Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ gaminį. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios
patirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas turint galvoje jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis
saugūs, žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų.
Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį!
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo informacijos:
www.electrolux.com
užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.electrolux.com/productregistration
įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo prietaisui:
www.electrolux.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪROS IR APTARNAVIMO
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją.
Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje. Modelis, PNC, serijos numeris.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija.
Bendroji informacija ir patarimai
Informacija dėl aplinkos apsaugos
Galimi pakeitimai.
LIETUVIŲ3
1.
SAUGOS INSTRUKCIJA
Savo saugumui ir taisyklingam naudojimui užtik‐
rinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodami
jį pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį naudotojo
vadovą, jame pateiktus patarimus ir perspėjimus.
Siekiant išvengti apmaudžių klaidų ir nelaimingų
atsitikimų, itin svarbu, kad visi šio prietaiso nau‐
dotojai gerai žinotų prietaiso veikimo ir saugos
savybes. Išsaugokite šį vadovą. Jeigu prietaisą
pergabenate į kitą vietą arba parduodate, būtinai
pridėkite jo naudojimo instrukciją, kad naujieji sa‐
vininkai galėtų tinkamai susipažinti su prietaiso
naudojimu ir sauga.
Norėdami išvengti pavojaus gyvybei ir apsaugoti
turtą, privalote imtis šiose naudotojo instrukcijose
nurodytų atsargumo priemonių. Gamintojas neat‐
sako už žalą, atsiradusią dėl neatsargumo.
1.1 Vaikų ir neįgalių žmonių apsaugos
priemonės
• Vaikams ir asmenims, nesugebantiems sau‐
giai naudotis prietaisu dėl savo psichinio, juti‐
minio arba protinio neįgalumo arba patirties
bei žinių trūkumo, negalima naudotis šiuo
prietaisu be už šių asmenų saugumą atsa‐
kingų asmenų priežiūros ir nurodymų.
Pasirūpinkite vaikų priežiūrą ir neleiskite jiems
žaisti su prietaisu.
• Visas pakuotės dalis laikykite vaikams nepa‐
siekiamoje vietoje. Yra pavojus uždusti.
• Jei prietaisą ruošiatės išmesti, iš lizdo ištrauki‐
te kištuką, nupjaukite elektros laidą (kuo ar‐
čiau prietaiso), kad vaikai žaisdami nenuken‐
tėtų nuo elektros smūgio, ir nuimkite dureles,
kad vaikai negalėtų užsidaryti šaldytuve.
• Jei šiuo prietaisu, kuriame įrengti magnetiniai
durelių tarpikliai, pakeičiate seną prietaisą, ku‐
rio durelėse arba dangtyje įrengtas spyruokli‐
nis užraktas (skląstis), prieš išmesdami seną
prietaisą būtinai sugadinkite jo spyruoklinį už‐
raktą. Tada jis netaps pavojingais spąstais
vaikams.
1.2 Bendri saugos reikalavimai
ĮSPĖJIMAS
Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės
angos, esančios prietaiso korpuse ar įmontuotoje
konstrukcijoje.
• Prietaisas yra skirtas maisto produktams ir
(arba) gėrimams laikyti, vadovaujantis šios in‐
strukcijų knygelės nurodymais.
– darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui,
parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo
aplinkoje;
– kaimo sodybose, viešbučiuose, moteliuose
ir kitose gyvenamosiose aplinkose;
– viešbučiuose, kuriose siūloma nakvynė su
pusryčiais;
– viešojo maitinimo ir panašiose ne mažmeni‐
nės prekybos aplinkose.
• Atitirpdymo proceso negreitinkite mechani‐
niais prietaisais ar kitais dirbtiniais būdais.
• Šaldomųjų prietaisų viduje nenaudokite jokių
kitų elektros prietaisų (pavyzdžiui, ledų gami‐
nimo prietaisų), nebent gamintojas tokius prie‐
taisus patvirtino šiam tikslui.
• Nepažeiskite šaltnešio grandinės.
• Prietaiso šaltnešio grandinėje naudojama šalt‐
nešio medžiaga izobutanas (R600a) – tai
gamtinės dujos, labai ekologiškos, tačiau de‐
gios.
Prietaiso gabenimo ir įrengimo metu pasirū‐
pinkite, kad nebūtų pažeista jokia šaltnešio
grandinės sudedamoji dalis.
Jeigu pažeista šaltnešio grandinė:
– venkite atviros liepsnos ir ugnies šaltinių;
– gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi prie‐
taisas.
• Keisti techninius duomenis arba bet kokiu bū‐
du bandyti modifikuoti šį prietaisą yra pavojin‐
ga. Dėl pažeisto elektros laido gali susidaryti
trumpasis jungimas, kilti gaisras ir (arba) galite
patirti elektros smūgį.
ĮSPĖJIMAS
Kad išvengtumėte pavojų, visus elek‐
tros komponentus (elektros laidą, kištu‐
ką, kompresorių) turi keisti tik įgaliotoji
techninės priežiūros įmonė arba kvalifi‐
kuotas techninės priežiūros darbuoto‐
jas.
1.
Draudžiama ilginti elektros maitinimo lai‐
dą.
2.
Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė dalis
nesulaužytų ar kitaip nepažeistų elektros
kištuko. Sulaužytas arba kitaip pažeistas
elektros kištukas gali perkaisti ir sukelti
gaisrą.
www.electrolux.com
4
• Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstu‐
• Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir nelieskite
• Pasirūpinkite, kad į prietaisą ilgą laiką ne‐
• Šiame prietaise naudojamos lemputės (jeigu
1.3 Kasdienis naudojimas
• Ant plastikinių prietaiso dalių nestatykite
• Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių - to‐
• Maisto produktų nedėkite tiesiai priešais oro
• Atitirpdžius užšaldytą maistą, jo pakartotinai
• Iš anksto supakuotą užšaldytą maistą laikykite
• Privaloma tiksliai vadovautis prietaiso gamin‐
• Į šaldyklės skyrių nedėkite angliarūgštės pri‐
• Jei valgysite ką tik iš prietaiso išimtus ledus
1.4 Priežiūra ir valymas
• Prieš atlikdami priežiūros ar valymo darbus,
• Nevalykite prietaiso metaliniais daiktais.
