Täname Teid selleElectroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomiselon rakendatudpikaaegsetprofessionaalset kogemust jainnovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval eioleunustatud ka Teid.Ükskõik,millalTe seda ka ei kasuta –suurepärastes tulemustesvõitealatialati kindel olla.
Võiteregistreerida oma toote paremateeninduse saamiseks:www.electrolux.com/productregistration
Saate ostalisaseadmeid,tarvikuid ja originaalvaruosi:www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitamealati kasutadaoriginaalvaruosi.Teenindusse pöördumisel peaksidteil olema varuks järgmised andmed.Andmedleiateandmesildilt. Mudel,tootenumber(PNC),seerianumber.
Hoiatus /oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
OHUTUSINFO
EESTI3
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐
sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja
hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate ma‐
sinajakasutate seda esimest korda.Et vältidaasjatuid viguja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõikseadet kasutavad inimesedtunneksidpõhjalikultsellekäitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke needjuhised alles javeenduge, et need oleksid alatiseadmegakaasas, kui selleasukohta muudetak‐se võiseadmemüümisekorral, nii et kõik kasu‐tajadoleksid koguseadme kasutusajajooksulsellekasutamisest jaohutusest põhjalikult infor‐meeritud.Elu jamateriaalse vara turvalisusehuvides tulebkinni pidada selles kasutusjuhendis toodudette‐vaatusabinõudest,sest mittejärgimisest tingitudkahjustuste eesttootja ei vastuta.
LASTE JA RISKIRÜHMAKUULUVATE INIMESTETURVALISUS
•Seeseadeei oleette nähtud kasutamiseksisikute (shlaste)poolt,kelle füüsilised,sen‐soorsed võivaimsed võimed või kogemuse jateadmistepuudus seda ei võimalda, v.a. juhul,kui nende üle teostab järelvalvetvõi neid ju‐hendabseadme kasutamisel isik, kes nendeturvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida,et nadseadmegamängima ei hakkaks.
•Hoidke kogupakend lastele kättesaamatuskohas. Lämbumisoht.
•Seadme utiliseerimisel tõmmakepistik pesastvälja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikultseadmelähedalt)ja võtke ära uks, et mängi‐vadlapsedei saaks elektrilööki ega sulgeksend kappi.
•Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihen‐ditega versioon vahetab väljavanema vedru‐lukustussüsteemiga seadme, siis enne vanaseadmeäraviskamistveenduge, et lukustus‐mehhanismi poleks võimalik enam kasutada.Vastasel juhul võibseade muutuda lapsejaoks surmalõksuks.
ÜLDINE OHUTUS
HOIATUS
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva
kui ka sisseehitatud seadme puhul.
• Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide
selles juhises kirjeldatud viisil koduseks säili‐
tamiseks.
•Ärgekasutagekülmikus muid elektriseadmeid(näiteks jäätisevalmistajaid),kui tootja ei olevastavatsobivust otseselt kinnitanud.
•Vältigejahutusainesüsteemi kahjustamist.
•Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaineisobutaan(R600a)on üsnakeskkonnaohutu,kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tulebvältidajahutusainesüsteemi komponentidekahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks vigasaama:–vältigetuleallikatelähedust,–õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
•Seadme parameetrite muutminevõi selle mistahes viisil modifitseerimineonohtlik. Toite‐juhtmekahjustamine võib põhjustada lühiü‐henduse, tulekahjuja/või elektrilöögi.
HOIATUSElektrilistekomponentide(toitejuhe,pis‐tik,kompressor)asendustööd tuleb ohuvältimiseks tellida kvalifitseeritud tehni‐kultvõiteenusepakkujalt.
1.
Toitejuhtme pikendamineon keelatud.
2.
Veenduge,et toitepistik ei ole seadme ta‐gakülje poolt muljutudegakahjustatud.Muljutud või kahjustatud toitepistik võibüle kuumeneda ja põhjustada tulekahju.
