Miljøoplysninger.
INDHOLDS
OM SIKKERHED .................................................................................................... 3
SIKKERHEDSANVISNINGER ................................................................................ 5
BESKRIVELSE AF APPARATET ........................................................................... 6
BRUG ...................................................................................................................... 7
DRIFTSINDSTILLINGER ........................................................................................ 8
OPVARMNINGSTIDER .......................................................................................... 9
LADNINGSKAPACITET .......................................................................................... 9
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ............................................................. 10
FEJLFINDING ....................................................................................................... 11
MILJØOPLYSNINGER ......................................................................................... 11
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får
fantastiske resultater hver gang. Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. (Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt):. Model, PNC, Serienummer.
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Page 3
DANSK 3
OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert
og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid
brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL!
Risiko for kvælning, personskade eller permanent
invaliditet.
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter
samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler
den nødvendige erfaring eller viden, hvis de overvåges af en voksen eller en person, som er
ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn må ikke lege med apparatet. Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på
apparatet, mens det køler af. De tilgængelige
dele er varme.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde
apparatet uden overvågning.
Installation
Sørg for, at servicevarmeren ikke bliver
beskadiget på nogen måde. Kontroller, at skuffen åbner og lukker korrekt. Hvis du finder
nogen form for skade, skal du kontakte Teknisk Service.
Page 4
4 WWW.ELECTROLUX.COM
Elektrisk installation skal udføres af en
kvalificeret elektriker i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Generelt om sikkerhed
Apparatet bliver varmt indvendigt, når det er i
brug. Undlad at røre ved apparatets indvendige varmelegemer. Brug altid ovnhandsker til at tage ribber eller ovnfaste fade ud eller sætte dem i.
During use the appliance becomes hot. Care
should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
Temperaturen på de udvendige flader kan være
meget høj, når ovnen er i brug.
Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler
eller skarpe metalskrabere til at rengøre ovnruden. De kan ridse overfladen, med det resultat, at glasset knuses.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre
apparatet.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret serviceværksted eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer.
Tag stikket ud inden vedligeholdelse. Ved den elektriske installation skal der på
installationssiden være en flerpolet kontakt med en kontaktåbning på mindst 3 mm. Velegnede afbrydere er f.eks. LS-kontakt, sikringer (skruesikringer skal kunne tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæ og – beskyttelse.
Page 5
DANSK 5
Ved indbygningen skal sikres beskyttelse mod
indirekte berøring.
SIKKERHEDSANVISNINGER
ADVARSEL!
Før tilslutning af apparatet skal man sammenligne strømoplysningerne (spænding og frekvens), som er angivet på mærkeskiltet, med den aktuelle elforsyning. Hvis disse oplysninger ikke svarer til hinanden,
kan der være problemer. I tvivlstilfælde
skal en elektriker kontaktes.
ADVARSEL!
Hvis elstikket fjernes, skal apparatet installeres og tilsluttes af en tekniker. Kontakt en kvalificeret elektriker, som kender og overholder aktuelle sikkerhedsstandarder. Producenten kan ikke holdes ansvarlig for fejl, som skyldes fejl ved montering eller tilslutning.
ADVARSEL!
Apparatets elektriske sikkerhed kan kun garanteres, hvis det er jordet. Producenten kan ikke holdes ansvarlig
for skade på grund af mangler eller fejl
i installationens beskyttelsessystem (f.eks. elektrisk stød).
ADVARSEL!
Brug kun apparatet, når det er blevet monteret på dets indbyggede position. Kun på den måde kan det garanteres,
at brugere ikke har adgang til de elektriske komponenter.
ADVARSEL!
Åbn aldrig apparatets chassis.
Mulighed for kontakt med elektrisk
ledende dele eller ændringer i
elektriske eller mekaniske
komponenter kan udgøre en fare for
brugernes sikkerhed og forhindre, at apparatet virker korrekt.
ADVARSEL!
Reparation og vedligeholdelse, især af strømførende dele, må kun udføres af
teknikere, der er autoriseret af producenten. Producenten og
forhandlere påtager sig ikke ansvar for nogen skade på personer, dyr eller
ejendom som resultat af reparation og vedligeholdelse, som udføres af ikke­autoriseret personale.
ADVARSEL!
Reparationer, som udføres i garantiperioden, må kun udføres af
teknikere, der er autoriseret af producenten. Hvis dette ikke er
tilfældet, vil skader, som kan henføres til den pågældende reparation, ikke være omfattet af garantien.
ADVARSEL!
Apparatet skal afbrydes fra
elektricitetsforsyningen, når der udføres installations- og
reparationsarbejde. For at afbryde apparatet fra elektricitetsforsyningen
skal en af følgende betingelser være
opfyldt: Eltavlens sikringer / kontakter skal
være afbrudt.
Stikket skal være fjernet fra
stikkontakten. Træk ikke i elkablet for
at tage stikket ud af stikkontakten, træk i stedet direkte i selve stikket.
Page 6
6 WWW.ELECTROLUX.COM
Betjeningspanel
Glidesikker dug
2
1
INSTALLATION
Servicevarmeren må kun indbygges i
kombination med apparater, som er angivet af producenten. Hvis den monteres i kombination med andre apparater, bortfalder garantiens
gyldighed, da det vil være umuligt at
garantere, at servicevarmeren fungerer korrekt.
For at indbygge servicevarmeren i kombination med et andet apparat skal
der være en fast mellemhylde i det område, der rummer apparaterne, som kan bære vægten af begge apparater.
Apparatet, som skal kombineres med servicevarmeren, skal placeres direkte
ovenpå denne, uden at der behøver at være en skillehylde.
For at indbygge det apparat, som kombineres med servicevarmeren, skal
man følge instruktionerne i den pågældende betjenings- og
monteringsvejledning.
BESKRIVELSE AF APPARATET
De relevante installationsdimensioner er angivet i mm i diagrammerne i
slutningen af dette hæfte. Fortsæt på følgende måde:
1. Anbring servicevarmeren på hylden
og skub den ind, så den er
centreret og flugter med enhedens front.
2. Kontroller, at servicevarmerens
kabinet er i vater og står godt fast på hylden.
3. Åbn skuffen og fastgør varmeren til
enhedens sider med de to medfølgende skruer.
VIGTIGSTE KOMPONENTER
SÅDAN VIRKER SERVICEVARMEREN
This Dette apparat er udstyret med et cirkulationssystem til varm luft. En
blæser fordeler den varme, der dannes
af et elektrisk varmeelement, i hele apparatets indre.
Termostaten gør det muligt for
brugeren at indstille og styre den ønskede temperatur på servicet. Den cirkulerende varme luft opvarmer servicet hurtigt og jævnt. Et metalgitter beskytter varmeelementet og blæseren. Skuffens bund er udstyret med en glidesikker dug, som forhindrer
tallerkner og fade i at glide rundt, når skuffen åbnes og lukkes.
Page 7
DANSK 7
1. Timer-indikatorlampe
2. Temperatur-indikatorlampe
3. Forsinket start-indikatorlampe
4. Display
5. Funktions-/TÆND-knap
6. Op-knap (forøg
7. Ned-knap (reducer)/SLUK-knap
8. Driftsindikatorlampe
BRUG
FØR APPARATET BRUGES FØRSTE GANG
Før apparatet bruges første gang, skal du rengøre det indvendigt og udvendigt ved at følge vejledningen i afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”.
Lad derefter servicevarmeren varme i
mindst 2 timer. Sæt først temperaturstyringen på maksimum-
position (se afsnit "Valg af
temperatur”). Sørg for, at køkkenet er godt udluftet, når du gør dette.
KONTROLPANEL
Apparatets udstyr til betjening og
overvågning er anbragt sammen på frontpanelet. Nedenstående tabel
indeholder forklaringer af de benyttede symboler.
