РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАКУУМНЫЙ УПАКОВЩИК
модель EVP 45 модель EVP 45 F
РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЬ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО
ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ АГРЕГАТА
1
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО СБОРНИКА ИНСТРУКЦИЙ
ОГЛАВЛЕНИЕ
RUS
Глава 1. Описание
1.1. Введение
1.2. Описаниевакуумногоупаковщика
1.3. Технические характеристики оборудования
Глава 2. Характеристики вакуумных пакетов
2.1. Используемые пакеты
Глава 3. Условия эксплуатации агрегата
3.1. Упаковка продуктов
3.2. Непригодные к упаковке продукты
Глава 4. Стандарты безопасности
4.1. Описание предупреждающих наклеек
4.2. Меры предосторожности
4.3. Средстваиндивидуальнойзащиты
Глава 5. Установка агрегата
5.1. Транспортировка и размещение
5.2. Требованиякрабочему помещению
5.3. Инструкции для пользователей
5.3.1. Подключения к электросети
5.3.2. Подключение баллона с газом
Глава 6. Настройка агрегата
6.1. Настройка
6.1.1. Панель управления
6.1.2. Включениеагрегата
6.1.3. Выбор программы и введение параметров
6.2. Запуск
6.3. Аварийные сообщения
Глава 7. Общее техническое обслуживание
7.1. Меры предосторожности, соблюдаемые при общем техническом
обслуживании
7.2. Чистка сварочного элемента
7.3. Смена тефлоновой ленты и лезвия
7.4. Смена уплотнителя крышки
7.5. Чистка агрегата
7.6. Обслуживаниенасоса
7.6.1. Замена масла и фильтра в насосе
7.7. Замена питающего кабеля
7.8. Электрическаясхема
7.9. Пневматическаясхема
7.10. Демонтаж и утилизация компонентов агрегата
2
Глава 1. Описание
RUS
ВНИМАНИЕ:
или риску повреждения оборудования.
ВНИМАНИЕ:
ожога.
ВНИМАНИЕ:
1.1. Введение
Настоящее руководство составлено в соответствии со стандартом UNI 10893 от 07.2000 для всех
категорий пользователей с целью обеспечения корректной эксплуатации оборудования.
Руководство следует хранить в легкодоступном и известном всем операторам месте недалеко от
агрегата. Из соображений безопасности, руководство считается неотъемлемой частью агрегата.
Ниже приведены используемые в настоящем руководстве символы:
Предотвращение потенциально опасных для оператора ситуаций. Символ
соответствует наличию потенциальной опасности для здоровья оператора
Горячие компоненты. Символ соответствует потенциальной опасности
Символ соответствует риску повреждения оборудования и/или его
компонентов.
Все права на воспроизведение настоящего руководства принадлежат производителю. Запрещено
воспроизведение, даже частичное, информации из данного сборника инструкций. Описание и
иллюстрации в настоящем сборнике инструкций являются ориентировочными. Производитель
сохраняет за собой право на внесение любых изменений в настоящее руководство по своему
усмотрению. Запрещается передавать настоящее руководство для ознакомления третьим лицам,
кроме как с письменного согласия изготовителя. Разрешается использовать агрегат
исключительно по прямому назначению. Любое иное применение агрегата будет считаться
использованием не по назначению и может представлять опасность.
Перед началом эксплуатации агрегата необходимо внимательно прочитать настоящее
руководство для предотвращения повреждения агрегата, иного имущества и нанесения вреда
здоровью персонала.
При возникновении сомнений относительно толкования инструкций, не следует использовать
агрегат. Для получения необходимой информации необходимо связаться с производителем.
Агрегат не предназначен для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическим,
сенсорными или умственными способностями или неквалифицированным персоналом, кроме как в
случае, когда они проинструктированы и/или находятся под присмотром лица, ответственного за
их безопасность.
При возможности доступа детей к агрегату, необходимо следить за тем, чтобы они не играли с
агрегатом.
