ELECTROLUX EUU11310 User Manual [ru]

Page 1
käyttöohje
Инструкция по
эксплуатации
bruksanvisning
Pakastin
Морозильник
Frysskåp
EUU11310
Page 2
2 electrolux
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Turvallisuusohjeet 2 Käyttöpaneeli 4 Ensimmäinen käyttökerta 5 Päivittäinen käyttö 5 Vinkkejä ja neuvoja 6
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neu­vot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait­teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oi­kealla tavalla. Turhien virheiden ja onnetto­muuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolelli­sesti sen toimintaan ja turvallisuusominai­suuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmis­ta, että se kulkee aina laitteen mukana esi­merkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajal­le. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asian­mukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmis­tamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämi­seksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuus­ohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henki­löiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henki­lö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pi­dä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa las­ten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tu­kehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virta­johto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille ai-
Hoito ja puhdistus 6 Käyttöhäiriöt 7 Tekniset tiedot 9 Asennus 9 Ympäristönsuojelu 9
Oikeus muutoksiin pidätetään
heutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tii­visteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, en­nen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaa­ran.
Yleiset turvallisuusohjeet
Huomio Älä tuki laitteen
ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukai­sesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatus­välineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jää­telökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, el­leivät ne ole valmistajan hyväksymiä tä­hän tarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkis­toa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobu­taania (R600a), joka on hyvin ympäristö­ystävällinen luonnonkaasu, mutta kuiten­kin tulenarka. Varmista, etteivät jäähdytyspiirin kompo­nentit pääse vaurioitumaan laitteen kulje­tuksen ja asennuksen aikana. Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: – vältä avotulta ja muita syttymislähteitä – tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muut­taminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut
Page 3
electrolux 3
virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipa­lon ja/tai sähköiskun.
Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pisto­ke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike vaaratilantei­den välttämiseksi.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu pu­ristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoit­tunut virtajohto voi ylikuumentua ja ai­heuttaa tulipalon.
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on olta­va hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot­taessasi.
5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajoh­dossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipa­lon vaaran.
6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon
1)
lampun suojus
on irrotettu.
• Laite on painava, ja sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kyl­mävammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin­gonvalossa.
Tämän laitteen hehkulamput
2)
ovat erityi­siä lamppua, joita saa käyttää vain kodin­koneissa. Ne eivät sovi huoneiden valais­tukseen.
Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muovio­sien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
• Älä laita elintarvikkeita suoraan takasei­nän ilmanvaihtoaukkoa vasten.
3)
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
• Säilytä valmispakasteet pakkauksen oh­jeita noudattaen.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säi­lytysohjeita. Lue ohjeet.
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkauk­seen muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otettuina.
Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistus­ta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalli­esineitä.
• Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.
Asennus Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää
käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoi­ta mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy eh­tii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman­kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoi­tettava selkä seinää vasten, jotta palo­vammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kom­pressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaa­seen vesijohtoverkkoon.
4)
1) Mikäli varusteena.
2) Mikäli laitteessa on lamppu.
3) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free-malli.
4) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä.
Page 4
4 electrolux
Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh­kötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain val­tuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkupe­räisten varaosien käyttäminen on sallittua.
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu­hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä
KÄYTTÖPANEELI
1 2 3 54
1 Merkkivalo 2 Lämpötilan säädin 3 Pikapakastuksen merkkivalo 4 Pikapakastuksen kytkin
Hälytysmerkkiäänen kuittauspainike
5 Hälytysmerkkivalo
Laitteen kytkeminen toimintaan
1. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
2. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäi-
vään keskiasentoon.
3. Merkkivalo ja kahden sekunnin pituinen
merkkiääni ilmaisevat virran kytkennän.
4. Vilkkuva hälytysmerkkivalo ja merkkiääni
ilmaisevat, että laitteen sisälämpötila on liian korkea.
5. Hälytysääni sammuu, kun painat pika-
pakastuksen kytkintä.
6. Kun painat pikapakastuksen kytkintä
vielä kerran, pikapakastuksen merkkiva­lo syttyy. Pakastin kytkeytyy toimintaan.
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
1. Laite kytketään pois toiminnasta kääntä-
mällä lämpötilan säädin asentoon O, jol­loin laitteesta kuuluu kahden sekunnin pituinen merkkiääni.
2. Merkkivalo sammuu.
eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdys­kuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tu­lee noudattaa paikallisia jätehuoltomää­räyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdy­tysyksikköä, erityisesti lämmönvaihti­men läheltä. Tässä laitteessa käytetyt,
symbolilla kierrätettäviä.
Lämpötilan säätäminen
Laitteen sisälämpötila säädetään kaapin alaosassa sijaitsevalla lämpötilan säätimellä. Laitetta käytetään seuraavasti:
• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädintä pienem­piä asetusarvoja kohti.
• Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä suurem­pia asetusarvoja kohti.
Keskimääräinen asetus on yleensä so­pivin.
Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat siihen vaikuttavat asiat:
• huoneen lämpötila
• oven avaamistiheys
• säilytettävien elintarvikkeiden määrä
• laitteen sijaintipaikka.
Pikapakastustoiminto
Pikapakastustoiminto käynnistetään paina­malla pikapakastuksen kytkintä. Pikapakastuksen merkkivalo syttyy. Toiminnon voi poistaa käytöstä milloin ta­hansa painamalla uudelleen pikapakastuk­sen kytkintä. Pikapakastuksen merkkivalo sammuu.
merkityt materiaalit ovat
Page 5
electrolux 5
Lämpötilahälytys
Jos pakastimen sisälämpötila on noussut pakasteille turvallista säilytyslämpötilaa kor­keammaksi (esimerkiksi sähkökatkon vuok­si), hälytysmerkkivalo vilkkuu ja laitteesta kuuluu merkkiääni.
1. Voit sammuttaa hälytysäänen painamal­la pikapakastuksen kytkintä. Pikapakastuksen merkkivalo syttyy. Hälytysmerkkivalo vilkkuu, kunnes pa­kastin on jäähtynyt taas vaadittuun läm­pötilaan.
