Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers
professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med
dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får
fantastiske resultater hver gang. Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. (Du finder
oplysningerne på maskinens typeskilt):. Model, PNC, Serienummer.
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Page 3
DANSK 3
OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet
installeres og tages i brug. Producenten kan ikke
drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert
og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid
brugsanvisningen sammen med apparatet til
eventuel fremtidig brug.
Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL!
Risiko for kvælning, personskade eller permanent
invaliditet.
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter
samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk
eller psykisk funktionsevne, eller som mangler
den nødvendige erfaring eller viden, hvis de
overvåges af en voksen eller en person, som er
ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn må ikke lege med apparatet.
Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på
apparatet, mens det køler af. De tilgængelige
dele er varme.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde
apparatet uden overvågning.
Installation
Sørg for, at servicevarmeren ikke bliver
beskadiget på nogen måde. Kontroller, at
skuffen åbner og lukker korrekt. Hvis du finder
nogen form for skade, skal du kontakte Teknisk
Service.
Page 4
4 WWW.ELECTROLUX.COM
Elektrisk installation skal udføres af en
kvalificeret elektriker i overensstemmelse med
gældende lovgivning.
Generelt om sikkerhed
Apparatet bliver varmt indvendigt, når det er i
brug. Undlad at røre ved apparatets indvendige
varmelegemer. Brug altid ovnhandsker til at
tage ribber eller ovnfaste fade ud eller sætte
dem i.
During use the appliance becomes hot. Care
should be taken to avoid touching heating
elements inside the oven.
Temperaturen på de udvendige flader kan være
meget høj, når ovnen er i brug.
Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler
eller skarpe metalskrabere til at rengøre
ovnruden. De kan ridse overfladen, med det
resultat, at glasset knuses.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre
apparatet.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et
autoriseret serviceværksted eller en tekniker
med tilsvarende kvalifikationer.
Tag stikket ud inden vedligeholdelse.
Ved den elektriske installation skal der på
installationssiden være en flerpolet kontakt med
en kontaktåbning på mindst 3 mm. Velegnede
afbrydere er f.eks. LS-kontakt, sikringer
(skruesikringer skal kunne tages ud af
fatningen), fejlstrømsrelæ og – beskyttelse.
Page 5
DANSK 5
Ved indbygningen skal sikres beskyttelse mod
indirekte berøring.
SIKKERHEDSANVISNINGER
ADVARSEL!
Før tilslutning af apparatet skal man
sammenligne strømoplysningerne
(spænding og frekvens), som er
angivet på mærkeskiltet, med den
aktuelle elforsyning. Hvis disse
oplysninger ikke svarer til hinanden,
kan der være problemer. I tvivlstilfælde
skal en elektriker kontaktes.
ADVARSEL!
Hvis elstikket fjernes, skal apparatet
installeres og tilsluttes af en tekniker.
Kontakt en kvalificeret elektriker, som
kender og overholder aktuelle
sikkerhedsstandarder. Producenten
kan ikke holdes ansvarlig for fejl, som
skyldes fejl ved montering eller
tilslutning.
ADVARSEL!
Apparatets elektriske sikkerhed kan
kun garanteres, hvis det er jordet.
Producenten kan ikke holdes ansvarlig
for skade på grund af mangler eller fejl
i installationens beskyttelsessystem
(f.eks. elektrisk stød).
ADVARSEL!
Brug kun apparatet, når det er blevet
monteret på dets indbyggede position.
Kun på den måde kan det garanteres,
at brugere ikke har adgang til de
elektriske komponenter.
ADVARSEL!
Åbn aldrig apparatets chassis.
Mulighed for kontakt med elektrisk
ledende dele eller ændringer i
elektriske eller mekaniske
komponenter kan udgøre en fare for
brugernes sikkerhed og forhindre, at
apparatet virker korrekt.
ADVARSEL!
Reparation og vedligeholdelse, især af
strømførende dele, må kun udføres af
teknikere, der er autoriseret af
producenten. Producenten og
forhandlere påtager sig ikke ansvar for
nogen skade på personer, dyr eller
ejendom som resultat af reparation og
vedligeholdelse, som udføres af ikkeautoriseret personale.
ADVARSEL!
Reparationer, som udføres i
garantiperioden, må kun udføres af
teknikere, der er autoriseret af
producenten. Hvis dette ikke er
tilfældet, vil skader, som kan henføres
til den pågældende reparation, ikke
være omfattet af garantien.
ADVARSEL!
Apparatet skal afbrydes fra
elektricitetsforsyningen, når der
udføres installations- og
reparationsarbejde. For at afbryde
apparatet fra elektricitetsforsyningen
skal en af følgende betingelser være
opfyldt:
Eltavlens sikringer / kontakter skal
være afbrudt.
Stikket skal være fjernet fra
stikkontakten. Træk ikke i elkablet for
at tage stikket ud af stikkontakten,
træk i stedet direkte i selve stikket.
Page 6
6 WWW.ELECTROLUX.COM
Betjeningspanel
Glidesikker dug
2
1
INSTALLATION
Servicevarmeren må kun indbygges i
kombination med apparater, som er
angivet af producenten. Hvis den
monteres i kombination med andre
apparater, bortfalder garantiens
gyldighed, da det vil være umuligt at
garantere, at servicevarmeren fungerer
korrekt.
For at indbygge servicevarmeren i
kombination med et andet apparat skal
der være en fast mellemhylde i det
område, der rummer apparaterne, som
kan bære vægten af begge apparater.
Apparatet, som skal kombineres med
servicevarmeren, skal placeres direkte
ovenpå denne, uden at der behøver at
være en skillehylde.
For at indbygge det apparat, som
kombineres med servicevarmeren, skal
man følge instruktionerne i den
pågældende betjenings- og
monteringsvejledning.
BESKRIVELSE AF APPARATET
De relevante installationsdimensioner
er angivet i mm i diagrammerne i
slutningen af dette hæfte. Fortsæt på
følgende måde:
1. Anbring servicevarmeren på hylden
og skub den ind, så den er
centreret og flugter med enhedens
front.
2. Kontroller, at servicevarmerens
kabinet er i vater og står godt fast
på hylden.
3. Åbn skuffen og fastgør varmeren til
enhedens sider med de to
medfølgende skruer.
VIGTIGSTEKOMPONENTER
SÅDAN VIRKER
SERVICEVARMEREN
This Dette apparat er udstyret med et
cirkulationssystem til varm luft. En
blæser fordeler den varme, der dannes
af et elektrisk varmeelement, i hele
apparatets indre.
Termostaten gør det muligt for
brugeren at indstille og styre den
ønskede temperatur på servicet.
Den cirkulerende varme luft opvarmer
servicet hurtigt og jævnt.
Et metalgitter beskytter
varmeelementet og blæseren.
Skuffens bund er udstyret med en
glidesikker dug, som forhindrer
tallerkner og fade i at glide rundt, når
skuffen åbnes og lukkes.
Page 7
DANSK 7
1. Timer-indikatorlampe
2. Temperatur-indikatorlampe
3. Forsinket start-indikatorlampe
4. Display
5. Funktions-/TÆND-knap
6. Op-knap (forøg
7. Ned-knap (reducer)/SLUK-knap
8. Driftsindikatorlampe
BRUG
FØR APPARATET BRUGES
FØRSTE GANG
Før apparatet bruges første gang, skal
du rengøre det indvendigt og
udvendigt ved at følge vejledningen i
afsnittet “Rengøring og
vedligeholdelse”.
Lad derefter servicevarmeren varme i
mindst 2 timer. Sæt først
temperaturstyringen på maksimum-
position (se afsnit "Valg af
temperatur”).
Sørg for, at køkkenet er godt udluftet,
når du gør dette.
KONTROLPANEL
Apparatets udstyr til betjening og
overvågning er anbragt sammen på
frontpanelet. Nedenstående tabel
indeholder forklaringer af de benyttede
symboler.