Apparatets dele er beskyttet af et specialprodukt. Derfor kan der udløses
en lugt under den første opvarmning. Både lugten og eventuel røg, der måtte dannes, vil forsvinde efter kort tid, og hverken lugten eller røgen er
udtryk for, at der er noget galt med tilslutningen eller apparatet.
Page 8
8 WWW.ELECTROLUX.COM
DRIFTSINDSTILLINGER
STAND-BY-TILSTAND
I denne tilstand er hele systemet deaktiveret, og hverken displayet eller indikatorlamperne er tændte.
NORMAL DRIFT
I denne tilstand genererer systemet varme. Displayet viser skiftevis den resterende driftstid og den indstillede
temperatur i intervaller à 2 sekunder.
Timer- og temperatur-
indikatorlamperne tændes skiftevis i intervaller à 2 sekunder i
overensstemmelse med visningen i displayet. Driftsindikatorlampen lyser
kontinuerligt, indtil timeren når ned på
nul.
Programmer normal drift på følgende måde:
a) Tryk på "F"-knappen én eller flere
gange, indtil Timer-indikatorlampen blinker.
b) Tryk på "↑"- eller ""-knapperne for
at indstille den ønskede driftstid i området fra 0h00 – 4h00.
c) Tryk på "F"-knappen for at
bekræfte. Temperatur-
indikatorlampen begynder at blinke.
d) Tryk på "↑"- eller "↓"-knapperne for
at indstille den ønskede temperatur i området fra 30 – 75º C.
e) Tryk på "F"-knappen i 3 sekunder,
eller vent 5 sekunder.
f) Varmeskuffen går i gang med de
indstillede parametre.
FORSINKET START
I denne tilstand tæller displayet den resterende tid ned, før driften påbegyndes. Driftsindikatorlampen
blinker, og Forsinket start­indikatorlampen lyser.
Indstil forsinket start på følgende måde:
a) Programmer de normale
driftsparametre som i punkt a) til d) i det foregående afsnit.
b) Tryk på "F"-knappen for at
bekræfte. Forsinket start-
indikatorlampen begynder at blinke
c) Tryk på "↑"- eller ""-knapperne for
at indstille den ønskede startforsinkelse i området fra 0h00 – 9h50.
d) Tryk på "F"-knappen i 3 sekunder,
eller vent 5 sekunder.
e) Varmeskuffen skifter til Forsinket
start-tilstand.
f) Når forsinkelsen er udløbet, går
varmeskuffen i gang med de indstillede parametre.
ANNULLÉR DRIFT
Programmeringen kan annulleres når
som helst, hvis ""-knappen holdes inde i 3 sekunder. Driften eller den forsinkede start kan
annulleres (hvis en gæst f.eks. er
ankommet tidligere end forventet, eller hvis servicet er varmt nok), ved at der trykkes på "↓"-knappen i 3 sekunder.
Page 9
DANSK 9
Ladning
Tid (min.)
Service til 6 personer
30 – 35
ºC
Funktion
30ºC
Optøning
40ºC
Dejhævning
Opvarmning af kopper og glas
60ºC
Opvarmning af service
Holde maden varm
80ºC
Opvarmning af fødevarer
EVV14900OX
Service til 6 personer
6 x 24 cm middagstallerken
6 x 10 cm suppeskål
1 x 19 cm serveringstallerken
1 x 17 cm serveringstallerken
1 x 32 cm middagstallerken
eller
20 tallerkner med 28 cm
eller
80 espressokopper
eller
40 tekopper
OPVARMNINGSTIDER
FORVARMNING RETTER 60º­70º
Faktorer, der påvirker opvarmningstider:
Servicets materiale og tykkelse Mængden af service Hvordan servicet er anbragt Temperaturindstilling
Derfor er det ikke muligt at angive nøjagtige opvarmningstider. Som en rettesnor kan man dog benytte
følgende opvarmningstider for termostatindstillingen 60ºC og for
ensartet opvarmning af bestikket:
Efterhånden som du bruger
servicevarmeren mere og mere, vil du
lære de bedste indstillinger til dit
service.
LADNINGSKAPACITET
Ladningskapaciteten afhænger af servicedelenes størrelse:
RÅD VEDRØRENDE
FUNKTIONEN HOLD MAD VARM OG OPVARMNING AF MAD 60º-70º
Forvarm varmeskuffen i 15 minutter for
at sikre, at den ønskede temperatur nås inden i skuffen.
Page 10
10 WWW.ELECTROLUX.COM
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring er den eneste vedligeholdelse, der normalt kræves.
ADVARSEL!
Rengøring må kun udføres, når
servicevarmeren er afbrudt fra elforsyningen. Fjern stikket fra stikkontakten eller afbryd
servicevarmerens forsyningskredsløb. Brug ikke stærke eller slibende rengøringsmidler, skuresvampe eller
spidse genstande, da der kan opstå pletter eller afslidning.
Brug ikke højtryksrensere eller
damprensere.
APPARATFRONT OG KONTROLPANEL
Servicevarmeren kan rengøres ved
simpelthen at bruge en fugtig klud. Hvis den er meget snavset, kan du
tilføje nogle få dråber opvaskemiddel til rengøringsvandet. Tør overfladerne over med en tør klud.
SERVICEVARMEREN INDVENDIG
Rengør servicevarmeren regelmæssigt
med en fugtig klud. Hvis den er meget
snavset, kan du tilføje nogle få dråber opvaskemiddel til rengøringsvandet. Tør overfladerne over med en tør klud. Sørg for, at der ikke trænger vand ind i luftcirkulationsåbningen. Brug kun servicevarmeren igen, når den er helt tør.
DUG MED GLIDESIKKER OVERFLADE
Dugen med glidesikker overflade kan
fjernes for at lette rengøringen af
skuffen.
Dugen kan rengøres i hånden med varmt vand og nogle få dråber
opvaskemiddel.
Tør grundigt. Den glidesikre dug må først lægges i, når den er helt tør.
Page 11
DANSK 11
Problem
Mulig årsag
Mulig løsning
Servicet bliver ikke varmt nok.
Apparatet er slukket.
Tænd for apparatet
Den valgte temperatur er
uhensigtsmæssig.
Vælg den relevante
temperatur.
Luftcirkulationsåbningerne er dækket af service.
Befri luftcirkulation åbninger.
Servicet er blevet opvarmet i
tilstrækkelig lang tid.
Varm op køkkentøj i en længere periode.
Servicematerialets type og tykkelse.
Varm op køkkentøj i en længere periode.
Mængden af service.
Varm op køkkentøj i en længere periode.
Hvordan servicet er anbragt.
Spred porcelæn jævnt inde
i skuffen.
Servicet bliver slet ikke varmt.
Du kan høre blæseren. Hvis blæseren er i funktion, er
varmeelementet i stykker.
Hvis blæseren ikke er i funktion, er blæseren i
stykker.
Kontakt teknisk bistand.
Eltavlens sikringer eller
fejlstrømsafbryder har slået strømmen fra.
Udskift sikringen / Nulstil afbryderknappen.
Servicet bliver for varmt.
Elektronikkortet har en funktionsfejl.
Kontakt teknisk bistand.
FEJLFINDING
ADVARSEL!
Alle former for reparation må kun udføres af en specialuddannet tekniker. Enhver reparation udført af en person, der ikke er autoriseret af producenten, er farlig. Kontroller følgende, før du kontakter Teknisk Service:
MILJØOPLYSNINGER
Genbrug materialer med symbolet. Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet Sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din commune.