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese si­säosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineel­la poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypilli­sen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuk­si huolellisesti.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Ruokien pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintar­vikkeiden pakastamiseen sekä valmispa­kasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen. Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, käyn­nistä Fast Freeze -toiminto vähintään 24 tuntia ennen kuin laitat ruoat pakastimeen. Laita pakastettavat elintarvikkeet kahteen yläosastoon. 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvik­keiden enimmäismäärä on merkitty arvokil- peen, joka sijaitsee laitteen sisäpuolella. Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia. Kun pakastuminen on päättynyt 24 tunnin kuluttua, palauta lämpötila normaaliin säily­tyslämpötilaan (katso kohta Lämpötilan sää­täminen).
Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen,
2. Pikapakastuksen kytkimen voi vapaut­taa heti, kun hälytysmerkkivalo on sam­munut. Pikapakastuksen merkkivalo sammuu.
Kun pakastin kytketään toimintaan en­simmäisen kerran, hälytysmerkkivalo vilkkuu, kunnes lämpötila on laskenut pakasteille turvalliselle tasolle.
Tärkeää Älä käytä puhdistusaineita tai han­kaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pinto­ja.
anna laitteen toimia vähintään kahden tun­nin ajan suuremmilla asetusarvoilla.
Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet).
Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä huoneen lämpötilassa. Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suoraan pakastimesta otettuna. Kyp­sennys kestää tässä tapauksessa pitem­pään.
Page 6
6 electrolux
VINKKEJÄ JA NEUVOJA
Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
• 24 tunnin aikana pakastettavien elintar­vikkeiden maksimimäärä on mainittu lait­teen arvokilvessä.
• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita.
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pa­kastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myöhemmin sulattaa vain tarvitsema­si määrän.
• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pak­kaa muovipusseihin mahdollisimman il­matiiviisti.
• Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lämpötila ei nouse.
• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvik­keiden säilytysaikaa.
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakasti­mesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kyl­mävammoja.
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säilytysaikoja.
Pakasteiden säilytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen parhaan suorituskyvyn:
• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakas­teet on säilytetty oikein.
• Laita pakasteet pakastimeen mahdolli­simman nopeasti ostoksilla käynnin jäl­keen.
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä sitä saa pakastaa uudelleen.
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
HOITO JA PUHDISTUS
Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiili­vetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täy­tön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti.
• Puhdista laitteen sisäosat ja varusteet lämpimällä vedellä ja natriumbikarbonaa­tilla (5 ml puoleen litraan vettä).
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Tärkeää Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhet­ta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamises­sa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pin­toja ja jättävät voimakkaan tuoksun.
Irrota kerran vuodessa laitteen alaosassa si­jaitseva ilmanvaihtoritilä ja puhdista ilmaka­navat pölynimurilla. Tämä toimenpide pa­rantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.
Huomio Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet si­sältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoit­taa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositelta­vaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitis­kiainetta. Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.
Pakastimen sulattaminen
Pakastimen hyllyihin ja yläosastoon muo­dostuu aina jonkin verran huurretta. Sulata pakastin, kun huurrekerroksen pak­suus on noin 3-5 mm. Huurteen poistaminen:
1. Käännä lämpötilan säädin asentoon 0 ja irrota pistoke pistorasiasta.
Page 7
electrolux 7
2. Poista pakastimesta kaikki elintarvik­keet, kääri ne paksulti sanomalehteen ja laita viileään paikkaan.
3. Jätä ovi auki.
4. Poista kolme suurta laatikkoa.
5. Kun pakastin on sulatettu, tyhjennä pie­neen alalaatikkoon kerääntynyt vesi ja kuivaa sisäpinnat hyvin.
Kiinnitä pistoke pistorasiaan ja käännä ter­mostaattikytkin keskiasentoon. Anna lait­teen toimia vähintään kahden tunnin ajan pikapakastustoiminnolla, ennen kuin laitat pakasteet takaisin.
Tuuletuskanavien puhdistaminen
1. Irrota lista (1) ja ilmanvaihtosäleikkö (2).
2. Puhdista ilmanvaihtosäleikkö ja suoda­tin. (Lue ohjeet kohdasta "Ilmanvaihto­suodattimen puhdistaminen". )
3. Vedä ilmansuuntain (3) kokonaan ulos.
4. Puhdista laitteen alaosa pölynimurilla.
21
3
Ilmanvaihtosuodattimen puhdistaminen
Jääkaapin ilmanvaihtoaukossa on ilmanot­toaukon suodatin (1) ja ilmanpoistokanava (2).
Suodatin voidaan irrottaa pesua varten.
1. Nipistä siivekkeitä (a) ja (b) sormilla.
2. Vedä suodatin alas.
3. Vedä suodatin ulos. Uusi suodatin asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä.
2
a
b
1
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
1. Kytke laite irti verkkovirrasta.
2. Ota kaikki ruoat pois.
3. Sulata ja puhdista laite sekä kaikki sen varusteet.
4. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisäl­le ei muodostu epämiellyttävää hajua.
Tärkeää Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
Varoitus! Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on an­nettava ammattitaitoisen sähköasenta­jan suoritettaviksi.
Tärkeää Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
Page 8
8 electrolux
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laite ei toimi lainkaan.
Virta on katkaistu laitteesta. Kytke laitteeseen virta.
Merkkivalo ei vilku.
Pistoke ei ole kunnolla kiinni pis-
torasiassa.
Laitteeseen ei tule virtaa. Pisto-
rasiaan ei tule jännitettä.
Kiinnitä pistoke oikein pistorasi­aan.
Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan.
Merkkivalo vilkkuu. Hälytysmerkkivalo vilk-
kuu. Merkkiääni kuuluu. Pakastimen lämpötila on liian
Kompressori käy jatku­vasti.
Laite ei toimi kunnolla Ota yhteys sähköasentajaan. Pakastimen lämpötila on liian
korkea.
Lue ohjeet kohdasta "Korkean lämpötilan hälytys".
Lue ohjeet kohdasta "Korkean
korkea. Lämpötilaa ei ole säädetty oi-
lämpötilan hälytys". Säädä lämpötila korkeammaksi.
kein.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke-
minen".
Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitempään kuin
on tarpeen.