В момент получения агрегата необходимо проверить комплектность поставки.
Следует незамедлительно уведомить производителя при возникновении неисправностей.
Производитель оборудования не несет ответственность за ущерб, нанесенный вследствие
использования агрегата не по назначению.
1.2. Описаниевакуумногоупаковщика
Настоящий агрегат представляет собой современный высококачественный вакуумный упаковщик.
Агрегат обладает такими положительными качествами как универсальность, легкость
программирования и низкая стоимость. Агрегат предназначен для вакуумной упаковки пищевых
продуктов посредством ограничения их контакта с кислородом, а также с любым химическим и
биологическим загрязнением, присутствующем в воздухе.
Необходимый результат достигается благодаря программированию желаемого уровня
вакуумизации, агрегат способен удалить практически весь воздух из упаковки, благодаря чему
продукт сохранит свои органолептические характеристики, цвет, вкус, запах и пищевую ценность
на долгое время.
3
Глава 1. Описание
RUS
EVP 45
EVP 45 F
Вес и габариты агрегата в упаковке (мм)
650x810x705
770x860x1300
Вес агрегатав упаковке(кг)
87
129
Габариты агрегата с закрытой крышкой (мм)
544x649x490
546х676x1012
Габариты агрегата с открытой крышкой (мм)
544x649x750
546х676x1200
Вес агрегата (кг)
78
104
Вакуумный насос (м3)
20
20
1.3. Технические характеристики оборудования
I = Подключение к сети электропитания
H = Подключение газового баллона
R = Редуктор давления газа
EVP 45
EVP 45 F
4
Глава 2. Характеристики вакуумных пакетов
RUS
Агрегат
Ширина пакета
(мм)
Длина пакета (мм)
EVP 45 (фронтальное расположение
сварочного элемента)
450
430
сварочного элемента)
EVP 45 F (фронтальное расположение сварочного элемента)
450
430
сварочного элемента)
Необходимо ознакомиться с техническими характеристиками и нормами техники
необходимо соблюдать все соответствующие инструкции из настоящего руководства.
Глава 3. Условия эксплуатации агрегата
RUS
оператора
2.1. Используемые пакеты
Допускается использование вакуумных пакетов различной толщины (90 – 200
микрон), пакеты должны быть воздухонепроницаемыми и газостойкими.
Ниже представлена таблица, в которой указаны максимальные размеры пакетов,
пригодных для использования в агрегате.
EVP 45 (боковое расположение
EVP 45 F (боковое расположение
(открытая сторона)
450 375
450 375
безопасности, указанными на входящих в комплект пакетов вкладышах. Также
3.1. Упаковка продуктов
Агрегат подходит для упаковки большинства пищевых продуктов, например фруктов, рыбы,
кисломолочных продуктов и сыров, мяса, деликатесов, полуфабрикатов, гастрономических
продуктов, бакалеи и т.д.
3.2. Непригодные к упаковке продукты
Категорически запрещается помещать в агрегат указанные ниже продукты. В противном случае
существует риск повреждения агрегата и нанесения вреда здоровью оператора.
• Жидкости любых типов и плотности в хрупких контейнерах
• Горючиеивзрывоопасныематериалы
• Газовые баллоны под давлением
• Порошкии иные сыпучие продукты (если на насос не установлен фильтр)
• Любой материал или продукт, способный тем или иным образом
спровоцировать повреждения агрегата и нанесение вреда здоровью
5
Глава 4. Стандарты безопасности
RUS
и закрепить панели, обеспечивающие доступ к электрическим компонентам.
риск для оператора.
сварочных элементов.
При эксплуатации агрегата необходимо помнить о горячих компонентах агрегата.
Курение вблизи включенного агрегата запрещено!