Page 12
12 WWW.ELECTROLUX.COM
SISÄLLYSLUETTELO
TURVALLISUUSTIEDOT ...................................................................................... 13
TURVALLISUUSOHJEET ..................................................................................... 15
LAITTEEN KUVAUS ............................................................................................. 16
ASTIANLÄMMITTIMEN KÄYTTÖ ......................................................................... 17
OPERATING SETTINGS ...................................................................................... 18
LÄMMITYS KERTAA ............................................................................................ 19
KANTAVUUS ........................................................................................................ 19
PUHDISTUS JA HUOLTO .................................................................................... 20
VIANETSINTÄ ....................................................................................................... 21
YMPÄRISTÖMSUOJELU ..................................................................................... 21
BRUK .................................................................................................................... 37
OLEMME AJATTELEN SINUA
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin.
Nettisivultamme löydät seuraavaa:
Käyttöohjeita, esitteitä, vianetsintä- ja huolto-ohjeita: www.electrolux.com
Rekisteröi tuotteesi, jotta saat mahdollisimman hyvän asiakaspalvelun: www.electrolux .com/productregistration
Lisätarvikkeita, kulutushyödykkeitä ja alkuperäisvaraosia laitteeseesi www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA TEKNINEN TUKI
Suosittelemme alkuperäisvaraosien käyttöä. Kun otat yhteyttä huoltopalveluun, ilmoita seuraavat arvokilvestä löytyvät tiedot: malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitus. Yleistä tietoa ja vinkkejä. Ympäristönsuojelu..
Muutoksia voidaan tehdä ilmoittamatta.
Page 13
SUOMI 13
TURVALLISUUSTIEDOT
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Valmistaja ei ole vastuussa hajoamisista tai vioista, jotka johtuvat laitteen väärästä käytöstä. Säilytä käyttöohjeet laitteen yhteydessä.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvalvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis- ja loukkaantumisvaara sekä pysyvän vammautumisen vaara
Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet
lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat vajavaiset, tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, sillä edellytyksellä, että heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti.
Lasten tulee antaa käyttää laitetta ilman aikuisen
valvontaa vain, jos heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja tunnistamaan vaaratilanteet, joita voi syntyä, jos laitetta käytetään väärin.
Ole erityisen varovainen lasten kanssa, äläkä
anna heidän leikkiä laitteen lähettyvillä.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota sen käytön ja jäähtymisen aikana. Lapset saavat puhdistaa ja huoltaa laitetta ainoastaan valvonnan alaisena.
Asennus
Varmista, että laite ei ole vaurioitunut millään
lailla. Tarkista, että laatikko avautuu ja sulkeutuu
Page 14
14 WWW.ELECTROLUX.COM
oikein. Jos havaitset vaurioita, ota yhteyttä huoltoon.
Sähköliitännät saa suorittaa ainoastaan
sähköasentaja mukainen pätevyys voimassa
olevan lainsäädännön.
Yleiset turvallisuusvaroitukset
Laitteen asennuksessa tulee noudattaa erikseen
toimitettuja asennusohjeita.
Vain ammattitaitoinen henkilö saa asentaa
laitteen ja vaihtaa virtajohdon.
VAROITUS: Laite ja sen näkyvät osat
kuumenevat käytön aikana. Lapset alle 8- vuotiaille pidetään poissa ellei valvotaan
jatkuvasti.
Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä
kosketa laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai
uunivuokia.
Älä käytä hankausaineita tai teräviä
metallikaapimia lasiluukun puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa, mistä voi olla seurauksena luukun lasin särkyminen.
Älä käytä puhdistuksessa korkeapaineisia tai
höyrysuihkulaitteita.
Laitteen puhdistamiseen ei saa käyttää
hankaavia puhdistusaineita eikä metallisia raapimia.
Laite tulee kytkeä virtapiiriin kaikkinapaisella
katkaisimella ja kosketinten väliin pitää jäädä vähintään 3 mm tilaa. Pistorasian tulee olla helppopääsyisessä paikassa astianlämmittimen asentamisen jälkeen.
Page 15
SUOMI 15
VAROITUS: astianlämmitin täytyy maadoittaa. Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat
huoltotoimenpiteet.
TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS!
Vertaa tietokilven sähkömerkintöjä (jännite ja taajuus) käytettävän virtalähteen tietoihin ennen laitteen kytkemistä virtapiiriin. Jos tiedot eivät
ole yhdenmukaiset, seurauksena voi
olla ongelmia. Mikäli olet epävarma,
kysy asiaa sähkömieheltä.
VAROITUS!
Jos virtajohdon pistoke on irrotettu,
sähkömiehen täytyy asentaa ja kytkeä laite. Ota yhteyttä pätevään sähkömieheen, joka tuntee nykyiset turvastandardit ja noudattaa niitä.
Valmistaja ei ole vastuussa vaurioista, jotka johtuvat asennus- ja kytkentävirheistä.
VAROITUS!
Laitteen sähköturvallisuus voidaan
taata vain, jos se on maadoitettu. Valmistaja ei ole vastuussa vaurioista, jotka johtuvat asennuksen
suojajärjestelmän puuttumisesta tai sen vioista (esim. sähköisku).
VAROITUS!
Käytä laitetta vasta sitten, kun se on asennettu kiinteästi. Vain näin voidaan varmistaa, että käyttäjät eivät koske laitteen sähköosiin.
VAROITUS!
Älä koskaan avaa laitteen runkoa. Mahdolliset kosketukset sähköjohtojen kanssa tai sähköjärjestelmän tai
mekaanisten osien muutokset voivat
vaarantaa käyttäjän turvallisuuden ja haitata laitteen virheetöntä toimintaa.
VAROITUS!
Valmistajan valtuuttaman
sähkömiehen tulee tehdä etenkin sähköisten osien korjaus- ja huoltotyöt. Valmistaja ja jälleenmyyjät eivät ota
vastuuta ihmisille, eläimille ja omaisuudelle koituvista vahingoista, jos näitä asennusohjeita ei noudateta.
VAROITUS!
Takuuaikana korjauksia saa tehdä vain valmistajan valtuuttama sähkömies.
Muussa tapauksessa korjauksesta
johtuvat vahingot eivät kuulu takuun
piiriin
VAROITUS!
Laite tulee irrottaa virtalähteestä asennus- ja korjaustöiden ajaksi. Irrota laite virtalähteestä jollakin seuraavista
tavoista:
- Irrota sulaketaulun sulake / kytke virta pois katkaisimella.
- Irrota pistoke pistorasiasta. Irrota
pistoke pistorasiasta vetämällä pistokkeesta. Älä koskaan vedä
virtajohdosta.
ASENNUS
Astianlämmitin tulee yhdistää kiinteästi
vain valmistajan ilmoittamiin laitteisiin.
Jos astianlämmitin yhdistetään muihin laitteisiin, takuu raukeaa, sillä silloin ei voida enää taata, että astianlämmitin
toimii oikein.
Jotta astianlämmitin voidaan yhdistää
muihin laitteisiin, sijoituspaikassa tulee
Page 16
16 WWW.ELECTROLUX.COM
Ohjauspaneeli
Liukuestematto
2
1
olla kiinteä välihylly, joka kantaa
molempien laitteiden painon. Tarpeelliset asennusmitat ilmoitetaan
millimetreinä piirroksissa näiden
ohjeiden lopussa. Toimi seuraavasti:
1. Pane astianlämmitin hyllylle ja
liu'uta se syvennykseen niin, että laite on hyllyn keskellä ja sen etuosa on
tasoissa hyllyn reunojen kanssa.
2. Tarkista, että astianlämmittimen runko on suorassa ja tasaisesti hyllyllä.
LAITTEEN KUVAUS
TÄRKEIMMÄT OSAT
3. Avaa laatikko ja kiinnitä astianlämmitin reunoista kahdella mukana toimitetulla ruuvilla.
ASTIANLÄMMITTIMEN
TOIMINTAPERIAATE
Laitteessa on lämpimän ilman kiertojärjestelmä. Tuuletin siirtää sähköisen lämmityselementin tuottamaa lämpöä laitteen sisällä. Termostaatin avulla käyttäjä voi säätää astioiden haluttua lämpötilaa. Kiertävä kuuma ilma lämmittää astiat
nopeasti ja tasaisesti.