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna lämpötilan laskea huoneen
lämpötilaan ennen kuin asetat ruoat laitteeseen.
Huoneen lämpötila on liian kor-
Laske huoneen lämpötilaa.
kea.
Pikapakastustoiminto on kytket-
ty.
Pakastimen lämpötila on liian alhainen.
Lämpötilaa ei ole säädetty oi­kein.
Pikapakastustoiminto on kytket-
ty.
Pakastimen lämpötila on liian korkea.
Lämpötilaa ei ole säädetty oi­kein.
Katso kohta "Pikapakastustoimin­to".
Säädä lämpötila korkeammaksi.
Katso kohta "Pikapakastustoimin­to".
Säädä lämpötila alhaisemmaksi.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke-
minen".
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna lämpötilan laskea huoneen
lämpötilaan ennen kuin asetat ruoat laitteeseen.
Laitteeseen on lisätty paljon ruo-
kia samalla kertaa.
Tuotteet ovat liian lähellä toisi-
aan.
Aseta laitteeseen vähemmän ruo­kia yhdellä kertaa.
Järjestä tuotteet siten, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden vä­lissä.
Huurretta muodostuu
Ruokia ei ole pakattu kunnolla. Pakkaa ruoat oikein.
runsaasti.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke-
minen".
Lämpötilaa ei ole säädetty oi-
Säädä lämpötila korkeammaksi.
kein.
Page 9
electrolux 9
Oven sulkeminen
1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huol­toliikkeeseen.
kohdasta Asennus.
TEKNISET TIEDOT
Mitat Korkeus 815 mm Leveys 560 mm Syvyys 550 mm Lämmönnousuaika 18 h Jännite 230-240 V Taajuus 50 Hz
Tekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka on sijoitettu laitteen sisälle vasemmalle puolelle, sekä energiamerkinnästä.
ASENNUS
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.
Sijoittaminen
Laitteen voi asentaa kuivaan, hyvin tuuletet­tuun sisätilaan (autotalliin tai kellariin), mutta parhaiten se toimii paikassa, jossa ympäris­tön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä määritettyä ilmastoa koskevaa luokitusta:
Ilmasto-
luokka
SN +10 °C – 32 °C N +16 °C – 32 °C ST +16 °C – 38°C T +16 °C – 43 °C
Ympäristön lämpötila
Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasi­aan. Virtajohdon pistoke on varustettu maa­doituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yh­teys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliitti­meen voimassa olevien määräysten mukai­sesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahin­goista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direk­tiivejä.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.
, osoittaa, että tätä tuotetta ei
Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta
Page 10
10 electrolux
tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
Page 11
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Панель управления 14 Первое использование 15 Ежедневное использование 15 Полезные советы и рекомендации 16
Уход и очистка 16
11
Что делать, если ... 18 Технические данные 20 Установка 20 Забота об окружающей среде 21
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопас­ности и правильной эксплуатации при­бора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочи­тайте данное руководство, не пропу­ская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных оши­бок и несчастных случаев, важно, что­бы все, кто пользуется данным прибо­ром, подробно ознакомились с его ра­ботой и сти. Сохраните настоящее руководство и в случае продажи прибора или его пе­редачи в пользование другому лицу пе­редайте вместе с ним и данное руко­водство, чтобы новый пользователь по­лучил соответствующую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безопасности. В интересах безопасности людей и иму­щества соблюдайте меры ности, указанные в настоящем руковод­стве, так как производитель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено
правилами техники безопасно-
предосторож-
для эксплуатации лицами (в том чис­ле детьми) с ограниченными физиче­скими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопас­ность, или получения от него соответ-
ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его. Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су­ществует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, вы-
ньте вилку из розетки, питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не запер­лись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий маг-
нитное уплотнение дверцы) предназ­начен для замены старого холодиль­ника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, перед утилиза­цией старого холодильника тельно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
допускайте перекрытия вентиляционных отверстий.
• Настоящий прибор предназначен для
хранения продуктов питания и напит­ков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руковод­стве.
electrolux 11
обрежьте шнур
обяза-
Page 12
12 electrolux
• Не используйте механические прис­пособления и другие средства для ус­корения процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприбо­ры (например, мороженицы) внутри холодильных приборов, если произ­водителем не допускается возмож­ность такого использования.
• Не допускайте повреждения холо­дильного контура.
• Холодильный контур прибора содер­жит безвредный для окружающей среды, но, тем не
менее, огнеопас­ный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не до­пустить повреждения компонентов холодильного контура. В случае повреждения холодильного контура: – не допускайте использования от-
крытого пламени и источников вос­пламенения;
– тщательно проветрите помещение,
в котором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесение изменений в его
конструк­цию сопряжено с опасностью. Повре­жденный сетевой шнур может явить­ся причиной короткого замыкания, по­жара и/или поражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических частей изделия (шнура питания, вилки, компрессора) должен произ­водить сертифицированный пред­ставитель сервисного центра или квалифицированный обслуживаю­щий персонал.
1. Запрещается удлинять сетевой
шнур.
2. Следите за тем, чтобы вилка сете-
вого шнура не оказалась разда­влена или повреждена задней ча­стью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура может перегреться
и стать
причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к
вилке сетевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка плохо закреплена,
не вставляйте в нее вилку сетево­го шнура. Существует опасность поражения электрическим током или возникновения пожара.
6. Нельзя пользоваться прибором с
5)
лампочкой без плафона
лампоч-
ки внутреннего освещения.
Прибор имеет большой вес. Будьте осторожны при его перемещении.
Не вынимайте предметы, находящие-
ся в морозильном отделении, и не трогайте их мокрыми или влажными руками – это может привести к по­явлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
• Не допускайте длительного воздей­ствия прямых солнечных лучей на прибор.
Лампы
6)
используются специальные
лампы, предназначенные только для бытовых приборов. Они не подходят для освещения помещений.
Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспла­меняющиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
• Не помещайте продукты питания пря­мо напротив воздуховыпускного от-
верстия в задней стенке.
7)
Замороженные продукты после раз-
мораживания не должны подвергать­ся повторной заморозке.