3.
Tagagejuurdepääs seadme toitepistiku‐le.
4.
Ärgeeemaldage pistikutjuhtmesttõmba‐miseteel.
5.
Kui toitepesalogiseb,siis ärge toitepisti‐kutsisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6.
Seadet ei tohi kasutada ilmasisevalgustikatteta (kui seeonette nähtud).
• See seade on raske. Seda liigutades olge et‐
tevaatlik.
• Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas
olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/mär‐
jad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi
või külmahaavandeid.
www.electrolux.com
4
• Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐
• Selles seadmes kasutatavad lambid (kui need
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
•Ärgeasetage tuliseid nõusid seadme plast‐
•Ärgehoidke seadmes kergestisüttivatgaasi
•Ärgepaigutage toiduaineidvastutagaseinas
•Külmutatudtoituaineid eitohi pärast sulata‐
•Säilitageeelpakendatud sügavkülmutatud toi‐
•Rangelttulebjärgidaseadme tootja poolseid
•Ärgepaigaldagekülmikusse gaseeritud jooke,
•Seadmegatehtud jää võib otseseadmest
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
•Enne hooldust lülitage seadevälja jaühenda‐
•Ärgepuhastage masinat metallistesemetega.
•Ärgekasutageseadmest härmatise eemalda‐
•Ärgekasutagekunagi sulatamise kiirendami‐
sese päikesevalgusega.
on ette nähtud) on mõeldud kasutamiseks
üksnes kodumasinates. Need ei sobi ruumide
valgustamiseks.
HOIATUSÄrgepange külmutatudtoiduaineidseadme pinnale,kuna külma ja aurutoi‐mel võibselle siseküljel tekkidakonden‐saat.Sellest tulenev vedelikutilkuminevõibpõhjustadatõrkeid seadme töös.Seepärast vältigekülmutatudtoiduaine‐teasetamist tööpinnale.
massist osadele.
või vedelikku, sest needvõivadplahvatada.
asuvat õhuväljalaskeava. (Kuiontegemisthärmatisevaba seadmega)
mistuuesti külmutada.
tuvastavalt toidutootjajuhistele.
hoiustamisnõuandeid. Vaadakevastavaid ju‐hiseid.
kunasee tekitab anumas rõhju, mis võibpõh‐justada plahvatuse,mis omakordakahjustabseadet.
seks fööni ega muid kuumutusseadmeid. Liig‐
ne kuumus võib kahjustada seadme plastmas‐
sist sisemust ja niiskus võib tungida elektri‐
süsteemi, põhjustades lühiseid.
PAIGALDAMINE
Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt
vastavas alalõigus toodud juhiseid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste
osas. Ärge ühendage seadet, kui see on viga
saanud.Teatage võimalikestkahjustustestko‐heselt toote müüjale.Sel juhul jätke pakendalles.
•On soovitatav enne seadmetaasühendamistoodata vähemalt kolm tundi, et õli saaks kom‐pressorisse tagasi voolata.
•Seadme ümberpeabolemaküllaldane õhu‐ringlus, selle puuduminetoob kaasa ülekuu‐menemise. Et tagadaküllaldaneventilatsioon,järgige paigaldamisjuhiseid.
•Kus võimalik, peaks seadme tagakülgolemavastu seina,et vältida soojade osade (kom‐pressor,kondensaator)puudutamist javõima‐likkepõletusi.
•Seadeei tohi asudaradiaatoritevõi pliitide lä‐hedal.
•Pärast seadme paigaldamistveenduge, ettoi‐tepistikuleoleks olemas juurdepääs.
•Ühendageainult joogiveevarustusega(kuiveeühendus on ette nähtud).
•Käesolev toode tulebteenindusse viia volita‐tud teeninduskeskussesse ja kasutadatohibainultoriginaal varuosi.