Apparatets dele er beskyttet af et
specialprodukt. Derfor kan der udløses
en lugt under den første opvarmning.
Både lugten og eventuel røg, der
måtte dannes, vil forsvinde efter kort
tid, og hverken lugten eller røgen er
udtryk for, at der er noget galt med
tilslutningen eller apparatet.
Page 8
8 WWW.ELECTROLUX.COM
DRIFTSINDSTILLINGER
STAND-BY-TILSTAND
I denne tilstand er hele systemet
deaktiveret, og hverken displayet eller
indikatorlamperne er tændte.
NORMAL DRIFT
I denne tilstand genererer systemet
varme. Displayet viser skiftevis den
resterende driftstid og den indstillede
temperatur i intervaller à 2 sekunder.
Timer- og temperatur-
indikatorlamperne tændes skiftevis i
intervaller à 2 sekunder i
overensstemmelse med visningen i
displayet. Driftsindikatorlampen lyser
kontinuerligt, indtil timeren når ned på
nul.
Programmer normal drift på følgende
måde:
a) Tryk på "F"-knappen én eller flere
gange, indtil Timer-indikatorlampen
blinker.
b) Tryk på "↑"- eller "↓"-knapperne for
at indstille den ønskede driftstid i
området fra 0h00 – 4h00.
c) Tryk på "F"-knappen for at
bekræfte. Temperatur-
indikatorlampen begynder at
blinke.
d) Tryk på "↑"- eller "↓"-knapperne for
at indstille den ønskede temperatur
i området fra 30 – 75º C.
e) Tryk på "F"-knappen i 3 sekunder,
eller vent 5 sekunder.
f) Varmeskuffen går i gang med de
indstillede parametre.
FORSINKET START
I denne tilstand tæller displayet den
resterende tid ned, før driften
påbegyndes. Driftsindikatorlampen
blinker, og Forsinket startindikatorlampen lyser.
Indstil forsinket start på følgende
måde:
a) Programmer de normale
driftsparametre som i punkt a) til d)
i det foregående afsnit.
b) Tryk på "F"-knappen for at
bekræfte. Forsinket start-
indikatorlampen begynder at blinke
c) Tryk på "↑"- eller "↓"-knapperne for
at indstille den ønskede
startforsinkelse i området fra 0h00
– 9h50.
d) Tryk på "F"-knappen i 3 sekunder,
eller vent 5 sekunder.
e) Varmeskuffen skifter til Forsinket
start-tilstand.
f) Når forsinkelsen er udløbet, går
varmeskuffen i gang med de
indstillede parametre.
ANNULLÉR DRIFT
Programmeringen kan annulleres når
som helst, hvis "↓"-knappen holdes
inde i 3 sekunder.
Driften eller den forsinkede start kan
annulleres (hvis en gæst f.eks. er
ankommet tidligere end forventet, eller
hvis servicet er varmt nok), ved at der
trykkes på "↓"-knappen i 3 sekunder.
Page 9
DANSK 9
Ladning
Tid (min.)
Service til 6 personer
30 – 35
ºC
Funktion
30ºC
Optøning
40ºC
Dejhævning
Opvarmning af kopper og glas
60ºC
Opvarmning af service
Holde maden varm
80ºC
Opvarmning af fødevarer
EVV14900OX
Service til 6 personer
6 x 24 cm middagstallerken
6 x 10 cm suppeskål
1 x 19 cm serveringstallerken
1 x 17 cm serveringstallerken
1 x 32 cm middagstallerken
eller
20 tallerkner med 28 cm
eller
80 espressokopper
eller
40 tekopper
OPVARMNINGSTIDER
FORVARMNING RETTER 60º70º
Faktorer, der påvirker
opvarmningstider:
Servicets materiale og tykkelse
Mængden af service
Hvordan servicet er anbragt
Temperaturindstilling
Derfor er det ikke muligt at angive
nøjagtige opvarmningstider.
Som en rettesnor kan man dog benytte
følgende opvarmningstider for
termostatindstillingen 60ºC og for
ensartet opvarmning af bestikket:
Efterhånden som du bruger
servicevarmeren mere og mere, vil du
lære de bedste indstillinger til dit
service.
LADNINGSKAPACITET
Ladningskapaciteten afhænger af servicedelenes størrelse:
RÅD VEDRØRENDE
FUNKTIONEN HOLD MAD
VARM OG OPVARMNING AF
MAD 60º-70º
Forvarm varmeskuffen i 15 minutter for
at sikre, at den ønskede temperatur
nås inden i skuffen.
Page 10
10 WWW.ELECTROLUX.COM
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring er den eneste
vedligeholdelse, der normalt kræves.
ADVARSEL!
Rengøring må kun udføres, når
servicevarmeren er afbrudt fra
elforsyningen. Fjern stikket fra
stikkontakten eller afbryd
servicevarmerens forsyningskredsløb.
Brug ikke stærke eller slibende
rengøringsmidler, skuresvampe eller
spidse genstande, da der kan opstå
pletter eller afslidning.
Brug ikke højtryksrensere eller
damprensere.
APPARATFRONT OG
KONTROLPANEL
Servicevarmeren kan rengøres ved
simpelthen at bruge en fugtig klud.
Hvis den er meget snavset, kan du
tilføje nogle få dråber opvaskemiddel
til rengøringsvandet.
Tør overfladerne over med en tør klud.
SERVICEVARMEREN
INDVENDIG
Rengør servicevarmeren regelmæssigt
med en fugtig klud. Hvis den er meget
snavset, kan du tilføje nogle få dråber
opvaskemiddel til rengøringsvandet.
Tør overfladerne over med en tør klud.
Sørg for, at der ikke trænger vand ind i
luftcirkulationsåbningen.
Brug kun servicevarmeren igen, når
den er helt tør.
DUG MED GLIDESIKKER
OVERFLADE
Dugen med glidesikker overflade kan
fjernes for at lette rengøringen af
skuffen.
Dugen kan rengøres i hånden med
varmt vand og nogle få dråber
opvaskemiddel.
Tør grundigt.
Den glidesikre dug må først lægges i,
når den er helt tør.
Page 11
DANSK 11
Problem
Mulig årsag
Mulig løsning
Servicet bliver
ikke varmt nok.
Apparatet er slukket.
Tænd for apparatet
Den valgte temperatur er
uhensigtsmæssig.
Vælg den relevante
temperatur.
Luftcirkulationsåbningerne er
dækket af service.
Befri luftcirkulation
åbninger.
Servicet er blevet opvarmet i
tilstrækkelig lang tid.
Varm op køkkentøj i en
længere periode.
Servicematerialets type og
tykkelse.
Varm op køkkentøj i en
længere periode.
Mængden af service.
Varm op køkkentøj i en
længere periode.
Hvordan servicet er anbragt.
Spred porcelæn jævnt inde
i skuffen.
Servicet bliver
slet ikke varmt.
Du kan høre blæseren. Hvis
blæseren er i funktion, er
varmeelementet i stykker.
Hvis blæseren ikke er i
funktion, er blæseren i
stykker.
Kontakt teknisk bistand.
Eltavlens sikringer eller
fejlstrømsafbryder har slået
strømmen fra.
Udskift sikringen / Nulstil
afbryderknappen.
Servicet bliver
for varmt.
Elektronikkortet har en
funktionsfejl.
Kontakt teknisk bistand.
FEJLFINDING
ADVARSEL!
Alle former for reparation må kun udføres af en specialuddannet tekniker. Enhver
reparation udført af en person, der ikke er autoriseret af producenten, er farlig.
Kontroller følgende, før du kontakter Teknisk Service:
MILJØOPLYSNINGER
Genbrug materialer med symbolet.
Anbring emballagematerialet i
passende beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at
genbruge affald af elektriske og
elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er
mærket med symbolet Sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads
eller kontakt din commune.
BRUK .................................................................................................................... 37
OLEMME AJATTELEN SINUA
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka
perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs
ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla
aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin.