3.
Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėte
pasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką.
4.
Netraukite suėmę už maitinimo laido.
5.
Jei elektros kištuko lizdas blogai priverž‐
tas, į jį maitinimo laido kištuko nekiškite.
Galite patirti elektros smūgį arba kilti
gaisras.
6.
Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jo
lemputė neuždengta gaubteliu (jeigu nu‐
matytas).
miant reikia būti atsargiems.
jokių produktų šaldiklio skyriuje, kitaip galite
susibraižyti odą arba ji gali nušalti nuo šerkš‐
no / šaldiklio.
šviestų tiesioginiai saulės spinduliai.
numatytos) yra specialios paskirties, skirtos tik
buitiniams prietaisams. Jos nėra tinkamos bui‐
tiniam patalpų apšvietimui.
karštų puodų.
kios medžiagos gali sprogti.
išleidimo angą, esančią galinėje sienelėje (jei‐
gu prietaisas turi funkciją „be šerkšno“).
užšaldyti negalima.
vadovaudamiesi užšaldyto maisto gamintojo
instrukcijomis.
tojo rekomendacijomis dėl produktų laikymo.
Skaitykite atitinkamas instrukcijas.
sotintų arba putojančių gėrimų - dėl tokių gė‐
rimų inde susidaro slėgis, todėl indas gali
sprogti ir sugadinti prietaisą.
ant pagaliuko, galite nušalti.
išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido
kištuką iš maitinimo lizdo.
Prietaisą prie elektros tinklo prijunkite
tiksliai vadovaudamiesi atitinkame para‐
grafe pateiktomis instrukcijomis.
• Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jis nepa‐
žeistas. Jei jis pa˛eistos, jo nejunkite prie elek‐
tros tinklo. Apie galimus pažeidimus nedelsda‐
mi praneškite pardavėjui. Jei prietaisas pa‐
žeistas, neišmeskite pakuotės.
• Prieš prietaisą prijungiant rekomenduojama
palaukti mažiausiai keturias valandas , kad
alyva galėtų sutekėti į kompresorių.
• Aplink prietaisą turi būti pakankamai gera oro
cirkuliacija, kitaip prietaisas gali perkaisti. Pa‐
kankamai gera ventiliacija bus tuo atveju, jei
paisysite įrengimo instrukcijų.
• Jei tik įmanoma, gaminio galinė sienelė turi
būti nukreipta į sieną, kad niekas negalėtų pa‐
liesti arba užkabinti šiltų dalių (kompresoriaus,
kondensatoriaus) ir nusideginti.
• Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių ir vi‐
ryklių.
• Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido kiš‐
tukas yra pasiekiamas.
• Prijunkite tik prie geriamojo vandens įvado
(jeigu numatytas vandens prijungimas).
1.6 Techninė priežiūra
• Visus elektros prijungimo darbus turi atlikti
kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas
specialistas.
• Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiama atlikti
tik įgaliotam techninės priežiūros centrui; gali‐
ma naudoti tik originalias atsargines dalis.
1.7 Aplinkos apsauga
Šiame prietaise - nei jo aušinamosios
medžiagos grandinėje, nei izoliacinėse
medžiagose - nėra dujų, galinčių pa‐
žeisti ozono sluoksnį. Prietaisą drau‐
džiama išmesti kartu su buitinėmis
šiukšlėmis ir atliekomis. Izoliacinėje pu‐
toje yra degių dujų: prietaisą reikia iš‐
mesti paisant galiojančių reglamentų juos sužinosite vietos valdžios instituci‐
jose. Nepažeiskite aušinamojo įtaiso,
ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio.
Šiame prietaise naudojamas medžia‐
gas, pažymėtas simboliu , galima
perdirbti.
2. VALDYMO SKYDELIS
123456
LIETUVIŲ5
Mygtukas ON/OFF
1
Mygtukas Mode
2
Ekrano rodmuo
3
Temperatūros mažinimo mygtukas
4
Temperatūros didinimo mygtukas
5
2.1 Ekranas
A)
Įspėjamasis indikatorius
B)
EcoMode
C)
Režimas FastFreeze
D)
DrinksChill ir temperatūros indikatorius
E)
Režimas DrinksChil
Paspaudus Mode arba temperatūtos
nustatymo mygtuką, pradedamos rodyti
animacijos
Pasirinkus temperatūrą, kelias minutes
žybčioja animacija.
.
2.2 Įjungimas
Prietaisui įjungti atlikite tokius veiksmus:
1.
Įjunkite maitinimo laido kištuką į elektros liz‐
dą.
2.
Jeigu ekranas neįjungtas, paspauskite myg‐
tuką ON/OFF.
Mygtukas Drink Chill
6
Mygtukų signalą galima pagarsinti vienu metu
paspaudus ir kelias sekundes palaikius nuspau‐
dus Mode mygtuką ir temperatūros mažinimo
mygtuką. Pakeitimą galima atitaisyti.
ABCD
E
3.
Po kelių sekundžių gali įsijungti įspėjimo sig‐
nalas.
Kaip atkurti įspėjimo signalą, žr. skyrių
„Įspėjimo signalas dėl aukštos temperatū‐
ros“.
4.