KESKKONNAKAITSE
Käesolev seade ei sisalda osoonikihtikahjustadavõivaid gaase ei selle kül‐mutussüsteemis ega isolatsioonimater‐jalides. Seadet ei tohi likvideerida koosmuuolmeprügiga. Isolatsioonivaht sisal‐dab kergestisüttivaidgaase: seade tu‐lebutiliseerida vastavalt kohaldatavate‐le määrustele,mille saate oma kohali‐kust omavalitsusest.Vältige jahutus‐seadme kahjustamist, eriti taga soojus‐
vaheti läheduses. Selles seadmes ka‐
sutatud materjalid, millel on sümbol
, on korduvkasutatavad.
Roheline märgutuli süttibja jääbpõlema,kuni seadelülitataksetoitevõrgust välja.
5.
Vajutage külmutuslülitit,etaktiveerida kiir‐külmutuse funktsioon(kollane märgutuli he‐lendab) ja jätke see 4 tunniks sisse, et tem‐peratuurlangeks toidu säilitamiseks sobiva‐le tasemele.
Külmutuslüliti kollane märgutuli helendabolekus "sisse lülitatud".
6.
Kuniõige temperatuuri saavutamiseni he‐lendab ka punane märgutuli.
Mõni tund pärast süttimist punane märgutulikustub, andesmärku valitud sättelevastavatemperatuuritaseme saavutamisest, ja jääbdeaktiveerituks, kuni kõik onkorras. Seeak‐tiveerub näiteks siis, kui sügavkülmikutem‐peratuurülemääraselttõuseb, sügavkülmikuuks avatakse või kambrisse asetataksetoi‐duaineid,kuid kustubtaas, kui temperatuur
jõuab toidu säilitamiseks vajalikule taseme‐
le.
7.
Kui seade jõuab seatud temperatuurini (pu‐
nane märgutuli on kustunud), siis vajutage
uuesti külmutuslülitit, et kiirkülmutuse funkt‐
sioon välja lülitada. Kollane märgutuli kus‐
tub.
•keerake temperatuuriregulaatorit madalamasätte suunas, et valida minimaalne külmutus‐tase.
•keerake temperatuuriregulaatorit kõrgema sät‐tesuunas, etvalidamaksimaalne külmutusta‐se.
Kõige sobivamontavaliseltkeskminesäte.
Siiski tuleb sobiva sätte valimiseks pidada mee‐les, et seadme sisetemperatuur sõltub:
•ruumi temperatuurist
•ukseavamise sagedusest
•säilitatavatoidu kogusest
•seadme asukohast.
KIIRE SÜGAVKÜLMUTUSEFUNKTSIOON
Kui külmutatakserohkem kui 3-4 kg toitu:
1.
Vajutage külmutuslülitit,etaktiveerida kiir‐
külmutuse funktsioon 6-24 tundi enne värs‐
kete toiduainete asetamist külmikusse; süt‐
tib kollane märgutuli. Kompressor töötab
nüüd pidevalt, et tagada värske toidu võima‐
likult kiire külmutamine.
2.
Selle funktsiooni saab ükskõik millal deakti‐
veerida, vajutades külmutuslülitit.
3.
Paigutage toit sügavkülma (ülemisse) kam‐
brisse ja jätke külmutuslüliti täiendavalt 24
tunniks sisse.
4.
Seejärel vajutage uuesti külmutuslülitit (kol‐
lane märgutuli kustub ja lüliti naaseb alg‐
asendisse).
5.
Teisaldagekülmutatudtoit ülemisest (sü‐gavkülma)kambrist kahte alumisse kam‐brisse(säilituskambritesse).Maksimaalsekülmutusjõudlusetagamiseks eemaldageüleminesahtel (kui olemas)ja paigutagekülmutatavad toiduainedotse aurustile.Väiksematetoidukogustekülmutamisel eiole vaja sahtlit eemaldada.