Запрещается использовать газовые смеси с содержанием кислорода выше, чем в
4.1. Описание предупреждающих наклеек
Агрегат имеет следующие наклейки:
• На входе питающего кабеля
ВНИМАНИЕ! Необходимо регулярно проверять состояние изоляции питающего
кабеля и розетки. При эксплуатации агрегата, необходимо корректно установить
• На сварочныхэлементах внутри рабочей камеры
• Навакуумномнасосевнутриагрегата
ВНИМАНИЕ! Горячие компоненты. Опасность ожога представляет серьезный
• На сварочныхэлементах внутри рабочей камеры
ВНИМАНИЕ! Опасность ожога, риск нанесения вреда
здоровью в случае контакта с горячими поверхностями
• На крышке из оргстекла
ВНИМАНИЕ! Описание процедуры чистки крышки.
Исполнение данных рекомендаций позволяет
предотвратить повреждения крышки, сохранить
прозрачность и надежность.
Для чистки крышки запрещается использовать спирт или
растворители, мыть исключительно водным мыльным
раствором.
4.2. Меры предосторожности
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ДОСТУП К ЭКПЛУАТАЦИИ АГРАГТА НЕОБУЧЕННОГО ПЕРСОНАЛА!
Высокая температура таких компонентов способна вызвать ожоги.
атмосферном воздухе (~ 19%).
Запрещается дотрагиваться до сварочных лезвий (16)
непосредственно после запаивания
Горячие элементы: риск ожога.
Запрещается использовать сварочные элементы при
повреждении.
Необходимо незамедлительно заменить
поврежденный сварочный элемент.
6
Запрещается дотрагиваться до вакуумного насоса (23)
Перед началом рабочего цикла убедитесь, что запорный
В случае отключения электропитания во время рабочего
Только для моделей EVP 45 F
Колеса агрегата можно использовать исключительно для
непосредственно после рабочего цикла.
Высокая температура корпуса насоса: риск ожога.
крючок (19) не мешает корректному закрытию крышки.
Риск поломки крышки.
цикла при закрытой крышке запрещается использовать
какой-либо инструмент для открытия крышки.
Необходимо дождаться включения электропитания.
его перемещения на малые расстояния по гладкому и
горизонтальному полу.
7
4.3. Средстваиндивидуальнойзащиты
Персонал должен использовать обувь, способную защитить ступни от ударов,
При перемещении агрегата, персонал должен носить защитные перчатки для
защиты рук от защемления и механического повреждения.
При замене сварочных ножей, персонал должен носить защитные перчатки для
защиты рук от порезов.
Необходимо использовать защитные перчатки, способные защитить руки оператора
химические) и высокой температуры на сварочных элементах и т.д. (до100°C).
Также необходимо носить защитные перчатки при обращении с
Глава 5. Установка агрегата
RUS
сдавливания и защемления, особенно во время перемещения агрегата.
от специфических рисков, связанных с эксплуатацией агрегата (механические,
упаковываемыми пищевыми продуктами.
5.1. Транспортировка и размещение
• При транспортировке и размещении агрегата необходима максимальная
осторожность
Перед распаковкой агрегата, необходимо надеть защитные очки. Перерезать стропы при помощи
ножниц. Снять картонную упаковку. Перерезать стропу, фиксирующую агрегат к паллету.
5.2. Требованиякрабочемупомещению
• Поднять агрегат, разместить агрегат на рабочем столе. Необходимо убедиться в
• Необходимо обеспечить минимальное расстояние в 50 сантиметров от стенок агрегата до
• Заблокировать при помощи тормоза колеса агрегата, выбрав для него окончательное
Требования к рабочему помещению:
• Температура от + 5°C до + 40°C.
• Относительная влажность от 30% до 90%, без содержания конденсата
Освещенность рабочего помещения должна соответствовать требованиям, действующим в стране
применения агрегата, освещение в любом случае должно быть однородным и обеспечивать
хорошую видимость, для обеспечения безопасности персонала.