Nettisivultamme löydät seuraavaa:
Käyttöohjeita, esitteitä, vianetsintä- ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Rekisteröi tuotteesi, jotta saat mahdollisimman hyvän asiakaspalvelun:
www.electrolux .com/productregistration
Lisätarvikkeita, kulutushyödykkeitä ja alkuperäisvaraosia laitteeseesi
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA TEKNINEN TUKI
Suosittelemme alkuperäisvaraosien käyttöä.
Kun otat yhteyttä huoltopalveluun, ilmoita seuraavat arvokilvestä löytyvät tiedot:
malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitus.
Yleistä tietoa ja vinkkejä.
Ympäristönsuojelu..
Muutoksia voidaan tehdä ilmoittamatta.
Page 13
SUOMI 13
TURVALLISUUSTIEDOT
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin käytät
laitetta ensimmäisen kerran. Valmistaja ei ole
vastuussa hajoamisista tai vioista, jotka johtuvat
laitteen väärästä käytöstä. Säilytä käyttöohjeet
laitteen yhteydessä.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvalvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis- ja loukkaantumisvaara sekä pysyvän
vammautumisen vaara
Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet
lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai
henkiset kyvyt ovat vajavaiset, tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, sillä
edellytyksellä, että heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä
käyttämään laitetta turvallisesti.
Lasten tulee antaa käyttää laitetta ilman aikuisen
valvontaa vain, jos heitä on opastettu laitteen
turvallisessa käytössä ja tunnistamaan
vaaratilanteet, joita voi syntyä, jos laitetta
käytetään väärin.
Ole erityisen varovainen lasten kanssa, äläkä
anna heidän leikkiä laitteen lähettyvillä.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota
sen käytön ja jäähtymisen aikana.
Lapset saavat puhdistaa ja huoltaa laitetta
ainoastaan valvonnan alaisena.
Asennus
Varmista, että laite ei ole vaurioitunut millään
lailla. Tarkista, että laatikko avautuu ja sulkeutuu
Page 14
14 WWW.ELECTROLUX.COM
oikein. Jos havaitset vaurioita, ota yhteyttä
huoltoon.
Sähköliitännät saa suorittaa ainoastaan
sähköasentaja mukainen pätevyys voimassa
olevan lainsäädännön.
Yleiset turvallisuusvaroitukset
Laitteen asennuksessa tulee noudattaa erikseen
toimitettuja asennusohjeita.
Vain ammattitaitoinen henkilö saa asentaa
laitteen ja vaihtaa virtajohdon.
VAROITUS: Laite ja sen näkyvät osat
kuumenevat käytön aikana. Lapset alle 8-
vuotiaille pidetään poissa ellei valvotaan
jatkuvasti.
Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä
kosketa laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina
uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai
uunivuokia.
Älä käytä hankausaineita tai teräviä
metallikaapimia lasiluukun puhdistamisessa, sillä
ne voivat naarmuttaa pintaa, mistä voi olla
seurauksena luukun lasin särkyminen.
Älä käytä puhdistuksessa korkeapaineisia tai
höyrysuihkulaitteita.
Laitteen puhdistamiseen ei saa käyttää
hankaavia puhdistusaineita eikä metallisia
raapimia.
Laitetulee kytkeä virtapiiriin kaikkinapaisella
katkaisimella ja kosketinten väliin pitää jäädä
vähintään 3 mm tilaa. Pistorasian tulee olla
helppopääsyisessä paikassa astianlämmittimen
asentamisen jälkeen.
Page 15
SUOMI 15
VAROITUS: astianlämmitin täytyy maadoittaa.
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat
huoltotoimenpiteet.
TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS!
Vertaa tietokilven sähkömerkintöjä
(jännite ja taajuus) käytettävän
virtalähteen tietoihin ennen laitteen
kytkemistä virtapiiriin. Jos tiedot eivät
ole yhdenmukaiset, seurauksena voi
olla ongelmia. Mikäli olet epävarma,
kysy asiaa sähkömieheltä.
VAROITUS!
Jos virtajohdon pistoke on irrotettu,
sähkömiehen täytyy asentaa ja kytkeä
laite. Ota yhteyttä pätevään
sähkömieheen, joka tuntee nykyiset
turvastandardit ja noudattaa niitä.
Valmistaja ei ole vastuussa vaurioista,
jotka johtuvat asennus- ja
kytkentävirheistä.
VAROITUS!
Laitteen sähköturvallisuus voidaan
taata vain, jos se on maadoitettu.
Valmistaja ei ole vastuussa vaurioista,
jotka johtuvat asennuksen
suojajärjestelmän puuttumisesta tai
sen vioista (esim. sähköisku).
VAROITUS!
Käytä laitetta vasta sitten, kun se on
asennettu kiinteästi. Vain näin voidaan
varmistaa, että käyttäjät eivät koske
laitteen sähköosiin.
VAROITUS!
Älä koskaan avaa laitteen runkoa.
Mahdolliset kosketukset sähköjohtojen
kanssa tai sähköjärjestelmän tai
mekaanisten osien muutokset voivat
vaarantaa käyttäjän turvallisuuden ja
haitata laitteen virheetöntä toimintaa.
VAROITUS!
Valmistajan valtuuttaman
sähkömiehen tulee tehdä etenkin
sähköisten osien korjaus- ja huoltotyöt.
Valmistaja ja jälleenmyyjät eivät ota
vastuuta ihmisille, eläimille ja
omaisuudelle koituvista vahingoista,
jos näitä asennusohjeita ei noudateta.
VAROITUS!
Takuuaikana korjauksia saa tehdä vain
valmistajan valtuuttama sähkömies.
Muussa tapauksessa korjauksesta
johtuvat vahingot eivät kuulu takuun
piiriin
VAROITUS!
Laite tulee irrottaa virtalähteestä
asennus- ja korjaustöiden ajaksi. Irrota
laite virtalähteestä jollakin seuraavista
tavoista:
- Irrota sulaketaulun sulake / kytke
virta pois katkaisimella.
- Irrota pistoke pistorasiasta. Irrota
pistoke pistorasiasta vetämällä
pistokkeesta. Älä koskaan vedä
virtajohdosta.
ASENNUS
Astianlämmitin tulee yhdistää kiinteästi
vain valmistajan ilmoittamiin laitteisiin.
Jos astianlämmitin yhdistetään muihin
laitteisiin, takuu raukeaa, sillä silloin ei
voida enää taata, että astianlämmitin
toimii oikein.
Jotta astianlämmitin voidaan yhdistää
muihin laitteisiin, sijoituspaikassa tulee
Page 16
16 WWW.ELECTROLUX.COM
Ohjauspaneeli
Liukuestematto
2
1
olla kiinteä välihylly, joka kantaa
molempien laitteiden painon.
Tarpeelliset asennusmitat ilmoitetaan
millimetreinä piirroksissa näiden
ohjeiden lopussa. Toimi seuraavasti:
1. Pane astianlämmitin hyllylle ja
liu'uta se syvennykseen niin, että laite
on hyllyn keskellä ja sen etuosa on
tasoissa hyllyn reunojen kanssa.
2. Tarkista, että astianlämmittimen runko on suorassa ja tasaisesti hyllyllä.
LAITTEEN KUVAUS
TÄRKEIMMÄT OSAT
3. Avaa laatikko ja kiinnitä astianlämmitin reunoista kahdella
mukana toimitetulla ruuvilla.
ASTIANLÄMMITTIMEN
TOIMINTAPERIAATE
Laitteessa on lämpimän ilman
kiertojärjestelmä. Tuuletin siirtää
sähköisen lämmityselementin
tuottamaa lämpöä laitteen sisällä.
Termostaatin avulla käyttäjä voi säätää
astioiden haluttua lämpötilaa.
Kiertävä kuuma ilma lämmittää astiat
nopeasti ja tasaisesti.
Lämmityselementin ja tuulettimen
suojana on metalliritilä.
Laatikon pohjalla on liukuestematto,
joka pitää astiat paikallaan, kun
laatikko avataan ja suljetaan.