• При хранении расфасованных замо­роженных продуктов следуйте реко­мендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготовителем прибора. См. соответ­ствующие указания.
• Не помещайте в холодильник газиро­ванные напитки, т.к. они создают внутри емкости давление, которое может привести
к тому, что она лоп-
нет и повредит холодильник.
5) Если предусмотрен плафон лампы освещения.
6) Если предусмотрена лампа освещения.
7) Если прибор относится к классу Frost Free (без образования инея).
Page 13
electrolux 13
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в рот прямо из морозильной камеры.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором выключи­те его и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металли­ческими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с
прибора. Ис-
пользуйте пластиковый скребок.
Установка ВАЖНО! Для подключения к
электросети тщательно следуйте инструкциям, приведенным в соответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждени­ях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как включать холодильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холо­дильника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспе­чить достаточную вентиляцию, сле­дуйте инструкциям по установке.
• Если возможно, изделие должно рас­полагаться обратной стороной к сте­не так, чтобы во избежание ожога не­льзя было коснуться горячих
частей
(компрессор, испаритель).
Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или ку­хонных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет до­ступ после установки прибора.
• Подключайте прибор только к питье­вому водоснабжению.
8)
Обслуживание
• Любые операции по техобслужива­нию прибора должны выполняться квалифицированным электриком или уполномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специа­листами авторизованного сервисного центра с использованием исключи­тельно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля­ционные материалы настоящего прибора не содержат газов, кото­рые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утили­зировать вместе с бытовыми отхо­дами и мусором. Изоляционный пе­нопласт содержит горючие газы: прибор подлежит утилизации в со­ответствии с действующими норма­тивными положениями, с которыми следует ознакомиться
в местных органах власти. Не допускайте по­вреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Материалы, использованные для изготовления данного прибора, по­меченные символом
, пригодны
для вторичной переработки.
8) Если предусмотрено подключение к водопроводу.
Page 14
14 electrolux
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2 3 54
1 Индикатор 2 Регулятор температуры 3 Индикатор функции "Быстрое замо-
раживание"
4 Кнопка "Быстрое замораживание"
Кнопка сброса предупреждающего звукового сигнала
5 Сигнальный индикатор
Включение
1. Вставьте вилку сетевого шнура в ро­зетку.
2. Поверните регулятор температуры по часовой стрелке на среднее зна­чение.
3. При этом загорится соответствую­щий индикатор, и в течение 2 минут будет подаваться звуковой сигнал, указывая на то, что на прибор пода­но электропитание.
4. Т.к. в этот момент температура внут­ри прибора слишком высокая, зами­гает индикатор аварийной сигнали­зации и будет подаваться звуковой сигнал.
5. Нажмите кнопку функции "Быстрое замораживание" и подача звукового сигнала прекратится.
6. Еще раз нажмите кнопку функции "Быстрое замораживание", при этом
загорится индикатор этой функции. Теперь морозильник готов к работе.
Выключение
1. Чтобы выключить прибор, поверните регулятор температуры в положение
после этого в течение 2 секунд
"O", будет подаваться звуковой сигнал.
2. Индикатор погаснет.
Регулирование температуры
Температура внутри прибора регули­руется при помощи регулятора темпе-
ратуры, расположенного в верхней ча­сти корпуса прибора. Чтобы привести прибор в действие, вы­полните следующее:
• поверните регулятор температуры на самое низкое значение, чтобы уста­новить минимальный холод.
• поверните самое высокое значение, чтобы уста­новить максимальный холод.
В общем случае наиболее предпо­чтительным является среднее зна­чение температуры.
Однако точную задаваемую температу­ру следует выбирать с учетом того, что температура внутри прибора зависит от:
температуры в помещении
частоты открывания дверцы
количества помещенных в морозиль­ник продуктов
места расположения прибора.
Функция "Быстрое замораживание"
Функцию быстрого замораживания мож­но включить, мораживание" При этом загорится соответствующий индикатор. Эту функцию можно отключить в любой момент, нажав кнопку "Быстрое замора­живание". При этом соответствующий этой функ­ции индикатор погаснет.
Сигнализация превышения температуры
Если температура в морозильнике под­нимается до значения, при котором не обеспечивается безопасность хранения замороженных продуктов (например, при сбое электропитания), начинает
регулятор температуры на
нажав кнопку "Быстрое за-
ми-
Page 15
electrolux 15
гать индикатор аварийной сигнализа­ции и подаётся звуковой сигнал.
1. Чтобы отключить звуковой сигнал, нажмите кнопку функции "Быстрое замораживание". При этом загорится индикатор функ­ции "Быстрое замораживание". Индикатор аварийной сигнализации будет мигать до тех пор, пока вновь не будет достигнута нужная темпе­ратура.
2. Как только индикатор функции "Бы­строе замораживание" погаснет,
снова нажать кнопку "Бы-
можно строе замораживание". При этом индикатор функции "Бы­строе замораживание" погаснет.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вы­мойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тща­тельно протрите их.
ВАЖНО! Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут по­вредить покрытие поверхностей холо­дильника.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначе­но для замораживания свежих продук­тов и продолжительного хранения за­мороженных продуктов, а также продук­тов глубокой заморозки. Для замораживания свежих продуктов включите функцию Fast Freeze не ме­нее, чем за 24 часа до закладки в моро­зильник подлежащих замораживанию продуктов. Уложите подлежащие замораживанию свежие продукты в два верхних отделе ния. Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено за 24 часа, указано на табличке с паспорт­ными данными, расположенной внут­ри прибора. Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не доба-
вляйте в морозильную камеру другие продукты. Через 24 часа, когда процесс заморозки завершится, вернитесь к требуемой температуре (См. "Регулировка темпе­ратуры").
Хранение
При первом запуске или после длитель­ного простоя перед закладкой продук­тов в отделение дайте прибору порабо­тать не менее 2 часов в режиме уско­ренной заморозки.
-
При первом включении морозиль­ника индикатор аварийной сигнали­зации будет мигать до тех пор, пока температура не опустится до значе­ния, соответствующего безопасно­му хранению замороженных про­дуктов.
замороженных продуктов
Page 16
16 electrolux
ВАЖНО! При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в таблице технических данных "время повышения температуры", размороженные продукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они остынут).