СТЕПЕНЬ ГЕРМЕТИЧНОСТИ АГРЕГАТА IP 20
УРОВЕНЬ АКУСТИЧЕСКОЙ ЭМИССИИ МЕНЕЕ 70 дБ(А)
• Для подъема и перемещения агрегата в упаковке использовать роклу.
• Запрещается переворачивать или наклонять агрегат – риск пролива масла из
насоса. Вытекшее из насоса масло способно повредить иные компоненты агрегата.
соблюдении требований к помещению: агрегат должен быть установлен вдали от любых
возгораемых или взрывоопасных материалов, а также газа. Агрегат должен быть
установлен на гладкую, горизонтальную поверхность из несгораемого материала.
любых иных объектов для обеспечения циркуляции воздуха через решетки.
рабочее местоположение (для моделей EVP 45 F).
8
5.3. Инструкции для пользователей
Напряжение (В): см. шильдик.
розетку, которая должна быть легкодоступна для оператора.
Запрещается использовать газовые смеси с содержанием кислорода выше
5.3.1. Подключения к электросети
Частота (Гц): см. шильдик.
Максимальная потребляемая мощность (Вт): см. шильдик.
Максимальная потребляемая сила тока (А): см. шильдик.
Примечание: для любой переписки с производителем необходимо
указать модель агрегата и серийный номер, указанные на шильдике,
закрепленном на задней стороне агрегата.
НЕОБХОДИМО НЕУКОСНИТЕЛЬНО СОБЛЮДАТЬ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Если агрегат не укомплектован штепсельной вилкой, необходимо
установить вилку, соответствующую напряжению и силе тока,
указанным в идентификационном шильдике и соответствующую
действующим в Вашей стране нормативам.
ОБЯЗАТЕЛЬНО ПОДКЛЮЧЕНИЕ АГРЕГАТА К ЭФФЕКТИВНОЙ
СИСТЕМЕ ЗАЗЕМЛЕНИЯ!
Перед подключением агрегат к сети электропитания, необходимо
убедиться, что напряжение электросети соответствует напряжению,
указанному в идентификационном шильдике и соответствует
действующим в Вашей стране нормативам. В случае возникновения
сомнений относительно характеристик электрического подключения,
необходимо связаться с энергосбытовой компанией.
Для включения агрегата необходимо вставить штепсельную вилку в
5.3.2. Подключение газового баллона
В случае применения агрегата для упаковки продуктов в модифицированной газовой среде,
необходимо использовать пригодные для этой цели газовые смеси, соответствующие
действующим в Вашей стране нормам. Газовая смесь, состоящая из азота, окиси углерода,
реже кислорода и иных газов составляется в зависимости от упаковываемого продукта.
атмосферного (~ 19%).
Подключить газовый штуцер агрегата (при наличии такового) к газовому баллону посредством
шланга (Н) (см. главу 1.3.).
Газовый редуктор должен быть настроен на давление выше 2 атмосфер. Максимальное
допустимое давление 4 атмосферы.
При отклонении в значении давления газа, необходимо настроить его при помощи регулятора
газового редуктора (R) (см. главу 1.3.).
9
Глава 6. Настройкаагрегата
RUS
Изменяемый параметр
Диапазон
Характеристики изменяемого
параметра
1) ВАКУУМ
0-99,9
Значение выражено в %
2) Экстравакуум
0-30
Значение выражено в секундах
3) Инертный газ
0-99
Значение выражено в % (не
превышать 40%)
4) Сварка
0-4
Значение выражено в секундах
6.1. Настройка
6.1.1. Панель управления
Агрегат оснащен панелью управления, позволяющей задать программы и отрегулировать рабочие
функции.