Sügavkülma (ülemine) osa on sobiv värske toidu
külmutamiseks ning külmutatud ja sügavkülmuta‐
tudtoidupikaajaliseks säilitamiseks.Värske toidukülmutamiseksaktiveerige kiirkül‐mutusefunktsioon.24 tunni jooksul külmutatava toidu maksimaalnekogus onmääratletud andmesildil, misasubseadme siseküljel.Külmutusprotsess kestab24 tundi: selle aja jook‐sul ärgemuid toiduaineidkülmutamiseks lisage.
SÜGAVKÜLMUTATUD TOIDUSÄILITAMINE
Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaeg‐set mittekasutamist tuleblasta seadmel vähemalt2 tundi kõrgemateseadetega töötada, ennekuiasetatetoiduainedseadmesse.
Juhuslikul ülessulatamisel, näiteksvoo‐lukatkestuse tõttu, kui vool onolnudärapikemalt väärtusest, mis on äratoodudtehniliseiseloomustuse peatükis "tem‐peratuuri tõusu aeg",peabülessulanudtoiduained koheseltäratarbima või val‐mistama ning seejärel uuesti külmuta‐ma(peale mahajahtumist).
SULATAMINE
Ennekasutamist saab sügavkülmutatudvõi kül‐mutatud toiduruumi temperatuurile ülessulata‐da.Väikesi tükkevõib valmistada kakülmutatultotsesügavkülmikust: sel juhulkulub toiduvalmistami‐seks rohkemaega.
ENNEESIMEST KASUTAMIST
Enneseadme esmakordsetkasutamistpeskelei‐ge veeja neutraalse seebiga üle seadmesise‐mus ja kõik sisetarvikud, eteemaldadauueletootele omane lõhn, seejärel kuivatage täielikult.
Ärgekasutage pesuaineid või abrasiiv‐pulbreid, mis võivadseadme viimistlus‐
kihti kahjustada.
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
EESTI9
NORMAALSE TÖÖGA KAASNEVAD
HELID
• Kui külmutusagensit pumbatakse läbi spiraali‐
deja torude, võib kuuldanõrkakurisevat jamulisevat heli. See on normaalne.
•Kuikompressortöötab, toimub jahutusagensipumpamineja kuulletekomressoristvihisevatpulseerivatheli.See on normaalne.
•Termiline laienemine võibpõhjustadaäkilistpragisevatheli. See on loomulik ohutu füüsi‐kaline nähtus. Seeon normaalne.
•Kuikompressorlülitub sisse või välja,kuuletetermostaadi nõrka klõpsatust. See on nor‐maalne.
NÄPUNÄITEID
SÜGAVKÜLMUTATUD TOIDU
SÄILITAMISEKS
Parimatööjõudlusetagamiseks peaksite:
•veenduma,et poest ostetud külmutatudtoi‐
•pangekülmutatud toitpärastostmist niipea kui
•ärgeavage sügavkülmiku ustsageli ja ärge
•ülessulanud toit rikneb üsnaruttuja seda ei
•ärgeületagetoidu tootja pooltette nähtud säi‐
NÄPUNÄITEIDSÜGAVKÜLMUTAMISEKS
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaal‐selt ärakasutada, siinkohal mõned olulised nä‐punäited:
•maksimaalnetoidukogus, mida on võimalikkülmutada 24tunni jooksul. on ära toodudseadmeandmeplaadil;
•sügavkülmutusprotsess kestab 24tundi. Selajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
•valmistage toit ette väikesteportsjonitena, etseekülmuks kiiresti ja täielikult läbi ning et se‐da olekshiljem võimaliksulatadaainultvajali‐kus koguses;
•mähkige toit fooliumivõi polüteeni ja veendu‐ge, et pakendid oleksid õhukindlad;
•ärgelaske värskel külmutamata toidul puutu‐davastu juba külmutatud toitu; nii välditetem‐peratuuri tõusu viimases;
•lahjad toiduainedsäilivad pareminija kauemkui rasvased;sool vähendab toidu säilivusae‐ga;
•jää,kuiseda tarvitatakse vahetultpärastsü‐gavkülmutusest võtmist,võib põhjustada na‐hal külmapõletust;
•soovitataksemärkidakülmutamisekuupäev
igale pakendile, et saaksite säilitusaega jälgi‐
da.