Page 17
SUOMI 17
Ajastimen merkkivalo
Lämpötilan merkkivalo
Aloittaa myöhemmin merkkivalo
Näyttö
Toiminto keskeisiin / ON
Ylös (lisätä) näppäin Up
Alas (vähennys) / OFF
Operaatio merkkivalo
ASTIANLÄMMITTIMEN KÄYTTÖ
ENNEN ENSIMMÄISTÄ
KÄYTTÖKERTAA
Ennen kuin käytät laitetta
ensimmäisen kerran, puhdista sen
sisä- ja ulkopuoli noudattamalla
Puhdistus ja huolto -kohdassa
annettuja puhdistusohjeita.
Kuumenna sitten astianlämmitintä
vähintään kaksi tuntia. Käännä
lämpötilan säädin tätä varten
maksimiasentoon (katso kohta
Lämpötilan valitseminen).
Varmista, että keittiössä on hyvä
ilmastointi, kun teet tämän.
OHJAUSPANEELI
Kaikkien laitteen n valvonta ja
seuranta laitteet sijoitetaan yhteen
etupaneelissa. Taulukossa vieressä
tarjoaa avain käytetyt symbolit.
Laitteen osat on suojattu
erikoisaineella. Tästä syystä
ensimmäisen kuumennuksen aikana
syntyy vieras haju. Haju ja
mahdollisesti syntyvä savu katoavat
vähän ajan kuluttua. Ne eivät ole
merkki siitä, että kytkennöissä tai
laitteessa on jotain vikaa.
Page 18
18 WWW.ELECTROLUX.COM
KÄYTTÖASETUKSILLA
VALMIUSTILAAN
Tässä tilassa koko järjestelmä on
irrotettu eikä merkkivalo tai näyttö
palaa.
NORMAALI TOIMINTA
Tässä tilassa järjestelmä tuottaa
lämpöä. Näytössä näkyy jäljellä oleva
käyntiaika ja asetettua lämpötilaa
vuorotellen kunkin 2 sekuntia. Ajastin
ja lämpötilan merkkivalo syttyy valo-up
vuorotellen kunkin 2 sekuntia ja
yhteensovitetaan merkkivalot.
Operaatio merkkivalo palaa jatkuvasti,
kunnes ajastin saavuttaa nollan.
Ohjelmoida normaalin toiminnan, toimi
seuraavasti:
a) Paina “F” –näppäintä kerran tai
useita kertoja kunnes ajastin
merkkivalo vilkkuu.
b) Paina “↑” or “↓”näppäimillä halutun
toimintaaika välillä 0h00 – 4h00.
c) Paina “F” -näppäintä
vahvistamaan.Lämpötilan
merkkivalo alkaa vilkkua.
d) Paina “↑” or “↓”näppäimiä
asettaaksesi halutun lämpötilan
välillä 30 – 80ºC.
e) Paina “F” näppäintä 3 ajantai
odota 5 sekuntia.
f) Lämpeneminen Drawer alkaa
toimimaan parametreja.
ALOITTAA MYÖHEMMIN
Tässä tilassa näytöllä näkyy jäljellä
oleva aika toiminta aloittaa ja laskentaalas.Operation merkkivalo vilkkuu ja
aloittaa myöhemmin merkkivalo palaa.
Asettaa aloittaa myöhemmin, toimi
seuraavasti:
a) Ohjelma normaalikäytössä
parametreja kohdissa a) ja d)
edellisen osan.
b) Paina “F”-näppäintä vahvistamaan.
Aloittaa myöhemmin merkkivalo
alkaa vilkkua.
c) Paina “↑”tai “↓”näppäimillä halutun
käynnistysviiveen välillä 0h00 –
9h50.
d) Paina “F” näppäintä 3 sekunnin
ajan tai odota 5 sekuntia.
e) Lämpeneminen Drawer tulee
aloittaa myöhemmin tila.
f) Kun on kulunut Astialämmitin alkaa
toimimaan parametreja.
PERUUTAOPERATION
Ohjelmointi voidaan peruuttaa milloin
tahansa painamalla “↓”näppäintä 3
sekunnin ajan. Toimintaa tai aloittaa
myöhemmin voidaan peruuttaa
(esimerkiksi siksi vieras saapui
aiemmin tai astiat tuntuu riittävän
lämpimänä) painamalla “↓”näppäintä 3
sekunnin ajan.
Page 19
SUOMI 19
Kuorma
Aika (min)
Astiat varten 6
ihmiset
30 – 35
ºC
Toiminto
30ºC
Sulatus
40ºC
Taikinan kohotus
Kuppien/lasien lämmitys
60ºC
Keittoastioiden lämmitys
Ruokien lämpimänäpito
80ºC
Ruoan lämmitys
EVV14900OX
6 henkilöt annosta
6 x 24cm Lautasiltaan
6 x 10cm Keitto Kulhot
1 x 19cm Tarjoiluastiati
1 x 17cm Tarjoiluastiati
1 x 32cm Liha levyt
tai
20 matalaa lautasta 28 cm
tai
80 espresso kuppit
tai
40 tee kuppit
LÄMMITYS KERTAA
ESILÄMMITÄ ASTIAT 60º-70º
Monet tekijät vaikuttavat
kuumennusaikoihin:
astioiden materiaali ja paksuus
kuorman määrä
astioiden asettelu
lämpötila-asetus.
Tästä syystä on mahdotonta antaa
tarkkoja lämmitysaikoja.
Ohessa on kuitenkin annettu
ohjeelliset ajat termostaattiasetukselle
60ºC ja astioiden yhdenmukaiselle
lämmittämiselle:
Kun käytät astianlämmitintä enemmän,
opit astioille sopivat asetukset.
KANTAVUUS
Kantavuus riippuu koosta astiat kohteita:
EHDOTA RUOAN
LÄMPIMÄNÄ PITÄMISEEN
60º-70º
Huomioi seuraavat:
Pääsääntöisesti esilämmitys laite 15
minuuttia, jotta sisätilat on vaadittu
lämpötila Place kuumaa ruokaa päälle
esilämmitetyllä ruokia. Vinkki: laita ne
astiat laitetta myös esilämmittää.
Page 20
20 WWW.ELECTROLUX.COM
PUHDISTUS JA HUOLTO
Normaalisti puhdistus on ainoa tarvittava
huoltotoimenpide.
VAROITUS!
Astianlämmitin täytyy kytkeä irti
virtalähteestä puhdistuksen ajaksi. Irrota
pistoke pistorasiasta tai kytke astianlämmitin
irti virtapiiristä.Älä käytä voimakkaita tai hankaavia
puhdistusaineita, hankaussieniä tai teräviä
esineitä, sillä ne voivat aiheuttaa tahroja tai
hankausjälkiä.Älä käytä puhdistuksessa korkeapaineisia
tai höyrysuihkulaitteita.
LAITTEEN ETUOSA JA
OHJAUSPANEELI
Astianlämmitin voidaan puhdistaa kostealla
liinalla. Jos se on erittäin likainen, lisää
pesuveteen muutama tippa
astianpesuainetta.
Pyyhi pinnat kuivalla liinalla.
ASTIANLÄMMITTIMEN SISÄPUOLI
Puhdista astianlämmittimen sisäpuoli
säännöllisesti kostealla liinalla. Jos se on
erittäin likainen, lisää pesuveteen muutama
tippa astianpesuainetta.
Pyyhi pinnat kuivalla liinalla.
Älä päästä vettä ilmanvaihtoaukkoon.
Käytä astianlämmitintä vasta sitten, kun se
on täysin kuiva.
LIUKUESTEMATTO
Liukuestematto voidaan poistaa, jotta
laatikko on helpompi puhdistaa.
Matto voidaan puhdistaa käsin kuumalla
vedellä ja muutamalla pisaralla
astianpesuainetta.
Kuivaa matto huolellisesti.
Liukuestematto pannaan takaisin
paikoilleen, kun se on täysin kuiva.