Jeigu ekrane rodomas DEMO simbolis, prie‐
taisas veikia demonstraciniu režimu. Žr.
skyrių „Ką daryti, jeigu...“.
5.
Temperatūros indikatoriai rodo nustatytą nu‐
matytąją temperatūrą.
Kaip parinkti kitą nustatytą temperatūros reikš‐
mę, žr. skyriuje „Temperatūros reguliavimas“.
2.3 Išjungimas
Norėdami išjungti prietaisą, atlikite šiuos veiks‐
mus:
1.
3 sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką
ON/OFF.
www.electrolux.com
6
2.
3.
2.4 Temperatūros reguliavimas
Nustatytą šaldiklio temperatūrą galima reguliuoti
spaudant temperatūros mygtuką.
Nustatyta numatytoji temperatūra:
• -18 °C šaldiklyje
Temperatūros indikatorius rodo nustatytą tempe‐
ratūrą.
Nustatyta temperatūra pasiekiama per 24 valan‐
das.
2.5 EcoMode
Norėdami kuo geriau išlaikyti maistą, pasirinkite
EcoMode.
Norėdami įjungti šią funkciją:
1.
Norėdami išjungti šią funkciją:
1.
2.6 Režimas FastFreeze
Norėdami įjungti šią funkciją:
1.
Ši funkcija automatiškai nustoja veikti po 52 va‐
landų.
Norėdami išjungti šią funkciją prieš ją išjungiant
automatiškai:
1.
2.7 Režimas DrinksChill
Režimas DrinksChill naudojamas garso signalui
norimu metu nustatyti. Ši funkcija naudinga, pa‐
Ekranas išsijungia.
Norėdami atjungti prietaiso maitinimą, išt‐
raukite maitinimo laido kištuką iš elektros
lizdo.
Nutrūkus elektros tiekimui, nustatyta
temperatūra išsaugoma atmintyje.
Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodys
atitinkama piktograma.
Temperatūros indikatorius rodo nustatytą
temperatūrą:
– šaldiklyje: -18 °C
Spauskite Mode mygtuką, kad pasirinktu‐
mėte kitą funkciją arba nieko.
Ši funkcija išsijungia parinkus kitą nus‐
tatytos temperatūros reikšmę.
Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodys
atitinkama piktograma.
Spauskite Mode mygtuką, kad pasirinktu‐
mėte kitą funkciją arba nieko.
Ši funkcija išsijungia, pasirinkus kitą
nustatytą šaldiklio temperatūros reikš‐
mę.
vyzdžiui, kai pagal receptą tešlą reikia tam tikrą
laiką šaldyti, arba kai reikia priminti apie šaldikly‐
je esančius butelius, sudėtus greitam atšaldymui.
Norėdami įjungti šią funkciją:
1.
Paspauskite mygtuką DrinkChill .
Rodomas indikatorius DrinksChill.
Laikmatis rodo nustatytą vertę (30 minučių).
2.
Norėdami nustatyti laikmačio vertę nuo 1 iki
90 minučių, paspauskite temperatūros maži‐
nimo ir temperatūros didinimo mygtuką.
3.
Laikmatis pradeda mirksėti (min).
Pasibaigus atgalinės laiko atskaitos skaičiavimui,
mirksi indikatorius DrinksChill ir skamba garso
signalas:
1.
Išimkite visus gėrimus iš šaldiklio skyriaus.
2.
Paspauskite mygtuką DrinkChill, kad išjung‐
tumėte garsą ir nutrauktumėte šią funkciją.
Šią funkciją galima išjungti bet kada, kai vykdo‐
ma atgalinė atskaita:
1.
Paspauskite mygtuką DrinkChill.
2.
Indikatorius DrinksChill užgęsta.
Laiką galima pakeisti atgalinės atskaitos metu ir
pabaigoje, paspaudus temperatūros mažinimo ir
temperatūros didinimo mygtuką.
2.8 Įspėjimas dėl aukštos
temperatūros
Temperatūros didėjimą (pavyzdžiui, dėl anksčiau
įvykusio elektros maitinimo pertrūkio) šaldiklio
skyriuje rodo:
• mirksintis įspėjamasis ir šaldiklio temperatūros
indikatoriai;
• veikiantis įspėjamasis signalas.
Norėdami išjungti įspėjamąjį signalą:
1.
paspauskite bet kurį mygtuką.
2.
Įspėjamasis signalas išsijungia.
3.
Šaldiklio temperatūros indikatoriuje kelias
sekundes rodoma aukščiausia temperatūra.
Po to vėl rodoma nustatyta temperatūra.
4.
Įspėjamasis indikatorius rodomas tol, kol
darbo sąlygos tampa įprastos.
Išjungus įspėjamąjį signalą, įspėjamasis indikato‐
rius užgęsta.
2.9 Atidarytų durelių įspėjimo signalas
Jeigu durelės paliekamos praviros kelias minu‐
tes, pasigirsta įspėjamasis signalas. Apie pravi‐
ras dureles įspėjama tokiu būdu:
• žybčioja įspėjamasis indikatorius;
• girdimas garsinis signalas.
Atkūrus normalias sąlygas (uždarius dureles),
įspėjamasis signalas išsijungia.
3. KASDIENIS NAUDOJIMAS
LIETUVIŲ7
Veikiant įspėjamajam signalui, jį išjungsite pa‐
spaudę bet kurį mygtuką.
3.1 Vidaus valymas
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu
vandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo nu‐
plaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis – taip
pašalinsite naujam prietaisui būdingą kvapą; pa‐
skui gerai nusausinkite.
Nenaudokite valomųjų priemonių ar
šveičiamųjų miltelių, nes jie pažeis dan‐
gą.
Jeigu ekrane rodomas DEMO simbolis, prietai‐
sas veikia demonstraciniu režimu: žr. skyrių „KĄ
DARYTI, JEIGU...“.