duaineid säilitataksejuhiseid järgides;
võimaliksügavkülmikusse;
jätkeust lahti kauemaks, kui hädavajalik;
tohi enamuuesti külmutada;
litusaega.
www.electrolux.com
10
PUHASTUS JA HOOLDUS
ETTEVAATUST
Enne mistahes hooldustegevust tõm‐
make seadme toitejuhe seinast.
Käesolevaseadme jahutussüsteemisonsüsivesinikku;seegapeab hooldustja täitmist korraldama ainult volitatudtehnik.
Mitmedköögipindadepuhastusvahendid sisalda‐vad kemikaale, mis võivadkahjustadasellesseadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovi‐tatakse puhastadaseda seadet väljast ainultsooja veega, milleleon lisatudpisut nõudepesu‐vahendit.Pärastpuhastamist ühendage seadeuuesti voo‐luvõrku.
KÜLMIKU SULATAMINE
Külmiku riiuliteljaülemisekambriümbrusesmoodustub alati teatud kogus härmatist.Sulatage külmik, kui härmatisekihipaksus on
jõudnud 3-5 millimeetrini.
Ligikaudu 12 tundi enne sulatamist
seadke temperatuuriregulaator kõrge‐
male sättele, et luua piisav külmareserv
katkestuse ajaks.
4.
Kui sulatamine on lõpule viidud, siis kuivata‐ge põhjalikult seadmesisemus japangekaabits tulevaseks kasutamiseks kõrvale.
5.
Lülitageseade sisse.
6.
Seadke temperatuuriregulaator keskmises‐se asendisse ja jätke see vähemalt 4 tun‐niks aktiveerituks, hoides külmutuslülitisees.
7.
Pärastpunase märgutule kustumistasetagetoiduained tagasi kambritesse.
HOIATUS
Aurusti vigastamise vältimiseks ärge ka‐
sutage sellelt härmatise eemaldamisel
teravaid metallist tööriistu.
Ärge kasutage sulatamise kiirendami‐
seks mehhaanilisi seadmeid või muid
kunstlikke vahendeid peale tootja poolt
soovitatute.Külmutatudtoiduainete temperatuuritõus sulatamiseajal võib lühendadanendekõlblikkusaega.
TÖÖ VAHEPEALNE AEG
Kui seadeei ole pikemat aega kasutusel, raken‐dage järgmisi abinõusid:
1.
lahutage seade vooluvõrgust
2.
võtkekogutoit välja
3.
ja puhastageseadetning kõiki tarvikuid
4.
jätke uks(ed) lahti, et vältidaebameeldavalõhnateket.
Kui kapp jäetakse sisse, tulebpaludakellelgi seda aeg-ajaltkontrollida,etsees olev toit voolukatkestusekorral eirikneks.
EESTI11
www.electrolux.com
12
MIDA TEHA, KUI...
HOIATUS
Enne probleemide lahendamist eemal‐
dage toitepistik seinakontaktist.
Käesolevas kasutusjuhendis mitte leidu‐
vatõrke kõrvaldamisega võib tegeledaainultkvalifitseeritudelektrik või oskus‐tegaisik.
Normaalkasutuse ajal võivad kostamõ‐ningad helid (kompressor,külmutusa‐gensi süsteem).
Seade töötab katkeliselt, seega ei tä‐
henda kompressori seiskumine toite
puudumist. Seetõttu ei tohi seadme
elektrilisi komponente puudutada enne,
kui seade on toitevõrgust eemaldatud.
Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist "Paigal‐damine".
3.
Vajadusel asendage katkised uksetihendiduutega.Pöörduge teeninduskeskusse.
www.electrolux.com
14
PAIGALDAMINE
HOIATUS
Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt en‐
ne seadme paigaldamist, et tagada tur‐
valisus ja seadme õige töö.