Lämmityselementin ja tuulettimen suojana on metalliritilä.
Laatikon pohjalla on liukuestematto,
joka pitää astiat paikallaan, kun
laatikko avataan ja suljetaan.
Page 17
SUOMI 17
Ajastimen merkkivalo
Lämpötilan merkkivalo
Aloittaa myöhemmin merkkivalo
Näyttö
Toiminto keskeisiin / ON
Ylös (lisätä) näppäin Up
Alas (vähennys) / OFF
Operaatio merkkivalo
ASTIANLÄMMITTIMEN KÄYTTÖ
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
Ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran, puhdista sen sisä- ja ulkopuoli noudattamalla
Puhdistus ja huolto -kohdassa annettuja puhdistusohjeita.
Kuumenna sitten astianlämmitintä vähintään kaksi tuntia. Käännä lämpötilan säädin tätä varten
maksimiasentoon (katso kohta
Lämpötilan valitseminen). Varmista, että keittiössä on hyvä ilmastointi, kun teet tämän.
OHJAUSPANEELI
Kaikkien laitteen n valvonta ja seuranta laitteet sijoitetaan yhteen etupaneelissa. Taulukossa vieressä tarjoaa avain käytetyt symbolit.
Laitteen osat on suojattu
erikoisaineella. Tästä syystä ensimmäisen kuumennuksen aikana
syntyy vieras haju. Haju ja
mahdollisesti syntyvä savu katoavat vähän ajan kuluttua. Ne eivät ole merkki siitä, että kytkennöissä tai
laitteessa on jotain vikaa.
Page 18
18 WWW.ELECTROLUX.COM
KÄYTTÖASETUKSILLA
VALMIUSTILAAN
Tässä tilassa koko järjestelmä on irrotettu eikä merkkivalo tai näyttö
palaa.
NORMAALI TOIMINTA
Tässä tilassa järjestelmä tuottaa lämpöä. Näytössä näkyy jäljellä oleva käyntiaika ja asetettua lämpötilaa
vuorotellen kunkin 2 sekuntia. Ajastin ja lämpötilan merkkivalo syttyy valo-up vuorotellen kunkin 2 sekuntia ja yhteensovitetaan merkkivalot. Operaatio merkkivalo palaa jatkuvasti, kunnes ajastin saavuttaa nollan. Ohjelmoida normaalin toiminnan, toimi seuraavasti:
a) Paina F” –näppäintä kerran tai
useita kertoja kunnes ajastin merkkivalo vilkkuu.
b) Paina “↑” or “↓”näppäimillä halutun
toimintaaika välillä 0h00 4h00.
c) Paina “F” -näppäintä
vahvistamaan.Lämpötilan
merkkivalo alkaa vilkkua.
d) Paina “↑” or “↓”näppäimiä
asettaaksesi halutun lämpötilan välillä 30 – 80ºC.
e) Paina F” näppäintä 3 ajan tai
odota 5 sekuntia.
f) Lämpeneminen Drawer alkaa
toimimaan parametreja.
ALOITTAA MYÖHEMMIN
Tässä tilassa näytöllä näkyy jäljellä
oleva aika toiminta aloittaa ja laskenta­alas.Operation merkkivalo vilkkuu ja
aloittaa myöhemmin merkkivalo palaa. Asettaa aloittaa myöhemmin, toimi
seuraavasti:
a) Ohjelma normaalikäytössä
parametreja kohdissa a) ja d) edellisen osan.
b) Paina F-näppäintä vahvistamaan.
Aloittaa myöhemmin merkkivalo alkaa vilkkua.
c) Paina “↑”tai “↓”näppäimillä halutun
käynnistysviiveen välillä 0h00
9h50.
d) Paina F” näppäintä 3 sekunnin
ajan tai odota 5 sekuntia.
e) Lämpeneminen Drawer tulee
aloittaa myöhemmin tila.
f) Kun on kulunut Astialämmitin alkaa toimimaan parametreja.
PERUUTA OPERATION
Ohjelmointi voidaan peruuttaa milloin tahansa painamalla “↓”näppäintä 3 sekunnin ajan. Toimintaa tai aloittaa
myöhemmin voidaan peruuttaa
(esimerkiksi siksi vieras saapui
aiemmin tai astiat tuntuu riittävän lämpimänä) painamalla “↓”näppäintä 3
sekunnin ajan.
Page 19
SUOMI 19
Kuorma
Aika (min)
Astiat varten 6
ihmiset
30 – 35
ºC
Toiminto
30ºC
Sulatus
40ºC
Taikinan kohotus
Kuppien/lasien lämmitys
60ºC
Keittoastioiden lämmitys
Ruokien lämpimänäpito
80ºC
Ruoan lämmitys
EVV14900OX
6 henkilöt annosta
6 x 24cm Lautasiltaan
6 x 10cm Keitto Kulhot
1 x 19cm Tarjoiluastiati
1 x 17cm Tarjoiluastiati
1 x 32cm Liha levyt
tai
20 matalaa lautasta 28 cm
tai
80 espresso kuppit
tai
40 tee kuppit
LÄMMITYS KERTAA
ESILÄMMITÄ ASTIAT 60º-70º
Monet tekijät vaikuttavat
kuumennusaikoihin:
astioiden materiaali ja paksuus kuorman määrä astioiden asettelu lämpötila-asetus.
Tästä syystä on mahdotonta antaa tarkkoja lämmitysaikoja.
Ohessa on kuitenkin annettu ohjeelliset ajat termostaattiasetukselle
60ºC ja astioiden yhdenmukaiselle lämmittämiselle:
Kun käytät astianlämmitintä enemmän,
opit astioille sopivat asetukset.
KANTAVUUS
Kantavuus riippuu koosta astiat kohteita:
EHDOTA RUOAN
LÄMPIMÄNÄ PITÄMISEEN 60º-70º
Huomioi seuraavat:
Pääsääntöisesti esilämmitys laite 15 minuuttia, jotta sisätilat on vaadittu lämpötila Place kuumaa ruokaa päälle esilämmitetyllä ruokia. Vinkki: laita ne astiat laitetta myös esilämmittää.
Page 20
20 WWW.ELECTROLUX.COM
PUHDISTUS JA HUOLTO
Normaalisti puhdistus on ainoa tarvittava huoltotoimenpide.
VAROITUS! Astianlämmitin täytyy kytkeä irti virtalähteestä puhdistuksen ajaksi. Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke astianlämmitin irti virtapiiristä. Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita, hankaussieniä tai teräviä esineitä, sillä ne voivat aiheuttaa tahroja tai hankausjälkiä. Älä käytä puhdistuksessa korkeapaineisia tai höyrysuihkulaitteita.
LAITTEEN ETUOSA JA OHJAUSPANEELI
Astianlämmitin voidaan puhdistaa kostealla liinalla. Jos se on erittäin likainen, lisää pesuveteen muutama tippa astianpesuainetta. Pyyhi pinnat kuivalla liinalla.
ASTIANLÄMMITTIMEN SISÄPUOLI
Puhdista astianlämmittimen sisäpuoli säännöllisesti kostealla liinalla. Jos se on erittäin likainen, lisää pesuveteen muutama tippa astianpesuainetta. Pyyhi pinnat kuivalla liinalla.
Älä päästä vettä ilmanvaihtoaukkoon. Käytä astianlämmitintä vasta sitten, kun se on täysin kuiva.
LIUKUESTEMATTO
Liukuestematto voidaan poistaa, jotta laatikko on helpompi puhdistaa. Matto voidaan puhdistaa käsin kuumalla vedellä ja muutamalla pisaralla astianpesuainetta. Kuivaa matto huolellisesti. Liukuestematto pannaan takaisin paikoilleen, kun se on täysin kuiva.