3.2 Šviežių maisto produktų
užšaldymas
Šaldiklio skyriuje galima užšaldyti šviežius mais‐
to produktus ir juos užšaldytus arba visiškai už‐
šaldytus laikyti ilgą laiką.
Norėdami užšaldyti šviežius maisto produktus,
funkciją Fast Freeze įjunkite mažiausiai 24 valan‐
das prieš dėdami užšaldyti skirtus maisto pro‐
duktus į šaldiklio kamerą.
Užšaldyti skirtus šviežius maisto produktus dėki‐
te į du viršutinius skyrius.
Maksimalus maisto kiekis, kurį galima užšaldyti
per 24 valandas, nurodytas duomenų lentelėje prietaiso viduje esančioje plokštelėje.
Užšaldymo procesas trunka 24 valandas. Šio
periodo metu į šaldiklį daugiau produktų nedėki‐
te.
Po 24 valandų pasibaigus užšaldymo procesui,
vėl nustatykite reikiamą temperatūrą (skaitykite
skyrių "Temperatūros reguliavimas").
leiskite prietaisui veikti mažiausiai 2 valandas
esant didžiausiai nuostatai.
Atsitiktinio atitirpimo atveju, pavyzdžiui,
atsijungus elektros maitinimui, jei maiti‐
nimo nebuvo ilgiau, negu duomenų len‐
telės eilutėje "Produktų išsilaikymo truk‐
mė" nurodyta trukmė, atitirpusius pro‐
duktus reikia nedelsiant suvartoti arba iš
karto išvirti / iškepti ir užšaldyti pakarto‐
tinai (ataušinus).
3.4 Atitirpinimas
Visiškai užšaldytus arba užšaldytus maisto pro‐
duktus prieš juos naudojant galima atitirpinti šal‐
dytuvo skyriuje arba kambario temperatūroje - tai
priklauso nuo to, kiek laiko galite skirti šiam dar‐
bui.
Mažus užšaldytus maisto produkto gabalėlius
galima gaminti iškart juos išėmus iš šaldyklės: ta‐
čiau jų gaminimas užtruks ilgiau.
3.5 Ledo kubelių gamyba
Šiame prietaise yra vienas arba keli dėklai ledo
kubeliams gaminti. Šiuos dėklus pripildykite van‐
deniu ir juos sudėkite į šaldyklės skyrių.
Dėklų iš šaldyklės netraukite naudoda‐
mi metalinius daiktus.
3.6 Šalčio akumuliatoriai
Šaldiklyje yra mažiausiai vienas šalčio akumulia‐
torius, kuris padidina laikymo laiką tuo atveju, jei
buvo nutrauktas elektros energijos tiekimas.
3.3 Užšaldytų produktų laikymas
Kai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba jei jo ilgai
nenaudojote, prieš dėdami produktus į šį skyrių
www.electrolux.com
8
4. NAUDINGI PATARIMAI
4.1 Užšaldymo patarimai
Keli patarimai, jei norite pasinaudoti visais užšal‐
dymo proceso teikiamais privalumais:
• maksimalus maisto produktų kiekis, kurį gali‐
ma užšaldyti per 24 valandas. yra nurodytas
duomenų lentelėje;
• užšaldymo procesas trunka 24 valandas. už‐
šaldymo metu dėti daugiau produktų negali‐
ma;
• užšaldykite tik aukščiausios kokybės, šviežius
ir gerai nuvalytus maisto produktus;
• paruoškite nedideles maisto porcijas, kad jos
galėtų greitai ir visiškai užšalti ir kad vėliau ga‐
lėtumėte atitirpdyti tik reikiamą kiekį produktų;
• maisto produktus suvyniokite į aliuminio foliją
arba polietileną; pakuotės turi būti sandarios;
• pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldyti maisto
produktai nesiliestų su jau užšaldytais produk‐
tais, kitaip gali pakilti pastarųjų produktų tem‐
peratūra;
• liesi maisto produktai laikomi geriau ir ilgiau
negu riebūs produktai; druska sumažina mais‐
to produktų laikymo trukmę;
5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
• jei vaisinius ledus valgysite iškart išėmę iš šal‐
dyklės skyriaus, galite nusišaldyti odą;
• rekomenduojame ant kiekvieno paketo nuro‐
dyti užšaldymo datą, kad žinotumėte laikymo
trukmę.
4.2 Užšaldyto maisto laikymo
patarimai
Norėdami kuo geriau panaudoti prietaisą, turite:
• įsitikinti, ar pramoniniu būdu užšaldyti maisto
produktai buvo tinkamai laikomi parduotuvėje;
• pasirūpinti, kad užšaldyti maisto produktai iš
parduotuvės į šaldiklį patektų per kuo trum‐
pesnį laiką;
• neatidarinėti dažnai durelių, nepalikti jų atvirų
ilgiau, negu būtina;
• atitirpdyti maisto produktai greitai genda; juos
pakartotinai užšaldyti draudžiama;
• neviršyti maisto produktų gamintojo nurodyto
laikymo trukmės.
ATSARGIAI
Prieš atlikdami techninę priežiūrą, išt‐
raukite prietaiso kištuką.
Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra
angliavandenilio; todėl šį įtaisą techniš‐
kai prižiūrėti ir užpildyti leidžiama tik įga‐
liotiems technikams.
5.1 Reguliarus valymas
Prietaisą būtina reguliariai valyti:
• Vidinius paviršius ir priedus valykite šilto van‐
dens ir neutralaus muilo tirpalu.
• Reguliariai patikrinkite durelių tarpiklius ir juos
nuvalykite, kad jie būtų švarūs ir be jokių ne‐
švarumų.
• Nuplaukite ir gerai nusausinkite.