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая про­дукты глубокой заморозки, перед пользованием можно размораживать при комнатной температуре. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильника: в этом слу­чае процесс приготовления пищи за­ймет больше времени.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, на­правленных на то, чтобы помочь сде­лать процесс замораживания макси­мально эффективным:
• максимальное количество продуктов,
которое может быть заморожено в те­чение 24 часов. указано на табличке технических данных;
• процесс замораживания занимает 24
часа. В этот период не следует класть в морозильную камеру новые продукты, подлежащие нию;
• замораживайте только высококаче-
ственные, свежие и тщательно вымы­тые продукты;
• перед замораживанием разделите
продукты на маленькие порции для того, чтобы быстро и полностью их заморазить, а также чтобы иметь воз­можность размораживать только нуж­ное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую
фольгу или в полиэтиленовую пленку и проверьте, чтобы ступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незамо-
роженные продукты касались уже за­мороженных продуктов во избежание повышения температуры последних;
заморажива-
к ним не было до-
• постные продукты сохраняются луч­ше и дольше, чем жирные; соль со­кращает срок хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог ко­жи, если брать его в розильной камеры;
• рекомендуется указывать дату замо­раживания на каждой упаковке; это позволит контролировать срок хране­ния.
Рекомендации по хранению замороженных продуктов
Для получения оптимальных результа­тов следует:
• убедиться, что продукты индустри­альной заморозки хранились у про­давца в должных условиях;
• обеспечить минимальное время до­ставки замороженных магазина в свою морозильную каме­ру;
• не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необходимо.
• После размораживания продукты бы­стро портятся и не подлежат повтор­ному замораживанию.
• Не превышайте время хранения, ука­занное изготовителем продуктов.
ис-
рот прямо из мо-
продуктов из
УХОД И ОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; поэтому его обслуживание и за­правка должны осуществляться
Page 17
electrolux 17
только уполномоченными специа­листами.
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
мойте внутренние поверхности и при-
надлежности теплой водой с питье­вой содой (5 мл на 0,5 л воды)
• тщательно проверяйте состояние уплотнения дверцы и протирайте его, чтобы обеспечить его чистоту и от­сутствие загрязнений
• после мытья ополаскивайте вымытые поверхности и затем тщательно
вы-
тирайте их.
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и следите за тем, чтобы не повредить трубки и/или кабели, находящиеся внутри корпуса. Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими средствами, абразивными порошками, чистящими средствами с сильным запа­хом или полировальными пастами, так как они могут повредить поверхность и оставить стойкий запах.
год снимайте вентиляционную ре-
Раз в шетку, расположенную в нижней части прибора, и прочищайте воздушные ка­налы с помощью пылесоса. Эта опера­ция повышает эффективность работы прибора и снижает потребление элек­троэнергии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Будьте осторожны, чтобы не повредить холодильный контур.
Некоторые чистящие средства для кух­ни содержат химикаты, могущие повре­дить пластмассовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний корпус прибора только теплой водой с небольшим количеством мою­щего средства. После чистки подключите прибор к сети электропитания.
Размораживание морозильника
На полках и вокруг верхнего
отделения морозильника всегда образуется опре­деленное количество наледи.
Размораживайте морозильник, когда слой наледи достигнет толщины около 3-5 мм. Для удаления наледи выполните сле­дующее:
1. Поверните регулятор температуры в положение "0" и выньте из розетки вилку сетевого шнура.
2. Выньте из морозильника все храня­щиеся в нем продукты, заверните их в несколько слоев газетной бумаги и поместите
в прохладное место.
3. Оставьте дверцу открытой.
4. Выньте три больших ящика.
5. После завершения размораживания
удалите воду, собравшуюся в ма­леньком нижнем ящике, и тщательно протрите внутренние поверхности прибора.
Вставьте вилку сетевого шнура в розет­ку и поверните ручку регулятора темпе­ратуры в среднее положение. Затем дайте прибору поработать не мене двух
в режиме "Быстрое заморажива-
часов ние" и затем вновь поместите в него ра­нее вынутые продукты.
Очистка воздуховодов
1. Снимите цокольную панель (1), за­тем вентиляционную решетку (2).
2. Очистите вентиляционную решетку и фильтр. (См. раздел "Очистка фильтра вентиляционного канала". )
3. Извлеките дефлектор воздуха (3).
4. Очистите нижнюю часть прибора пы­лесосом.
Page 18
18 electrolux
21
3
Очистка вентиляционного фильтра
На вентиляционной решетке холодиль­ника имеются фильтр входящего возду­ха (1) и канал для вывода воздуха (2). Фильтр можно вынимать для мытья.
1. Сожмите рукой ушки (a) и (b).
2. Потяните фильтр вниз.
3. Вытяните фильтр.
Установка фильтра производится в об­ратном порядке.
Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени, примите следующие меры предосторожности:
1. Отключите прибор от сети электро­питания.
2. Выньте все продукты.
3. Разморозьте и почистите прибор и все принадлежности.
4. Оставьте дверцу/дверцы приоткры-
тыми, чтобы предотвратить образ­ование неприятного запаха.
ВАЖНО! Если прибор будет продолжать работать, попросите кого нибудь проверять его время от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов в случае отключения электроэнергии.
-
2
a
b
1
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из розетки. Устранять неисправности, не опи­санные в данном руководстве, дол-
жен только квалифицированный электрик или уполномоченный спе­циалист.
Page 19
electrolux 19
ВАЖНО! При нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые звуки
Неполадка Возможная причина Устранение
Прибор не работает. Индикаторная лампочка не мигает.
Вилка сетевого шнура непра-
На прибор не подается элек-
Индикаторная лампочка работает в мигающем режиме.
Мигает сигнальный ин­дикатор.
Раздается предупре­ждающий звуковой сиг­нал
Компрессор работает непрерывно.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер-
Дверца открывалась слишком
Температура продуктов сли-
Температура воздуха в поме-
Включена функция быстрого
Температура в камере слишком низкая.
Включена функция быстрого
Температура в моро­зильнике слишком вы­сокая.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер-
Температура продуктов сли-
Одновременно хранится сли-
Прибор выключен. Включите прибор.