Page 21
SUOMI 21
Ongelma
Mahdollinen syy
Mahdollinen ratkaisu
Astianlämmitin ei
kuumene tarpeeksi.
Laite on pois päältä.
Kytke laite.
Valittu lämpötila on
sopimatonta.
Valitse sopiva lämpötila.
Astiat tukkivat ilmanvaihtoaukot.
Vapaa ilmankierto aukkoja.
Astiat ei jäänyt lämmittää riittävästi aikaa.
Kuumenna astiat pidempään.
Astian materiaalista ja paksuudesta.
Kuumenna astiat
pidempään.
Astioiden määrästä.
Kuumenna astiat pidempään.
Astioiden asettelusta.
Levitä astiat tasaisesti laatikon sisällä.
Astianlämmitin ei
kuumene lainkaan.
Kuulet tuulettimen äänen.
Jos tuuletin toimii, kuumennuselementti on rikki. Jos tuuletin ei toimi, tuuletin on rikki.
Ota teknisen avun. Sulakkeet ovat palaneet / kytkimet ovat lauenneet.
Vaihda sulake / Nollaa sulake.
Astiat kuumenevat liikaa.
Piirikortti on toimintahäiriö.
Ota teknisen avun.
VIANETSINTÄ
VAROITUS! Asiantuntevan sähkömiehen täytyy tehdä korjaukset. Sellaisen henkilön tekemät
korjaukset, jota valmistaja ei ole valtuuttanut, ovat vaarallisia. Tarkista seuraavat asiat, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon:
YMPÄRISTÖMSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus
laittamalla se asianmukaiseen
kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä
sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä
kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
Page 22
22 WWW.ELECTROLUX.COM
INNEHÅLL
SÄKERHETSINFORMATION ............................................................................... 23
SÄKERHETSINSTRUKTIONER ........................................................................... 25
BESKRIVNING AV APPARATEN ......................................................................... 26
ANVÄNDNING ...................................................................................................... 27
DRIFTINSTÄLLNINGAR ....................................................................................... 28
UPPVÄRMNINGSTIDER ...................................................................................... 29
KAPACITET .......................................................................................................... 29
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ........................................................................ 30
FELSÖKNING ....................................................................................................... 31
MILJÖSKYDD ....................................................................................................... 31
VI TÄNKER PÅ DIG
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång. Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att::
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service: www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt: www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen. Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation. Allmän information och tips. Miljöinformation.
Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan föregående meddelande.
Page 23
SVENSKA 23
SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk.
Säkerhet för barn och handikappade
VARNING!
Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
Den här produkten kan användas av barn från
åtta års ålder och personer med reducerad fysik, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvida de inte har tillsyn av någon person som är ansvarig för deras säkerhet.
Låt inte barn leka med produkten. Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för
barn.
Håll barn och husdjur borta från produkten när
den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma.
Rengöring och användarunderhåll ska inte
utföras av barn utan tillsyn.
Installation
Kontrollera att porslinsvärmaren inte är skadad
på något sätt. Kontrollera att du kan öppna och stänga lådan ordentligt. Om du upptäcker någon skada, kontakta vår tekniska hjälpavdelning.
Page 24
24 WWW.ELECTROLUX.COM
Elektrisk installation skall utföras av en
elektriker kvalificerad i enlighet med gällande lagstiftning.
Warnings on general safety
Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, en godkänd serviceverkstad eller personer med motsvarande utbildning, för att
undvika fara.
VARNINGApparaten och dess åtkomliga delar
blir heta under användning. Vidrör inte värmeelementen som finns i produkten. Barn
under 8 år ska hållas borta såvida kontinuerligt
övervakas.
Produkten blir varm inuti när den är igång.
Vidrör inte värmeelementen som finns i produkten. Använd alltid handskar för att ta ut eller sätta in tillbehör eller eldfasta formar.
Använd inte skarpa rengöringsmedel med
slipeffekt eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnsluckans glasskivor eftersom dessa
kan repa ytan,vilket i sin tur kan leda till att glaset spricker.
Använd inte högtrycks- eller ångsprutande
rengöringsanordningar.
Porslinsvärmaren är utrustad med en
strömsladd och – kontakt för enfasspänning. Om porslinsvärmaren ska installeras permanent, ska den installeras av en behörig elektriker. I sådant
fall ska apparaten anslutas till en krets med en
allpolig brytare med ett minsta avstånd på 3 mm mellan kontakter. Nödvändiga data för elanslutning är angivna på porslinsvärmarens
Page 25
märkplåt, och de måste vara kompatibla med det eluttag du tänker använda. Eluttaget måste
vara lätt att komma åt sedan porslinsvärmaren har installerats.
Porslinsvärmaren måste anslutas till jord. Koppla från strömtillförseln före underhåll.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
SVENSKA 25
VARNING!
Innan apparaten ansluts, jämför de effektdata (spänning och frekvens) som anges på märkplåten med de som gäller för det aktuella eluttaget. Om dessa inte överensstämmer kan det uppstå problem. Om du är
tveksam, kontakta en elektriker.
VARNING!
Om strömkontakten är borttagen, måste apparaten installeras och
anslutas av en elektriker. Kontakta
en behörig elektriker som känner till och följer aktuella säkerhetsstandarder. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skada
orsakad av monterings- eller anslutningsfel.
VARNING!
Apparatens elsäkerhet kan endast garanteras om den är jordad. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skada orsakad av avsaknad av
eller brister i installationens skyddssystem (t.ex. elstöt).
VARNING!
Använd inte apparaten förrän den är installerad på sin inbyggda plats. Endast på detta vis kan det garanteras att användare inte
kommer i kontakt med elektriska komponenter.
VARNING!
Öppna aldrig apparatens ram. Möjlig kontakt med strömförande delar eller ändringar av elektriska
eller mekaniska komponenter kan
utgöra en fara för användares säkerhet och orsaka bristfällig
funktion hos apparaten.
VARNING!
Reparationer och underhåll, särskilt av strömförande delar, får endast utföras av tekniker som
auktoriserats av tillverkaren. Tillverkaren och återförsäljare påtar sig inget ansvar för någon som helst skada som kan drabba personer,
djur eller egendom till följd av att reparationer och underhåll utförts av
ej auktoriserad personal.
VARNING!
Reparationer under garantiperioden får endast göras av tekniker som auktoriserats av tillverkaren. I annat fall omfattas eventuell skada som
uppstått vid den aktuella
reparationen inte av garantin.
Page 26
26 WWW.ELECTROLUX.COM
Kontrollpanel
Glidsäker matta
2
1
VARNING!
Apparaten måste kopplas bort helt från nätströmmen vid installations-
och reparationsarbete. För att apparaten ska vara helt bortkopplad
från nätströmmen måste något av följande gälla:
BESKRIVNING AV APPARATEN
HUVUDKOMPONENTER
Strömsäkringar/kretsbrytare måste
vara bortkopplade.
Strömkontakten ska dras ut från
eluttaget. Dra inte i strömsladden när du ska koppla ur kontakten, utan håll i stället i själva
kontakten.
SÅ HÄR FUNGERAR PORSLINSVÄRMAREN
Denna apparat är utrustad med ett varmluftscirkulationssystem. En fläkt fördelar den värme som genereras av ett elektriskt värmeelement runt
om i apparaten.
Termostatet låter användaren definiera och kontrollera önskad temperatur för porslinet.
Den cirkulerande varmluften som
genereras värmer snabbt och jämnt upp porslinsvärmaren. Ett metallgaller skyddar både värmeelement och fläkt. Lådans botten är försedd med en glidsäker matta som förhindrar att tallrikar och fat glider runt när lådan öppnas och stängs.