Netraukite, nejudinkite ir nepažeiskite
jokių korpuso viduje esančių vamzdelių
ir (arba) kabelių.
Vidaus niekada nevalykite valomosio‐
mis priemonėmis, abrazyviniais milte‐
liais, stipraus kvapo valomosiomis prie‐
monėmis ir vaško politūra, nes šios
priemonės gali pažeisti paviršių ir su‐
teikti stiprų kvapą.
Prietaiso nugarėlėje esantį kondensatorių (juo‐
das groteles) ir kompresorių valykite šepetėliu.
Tokiu būdu pagerinsite prietaiso veikimą, bus
mažiau sunaudojama elektros energijos.
Žiūrėkite, kad nepažeistumėte aušina‐
mosios sistemos.
Daugelyje patentuotų virtuvės paviršių valiklių
yra chemikalų, kurie gali paveikti arba pažeisti
šiame prietaise naudojamas plastmases. Dėl
šios priežasties prietaiso korpuso išorę rekomen‐
duojama valyti šiltu vandeniu su trupučiu plauna‐
mojo skysčio.
Prietaisą nuvalę, jį prijunkite prie elektros tinklo.
5.2 Šaldiklio atitirpdymas
Iš kitos pusės, šio modelio šaldyklės skyrius yra
"be šerkšno" tipo. Tai reiškia, kad prietaiso veiki‐
mo metu nei ant sienelių, nei ant maisto produktų
šerkšnas nesiformuoja.
Šerkšnas nesiformuoja todėl, kad šio skyriaus vi‐
duje nenutrūkstamai vyksta šalto oro cirkuliacija;
orą cirkuliuoja automatiniu būdu valdomas venti‐
liatorius.
5.3 Periodai, kai prietaisas
nenaudojamas
Jei prietaisas ilgą laiką nenaudojamas, atlikite to‐
kius veiksmus:
6. KĄ DARYTI, JEIGU...
ĮSPĖJIMAS
Prieš pradėdami šalinti triktis, ištraukite
maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo
lizdo.
Šiame vadove neaprašytų trikčių šalini‐
mą privalo atlikti tik kvalifikuotas elektri‐
kas arba kompetentingas asmuo.
Netinkamai uždarytos durelės.Žr. skyrių „Atidarytų durelių įspė‐
Kompresorius veikia be
perstojo.
Netinkamai uždarytos durelės.Žr. skyrių „Durelių uždarymas“.
Durelės buvo pernelyg dažnai
Maisto produkto temperatūra
• prietaisą atjunkite nuo elektros tinklo
• išimkite visus maisto produktus
• atitirpinkite (jeigu numatyta) ir nuvalykite prie‐
taisą bei visus jo priedus;
• dureles palikite atidarytas, kad nesikauptų ne‐
malonūs kvapai.
Jei šaldytuvas paliekamas įjungtas, paprašykite,
kad kas nors kartkartėmis patikrintų, ar dėl elek‐
tros maitinimo pertrūkio jame negenda maisto
produktai.
kamai įjungtas į elektros tinklo
lizdą.
mas. Maitinimo tinklo lizde nė‐
ra įtampos.
Temperatūra šaldiklyje per
aukšta.
Netinkamai nustatyta tempera‐
tūra.
darinėjamos.
per aukšta.
LIETUVIŲ9
Tinkamai įkiškite kištuką į maiti‐
nimo tinklo lizdą.
Įjunkite į maitinimo tinklo lizdą
kitą elektros prietaisą.
Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką.
Skaitykite „Įspėjimas apie per
aukštą temperatūrą“.
jamasis signalas“.
Nustatykite aukštesnę tempera‐
tūrą.
Nepalikite durelių atvirų ilgiau
nei būtina.
Prieš įdėdami maisto produktą,
palaukite, kol jis atvės iki kam‐
bario temperatūros.
www.electrolux.com
10
ProblemaGalima priežastisSprendimas
Per aukšta patalpos tempera‐
Įjungtas režimas FastFreeze .Žr. „Režimas FastFreeze “.
Temperatūra šaldiklyje per
žema.
Įjungtas režimas FastFreeze .Žr. „Režimas FastFreeze “.
Temperatūra šaldiklyje per
aukšta.
Vienu metu laikoma daug
Produktai sudėti pernelyg arti
Temperatūros ekrane ro‐
domas viršutinis ar apati‐
nis kvadratas.
DEMO rodoma ekrane.Prietaisas veikia demonstraci‐
6.1 Uždarykite dureles
1.
2.
tūra.
Nustatyta netinkama tempera‐
tūra.
Nustatyta netinkama tempera‐
tūra.
maisto produktų.
vienas kito.
Matuojant temperatūrą įvyko
klaida
niu režimu (DEMO).
Nuvalykite durelių sandarinimo tarpiklius.
Jei reikia, sureguliuokite dureles. Skaitykite
„Įrengimas“.
Sumažinkite patalpos tempera‐
tūrą.
Nustatykite aukštesnę tempera‐
tūrą.
Nustatykite žemesnę temperatū‐
rą.
Vienu metu laikykite mažiau
maisto produktų.
Produktus laikykite taip, kad ga‐
lėtų cirkuliuoti šaltas oras.
Kreipkitės į techninės priežiūros
atstovą (aušinamoji sistema ir
toliau šaldys maisto produktus,
tačiau bus neįmanoma reguliuoti
temperatūros).
Maždaug 10 sekundžių laikykite
nuspaudę mygtuką Mode, kol iš‐
girsite ilgą garsinį signalą ir
ekranas trumpam užges: prietai‐
sas pradės veikti normaliai.
3.
Jei reikia, pakeiskite pažeistus durų tarpik‐
lius. Kreipkitės į techninio aptarnavimo cent‐
rą.