Page 21
SUOMI 21
Ongelma
Mahdollinen syy
Mahdollinen ratkaisu
Astianlämmitin ei
kuumene
tarpeeksi.
Laite on pois päältä.
Kytke laite.
Valittu lämpötila on
sopimatonta.
Valitse sopiva lämpötila.
Astiat tukkivat
ilmanvaihtoaukot.
Vapaa ilmankierto aukkoja.
Astiat ei jäänyt lämmittää
riittävästi aikaa.
Kuumenna astiat
pidempään.
Astian materiaalista ja
paksuudesta.
Kuumenna astiat
pidempään.
Astioiden määrästä.
Kuumenna astiat
pidempään.
Astioiden asettelusta.
Levitä astiat tasaisesti
laatikon sisällä.
Astianlämmitin ei
kuumene
lainkaan.
Kuulet tuulettimen äänen.
Jos tuuletin toimii,
kuumennuselementti on rikki.
Jos tuuletin ei toimi, tuuletin
on rikki.
Ota teknisen avun.
Sulakkeet ovat palaneet /
kytkimet ovat lauenneet.
Vaihda sulake / Nollaa
sulake.
Astiat
kuumenevat
liikaa.
Piirikortti on toimintahäiriö.
Ota teknisen avun.
VIANETSINTÄ
VAROITUS!
Asiantuntevan sähkömiehen täytyy tehdä korjaukset. Sellaisen henkilön tekemät
korjaukset, jota valmistaja ei ole valtuuttanut, ovat vaarallisia.
Tarkista seuraavat asiat, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon:
YMPÄRISTÖMSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä . Kierrätä pakkaus
laittamalla se asianmukaiseen
kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja
ihmisten terveyttä kierrättämällä
sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä
hävitä merkillä merkittyjä
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig
årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig
i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får
fantastiska resultat varje gång. Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att::
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen.
Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation.Allmän information och tips.Miljöinformation.
Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan föregående meddelande.
Page 23
SVENSKA 23
SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före
installation och användning av produkten.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för
personskador eller skador på egendom som
orsakats av felaktig installation eller användning.
Förvara alltid instruktionerna tillsammans med
produkten för framtida bruk.
Säkerhet för barn och handikappade
VARNING!
Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
Den här produkten kan användas av barn från
åtta års ålder och personer med reducerad
fysik, sensorisk eller mental förmåga, eller som
saknar erfarenhet och kunskap, såvida de inte
har tillsyn av någon person som är ansvarig för
deras säkerhet.
Låt inte barn leka med produkten.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för
barn.
Håll barn och husdjur borta från produkten när
den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga
delar är mycket varma.
Rengöring och användarunderhåll ska inte
utföras av barn utan tillsyn.
Installation
Kontrollera att porslinsvärmaren inte är skadad
på något sätt. Kontrollera att du kan öppna och
stänga lådan ordentligt. Om du upptäcker någon
skada, kontakta vår tekniska hjälpavdelning.
Page 24
24 WWW.ELECTROLUX.COM
Elektrisk installation skall utföras av en
elektriker kvalificerad i enlighet med gällande
lagstiftning.
Warnings on general safety
Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, en godkänd serviceverkstad eller
personer med motsvarande utbildning, för att
undvika fara.
VARNINGApparaten och dess åtkomliga delar
blir heta under användning. Vidrör inte
värmeelementen som finns i produkten. Barn
under 8 år ska hållas borta såvida kontinuerligt
övervakas.
Produkten blir varm inuti när den är igång.
Vidrör inte värmeelementen som finns i
produkten. Använd alltid handskar för att ta ut
eller sätta in tillbehör eller eldfasta formar.
Använd inte skarpa rengöringsmedel med
slipeffekt eller vassa metallskrapor för att
rengöra ugnsluckans glasskivor eftersom dessa
kan repa ytan,vilket i sin tur kan leda till att
glaset spricker.
Använd inte högtrycks- eller ångsprutande
rengöringsanordningar.
Porslinsvärmaren är utrustad med en
strömsladd och – kontakt för enfasspänning. Om
porslinsvärmaren ska installeras permanent, ska
den installeras av en behörig elektriker. I sådant
fall ska apparaten anslutas till en krets med en
allpolig brytare med ett minsta avstånd på 3 mm
mellan kontakter. Nödvändiga data för
elanslutning är angivna på porslinsvärmarens
Page 25
märkplåt, och de måste vara kompatibla med
det eluttag du tänker använda. Eluttaget måste
vara lätt att komma åt sedan porslinsvärmaren
har installerats.
Porslinsvärmaren måste anslutas till jord.
Koppla från strömtillförseln före underhåll.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
SVENSKA 25
VARNING!
Innan apparaten ansluts, jämför de
effektdata (spänning och frekvens)
som anges på märkplåten med de
som gäller för det aktuella eluttaget.
Om dessa inte överensstämmer kan
det uppstå problem. Om du är
tveksam, kontakta en elektriker.
VARNING!
Om strömkontakten är borttagen,
måste apparaten installeras och
anslutas av en elektriker. Kontakta
en behörig elektriker som känner till
och följer aktuella
säkerhetsstandarder. Tillverkaren
kan inte hållas ansvarig för skada
orsakad av monterings- eller
anslutningsfel.
VARNING!
Apparatens elsäkerhet kan endast
garanteras om den är jordad.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig
för skada orsakad av avsaknad av
eller brister i installationens
skyddssystem (t.ex. elstöt).
VARNING!
Använd inte apparaten förrän den är
installerad på sin inbyggda plats.
Endast på detta vis kan det
garanteras att användare inte
kommer i kontakt med elektriska
komponenter.
VARNING!
Öppna aldrig apparatens ram.
Möjlig kontakt med strömförande
delar eller ändringar av elektriska
eller mekaniska komponenter kan
utgöra en fara för användares
säkerhet och orsaka bristfällig
funktion hos apparaten.
VARNING!
Reparationer och underhåll, särskilt
av strömförande delar, får endast
utföras av tekniker som
auktoriserats av tillverkaren.
Tillverkaren och återförsäljare påtar
sig inget ansvar för någon som helst
skada som kan drabba personer,
djur eller egendom till följd av att
reparationer och underhåll utförts av
ej auktoriserad personal.
VARNING!
Reparationer under garantiperioden
får endast göras av tekniker som
auktoriserats av tillverkaren. I annat
fall omfattas eventuell skada som
uppstått vid den aktuella
reparationen inte av garantin.
Page 26
26 WWW.ELECTROLUX.COM
Kontrollpanel
Glidsäker matta
2
1
VARNING!
Apparaten måste kopplas bort helt
från nätströmmen vid installations-
och reparationsarbete. För att
apparaten ska vara helt bortkopplad
från nätströmmen måste något av
följande gälla:
BESKRIVNING AV APPARATEN
HUVUDKOMPONENTER
Strömsäkringar/kretsbrytare måste
vara bortkopplade.
Strömkontakten ska dras ut från
eluttaget. Dra inte i strömsladden
när du ska koppla ur kontakten,
utan håll i stället i själva
kontakten.
SÅ HÄR FUNGERAR
PORSLINSVÄRMAREN
Denna apparat är utrustad med ett
varmluftscirkulationssystem. En fläkt
fördelar den värme som genereras
av ett elektriskt värmeelement runt
om i apparaten.
Termostatet låter användaren
definiera och kontrollera önskad
temperatur för porslinet.
Den cirkulerande varmluften som
genereras värmer snabbt och jämnt
upp porslinsvärmaren.
Ett metallgaller skyddar både
värmeelement och fläkt.
Lådans botten är försedd med en
glidsäker matta som förhindrar att
tallrikar och fat glider runt när lådan
öppnas och stängs.