Q1 Главный выключатель
3 Рукоятка регулировки нагнетаниявоздуха (SOFTAIR)
4 Кнопка выбора
5 Дисплей – отображает выбранные функции и заданные значения
6 Кнопка увеличения значения выбранной функции
7 Кнопка уменьшения значения выбранной функции
8 Кнопка СТОП
9 Световой индикатор функции вакуума и экстравакуума
10 Световой индикатор функции использования инертного газа
11 Световой индикатор функции сварки
12 Световой индикатор функции нагнетания воздуха
6.1.2. Включение агрегата
Повернуть рукоятку главного выключателя (Q1) в положение 1. При включении управляющей
платы на дисплей выводится версия ПО, а затем последняя выполненная программа (Р1 - Р9).
Агрегат имеет 9 рабочих программ. Программы Р1 – Р8 состоят из 4 изменяемых параметров.
Программа Р9 «Внешний вакуум» состоит всего из 2 изменяемых параметров (Вакуум и
Экстравакуум). Для ее активации используется кнопка СТОП (8).
Все вакуумные упаковщики проходят тестовые испытания на заводе-изготовителе, установленные
на заводе параметры в основном подходят для большинства вариантов применения агрегатов.
6.1.3. Выбор программы и настройка изменяемыхпараметров
•Выбор программ
Для выбора номера программы использовать кнопки (6) и (7).
• Настройка изменяемых параметров
Нажать на кнопку (4) – открывается доступ к программированию программы, отображаемой на
текущий момент на дисплее.
Нажать на кнопку (4) повторно – на дисплее отображаются один за другим изменяемые параметры
выбранной программы.
10
При помощи кнопок (6) и (7) можно увеличивать или уменьшать значение от отображаемого
Уложить в рабочую камеру необходимое количество плашек
изменяемого параметра.
Параметры сохраняются после просмотра всех параметров и возврату к отображению номера
программы.
1) ВАКУУМ
Можно задать степень вакуумизации в диапазоне от0 до 99,9%.
Рекомендованное значение 99,9%.
В процессе регулировки параметра вакуумизации горит световой индикатор (9).
2) ЭКСТРАВАКУУМ
Если значение вакуума установлено на 99.9%, можно запустить параметр СВЕРХВАКУУМ при
помощи кнопки (4) – в последней графе дисплея отобразится буква Е.
Значение функции экстравакуума регулируется в диапазоне от 0 до 30 секунд, что соответствует
длительности, в течение которой насос будет продолжать откачку воздуха после достижения
заданного уровня вакуумизации. Эта функция полезна для пористых продуктов, из которых
особенно сложно откачать воздух (например, мясо).
ПРИМЕЧАНИЕ: если заданное значение ВАКУУМА ниже 99.9%, функция ЭКСТРАВАКУУМ не
будет отображаться и программа переключится на следующий параметр (ГАЗ).
3) ГАЗ
Допустимый диапазон для заполнения газом от 0 до 99%.
Значение параметра не может превышать значение степени вакуумизации, в противном случае
происходило бы не выкачивание, а нагнетание дополнительного воздуха в упаковку. В процессе
регулировки параметра ГАЗ горит световой индикатор (10).
Если световой индикатор (10) мигает, значит, баллон с газом подключен некорректно. В таких
условиях агрегат не сможет запустить рабочий цикл.
Необходимо правильно переподключить баллон.
ПРИМЕЧАНИЕ: При настройке цикла «вакуум+газ», минимальное остаточное значение вакуума
после введения газовой смеси должно быть не ниже 60%.
Пример: ВАКУУМ 99,9%
ГАЗ 40%
Остаточное значение вакуума (99,9 - 40)= 59,9%
4) СВАРКА
Допустимый диапазон значений от 0 до 4 секунд, за которые выполняется сварка пакета. Для
первых рабочих циклов рекомендуется задать время сварки примерно 2,2 сек., затем понизить
значение для предотвращения повреждения тефлоновой ленты. В процессе регулировки времени
сварки горит световой индикатор (11).
6.2. Запуск/упаковка
После выбора нужной программы и настройки изменяемых параметров можно приступать к
работе.
(13), для того, чтобы оптимально разместить упаковываемые
продукты под колпаком (14).