7. ĮRENGIMAS
7.1 Pastatymas
ĮSPĖJIMAS
Jei išmetate seną prietaisą, kurio dure‐
lėse yra užraktas arba skląstis, sugadin‐
kite šiuos įtaisus, kad maži vaikai nega‐
lėtų užsitrenkti viduje.
Prietaisą įrengus, jo kištukas turi būti
pasiekiamas.
Prietaisą įrenkite tokioje vietoje, kurioje aplinkos
temperatūra atitiktų klimato klasę, nurodytą prie‐
taiso duomenų lentelėje:
Klimato
Aplinkos temperatūra
klasė
SNnuo +10°C iki + 32°C
Nnuo +16°C iki + 32°C
STnuo +16°C iki + 38°C
Tnuo +16°C iki + 43°C
7.2 Jungimas prie elektros
Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo,
patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta įtam‐
pa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią
įtampą ir dažnį.
Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektros
maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas. Jei
namų elektros tinklo lizdas neįžemintas, prietaisą
prijunkite prie atskiro įžeminimo - paisykite galio‐
jančių reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu
elektriku.
7.3 Reikalavimai ventiliacijai
LIETUVIŲ11
Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nuro‐
dymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomy‐
bės.
Šis prietaisas atitinka EEB direktyvų reikalavi‐
mus.
5 cm
min.
200 cm
2
7.4 Prietaiso įrengimas
ATSARGIAI
Patikrinkite, ar maitinimo laidas gali lais‐
vai judėti.
min.
200 cm
Už prietaiso turi būti pakankamas oro srautas.
2
Atlikite toliau nurodytus veiksmus:
Priklijuokite lipnią juostą prie prietaiso kaip paro‐
dyta paveikslėlyje.
www.electrolux.com
12
Įrenkite prietaisą nišoje.
Prietaisą tvirtinkite prie nišos 4 varžtais.
Uždėkite varžtų gaubtelius.
Baigdami patikrinkite, ar:• visi varžtai priveržti;
• prie spintelės tvirtai pritvirtinta sandarinimo
juosta;
• durelės tinkamai atsidaro ir užsidaro.
7.5 Papildomos apatinės durelių dalies montavimo instrukcija
Atidarę dureles, atlaisvinkite du varžtus, esan‐
čius apatinėje dalyje, bet visiškai jų neišsukite.
Dėkite papildomą plieno dalį, kaip parodyta
paveikslėlyje, ir pakiškite viršutinę dalį po
varžtų galvutėmis.
Sulyginkite papildomą dalį su plieno durelių
plokšte ir priveržkite varžtus.
LIETUVIŲ13
Įkiškite plieno slankiklį į papildomą dalį, kaip
parodyta paveikslėlyje.
www.electrolux.com
14
8. TRIUKŠMAS
Įprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tam
tikri garsai (kompresoriaus veikimo, šaldomosios
medžiagos cirkuliavimo).
SSSRR
HISSS!
R!
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
HISSS!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
LIETUVIŲ15
BLUBB!
BLUBB!
9. TECHNINIAI DUOMENYS
Prietaiso įrengimo angos mat‐
menys
Aukštis1780 mm
Plotis560 mm
Gylis550 mm
Kilimo laikas21 val.
Įtampa230–240 V
Dažnis50 Hz
Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje,
kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energi‐
jos plokštelėje.
CRACK!CRACK!
10. APLINKOSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo
ženklu
atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir
surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos
. Išmeskite pakuotę į atitinkamą
prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu
pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis
atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų
surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos
savivaldybe dėl papildomos informacijos.
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă
profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl
utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute
şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.electrolux.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
ROMÂNA17
1.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea
corectă a aparatului, înainte de instalare şi de
prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de
utilizare, inclusiv recomandările şi avertismentele
cuprinse în el. Pentru a evita erorile inutile şi ac‐
cidentele, este important să vă asiguraţi că toate
persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte
bine modul său de funcţionare şi caracteristicile
de siguranţă. Păstraţi aceste instrucţiuni şi asigu‐
raţi-vă că ele vor însoţi aparatul în cazul în care
este mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii,
pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să fie
corect informaţi cu privire la utilizarea şi siguran‐
ţa sa.
Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor, res‐
pectaţi măsurile de precauţie din aceste instruc‐
ţiuni de utilizare, deoarece producătorul nu este
responsabil de daunele cauzate prin nerespecta‐
rea acestor cerinţe.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor
Menţineţi libere deschiderile de ventilare din car‐
casa aparatului sau din structura în care este în‐
corporat.
• Acest aparat este destinat pentru conservarea
• Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mij‐
• Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex. apa‐
vulnerabile
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale
şi mentale reduse, sau lipsiţi de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau li s-au dat instrucţiuni în
legătură cu folosirea aparatului, de către o
persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se joace
cu aparatul.
• Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există riscul de sufocare.
• Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul din
priză, tăiati cablul de alimentare (cât mai
aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa, astfel în‐
cât copiii care se joacă să nu se poată electro‐
cuta şi să nu se poată închide înăuntru.
• Dacă acest aparat, care are garnituri magneti‐
ce la uşă, înlocuieşte un aparat mai vechi care
are un sistem de închidere cu arc (zăvor cu
resort), faceţi inutilizabil sistemul de închidere
înainte de a arunca aparatul vechi. În acest
mod nu va putea deveni o capcană mortală
pentru un copil.
• Nu deterioraţi circuitul de răcire.