Page 27
ANVÄNDNING
Timer indikatorn
Temperatur indikatorlampan
Fördröjd start indikatorn
Display
Funktion / PÅ knapp
Upp (Öka) tangenten
Ner (minskning) / OFF
Operation indikatorlampan
SVENSKA 27
INNAN DU ANVÄNDER
APPARATEN FÖR FÖRSTA
GÅNGEN
Innan du använder apparaten för
första gången ska du rengöra dess in-
och utsidor enligt
rengöringsinstruktionerna i avsnittet
“Rengöring och underhåll”.
Värm därefter upp porslinsvärmaren i
minst 2 timmar. Vrid
temperaturväljaren till max. läge (se
avsnittet “Välja temperature”).
KONTROLLPANEL
Alla hällens kontrollknappar och vred
är grupperade på frontpanelen. I
tabellen anges bredvid nyckeln till de
symboler som används.
Se till att köket är väl ventilerat under
denna process.
Apparatens delar skyddas av en
specialprodukt. Därför avges en lukt
under den första uppvärmningen.
Både lukten och eventuell rök som kan
uppstå försvinner efter en kort stund
och betyder inte att det är något fel på
anslutningen eller apparaten.
Page 28
28 WWW.ELECTROLUX.COM
DRIFTINSTÄLLNINGAR
STANDBYLÄGE
I detta läge kopplas bort hela systemet
och ingen indikator eller display är
tänd.
NORMAL DRIFT
I detta läge systemet genererar värme.
Displayen visar återstående drifttid och
den inställda temperaturen växlar varje
2 sekunder. Timer och temperatur
tänds ljuset upp alternerande varje 2
sekunder och samordnas med
indikation i teckenfönstret. Driftlampen
lyser kontinuerligt tills timern når noll.
För att programmera normal drift, gör
följande:
a) Tryck på “F”-knappen en eller flera
gånger tills Timer-indikatorn
blinkar.
b) Tryck på “↑” or “↓”för att ställa in
önskad drifttid i intervallet 0h00 –
4h00.
c) Tryck på “F” knappen för att
bekräfta. Temperaturen indikatorn
börjar blinka.
d) Tryck på “↑” or “↓”för att ställa in
önskad temperatur på mellan 30 –
80ºC.
e) Tryck på “F” knappen i 3 sekunder
eller vänta 5 sekunder.
f) Uppvärmningen låda börjar att
fungera med de inställda
parametrarna.
FÖRDRÖJD START
I detta läge visar displayen
återstående tid för
operation för att starta och räkna ner.
Operationen
Indikatorlampan blinkar och fördröjd
startindikatorn
lyser.
För att ställa en fördröjd start gör så
här:
a) Programmera normal drift
parametrar som I punkterna a) till
d) i föregående avsnitt.
b) Tryck på “F” knappen för att
bekräfta. Den försenade starten
indikatorn börjar blinka.
c) Tryck på “↑” or “↓”för att ställa in
önskad startfördröjning i intervallet
0h00 – 9h50 timer.
d) Tryck på “F” knappen i 3 sekunder
eller vänta 5 sekunder.
e) Den värmelåda går in fördröjd start
läge.
f) När tiden har gått den värmelådan
börjar att fungera med de inställda
parametrarna.
AVBRYT OPERATION
Programmeringen kan avbrytas när
som helst genom att trycka på "-"
knappen i 3 sekunder. Verksamheten
eller den försenade starten kan
avbrytas genom att trycka på "-"
knappen i 3 sekunder.
Page 29
UPPVÄRMNINGSTIDER
Mängd porslin
Tid (min)
Porslin för 6 personer
30 – 35
EVV14900OX
Porslin för 6 personer
Mattallrikar 6 x 24 cm
Soppskålar 6 x 10 cm
Serveringsfat 1 x 19 cm
Serveringsfat 1 x 17cm
Köttallrikar 1 x 32 cm
eller
20 fat på 28 cm
eller
80 espressokoppar
eller
40 tekoppar
ºC
Funktion
30ºC
Upptining
40ºC
Jäsning av deg
Uppvärmning av
koppar/glas
60ºC
Uppvärmning av porslin
Håller maten varm
80ºC
Uppvärmning av mat
SVENSKA 29
FÖRVÄRMNING RÄTTER 60º70º
Olika faktorer påverkar
uppvärmningstiderna:
Porslinets material och tjocklek
Mängden porslin
Hur porslinet ställts upp
Temperaturinställning
Därför går det inte att ge nååra exakta
uppvärmningstider.
Ju mer du använder din
porslinsvärmare, desto mer lär du dig
om de bästa inställningarna för den.
Men som en vägledning ges följande
tider för termostatinställning 60ºC och
för jämn uppvärmning av porslinet:
KAPACITET
Kapaciteten beror på storleken på porslinet:
REKOMMENDATIONER FÖR
FUNKTIONEN HÅLLER
MATEN VARM OCH
UPPVÄRMNING AV MATEN
60º-70º
Föruppvärm porslinsvärmaren i 15
minuter för att försäkra att
värmeutrymmet kommer upp i den
temperatur som krävs.
Placera varm mat i förvärmda rätter.
Tips: placera dessa rätter i enheten medan den förvärms.
Page 30
30 WWW.ELECTROLUX.COM
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rengöring är det enda underhåll som
normalt krävs.
VARNING!
Porslinsvärmaren måste kopplas bort
från strömmen vid rengöring. Dra ut
kontakten ur eluttaget eller koppla bort
porslinsvärmarens
strömförsörjningskrets.
Använd inga starka eller slipande
rengöringsprodukter, slipande
svampar eller vassa redskap eftersom
det kan orsaka fläckar eller
slitagemärken.
Använd inte högtrycks- eller
ångsprutande rengöringsanordningar.
APPARATENS FRAMSIDA
OCH KONTROLLPANEL
Porslinsvärmaren kanrengöras med
en fuktig trasa. Om apparaten är
mycket smutsig, tillsätt några droppar
diskmedel i vattnet.
Torka torrt med en torr trasa.
PORSLINSVÄRMARENS
INSIDA
Rengör insidan av porslinsvärmaren
regelbundet med en fuktig trasa. Om
insidan är mycket smutsig, tillsätt
några droppar diskmedel i vattnet.
Torka torrt med en torr trasa.
Låt inte vatten tränga in i
luftcirkulationsöppningen.
Använd inte porslinsvärmaren igen
förrän den är helt torr.
MATTA MED GLIDSÄKER YTA
Den glidsäkra mattan kan tas bort för
att underlätta rengöring av lådan.
Mattan kan rengöras för hand med hett
vatten och några droppar diskmedel.
Låt torka helt.
Den halksäkra mattan får inte läggas
tillbaka förrän den är helt torr.
Page 31
FELSÖKNING
Problem
Möjlig orsak
Möjlig lösning
Porslinsvärmaren
blir inte tillräckligt
varm.
Apparaten är avstängd.
Slå på apparaten.
Den valda temperaturen är
olämpligt.
Seleccione a temperatura
adequada.
Luftcirkulationsöppningarna
är blockerade av porslin.
Befria luftcirkulationsöppningarna.
Den porslin var inte kvar för
att värma upp under
tillräcklig tid.
Värm upp porslin för en
längre period.
Porslinets materialtyp och
tjocklek.
Värm upp porslin för en
längre period.
Mängden porslin.
Värm upp porslin för en
längre period.
Hur porslinet ställts upp.
Sprid porslin jämnt inuti
lådan.
Porslinsvärmaren
blir inte varm alls.
Du kan höra ljudet från en
fläkt.
Om fläkten är igång är
värmeelementet trasigt; om
fläkten inte är igång är
fläkten trasig.
Alla former av reparationer får endast utföras av specialiserade tekniker. Alla
reparationer som utförs av personer som ej auktoriserats av tillverkaren är farliga.
Innan du kontaktar vår tekniska hjälpavdelning, kontrollera följande:
SVENSKA 31
MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen.
Återvinn förpackningen genom att
placera den i lämpligt kärl.
Bidra till att skydda vår miljö och vår
hälsa genom att återvinna avfall från
elektriska och elektroniska produkter.