вильно вставлена в розетку.
тропитание. Отсутствует на­пряжение в сетевой розетке.
Прибор работает неправиль­но.
Температура в морозильнике слишком высокая.
Температура в морозильнике слишком высокая.
Температура задана непра­вильно.
часто.
шком высокая.
щении слишком высокая.
замораживания. Температура задана непра-
вильно.
замораживания. Температура задана непра-
вильно.
шком высокая.
шком много продуктов.
(работы компрессора, циркуляции хладагента).
Правильно вставьте вилку се­тевого шнура в розетку.
Подключите к этой сетевой ро­зетке другой электроприбор. Обратитесь к квалифициро­ванному электрику.
Обратитесь к квалифициро­ванному электрику.
См. раздел "Сигнализация превышения температуры"
См. раздел "Сигнализация превышения температуры"
Задайте более высокую темпе­ратуру.
цы". Не оставляйте дверцу откры-
той дольше, чем это необходи­мо.
Прежде чем положить продук­ты на хранение, дайте им охладиться до комнатной тем­пературы.
Обеспечьте снижение темпе­ратуры воздуха в помещении.
См. раздел "Функция быстрого замораживания".
Задайте более высокую темпе­ратуру.
См. раздел "Функция быстрого замораживания".
Задайте более низкую темпе­ратуру.
цы". Прежде чем положить продук-
ты на хранение, дайте им охладиться до комнатной тем­пературы.
Одновременно храните мень­ше продуктов.
Page 20
20 electrolux
Неполадка Возможная причина Устранение
Продукты расположены сли-
Слишком много наледи. Продукты не упакованы как
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер-
Температура задана непра-
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте
шком близко друг к другу.
следует.
вильно.
3. При необходимости замените непри­годные уплотнители дверцы. Обрат­итесь в сервисный центр.
Укладывайте продукты таким образом, чтобы обеспечить циркуляцию холодного возду­ха.
Упакуйте продукты правильно.
цы". Задайте более высокую темпе-
ратуру.
дверцу. См. раздел "Установка".
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габариты
Высота 815 мм Ширина 560 мм Глубина 550 мм
Время повышения темпера­туры
Напряжение 230-240 В Частота 50 Гц
Технические данные указаны на та­бличке технических данных на левой
18 ч
стенке внутри прибора и на табличке энергопотребления.
УСТАНОВКА
Перед установкой прибора внимательно прочитайте "Информацию по технике безопасности" для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора.
Размещение
Данный прибор также можно устанавли­вать и в сухом, хорошо вентилируемом закрытом помещении (гараже или под­вале), однако для обеспечения опти­мальной работы прибора устанавли­вайте его в таком месте, где температу­ра окружающей среды соответствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными при­бора.
Клима-
тиче-
ский
класс
SN от +10°C до +32°C N от +16°C до +32°C ST от +16°C до +38°C T от +16°C до +43°C
Температура окружающей
среды
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удо­стоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке технических дан­ных, соответствуют параметрам вашей домашней электрической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет спе-
Page 21
electrolux 21
циальный контакт заземления. Если ро­зетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление при­бора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квали­фицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую от­ветственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники без­опасности. Данное изделие соответствует директи­вам Европейского Союза.
ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
. За более
Page 22
22 electrolux
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
INNEHÅLL
Säkerhetsinformation 22 Kontrollpanel 24 När maskinen används första gången 25 Daglig användning 25 Råd och tips 26
SÄKERHETSINFORMATION
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skydds­anordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använ­der produkten får korrekt säkerhetsinforma­tion och information om hur den skall skö­tas. För att minimera risken för skador på per­son och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt är inte avsedd att använ­das av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säker­het. Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räck­håll för barn. Risk för kvävning kan före­ligga.
• När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nät­kabeln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande
Underhåll och rengöring 26 Om maskinen inte fungerar 27 Tekniska data 29 Installation 29 Miljöskydd 29
Med reservation för ändringar
barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre pro­dukt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäders­pärren obrukbar innan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en dödsfälla för barn.
Allmän säkerhet
Försiktighet Se till att
ventilationsöppningarna inte är blockerade.
• Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och/eller drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna bruks­anvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningspro­cessen.
• Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin), såvida de inte har godkänts för detta än­damål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig na­turgas, men den är dock brandfarlig. Se till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av produkten. Om kylkretsen skadas: – undvik att komma nära öppen eld och
antändande källor
– ventilera noga rummet där produkten
står
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna hushålls-
Page 23
electrolux 23
apparat på något sätt. En skadad nätka­bel kan orsaka kortslutning, brand och/ eller elektriska stötar.
Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal för att undvika fara.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms el­ler skadas av produktens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats.
4. Dra inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar el­ler brand föreligger.
6. Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampglas sitter på
9)
över den inre belysningen.
plats
• Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador.
• Se till att produkten inte exponeras för di­rekt solsken under långa perioder.
Lamporna
10)
som används i den här pro­dukten är speciallampor som endast är avsedda för användning i hushållsappara­ter som denna! De lämpar sig inte som rumsbelysning.
Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i pro­dukten.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller väts­kor i produkten eftersom de kan explode­ra.
• Placera inte matvaror direkt mot luftutlop­pet på den bakre väggen.
11)
• Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.
• Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens anvisningar.
9) Om produkten har ett lampskydd
10) Om produkten har en lampa
11) Om produkten är frostfri.
12) Om produkten har en vattenanslutning.
• Följ noga rekommendationerna om för­varing från produktens tillverkare. Se rele­vant avsnitt i bruksanvisningen.
• Placera inte kolsyrade eller mousserande drycker i frysen eftersom detta skapar ett tryck i behållaren som då kan explodera och skada frysen.
• Isglassar kan orsaka frostskador om de konsumeras direkt från frysen.
Skötsel och rengöring
• Stäng av produkten och dra ut stickkon­takten ur eluttaget före underhåll.
• Rengör inte produkten med metallföre­mål.
• Använd inga vassa föremål för att avlägs­na frost från produkten. Använd en plastskrapa.
Installation Viktigt För den elektriska anslutningen, följ
noga anvisningarna i respektive avsnitt.
• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. An­slut inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart even­tuella skador till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produk­ten så att oljan kan rinna tillbaka i kom­pressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerstäl­las runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen.
• När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika ris­ken för brännskador genom kontakt med produktens varma delar (kompressor, kondensor).
• Produkten får inte placeras nära värme­element eller spisar.
• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig ef­ter installation av produkten.
• Produkten får endast anslutas till ett dricksvattenssystem.
12)
Page 24
24 electrolux
Service
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person.
• Service på denna produkt får endast ut­föras av en auktoriserad serviceverkstad. Endast originaldelar får användas.
Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen,
KONTROLLPANEL
1 2 3 54
1 Nätindikering 2 Temperaturreglage 3 Kontrollampa för Snabbinfrysning 4 Knapp för snabbinfrysning
Knapp för återställning av larm
5 Larmindikering
Sätta på produkten
1. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
2. Vrid temperaturreglaget medurs till en
medelhög inställning.
3. Nätindikatorn tänds och en ljudsignal
avges i 2 sekunder för att indikera att produkten är påslagen.
4. Larmlampan blinkar och ljudlarmet akti-
veras för att markera att temperaturen inne i produkten är för hög.
5. Tryck på Snabbinfrysning-knappen för
att stänga av ljudlarmet.
6. Tryck på Snabbinfrysning-knappen en
gång till varpå kontrollampan för Snab­binfrysning-funktionen tänds. Frysen sätts därmed i drift.
Stänga av produkten
1. För att stänga av produkten, vrid tem-
peraturreglaget till "O"-läget varpå en ljudsignal avges i 2 sekunder.
2. Nätindikatorn slocknar.
någon gas som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsam­mans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfar­liga gaser: Produkten skall därför kas­seras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myn­digheterna. Undvik att skada kylenhe­ten, särskilt på baksidan nära konden­sorn. Material i denna produkt som är
märkta med symbolen nas.
Temperaturreglering
Temperaturen i produkten ställs in med temperaturreglaget som sitter längst ned på fronten. Gör så här för att reglera produkten:
• Vrid temperaturreglaget mot de låga in­ställningarna för att erhålla låga kylnivåer.
• Vrid temperaturreglaget mot de höga in­ställningarna för att erhålla höga kylnivå­er.
En medelhög inställning är i regel bäst.
Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i pro­dukten beror på:
•rumstemperaturen
• hur ofta dörren öppnas
• mängden matvaror som förvaras
• produktens placering
Funktionen Fast Freeze
Du kan aktivera funktionen Snabbinfrysning genom att trycka på Snabbinfrysning-knap­pen. Kontrollampan för Snabbinfrysning tänds. Du kan när som helst stänga av funktionen genom att trycka på Snabbinfrysning-knap­pen.
kan återvin-
Page 25
electrolux 25
Kontrollampan för Snabbinfrysning slock­nar.
Larm vid övertemperatur
Om temperaturen i frysen stiger till en nivå där en säker förvaring av fryst mat inte läng­re är garanterad (t.ex. vid ett strömavbrott) börjar larmlampan att blinka och larmsigna­len ljuder.
1. Stäng av ljudlarmet genom att trycka på Snabbinfrysning-knappen. Kontrollampan för Snabbinfrysning tänds. Larmlampan blinkar tills den inställda temperaturen åter har nåtts.
2. Snabbinfrysning-knappen kan släppas så snart larmlampan har slocknat. Kontrollampan för Snabbinfrysning slocknar.
När frysen sätts på första gången blin­kar larmlampan tills temperaturen har sjunkit till en säker nivå för förvaring av fryst mat.
NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
Invändig rengöring
Innan du använder produkten första gång­en, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den ty­piska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
Viktigt Använd inga starka rengöringsme­del eller skurpulver eftersom sådana pro­dukter skadar ytfinishen.
DAGLIG ANVÄNDNING
Infrysning av färsk mat
Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat och långvarig förvaring av fryst och djupfryst mat. För att frysa in färska matvaror, låt Fast Freeze -funktionen vara aktiverad i minst 24 timmar innan du lägger in maten som skall frysas i frysfacket. Placera den färska maten som skall frysas in i de två övre facken. Den största mängd mat som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten som sitter på frysens insida. Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Lägg inte in annan mat som skall frysas in under denna period. När infrysningen är klar efter 24 timmar, återgå till önskad temperatur (se avsnittet "Temperaturreglering").
Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst
två timmar innan du lägger in några matva­ror.
Viktigt I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under Temperaturökningstid, måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat).
Upptining
Djupfryst och fryst mat kan tinas vid rum­stemperatur innan den används. Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta. Till­agningen tar i detta fall dock lite längre tid.
Page 26
26 electrolux
RÅD OCH TIPS
Tips om infrysning
Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästa sätt:
• Den maximala mängd mat som kan fry­sas in på 24 timmar anges på typskylten.
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Yt­terligare mat som skall frysas in bör inte läggas in under denna period.
• Frys endast in färska och rengjorda mat­varor av hög kvalitet.
• Dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrysning. Se­dan kan du dessutom plocka ut och tina endast den mängd du behöver.
• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i plastpåsar, och se till att förpack­ningarna är lufttäta.
• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kon­takt med redan infryst mat, detta för att temperaturen inte skall öka i den infrysta maten.
• Magra matvaror håller bättre och längre än feta. Salt förkortar matens lagringstid.
• Isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfacket, orsaka frysskador på hu­den.
• Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpackning så att du kan hålla reda på förvaringstiderna.
Tips om förvaring av fryst mat
Observera följande för att utnyttja produk­tens prestanda på bästa sätt:
• Kontrollera att kommersiellt infrysta mat­varor har förvarats på rätt sätt av återför­säljaren.
• Transportera frysta matvaror från affären till frysen så snabbt som möjligt.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nöd­vändigt.
• När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt.
• Överskrid inte den förvaringsperiod som anges av matvarans tillverkare.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Försiktighet Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktorise­rad servicetekniker.
Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
• Rengör produktens insida och tillbehören med varmt vatten och bikarbonat (5 ml till 0,5 liter vatten).
• Inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
• Skölj och torka noga.