Page 27
ANVÄNDNING
Timer indikatorn
Temperatur indikatorlampan
Fördröjd start indikatorn
Display
Funktion / PÅ knapp
Upp (Öka) tangenten
Ner (minskning) / OFF
Operation indikatorlampan
SVENSKA 27
INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN FÖR FÖRSTA GÅNGEN
Innan du använder apparaten för första gången ska du rengöra dess in-
och utsidor enligt
rengöringsinstruktionerna i avsnittet “Rengöring och underhåll”. Värm därefter upp porslinsvärmaren i
minst 2 timmar. Vrid
temperaturväljaren till max. läge (se avsnittet “Välja temperature”).
KONTROLLPANEL
Alla hällens kontrollknappar och vred är grupperade på frontpanelen. I
tabellen anges bredvid nyckeln till de
symboler som används.
Se till att köket är väl ventilerat under
denna process. Apparatens delar skyddas av en
specialprodukt. Därför avges en lukt under den första uppvärmningen. Både lukten och eventuell rök som kan uppstå försvinner efter en kort stund och betyder inte att det är något fel på
anslutningen eller apparaten.
Page 28
28 WWW.ELECTROLUX.COM
DRIFTINSTÄLLNINGAR
STANDBYLÄGE
I detta läge kopplas bort hela systemet och ingen indikator eller display är tänd.
NORMAL DRIFT
I detta läge systemet genererar värme. Displayen visar återstående drifttid och den inställda temperaturen växlar varje
2 sekunder. Timer och temperatur
tänds ljuset upp alternerande varje 2
sekunder och samordnas med
indikation i teckenfönstret. Driftlampen lyser kontinuerligt tills timern når noll. För att programmera normal drift, gör följande:
a) Tryck på “F-knappen en eller flera
gånger tills Timer-indikatorn
blinkar.
b) Tryck på “↑” or “↓”för att ställa in
önskad drifttid i intervallet 0h00
4h00.
c) Tryck på “F” knappen för att
bekräfta. Temperaturen indikatorn börjar blinka.
d) Tryck på “↑” or “↓”för att ställa in
önskad temperatur på mellan 30 – 80ºC.
e) Tryck på “Fknappen i 3 sekunder
eller vänta 5 sekunder.
f) Uppvärmningen låda börjar att
fungera med de inställda parametrarna.
FÖRDRÖJD START
I detta läge visar displayen återstående tid för operation för att starta och räkna ner.
Operationen
Indikatorlampan blinkar och fördröjd
startindikatorn lyser.
För att ställa en fördröjd start gör så här:
a) Programmera normal drift
parametrar som I punkterna a) till d) i föregående avsnitt.
b) Tryck på “F” knappen för att
bekräfta. Den försenade starten indikatorn börjar blinka.
c) Tryck på “↑” or “↓”för att ställa in
önskad startfördröjning i intervallet 0h00 9h50 timer.
d) Tryck på “F” knappen i 3 sekunder
eller vänta 5 sekunder.
e) Den värmelåda går in fördröjd start
läge.
f) När tiden har gått den värmelådan
börjar att fungera med de inställda
parametrarna.
AVBRYT OPERATION
Programmeringen kan avbrytas när
som helst genom att trycka på "-" knappen i 3 sekunder. Verksamheten
eller den försenade starten kan avbrytas genom att trycka på "-"
knappen i 3 sekunder.
Page 29
UPPVÄRMNINGSTIDER
Mängd porslin
Tid (min)
Porslin för 6 personer
30 – 35
EVV14900OX
Porslin för 6 personer
Mattallrikar 6 x 24 cm
Soppskålar 6 x 10 cm
Serveringsfat 1 x 19 cm
Serveringsfat 1 x 17cm
Köttallrikar 1 x 32 cm
eller
20 fat på  28 cm
eller
80 espressokoppar
eller
40 tekoppar
ºC
Funktion
30ºC
Upptining
40ºC
Jäsning av deg
Uppvärmning av
koppar/glas
60ºC
Uppvärmning av porslin
Håller maten varm
80ºC
Uppvärmning av mat
SVENSKA 29
FÖRVÄRMNING RÄTTER 60º­70º
Olika faktorer påverkar uppvärmningstiderna:
Porslinets material och tjocklek Mängden porslin Hur porslinet ställts upp Temperaturinställning
Därför går det inte att ge nååra exakta uppvärmningstider. Ju mer du använder din porslinsvärmare, desto mer lär du dig om de bästa inställningarna för den. Men som en vägledning ges följande tider för termostatinställning 60ºC och för jämn uppvärmning av porslinet:
KAPACITET
Kapaciteten beror på storleken på porslinet:
REKOMMENDATIONER FÖR FUNKTIONEN HÅLLER
MATEN VARM OCH
UPPVÄRMNING AV MATEN 60º-70º
Föruppvärm porslinsvärmaren i 15 minuter för att försäkra att värmeutrymmet kommer upp i den temperatur som krävs.
Placera varm mat i förvärmda rätter. Tips: placera dessa rätter i enheten medan den förvärms.
Page 30
30 WWW.ELECTROLUX.COM
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rengöring är det enda underhåll som normalt krävs.
VARNING!
Porslinsvärmaren måste kopplas bort från strömmen vid rengöring. Dra ut
kontakten ur eluttaget eller koppla bort
porslinsvärmarens strömförsörjningskrets. Använd inga starka eller slipande rengöringsprodukter, slipande
svampar eller vassa redskap eftersom
det kan orsaka fläckar eller slitagemärken. Använd inte högtrycks- eller ångsprutande rengöringsanordningar.
APPARATENS FRAMSIDA OCH KONTROLLPANEL
Porslinsvärmaren kan rengöras med en fuktig trasa. Om apparaten är
mycket smutsig, tillsätt några droppar
diskmedel i vattnet. Torka torrt med en torr trasa.
PORSLINSVÄRMARENS
INSIDA
Rengör insidan av porslinsvärmaren
regelbundet med en fuktig trasa. Om
insidan är mycket smutsig, tillsätt några droppar diskmedel i vattnet.
Torka torrt med en torr trasa.
Låt inte vatten tränga in i luftcirkulationsöppningen. Använd inte porslinsvärmaren igen förrän den är helt torr.
MATTA MED GLIDSÄKER YTA
Den glidsäkra mattan kan tas bort för att underlätta rengöring av lådan. Mattan kan rengöras för hand med hett vatten och några droppar diskmedel. Låt torka helt. Den halksäkra mattan får inte läggas tillbaka förrän den är helt torr.
Page 31
FELSÖKNING
Problem
Möjlig orsak
Möjlig lösning
Porslinsvärmaren blir inte tillräckligt
varm.
Apparaten är avstängd.
Slå på apparaten.
Den valda temperaturen är olämpligt.
Seleccione a temperatura adequada.
Luftcirkulationsöppningarna är blockerade av porslin.
Befria luftcirkulations­öppningarna.
Den porslin var inte kvar för att värma upp under tillräcklig tid.
Värm upp porslin för en längre period.
Porslinets materialtyp och tjocklek.
Värm upp porslin för en längre period.
Mängden porslin.
Värm upp porslin för en längre period.
Hur porslinet ställts upp.
Sprid porslin jämnt inuti lådan.
Porslinsvärmaren
blir inte varm alls.
Du kan höra ljudet från en fläkt. Om fläkten är igång är värmeelementet trasigt; om fläkten inte är igång är fläkten trasig.
Kontakta tekniskt bistånd. Strömsäkringar/kretsbrytare
har gått/utlösts.
Byt säkring / Återställ automatsäkringen.
Porslinsvärmaren blir för varm.
Den elektroniska styrelsen har ett fel.
Kontakta tekniskt bistånd.
VARNING!
Alla former av reparationer får endast utföras av specialiserade tekniker. Alla reparationer som utförs av personer som ej auktoriserats av tillverkaren är farliga. Innan du kontaktar vår tekniska hjälpavdelning, kontrollera följande:
SVENSKA 31
MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen. Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från
elektriska och elektroniska produkter.
Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta
kommunkontoret.
Page 32
32 WWW.ELECTROLUX.COM
INNHOLD
SIKKERHETSINSTRUKSJONER ......................................................................... 35
BESKRIVELSE AV APPARATET ......................................................................... 37
INNSTILLINGER ................................................................................................... 38
VARMETIDER....................................................................................................... 39
KAPASITET .......................................................................................................... 40
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ..................................................................... 40
FEILSØKING......................................................................................................... 41
MILJØBESKYTTELSE .......................................................................................... 41
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer fler tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service: www.electrolux.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt: www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.
Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden. Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon. Generell informasjon og tips. Miljøinformasjon.
Med forbehold om endringer.
Page 33
SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av
produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
Sikkerhet for barn og utsatte personer
ADVARSEL!
Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har tilsyn av en voksen eller en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Ikke la barn leke med produktet.. Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn. Ytre deler kan bli varme ved bruk. Barn bør
holdes unna.
Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det
brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige
deler er varme.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av
barn med mindre de har tilsyn.
Installasjon
Forsikre deg om at tallerkenvarmeren ikke er
skadet på noen måte. Kontroller at skuffen kan åpnes og lukkes på riktig måte. Oppdager du
noen skade, kontakt teknisk assistanse.
NORSK 33
Page 34
34 WWW.ELECTROLUX.COM
Elektrisk installasjon må utføres av en elektriker
som er godkjent og kvalifisert i henhold til gjeldende regelverk.
Generelt om sikkerhet
Bare kvalifisert personale kan installere
apparatet og bytte ut kabelen.
ADVARSEL: Apparatet og dets tilgjengelige
deler blir varme under bruk. Ikke ta på
varmeelementene inne i produktet. Barn under 8 år skal holdes unna med mindre kontinuerlig overvåket.
Produktet blir varmt når det er i bruk. Ikke ta på
varmeelementene inne i produktet. Bruk alltid
grillvotter når du tar ut eller putter inn tilbehør
eller ovnsutstyr.
ADVARSEL: Tilgjengelige deler kan bli varme
under bruk. Små barn bør holdes borte.
Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller
skarpe skrapegjenstander av metall for å rengjøre dørglasset i stekeovnen, da dette kan ripe opp glasset og føre til at glasset blir matt.
Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre
produktet.
Den elektriske tilkoblingen går via en omnipolar
bryter som er egnet for den intensiteten den blir
utsatt for, og som har en minimum åpning på 3
mm mellom kontaktene, slik at frakobling er
mulig i nødstilfeller eller ved rengjøring av tallerkenvarmeren. Brukes et støpsel for elektrisk tilkobling, må den være tilgjengelig etter
montering.
Page 35
Tilkoblingen skal ha korrekt jording i samsvar
med gjeldende regler.
Før vedlikehold kutt strømforsyningen.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
NORSK 35
ADVARSEL!
Sammenlign de elektriske data
(spenning og frekvens) indikert på typeskiltet med de på vegguttaket før
apparatet kobles til. Hvis verdiene
ikke stemmer, kan det oppstå
problemer. Kontakt en elektriker om du er i tvil.
ADVARSEL!
Er den elektriske ledningspluggen fjernet, må apparatet installeres og kobles til av en elektriker. Kontakt en autorisert elektriker som kjenner og overholder sikkerhetsstandardene. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaket av monterings­og tilkoblingsfeil.
ADVARSEL!
Den elektriske sikkerheten til apparatet kan kun garanteres om den er jordet. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig
for skader forårsaket av mangel på
eller feil i installasjonens beskyttelsessystem (f.eks. elektrisk støt).
ADVARSEL!
Benytt utelukkende apparatet når det
er blitt montert i sin innebygde posisjon. Det er kun under denne forutsetningen at det kan garanteres at brukeren ikke kan komme til de elektriske komponentene.
ADVARSEL!
Åpne aldri apparatets kabinett. Mulig kontakt med elektriske strømledende deler eller endringer i elektriske eller
mekaniske komponenter kan sette brukeres sikkerhet i fare og føre til at apparatet ikke fungerer korrekt.
ADVARSEL!
Reparasjoner og vedlikehold, spesielt
av strømførende deler, skal kun utføres av fagpersonell som er
autorisert av produsenten. Produsenten og forhandlere tar ikke ansvar for skade på mennesker, dyr eller eiendom som skyldes reparasjoner og vedlikehold utført av uautorisert personell.
ADVARSEL!
Reparasjoner foretatt under
garantiperioden skal kun utføres av
fagpersonell autorisert av fabrikanten.
Om dette ikke etterfølges, vil enhver skade forårsaket av den nevnte reparasjonen være ekskludert fra
garantien.
ADVARSEL!
Apparatet må være frakoblet strømforsyning under installasjon og reparasjonsarbeid. For at apparatet skal være koblet fra strømforsyningen, må en av følgende gjelde:
Sikringer/automatsikringer i
sikringsskapet må kobles ut.
Støpselet må trekkes ut av
stikkontakten. For å trekke støpselet ut av stikkontakten, dra
ikke i kabelen, men ta tak i selve pluggen.
Page 36
36 WWW.ELECTROLUX.COM
INSTALLASJON
For å bygge inn varmeskuffen i kombinasjon med andre apparater må det være montert en fast hylle i
benkseksjonen som bærer vekten av begge de aktuelle apparatene.
For å bygge inn varmeskuffen i kombinasjon med andre apparater må det være montert en fast hylle i benkseksjonen som bærer vekten av
begge de aktuelle apparatene. Apparatet som skal monteres sammen med varmeskuffen vil bli plassert rett
oppå varmeskuffen, uten behov for en
egen hylle. For montering av apparatet som
kombineres med tallerkenvarmeren,
følg instruksjonene i de respektive
instruksjonenene og monteringsveiledningene.
De relevante målene for montering er gitt i mm i diagrammene bakerst i
denne brosjyren. Gå frem på følgende måte:
1. Plasser tallerkenvarmeren på
hylleplaten og skyv den innover
på en slik måte at den er sentrert
og fremre del er i linje med hylleenheten.
2. Forsikre deg om at
tallerkenvarmerens kabinett er i vater og står rett på hylla.
3. Åpne skuffen og fest
varmeskuffen til sidene i innredningen ved hjelp av de to medfølgende skruene.
Page 37
BESKRIVELSE AV APPARATET
Kontrollpanel
Skuff Glisikker
matte
2
1
NORSK 37
BRUK
HOVEDKOMPONENTER
FØR FØRSTE GANGS BRUK
Før apparatet tas i bruk første gang bør du vaske innsiden og
utsiden i henhold til
rengjøringsinstruksene i avsnittet "Rengjøring og vedlikehold". Varm så tallerkenvarmeren i minst to timer. For å gjøre dette skal du dreie
temperaturkontrollen til maks.-
posisjonen (se avsnittet ‘Velge temperatur”).
VARMESKUFFENS
VIRKEMÅTE
HOVEDKOMPONENTER
Dette apparatet har et sirkulasjonssystem for varmluft. Varmen genereres av et elektrisk oppvarmingselement og fordeles i skuffen av viften.
Termostaten gjør det mulig for brukeren å bestemme og kontrollere ønsket temperatur for serviset.
Den varme luften som dannes sirkulerer og varmer opp serviset raskt og jevnt. En metallrist
beskytter både varmeelementene
og viften. Bunnen i skuffen er utstyr med en
glisikker matte for å hindre at serviset glir når skuffen åpnes og
lukkes.
Forsikre deg om at kjøkkenet er godt ventilert når du gjør dette.