PAIGUTAMINE
Käesoleva seadmevõib paigaldada kakuiva,hästiventileeritavasse siseruumi (nt garaaži võikeldrisse),kuidparimate säilitamistulemuste saa‐miseks paigaldage seaderuumi,mille ümbritse‐va õhu temperatuurvastabseadme andmeplaa‐dil toodudkliimaklassile:
LOODIMINE
ASUKOHT
Kliimak‐
Ümbritseva õhu temperatuur
lass
SN+10°C kuni +32°C
N+16°Ckuni+32°CST+16°Ckuni+38°CT+16°Ckuni+43°C
Enneseadme kohale paigutamistveenduge, etsee on loodis. Seadmepaikaloodimiseks kasuta‐ge kahte reguleeritavat jalga seadmealaosa esi‐küljel.
100 mm
15 mm15 mm
Seadetuleb paigutadapiisavalt kaugelesellistestsoojusallikatest nagu radiaatorid, boilerid, otsenepäikesevalgus jne. Veenduge, et seadme tagaküljelontagatudvabaõhuringlus.Kui seade on paiguta‐tud eenduva seinamooduli alla,peab parima jõud‐lusetagamiseks minimaalnekaugus seadme üle‐mise osa ja seinamooduli vahel olema vähemalt100 mm. Ideaalsetes oludes ei tuleks seadeteen‐duvateseinamoodulite alla paigutada.Seadetsaa‐teloodida seadmeall paikneva ühevõi enamare‐guleeritava jala keeramise teel. Kui seade on pai‐gutatud nurka,nii et uksehingedega külg on suuna‐tud seina poole,peab kaugus seinaja seadme va‐hel olema vähemalt 10mm,et uks avaneks piisa‐valtriiulite teisaldamiseks.
HOIATUS
Seadet peab olema võimalik pistikupesast
lahti ühendada; seetõttu tuleb pärast
seadme paigaldamist tagada takistamatu
juurdepääs toitepistikule.
UKSE AVAMISSUUNA MUUTMINE
Ukse avanemissuuna vahetamiseks tehke järg‐mist.
•Eemaldage toitepistik pistikupesast.
•Kallutage seadetettevaatlikult tagasi, vältides
•Kruvige lahti vasakpoolne jalg.
•Eemaldage alumine uksehing, keerates lahti 2
•Eemaldage ukse alaosastuksehinge polt.
•Sobitageuksehinge poltavausse uksehinge
•Tõstkeuks eest ära.
•Paigaldage ülemise uksehinge poltvastaskül‐
•Sobitageuks oma kohale uksehinge poldil.
•Sobitageuksehinge poltauku uksehingeplaa‐
•Paigaldage alumineuksehing vastasküljele,
EESTI15
On soovitatav, et selle töö viiksid läbi
kaks inimest, kellest üks saaks uksi
kindlalt kinni hoida, samal ajal kui teine
eemaldabvõi paigaldabkruvisid jms.
kompressorikokkupuudet põrandaga.
kinnituskruvi.
plaadil.
jele.
dil, paigutage uksehingvastasküljele ja kinni‐tage see,kasutades kruvisid.
veendudes, etukse serv on seadme küljegaparalleelne.
•Paigutageseade oma kohale, loodigesee,oodake vähemalt neli tundi ja seejärel ühen‐dage toitepistik pistikupesaga.
Lõpuks kontrollige kõik üle, veendumaks järgne‐vas.
1
2
•Kõikkruvidon kinnikeeratud.
•Uksavaneb ja sulgub õigesti.
www.electrolux.com
16
Kui ümbritsev temperatuur on madal (nt talvel),
ei pruugi tihend korralikult korpuse vastu kinnitu‐
da. Sel juhul oodake, kuni tihend loomulikul teel
kinnitub.