Viktigt Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten. Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade rengöringsproduk­ter eller vaxpolermedel för att rengöra pro­dukten invändigt eftersom sådana produk-
ter skadar ytfinishen och efterlämnar en stark lukt.
En gång om året, demontera ventilations­gallret vid produktens bas och rengör luft­kanalerna med en dammsugare. Detta för­bättrar produktens prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning.
Försiktighet Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.
Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plast­komponenterna i produkten. Vi rekommen­derar därför att produktens ytterhölje en­dast rengörs med varmt vatten och ett milt diskmedel. Anslut produkten till eluttaget igen efter ren­göringen.
Avfrostning av frysen
En viss mängd frost bildas alltid på fryshyl­lorna och runt det övre facket. Avfrosta frysen när frostlagret når en tjock­lek på cirka 3-5 mm. Gör så här för att avlägsna frosten:
Page 27
electrolux 27
1. Vrid temperaturreglaget till "0"-läget och
koppla loss produkten från eluttaget.
2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i flera
lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats.
3. Låt dörren stå öppen.
4. Plocka ut de tre stora lådorna.
5. När avfrostningen är klar, avlägsna vatt-
net som har samlats i den lilla nedre lå-
dan och torka noga av insidan. Anslut produkten till eluttaget igen och vrid termostaten till en medelhög inställning. Låt produkten vara på i minst två timmar i Snabbinfrysning-läge innan du lägger till­baka matvarorna som du tidigare plockade ut.
Rengöra luftkanalerna
1. Ta bort sockeln (1), sedan ventilations-
gallret (2).
2. Rengör ventilationsgallret och filtret. (Se
"Rengöring av ventilationsfiltret". )
3. Dra ut luftriktaren (3).
4. Rengör den nedre delen av produkten
med en dammsugare.
21
3
Filtret kan tas bort för rengöring.
1. Kläm ihop flikarna (a) och (b) med fing­rarna.
2. Dra ner filtret.
3. Dra ut filtret.
Du sätter tillbaka filtret genom att upprepa processen omvänt.
2
a
b
1
Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om produk­ten inte skall användas under en längre tid­speriod:
1. Koppla loss produkten från eluttaget.
2. Plocka ur alla matvaror.
3. Avfrosta och rengör produkten och alla tillbehör.
4. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas.
Viktigt Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna i den förstörs i händelse av strömavbrott.
Rengöring av ventilationsfiltret
Produkten har ett luftfilter (1) och ett luftut­tag (2) på ventilationsgallret.
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
Varning Ta ur stickkontakten från eluttaget innan felsökning påbörjas. Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utföra felsökning
som inte beskrivs i denna bruksanvis­ning.
Page 28
28 electrolux
Viktigt Vissa ljud hörs under normal
användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Produkten fungerar inte. Nätindikatorn blinkar inte.
Stickkontakten sitter inte ordent-
Produkten får ingen ström. Elut-
Nätindikatorn blinkar. Produkten fungerar inte korrekt. Kontakta en behörig elektriker. Larmindikeringen blin-
kar. Larmsignalen ljuder Temperaturen i frysen är för hög. Se avsnittet "Larm för övertempe-
Kompressorn går oav­brutet.
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dör-
Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppen längre
Matvarornas temperatur är för
Rumstemperaturen är för hög. Sänk rumstemperaturen. Snabbinfrysningsfunktionen är
Temperaturen i frysen är för låg.
Snabbinfrysningsfunktionen är
Temperaturen i frysen är för hög.
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dör-
Matvarornas temperatur är för
Många produkter har lagts in för
Matvaror är placerade för nära
Det har bildats för myck­et frost.
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dör-
Produkten har stängts av. Sätt på produkten.
ligt i eluttaget.
taget är strömlöst.
Temperaturen i frysen är för hög. Se avsnittet "Larm för övertempe-
Temperaturen är felaktigt in­ställd.
hög.
aktiverad. Temperaturen är felaktigt in-
ställd.
aktiverad. Temperaturen är felaktigt in-
ställd.
hög.
förvaring samtidigt.
varandra. Maten är inte inslagen ordentligt. Förpacka maten ordentligt.
Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget.
Anslut en annan elektrisk apparat till eluttaget. Kontakta en behörig elektriker.
ratur"
ratur" Ställ in en högre temperatur.
ren”.
än nödvändigt. Låt matvarornas temperatur sjun-
ka till rumstemperatur innan du lägger in dem.
Se avsnittet "Funktionen Snabbin­frysning".
Ställ in en högre temperatur.
Se avsnittet "Funktionen Snabbin­frysning".
Ställ in en lägre temperatur.
ren”. Låt matvarornas temperatur sjun-
ka till rumstemperatur innan du lägger in dem.
Lägg in färre produkter för förvar­ing samtidigt.
Placera matvarorna så att kalluft kan cirkulera.
ren”.
Page 29
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Temperaturen är felaktigt in-
Stängning av dörren
ställd.
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar.
1. Rengör dörrtätningarna.
Kontakta vår lokala serviceavdelning.
Ställ in en högre temperatur.
2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".
TEKNISKA DATA
Mått Höjd 815 mm Bredd 560 mm Djup 550 mm Frystid 18 h Nätspänning 230-240 V Frekvens 50 Hz
Teknisk information finns på typskylten på vänster sida inne i skåpet och på energieti­ketten.
INSTALLATION
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten.
Placering
Produkten kan installeras på en torr, välven­tilerad plats inomhus (garage eller källare), men för bästa funktion bör den installeras i ett utrymme som har samma omgivnings­temperatur som överensstämmer med kli­matklassen som är angiven på typskylten:
Klimat-
klass
SN +10°C till + 32°C N +16 °C till + 32°C ST +16 °C till + 38 °C T +16 °C till + 43°C
Omgivningstemperatur
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överens­stämmer med de värden som anges på typskylten. Produkten måste jordas. Nätkabelns stick­kontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsaka­de av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna produkt uppfyller kraven enligt EG­direktiven för CE-märkning.
electrolux 29
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el-
Page 30
30 electrolux
och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Page 31
electrolux 31
Page 32
www.electrolux.com/shop
211621024-A-462010
Loading...