• Circuitul de răcire al aparatului conţine izobu‐
• Este periculos să modificaţi specificaţiile sau
1.2 Aspecte generale referitoare la
siguranţă
AVERTIZARE
alimentelor şi/sau a băuturilor în locuinţele
normale şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
– în bucătăriile pentru personal din magazine,
birouri şi alte medii de lucru;
– casele de la ferme şi de către clienţii din
hoteluri, moteluri şi alte medii de tip rezi‐
denţial;
– unităţi de cazare cu micul dejun inclus;
– unităţi de catering şi alte aplicaţii similare
care nu fac parte din comerţul cu amănun‐
tul.
loace artificiale pentru a accelera procesul de
dezgheţare.
rate de îngheţată) în interiorul aparatelor de
răcire, decât dacă sunt aprobate în mod spe‐
cial de producător în acest scop.
tan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural
cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul
înconjurător, dar care este inflamabil.
În timpul transportului şi instalării aparatului,
procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora ni‐
ciuna dintre componentele circuitului de răci‐
re.
Dacă circuitul de răcire este deteriorat:
– evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc
– aerisiţi foarte bine camera în care este am‐
plasat aparatul
să modificaţi acest produs, în orice fel. Dete‐
riorarea cablului de alimentare poate produce
un scurt-circuit, un incendiu şi/sau electrocuta‐
rea.
AVERTIZARE
Pentru evitarea oricărui pericol, compo‐
nentele electrice (cablu de alimentare,
ştecher, compresor etc.) trebuie înlocui‐
te numai de către un tehnician de servi‐
ce autorizat şi calificat, cu respectarea
normelor de siguranţă în vigoare.
1.
Cablul de alimentare nu trebuie să fie
prelungit.
www.electrolux.com
18
• Acest aparat este greu. Trebuie să procedaţi
• Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din com‐
• Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului la
• Becurile (dacă sunt prevăzute) din acest apa‐
1.3 Utilizarea zilnică
• Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plastic
• Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în inte‐
• Nu puneţi alimentele în contact cu fantele de
• Alimentele congelate nu trebuie să mai fie
• Păstraţi alimentele congelate ambalate în con‐
• Recomandările producătorului aparatului pri‐
• Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în
• Îngheţata pe băţ poate cauza degerături dacă
2.
Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este strivit
sau deteriorat de partea din spate a apa‐
ratului. Un cablu de alimentare strivit sau
deteriorat se poate supraîncălzi şi poate
produce un incendiu.
3.
Trebuie să puteţi accesa uşor ştecherul
aparatului.
4.
Nu trageţi de cablu.
5.
Dacă priza nu este fixă, nu introduceţi
ştecherul în priză. Există riscul de elec‐
trocutare sau de incendiu.
6.
Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi mon‐
tat capacul becului din interior (dacă este
prevăzut).
cu atenţie când îl deplasaţi.
partimentul congelator dacă aveţi mâinile
umede sau ude, deoarece în acest mod pielea
se poate zgâria sau poate suferi degerături.
lumină solară directă.
rat sunt special destinate aparatelor electro‐
casnice. Acestea nu sunt compatibile cu ilumi‐
natul locuinţei.
ale aparatului.
riorul aparatului, deoarece ar putea exploda.
aerisire de pe peretele din spate. (Dacă apa‐
ratul este Frost Free -fără gheaţă)
congelate din nou după ce s-au dezgheţat.
formitate cu instrucţiunile producătorului ali‐
mentelor congelate.
vind conservarea trebuie respectate cu stricte‐
ţe. Consultaţi instrucţiunile respective.
compartimentul congelator, deoarece se
creează presiune asupra recipientului, iar
acesta ar putea exploda, deteriorând aparatul.
e consumată imediat după scoaterea din apa‐
rat.
1.4 Întreţinerea şi curăţarea
• Înainte de a curăţa aparatul, opriţi-l şi scoateţi
ştecărul din priză.
• Nu curăţaţi aparatul cu obiecte din metal.
• Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a îndepărta
gheaţa din aparat. Folosiţi o racletă din plas‐
tic.
1.5 Instalarea
Pentru racordarea la electricitate res‐
pectaţi cu atenţie instrucţiunile din para‐
grafele specifice.
• Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie de‐
teriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este dete‐
riorat. Comunicaţi imediat eventualele defecte
magazinului de unde l-aţi cumpărat. În acest
caz, păstraţi ambalajul.
• Se recomandă să aşteptaţi cel puţin două ore
înainte de a conecta aparatul, pentru a permi‐
te uleiului să curgă înapoi în compresor.
• Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată a
aerului în jurul aparatului, în lipsa acesteia se
poate supraîncălzi. Pentru a obţine o ventilare
suficientă, urmaţi instrucţiunile referitoare la
instalare.
• Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să se
afle lângă un perete, pentru a evita atingerea
părţilor calde (compresor, condensator) şi a
evita riscul de arsuri.
• Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea
caloriferului sau a aragazului.
• Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului pri‐
za rămâne accesibilă.
• Conectaţi numai la o sursă de apă potabilă
(dacă se prevede racordarea la o sursă de
apă).
1.6 Serviciul de Asistenţă Tehnică
• Toate lucrările electrice necesare pentru insta‐
larea acestui aparat trebuie efectuate de către
un electrician calificat sau de o persoană com‐
petentă.
• Acest produs trebuie reparat numai centru de
service autorizat şi trebuie să se folosească
numai piese de schimb originale.
1.7 Protecţia mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot
deteriora stratul de ozon, nici în circuitul
de răcire şi nici în materialele de izola‐
re. Aparatul nu poate fi aruncat îm‐
preună cu deşeurile urbane şi cu gu‐
noiul. Spuma izolatoare conţine gaze in‐
flamabile: aparatul trebuie eliminat con‐
form reglementărilor aplicabile ale auto‐
2. PANOUL DE COMANDĂ
123456
ROMÂNA19
rităţilor locale. Evitaţi deteriorarea
unităţii de răcire, mai ales în spate,
lângă schimbătorul de căldură. Materia‐
lele folosite pentru acest aparat marcate
cu simbolul
sunt reciclabile.