Apparatets deler er beskyttet av et spesielt produkt. Derfor vil du merke
en lukt under den første oppvarmingen. Både lukt og eventuell røyk som dannes vil forsvinne etter
kort tid, og ingen av disse indikerer at det er noe galt ved tilkoblingen av apparatet.
Page 38
38 WWW.ELECTROLUX.COM
Timer indikatorlys
Temperatur indikatorlys
Forsinket start indikatorlys
Display
Funksjon / On-tasten
Opp (Økning) Nøkkelen
Ned ( reduksjon) / AV-tasten
Drift indikatorlys
KONTROLLPANEL
Alle apparatets kontroll og overvåking enheter er plassert sammen på
frontpanelet. Tabellen gir ved siden av nøkkelen til symbolene.
INNSTILLINGER
STAND-BY MODUS
I denne modusen hele systemet er koblet fra og ingen indikator lys eller skjermen er tent.
NORMAL DRIFT
I denne modusen systemet genererer varme. Displayet viser gjenværende brukstid og innstilt temperatur vekselvis hver 2 sekunder. Timer og temperatur indikator lyser opp vekselvis hver 2 sekunder og koordinert med displayet indikasjon. Operasjon indikatorlampen lyser
kontinuerlig inntil Timer når null.
For å programmere den normale driften, gjør som følger:
a) Trykk på “F- tasten en eller flere
ganger inntil Timer-indikatoren
blinker.
b) Trykk på “↑” or “↓”tastene for å
stille inn ønsket driftstid i området 0h00 4h00.
c) Trykk på “F” tasten for å bekrefte.
Den Temperatur indikatorlampen begynner å blinke.
d) Trykk på “↑” or “↓”tastene for å
stille inn ønsket temperatur i området 30 – 80ºC.
e) Trykk på “Ftasten i 3 sekunder,
eller vent 5 sekunder.
f) Varmeskuffen begynner å operere
med den innstilte parametrene.
Page 39
NORSK 39
Mengde
Tid (min)
Servise til 6 personer
30 – 35
ºC
Funksjon
30ºC
Tining
40ºC
Heving av deig
Oppvarming av glass og
kopper
60ºC
Oppvarming av servise
Holde mat varm
80ºC
Oppvarming av mat
FORSINKET START
I denne modusen viser displayet gjenværende tid for operasjon for å starte og telle ned. Operasjon Indikatorlampen vil blinke, og Forsinket start indikatoren lyser.
Å sette en forsinket start, fortsett som følger:
a) Program normal drift parametere
som i punkt a) till d) forrige avsnitt.
b) Trykk på “F” tasten for å bekrefte.
Forsinket start indikatorlampen begynner å blinke.
c) Trykk på “↑” or “↓”tastene for å
stille inn ønsket start forsinkelse i området 0h00 9h50 timer.
VARMETIDER
FORVARM RETTER 60º-70º
Forskjellige faktorer påvirker
oppvarmingstidene:
Materiale og tykkelse på serviset Mengde med servise Hvordan serviset plasseres Innstilling av temperaturen
Det er derfor ikke mulig å gi nøyaktige
oppvarmingstider.
Etter hvert som du får erfaring med å
bruke varmeskuffen, vil du finne ut hva som er riktige innstillinger for ditt servise.
Imidlertid kan følgende tider brukes
som veiledning for termostatinnstilling 60ºC og for jevn oppvarming av serviset:
d) Trykk på “F” tasten i 3 sekunder,
eller vent 5 sekunder.
e) Varmeskuffen er nå instillt til
forsinket start.
f) Når forsinkelsen har gått begynner
varmeskuffen å poerere med den
innstilte parametrene.
AVBRYT DRIFT
Programmeringen kan avbrytes når
som helst ved å trykke på “↓”tasten i 3 sekunder. Operasjonen eller forsinket start kan
avbrytes når som helst ved å trykke på “↓”tasten i 3 sekunder.
FORSLAG FOR FUNKSJONENE HOLDE MAT VARM OG OPPVARMING AV MAT
Forvarm skuffen i 15 minutter for å
være sikker på at skuffens indre har ønsket temperatur. Plassere varm mat på de forvarmede retter. Tips: plassere
disse rettene inn i enheten mens den blir forvarmet.
Page 40
40 WWW.ELECTROLUX.COM
EVV14900OX
6 personer
6 x 24 cm middagstallerkener
6 x 10 cm suppeskåler
1 x 19 cm serveringsfat
1 x 17 cm serveringsfat
1 x 32 cm kjøttfat
eller
20 tallerkener med 28 cm
eller
80 espressokopper
eller
40 tekopper
KAPASITET
Kapasitet avhenger av størrelsen på servisedelene:
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Rengjøring er det eneste vedlikeholdet som normalt er nødvendig.
ADVARSEL!
Tallerkenvarmeren må være koblet fra det elektriske anlegget ved rengjøring. Trekk støpselet ut av stikkontakten eller koble fra skuffens strømforsyning.
Ikke bruk sterke eller slipende
rengjøringsprodukter, slipende
oppvasksvamper eller skarpe gjenstander for å unngå merker eller slipespor.
Ikke bruk rengjøringsapparater med høytrykks- eller dampstråle.
APPARATETS FRONT OG KONTROLLPANEL
Tallerkenvarmeren kan rengjøres
enkelt med en fuktig klut. Hvis den er meget skitten kan du tilsette noen dråper med oppvaskmiddel i vaskevannet. Tørk overflaten med en tørr klut.
INNVENDIG I VARMESKUFFEN
Rengjør innsiden av tallerkenvarmeren
jevnlig med en fuktig klut. Hvis den er meget skitten kan du tilsette noen
dråper med oppvaskmiddel i
vaskevannet.
Tørk overflaten med en tørr klut. Sørg for at det ikke kommer vann inn i luftsirkulasjonsåpningen. Ikke bruk varmeskuffen igjen før den er helt tørr.
MATTE MED GLISIKKER OVERFLATE
Matten med glisikker overflate kan
fjernes for å gjøre det mulig å rengjøre
skuffen.
Matten kan rengjøres for hånd med varmt vann og et par dråper oppvaskmiddel. Tørk den grundig. Den glisikre matten skal ikke legges på plass før den er helt tørr.
Page 41
Problem
Mulig årsak
Mulig løsning
Tallerkenvarmeren varmes ikke godt nok opp
Apparatet er slått av.
Slå på apparatet
Den valgte temperaturen er upassende.
Velg riktig temperatur.
Luftsirkulasjonsåpningene er
dekket av servise
Frigjøre luftsirkulasjonen gjennom åpninger.
Servise var ikke overlatt til å
varme opp for tilstrekkelig tid.
Varme opp servise for en lengre periode.
Servisets materialtype og tykkelse.
Varme opp servise for en lengre periode.
Mengde med servise.
Varme opp servise for en lengre periode.
Hvordan serviset er plassert.
Spre servise jevnt inne i skuffen.
Tallerkenvarmeren blir ikke varm i det hele tatt.
Du kan høre lyden av viften. Hvis viften går, er
varmeelementet defekt -
hvis viften ikke går, er viften
defekt
Kontakt teknisk assistanse.
Sikringer/automatsikringer i
sikringsskapet har gått / slått
ut.
Bytt sikring / Tilbakestill automatsikringen.
Servise varmes opp for mye.
Det elektroniske kortet har en funksjonsfeil.
Kontakt teknisk assistanse.
FEILSØKING
ADVARSEL!
Enhver form for reparasjon skal utføres av en spesialist. Enhver reparasjon
foretatt av en person som ikke er autorisert av fabrikanten er farlig. Før du kontakter vår tekniske service må du sjekke følgende:
NORSK 41
MILJØBESKYTTELSE
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers
helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter.
Ikke kast produkter som er merket med symbolet sammen med usholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende
produkt selges eller på miljøstasjonen i
kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
Page 42
Page 43
Page 44
www.electrolux.com/shop
943737
Loading...