Разместить пакет с продуктом под колпаком, максимально
ровно расправить край пакета на сварочном элементе.
Постарайтесь не допустить образование складок на
сварочном шве. Складки негативно влияют на качество
герметизации шва.
Край пакета должен выступать за сварочный элемент
минимум на 2см. При использовании функции «ГАЗ», пакет
должен быть размещен так, чтобы его открытый край был
надет на штуцер подачи газа, расположенный со стороны
сварочного элемента.
Закрыть верхнюю крышку из оргстекла.
Рабочий цикл запускается автоматически в сразу после
закрытия крышки.
11
Глава 6. Настройка агрегата
RUS
Упаковочный цикл включает 4 этапа:
Агрегат готов к новому рабочему циклу.
При нажатии на кнопку Стоп (8), агрегат автоматически прекращает вакуумизацию и
1. Этап аспирации – воздух полностью выводится из колпака
и из пакета.
2. Этап заполнения газом (если к агрегату подключен газовый
баллон при наличии такой возможности в конструкции
агрегата).
3. Формирование сварочного шва на пакете.
4. Повторное нагнетание в колпак воздуха с последующим
открыванием крышки. В ходе этого этапа под колпаком
восстанавливается атмосферное давление, после чего
крышка вновь открывается.
После каждого рабочего цикла на дисплей выводится количество выполненных агрегатом рабочих
циклов.
Все заданные значения параметров сохраняются до следующего их изменения оператором.
(*) Функция SOFTAIR
Медленное нагнетание воздуха в колпак агрегата после запайки пакета обеспечивает
качественную и безопасную упаковку продуктов с острыми краями, которые могут повредить пакет
при резкой декомпрессии агрегата.
Повернуть рукоятку (3) функции SOFTAIR в сторону знака «-», чтобы замедлить нагнетание
воздуха в колпак.
Повернуть рукоятку (3) функции SOFTAIR в сторону знака «+», чтобы ускорить нагнетание воздуха
в колпак.
Оптимальную скорость нагнетания воздуха можно подобрать, сделав несколько попыток.
Продукты с острыми углами и краями требуют более медленной и плавной декомпрессии.
начинает стадию запаивания упаковки. Данная функция является полезной при
упаковке жидких и горячих продуктов, которые могут начать кипеть при
вакуумизации.
6.3. Аварийные сообщения
Электронное система управления выводит на дисплей (5) некоторые аварийные сообщения,
сигнализирующие о неисправности агрегата:
OIL: Проверить уровень и цвет масла – см. главу 7.6.
Для сброса сообщения одновременно нажать на кнопки (6) и (7).
OFF: Блокировка управляющей платы
Необходимо связаться со службой технической поддержки производителя.
12
Глава 7. Общее техническое обслуживание
RUS
отключать его из сети электропитания, вынув вилку из розетки, и от газового баллона.
7.1. Меры предосторожности, необходимые при общем техническом обслуживании
ОБСЛУЖИВАНИЕ АГРЕГАТА ДОЛЖЕН ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО
КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ И СПЕЦИАЛЬНО ОБУЧЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРСОНАЛ.
Прежде чем приступать к выполнению каких-либо операций по обслуживанию
агрегата, необходимо выключить агрегат с помощью главного выключателя, а также
7.2. Уход за сварочным элементом
Удалить сухой тканевой салфеткой остатки
пленки, которые могли остаться на сварочном
элементе (16).
Рекомендуется заменять уплотнитель крышки (17) при
Необходимо производить замену крышки каждые 10 лет
Отработанное масло должно быть утилизировано согласно процедурам,
обнаружении первых признаков износа. Это позволяет
улучшить скорость и эффективность работы машины.
Сама процедура замены очень проста: после того, как
вынимается старый изношенный уплотнитель, в
соответствующее углубление на ее место вставляется
новый. При этом необходимо следить, чтобы концы
уплотнителя смыкались, и не оставалось зазора, так как
это может препятствовать созданию вакуума.