Släng inte produkter märkta med
symbolen med hushållsavfallet.
Lämna in produkten på närmaste
återvinningsstation eller kontakta
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer fler
tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke
på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.
Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden.
Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon.
Generell informasjon og tips.
Miljøinformasjon.
Med forbehold om endringer.
Page 33
SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av
produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for
eventuelle skader som skyldes feilaktig montering
og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for
fremtidig bruk.
Sikkerhet for barn og utsatte personer
ADVARSEL!
Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap dersom de har tilsyn av en
voksen eller en person som er ansvarlig for
deres sikkerhet.
Ikke la barn leke med produktet..
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
Ytre deler kan bli varme ved bruk. Barn bør
holdes unna.
Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det
brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige
deler er varme.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av
barn med mindre de har tilsyn.
Installasjon
Forsikre deg om at tallerkenvarmeren ikke er
skadet på noen måte. Kontroller at skuffen kan
åpnes og lukkes på riktig måte. Oppdager du
noen skade, kontakt teknisk assistanse.
NORSK 33
Page 34
34 WWW.ELECTROLUX.COM
Elektrisk installasjon må utføres av en elektriker
som er godkjent og kvalifisert i henhold til
gjeldende regelverk.
Generelt om sikkerhet
Bare kvalifisert personale kan installere
apparatet og bytte ut kabelen.
ADVARSEL: Apparatet og dets tilgjengelige
deler blir varme under bruk. Ikke ta på
varmeelementene inne i produktet. Barn under 8
år skal holdes unna med mindre kontinuerlig
overvåket.
Produktet blir varmt når det er i bruk. Ikke ta på
varmeelementene inne i produktet. Bruk alltid
grillvotter når du tar ut eller putter inn tilbehør
eller ovnsutstyr.
ADVARSEL: Tilgjengelige deler kan bli varme
under bruk. Små barn bør holdes borte.
Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller
skarpe skrapegjenstander av metall for å
rengjøre dørglasset i stekeovnen, da dette kan
ripe opp glasset og føre til at glasset blir matt.
Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre
produktet.
Den elektriske tilkoblingen går via en omnipolar
bryter som er egnet for den intensiteten den blir
utsatt for, og som har en minimum åpning på 3
mm mellom kontaktene, slik at frakobling er
mulig i nødstilfeller eller ved rengjøring av
tallerkenvarmeren. Brukes et støpsel for elektrisk
tilkobling, må den være tilgjengelig etter
montering.
Page 35
Tilkoblingen skal ha korrekt jording i samsvar
med gjeldende regler.
Før vedlikehold kutt strømforsyningen.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
NORSK 35
ADVARSEL!
Sammenlign de elektriske data
(spenning og frekvens) indikert på
typeskiltet med de på vegguttaket før
apparatet kobles til. Hvis verdiene
ikke stemmer, kan det oppstå
problemer. Kontakt en elektriker om du
er i tvil.
ADVARSEL!
Er den elektriske ledningspluggen
fjernet, må apparatet installeres og
kobles til av en elektriker. Kontakt en
autorisert elektriker som kjenner og
overholder sikkerhetsstandardene.
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig
for skader forårsaket av monteringsog tilkoblingsfeil.
ADVARSEL!
Den elektriske sikkerheten til apparatet
kan kun garanteres om den er jordet.
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig
for skader forårsaket av mangel på
eller feil i installasjonens
beskyttelsessystem (f.eks. elektrisk
støt).
ADVARSEL!
Benytt utelukkende apparatet når det
er blitt montert i sin innebygde
posisjon. Det er kun under denne
forutsetningen at det kan garanteres at
brukeren ikke kan komme til de
elektriske komponentene.
ADVARSEL!
Åpne aldri apparatets kabinett. Mulig
kontakt med elektriske strømledende
deler eller endringer i elektriske eller
mekaniske komponenter kan sette
brukeres sikkerhet i fare og føre til at
apparatet ikke fungerer korrekt.
ADVARSEL!
Reparasjoner og vedlikehold, spesielt
av strømførende deler, skal kun
utføres av fagpersonell som er
autorisert av produsenten.
Produsenten og forhandlere tar ikke
ansvar for skade på mennesker, dyr
eller eiendom som skyldes
reparasjoner og vedlikehold utført av
uautorisert personell.
ADVARSEL!
Reparasjoner foretatt under
garantiperioden skal kun utføres av
fagpersonell autorisert av fabrikanten.
Om dette ikke etterfølges, vil enhver
skade forårsaket av den nevnte
reparasjonen være ekskludert fra
garantien.
ADVARSEL!
Apparatet må være frakoblet
strømforsyning under installasjon og
reparasjonsarbeid. For at apparatet
skal være koblet fra strømforsyningen,
må en av følgende gjelde:
Sikringer/automatsikringer i
sikringsskapet må kobles ut.
Støpselet må trekkes ut av
stikkontakten. For å trekke
støpselet ut av stikkontakten, dra
ikke i kabelen, men ta tak i selve
pluggen.
Page 36
36 WWW.ELECTROLUX.COM
INSTALLASJON
For å bygge inn varmeskuffen i
kombinasjon med andre apparater må
det være montert en fast hylle i
benkseksjonen som bærer vekten av
begge de aktuelle apparatene.
For å bygge inn varmeskuffen i
kombinasjon med andre apparater må
det være montert en fast hylle i
benkseksjonen som bærer vekten av
begge de aktuelle apparatene.
Apparatet som skal monteres sammen
med varmeskuffen vil bli plassert rett
oppå varmeskuffen, uten behov for en
egen hylle.
For montering av apparatet som
kombineres med tallerkenvarmeren,
følg instruksjonene i de respektive
instruksjonenene og
monteringsveiledningene.
De relevante målene for montering er
gitt i mm i diagrammene bakerst i
denne brosjyren. Gå frem på følgende måte:
1. Plasser tallerkenvarmeren på
hylleplaten og skyv den innover
på en slik måte at den er sentrert
og fremre del er i linje med
hylleenheten.
2. Forsikre deg om at
tallerkenvarmerens kabinett er i
vater og står rett på hylla.
3. Åpne skuffen og fest
varmeskuffen til sidene i
innredningen ved hjelp av de to
medfølgende skruene.
Page 37
BESKRIVELSE AV APPARATET
Kontrollpanel
Skuff Glisikker
matte
2
1
NORSK 37
BRUK
HOVEDKOMPONENTER
FØR FØRSTE GANGS BRUK
Før apparatet tas i bruk første gang
bør du vaske innsiden og
utsiden i henhold til
rengjøringsinstruksene i avsnittet
"Rengjøring og vedlikehold".
Varm så tallerkenvarmeren i minst to
timer. For å gjøre dette skal du dreie
temperaturkontrollen til maks.-
posisjonen (se avsnittet ‘Velge
temperatur”).
VARMESKUFFENS
VIRKEMÅTE
HOVEDKOMPONENTER
Dette apparatet har et
sirkulasjonssystem for varmluft.
Varmen genereres av et elektrisk
oppvarmingselement og fordeles i
skuffen av viften.
Termostaten gjør det mulig for
brukeren å bestemme og kontrollere
ønsket temperatur for serviset.
Den varme luften som dannes
sirkulerer og varmer opp serviset
raskt og jevnt. En metallrist
beskytter både varmeelementene
og viften.
Bunnen i skuffen er utstyr med en
glisikker matte for å hindre at
serviset glir når skuffen åpnes og
lukkes.
Forsikre deg om at kjøkkenet er godt
ventilert når du gjør dette.
Apparatets deler er beskyttet av et
spesielt produkt. Derfor vil du merke
en lukt under den første
oppvarmingen. Både lukt og eventuell
røyk som dannes vil forsvinne etter
kort tid, og ingen av disse indikerer at
det er noe galt ved tilkoblingen av
apparatet.