Buton ON/OFF
1
Buton Mode
2
Afişaj
3
Buton pentru temperatură mai redusă
4
Buton pentru temperatură mai ridicată
5
2.1 Afişaj
A)
Indicator alarmă
B)
EcoMode
C)
Mod FastFreeze
D)
DrinksChill şi indicatorul pentru temperatură
E)
Mod DrinksChil
După selectarea Mode sau a butonului
pentru Temperatură pornesc animaţiile
.
După selectarea temperaturii animaţia
se aprinde intermitent timp de câteva
minute.
2.2 Pornirea
Pentru a porni aparatul, efectuaţi următoarele
operaţiuni:
Buton Drink Chill
6
Se poate modifica sunetul predefinit al butoane‐
lor cu altul cu volum mai mare prin apăsarea si‐
multană a butoanelor Mode şi temperatură mai
redusă, timp de câteva secunde. Modificarea es‐
te reversibilă.
ABCD
E
1.
Introduceţi ştecherul în priză.
2.
Dacă afişajul este stins, apăsaţi butonul ON/
OFF.
3.
Soneria alarmei poate porni după câteva
secunde.
Pentru a reseta alarma consultaţi secţiunea
„Alarmă pentru temperatură ridicată”.
4.
Dacă pe afişaj apare DEMO, aparatul se
află în modul demonstrativ. Consultaţi para‐
graful "Ce trebuie făcut dacă...".
5.
Indicatorii de temperatură afişează tempera‐
tura aleasă implicit.
Pentru a selecta o temperatură diferită, consultaţi
secţiunea "Reglarea temperaturii".
www.electrolux.com
20
2.3 Oprirea
Pentru a opri aparatul, parcurgeţi următoarele
etape:
1.
Apăsaţi butonul ON/OFF timp de 3 secun‐
de.
2.
Afişajul se va stinge.
3.
Pentru a deconecta aparatul de la alimenta‐
re, scoateţi ştecherul din priză.
2.4 Reglarea temperaturii
Temperatura aleasă a congelatorului poate fi re‐
glată prin apăsarea butonului de reglare a tem‐
peraturii.
Setaţi temperatura implicită:
• -18 °C pentru congelator
Indicatorul de temperatură afişează temperatura
aleasă.
Temperatura aleasă va fi atinsă în 24 de ore.
După o pană de curent, temperatura se‐
tată rămâne memorată.
2.5 EcoMode
Pentru stocarea optimă a alimentelor selectaţi
EcoMode.
Pentru activarea funcţiei:
1.
Apăsaţi butonul Mode până când apare pic‐
tograma corespunzătoare.
Indicatorul de temperatură afişează tempe‐
ratura aleasă:
– pentru congelator: -18°C
Pentru dezactivarea funcţiei:
1.
Apăsaţi butonul Mode pentru a selecta o
altă funcţie sau pentru a dezactiva funcţia.
Funcţia se opreşte prin selectarea unei
temperaturi diferite.
2.6 Modul FastFreeze
Pentru activarea funcţiei:
1.
Apăsaţi butonul Mode până când apare pic‐
tograma corespunzătoare.
Această funcţie se opreşte automat după 52 de
ore.
Pentru a opri funcţia înainte de terminarea ei au‐
tomată:
1.
Apăsaţi butonul Mode pentru a selecta o
altă funcţie sau pentru a dezactiva funcţia.
Funcţia se opreşte prin selectarea unei
temperaturi diferite pentru congelator.
2.7 Modul DrinksChill
Modul DrinksChill va fi folosit pentru a seta o
alarmă acustică la o anumită oră, fiind utilă, de
exemplu, atunci când o reţetă necesită răcirea
unui amestec pentru o anumită durată de timp
sau când este nevoie de un semnal de reaminti‐
re pentru a nu uita sticlele care au fost puse în
congelator pentru o răcire rapidă.
Pentru activarea funcţiei:
1.
Apăsaţi butonul DrinkChill .
Apare simbolul DrinksChill.
Cronometrul indică valoarea aleasă (30 de
minute).
2.
Pentru a schimba valoarea setată a crono‐
metrului între 1 şi 90 de minute, apăsaţi bu‐
toanele de reglare a temperaturii frigiderului.
3.
Cronometrul începe să se aprindă intermi‐
tent (min).
La finalul numărătorii inverse, indicatorul Drinks‐
Chill se aprinde intermitent şi este activată o
alarmă acustică:
1.
Scoateţi toate băuturile din compartimentul
congelator.
2.
Pentru a opri alarma şi a dezactiva funcţia
apăsaţi butonul DrinkChill.
Funcţia se poate dezactiva în orice moment pe
durata numărătorii inverse:
1.
Apăsaţi butonul DrinkChill.
2.
Indicatorul DrinksChill se stinge.
Se poate modifica ora în orice moment pe durata
numărătorii inverse şi la final prin apăsarea buto‐
nului temperatură mai rece şi a butonului tempe‐
ratură mai caldă.
2.8 Alarmă pentru temperatură
ridicată
O creştere a temperaturii în compartimentul con‐
gelator (de exemplu din cauza unei întreruperi
anterioare a curentului) e indicată de:
• aprinderea intermitentă a indicatorilor de
alarmă şi de temperatură a congelatorului
• sunetul unei sonerii.
Pentru a reseta alarma:
1.
Apăsaţi orice buton.
2.
Soneria se va opri.
3.
Indicatorul de temperatură a congelatorului
indică cea mai ridicată temperatură atinsă
pentru câteva secunde. Apoi afişează din
nou temperatura setată.
4.
Indicatorul de alarmă apare până când con‐
diţiile normale sunt restabilite.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.