7.5. Чистка агрегата
Необходимо производить чистку
как внешней, так и внутренней
стороны крышки из оргстекла (18)
исключительно с использованием
мыльного раствора.
Запрещается применять моющие
средства или растворители,
способные повредить крышку из
оргстекла (18), привести к его
помутнению, а также снизить ее
устойчивость к загрязнению.
Необходимо регулярно проверять состояние крышки, поддерживать идеальную чистоту крышки и
проверять отсутствие пожелтения и помутнения оргстекла. При наличии любого дефекта,
необходимо заменить крышку.
Чистку внутреннего отделения (рабочей камеры) и корпуса производить с применением моющих и
дезинфицирующих средств, которые обычно используются для ухода за поверхностями из
нержавеющей стали.
7.6. Обслуживание масляногонасоса
Для обеспечения долгого срока службы насоса важно регулярно производить обслуживание
насоса. Для правильного обслуживания необходимы следующие действия:
7.6.1. Замена масла и фильтра в насосе
Проверять уровень и качество масла в насосе следует не реже, чем 1 раз в неделю. Для этого
используется инспекционное отверстие с заглушкой (22). Если уровень масла низкий, необходимо
долить масло. Если масло мутное, его необходимо заменить полностью. Перед заливом нового
масла следует заменить масляный фильтр.
Для замены масла и фильтра необходимо следовать руководству по эксплуатации насоса.
В агрегате должно использоваться пневматическое масло типа VG в соответствии с требованиями
стандарта DIN 51506.
описанным в нормативах Вашей страны.
14
(20) Сливная пробка (для полной замены отработанного масла)
ВНИМАНИЕ!
(21) Заглушка для заливки масла
(22) Инспекционное отверстие с заглушкой для проверки уровня масла
7.7. Замена питающего кабеля
При повреждении питающего кабеля допускается его замена исключительно на
оригинальный питающий кабель, поставляемый изготовителем или сервисным
центром изготовителя. К проведению работ по замене кабеля допускается
исключительно квалифицированный персонал во избежание рисков.
7.8. Электрическаясхема
(рис. 7.8)
В0 Концевой выключатель старта цикла
В1 Реле давления газа
С1 Конденсатор вакуумного насоса
ER1/2 Сварочный элемент
SK1 Электронная плата управления
F1 Плавкие предохранители
7.9. Пневматическая схема (рис. 7.9.)
CV Вакуумный колпак
UG Газовые штуцеры
BA Патрубок аспирации воздуха
QV1 Электроклапан закачки воздуха в колпак
QV2 Электроклапан закачки газа
QV3 Электроклапан сваркиВ1Реле давления газа
BG Газовый баллон
MP Пневматическая мембрана М1Мотор вакуумного насоса
PV Вакуумный насос
S Датчик
15
7.10. Демонтаж и утилизация компонентов агрегата
ВНИМАНИЕ!
операций квалификацией в области механики и электрики.
Символ на корпусе агрегата означает, что данный тип оборудования не может быть
Все операции по демонтажу и утилизации агрегата должны быть поручены
квалифицированному персоналу с достаточной для обеспечения безопасности
Последовательность операций:
1. Отключить агрегат от электросети
2. Отключить агрегат от газового баллона(при наличии такового)
3. Демонтироватькомпоненты
4. Слить масло из насоса
Все компоненты должны быть утилизированы в соответствии с их типом и установленной
в Вашей стране нормативной процедурой их утилизации.
отнесен к бытовым отходам (ТБО), т.е. его утилизация требует соблюдения
определенных требований и нормативов, регламентирующих утилизацию
электрических и электронных приборов, во избежание негативного воздействия на
окружающую среду и здоровье человека, возможных в случае некорректной
утилизации оборудования. Более подробную информацию по утилизации данного
оборудования вы можете запросить у поставщика, его коммерческой службы или у
местной организации, регламентирующей переработку отходов.
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.