Page 38
38 WWW.ELECTROLUX.COM
Timer indikatorlys
Temperatur indikatorlys
Forsinket start indikatorlys
Display
Funksjon / On-tasten
Opp (Økning) Nøkkelen
Ned ( reduksjon) / AV-tasten
Drift indikatorlys
KONTROLLPANEL
Alle apparatets kontroll og overvåking
enheter er plassert sammen på
frontpanelet. Tabellen gir ved siden av
nøkkelen til symbolene.
INNSTILLINGER
STAND-BY MODUS
I denne modusen hele systemet er
koblet fra og ingen indikator lys eller
skjermen er tent.
NORMAL DRIFT
I denne modusen systemet genererer
varme. Displayet viser gjenværende
brukstid og innstilt temperatur
vekselvis hver 2 sekunder. Timer og
temperatur indikator lyser opp
vekselvis hver 2 sekunder og
koordinert med displayet indikasjon.
Operasjon indikatorlampen lyser
kontinuerlig inntil Timer når null.
For å programmere den normale
driften, gjør som
følger:
a) Trykk på “F” - tasten en eller flere
ganger inntil Timer-indikatoren
blinker.
b) Trykk på “↑” or “↓”tastene for å
stille inn ønsket driftstid i området
0h00 – 4h00.
c) Trykk på “F” tasten for å bekrefte.
Den Temperatur indikatorlampen
begynner å blinke.
d) Trykk på “↑” or “↓”tastene for å
stille inn ønsket temperatur i
området 30 – 80ºC.
e) Trykk på “F” tasten i 3 sekunder,
eller vent 5 sekunder.
f) Varmeskuffen begynner å operere
med den innstilte parametrene.
Page 39
NORSK 39
Mengde
Tid (min)
Servise til 6 personer
30 – 35
ºC
Funksjon
30ºC
Tining
40ºC
Heving av deig
Oppvarming av glass og
kopper
60ºC
Oppvarming av servise
Holde mat varm
80ºC
Oppvarming av mat
FORSINKET START
I denne modusen viser displayet
gjenværende tidfor operasjon for å
starte og telle ned. Operasjon
Indikatorlampen vil blinke, og Forsinket
start indikatoren lyser.
Å sette en forsinket start, fortsett som
følger:
a) Program normal drift parametere
som i punkt a) till d) forrige avsnitt.
b) Trykk på “F” tasten for å bekrefte.
Forsinket start indikatorlampen
begynner å blinke.
c) Trykk på “↑” or “↓”tastene for å
stille inn ønsket start forsinkelse i
området 0h00 – 9h50 timer.
VARMETIDER
FORVARM RETTER 60º-70º
Forskjellige faktorer påvirker
oppvarmingstidene:
Materiale og tykkelse på serviset
Mengde med servise
Hvordan serviset plasseres
Innstilling av temperaturen
Det er derfor ikke mulig å gi nøyaktige
oppvarmingstider.
Etter hvert som du får erfaring med å
bruke varmeskuffen, vil du finne ut hva
som er riktige innstillinger for ditt
servise.
Imidlertid kan følgende tider brukes
som veiledning for termostatinnstilling
60ºC og for jevn oppvarming av
serviset:
d) Trykk på “F” tasten i 3 sekunder,
eller vent 5 sekunder.
e) Varmeskuffen er nå instillt til
forsinket start.
f) Når forsinkelsen har gått begynner
varmeskuffen å poerere med den
innstilte parametrene.
AVBRYT DRIFT
Programmeringen kan avbrytes når
som helst ved å trykke på “↓”tasten i 3
sekunder.
Operasjonen eller forsinket start kan
avbrytes når som helst ved å trykke på
“↓”tasten i 3 sekunder.
FORSLAG FOR
FUNKSJONENE HOLDE MAT
VARM OG OPPVARMING AV
MAT
Forvarm skuffen i 15 minutter for å
være sikker på at skuffens indre har
ønsket temperatur. Plassere varm mat
på de forvarmede retter. Tips: plassere
disse rettene inn i enheten mens den
blir forvarmet.
Page 40
40 WWW.ELECTROLUX.COM
EVV14900OX
6 personer
6 x 24 cm middagstallerkener
6 x 10 cm suppeskåler
1 x 19 cm serveringsfat
1 x 17 cm serveringsfat
1 x 32 cm kjøttfat
eller
20 tallerkener med 28 cm
eller
80 espressokopper
eller
40 tekopper
KAPASITET
Kapasitet avhenger av størrelsen på servisedelene:
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Rengjøring er det eneste vedlikeholdet
som normalt er nødvendig.
ADVARSEL!
Tallerkenvarmeren må være koblet fra
det elektriske anlegget ved rengjøring.
Trekk støpselet ut av stikkontakten
eller koble fra skuffens strømforsyning.
Ikke bruk sterke eller slipende
rengjøringsprodukter, slipende
oppvasksvamper eller skarpe
gjenstander for å unngå merker eller
slipespor.
Ikke bruk rengjøringsapparater med
høytrykks- eller dampstråle.
APPARATETS FRONT OG
KONTROLLPANEL
Tallerkenvarmeren kan rengjøres
enkelt med en fuktig klut. Hvis den er
meget skitten kan du tilsette noen
dråper med oppvaskmiddel i
vaskevannet.
Tørk overflaten med en tørr klut.
INNVENDIG I
VARMESKUFFEN
Rengjør innsiden av tallerkenvarmeren
jevnlig med en fuktig klut. Hvis den er
meget skitten kan du tilsette noen
dråper med oppvaskmiddel i
vaskevannet.
Tørk overflaten med en tørr klut.
Sørg for at det ikke kommer vann inn i
luftsirkulasjonsåpningen.
Ikke bruk varmeskuffen igjen før den
er helt tørr.
MATTE MED GLISIKKER
OVERFLATE
Matten med glisikker overflate kan
fjernes for å gjøre det mulig å rengjøre
skuffen.
Matten kan rengjøres for hånd med
varmt vann og et par dråper
oppvaskmiddel. Tørk den grundig.
Den glisikre matten skal ikke legges på
plass før den er helt tørr.
Page 41
Problem
Mulig årsak
Mulig løsning
Tallerkenvarmeren
varmes ikke godt
nok opp
Apparatet er slått av.
Slå på apparatet
Den valgte temperaturen er
upassende.
Velg riktig temperatur.
Luftsirkulasjonsåpningene er
dekket av servise
Frigjøre luftsirkulasjonen
gjennom åpninger.
Servise var ikke overlatt til å
varme opp for tilstrekkelig
tid.
Varme opp servise for en
lengre periode.
Servisets materialtype og
tykkelse.
Varme opp servise for en
lengre periode.
Mengde med servise.
Varme opp servise for en
lengre periode.
Hvordan serviset er plassert.
Spre servise jevnt inne i
skuffen.
Tallerkenvarmeren
blir ikke varm i det
hele tatt.
Du kan høre lyden av viften.
Hvis viften går, er
varmeelementet defekt -
hvis viften ikke går, er viften
defekt
Kontakt teknisk
assistanse.
Sikringer/automatsikringer i
sikringsskapet har gått / slått
ut.
Bytt sikring /
Tilbakestill
automatsikringen.
Servise varmes
opp for mye.
Det elektroniske kortet har
en funksjonsfeil.
Kontakt teknisk
assistanse.
FEILSØKING
ADVARSEL!
Enhver form for reparasjon skal utføres av en spesialist. Enhver reparasjon
foretatt av en person som ikke er autorisert av fabrikanten er farlig.
Før du kontakter vår tekniske service må du sjekke følgende:
NORSK 41
MILJØBESKYTTELSE
Resirkuler materialer som er merket
med symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det.
Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers
helse og for å resirkulere avfall av elektriske
og elektroniske produkter.
Ikke kast produkter som er merket med
symbolet sammen med usholdningsavfallet.
Produktet kan leveres der hvor tilsvarende
produkt selges eller på miljøstasjonen i
kommunen. Kontakt kommunen for
nærmere opplysninger.
Page 42
Page 43
Page 44
www.electrolux.com/shop
943737
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.