Kui te ei soovi ülalkirjeldatud toiminguid ise teha,
pöörduge lähimasse müügijärgsesse teenindus‐
se. Müügijärgse teeninduse spetsialist muudabuste avamissuuna ise teie kulul.
ELEKTRIÜHENDUS
Enneseadme vooluvõrku ühendamist kontrolli‐ge,etseadmeandmeplaadil märgitud pingejasagedus vastaksid teie majapidamise omale.Seeseade peabolema maandatud. Toitejuhtmelon olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodu‐ne seinapistik pole maandatud, maandage seadeeraldi vastavaltelektrialastele nõudmistele pida‐des eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga.Tootjaloobub igasugusestvastutusestkui ülal‐toodud ettevaatusabinõusid poletarvituselevõe‐tud.Seeseade on vastavusesEMÜdirektiividega.
HELID
Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõ‐
ningaid helisid (kompressor, külmutusagensi
süsteem).
SSSRRR!
HISSS!
EESTI17
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
18
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
TEHNILISED ANDMED
MõõtmedKõrgus850 mmLaius550 mmSügavus612 mmTemperatuuri tõusu aeg22h
Pinge230-240 V
Sagedus50 Hz
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andme‐
sildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja
energiasildil.
SSSRRR!
CRACK!
JÄÄTMEKÄITLUS
EESTI19
Sümboliga
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatessekonteineritesseAidake hoida keskkondaja inimestetervistjasuunake elektri-jaelektroonilised jäätmed
tähistatud materjalid võib
ringlusse. Ärge visake sümboliga
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seadekohalikku ringluspunkti või pöördugeabi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux.Avec ce produit,vous bénéficiez de dizaines d'annéesd'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, ila été conçu surmesurepourvous. Grâce à cetappareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour:
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechanged'origine pour votreappareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisezque des pièces de rechanged'origine.Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :Vous trouverezces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention: consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS21
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et
avertissements, avant d'installer et d'utiliserl'appareil pour la premièrefois. Pour évitertoute erreur ou accident, veillez à ce quetoute personne qui utilise l'appareil con-naisse bienson fonctionnement etsesfonctions de sécurité. Conservez cette noti-ceavecl'appareil. Si l'appareil doitêtrevendu ou cédé à une autre personne, veil-lezà remettrecette notice au nouveau pro-priétaire, afin qu'ilpuisse se familiariseravec son fonctionnement et sa sécurité.Pour la sécurité des personnes et desbiens, conservez et respectez les consi-gnes de sécurité figurant dans cette notice.Le fabricant décline toute responsabilité encas de dommages dusau non-respect deces instructions.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ETDES PERSONNESVULNÉRABLES
•Cet appareil n'estpas destiné à être utili-sé par des enfants ou des personnesdont les capacités physiques, sensoriel-les ou mentales, ou le manque d'expé-rience et de connaissance les empê-chentd'utiliser l'appareil sans risquelorsqu'ilssont sans surveillance ou enl'absence d'instruction d'une personneresponsable qui puisse leur assurer uneutilisation de l'appareil sans danger.
Empêchez lesenfants de joueravecl'appareil.
•Ne laissez pas les différents emballagesà portée des enfants. Ils pourraient s'as-phyxier.
•Si l'appareil doit être mis au rebut,veillezà couper le câble d'alimentation électri-que au ras de l'appareil pour éviter lesrisquesd'électrocution. Démontez laporte pour éviter que des enfants ne res-tent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil
équipé d'une fermeture à ressort, nous
vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer
dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger.
CONSIGNES GÉNÉRALES DESÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les orifices de ventilation,situés dansl'enceinte de l'appareil ou lastructure intégrée, ne soient pas obstrués.
•Les appareils sont destinés uniquementà la conservationdes aliments et/ou desboissons dans le cadre d’un usage do-mestique normal, tel que celui décritdans la présente notice.
•N'utilisez pas d'appareils électriques,d'agentschimiques ou tout autre systè-me artificielpouraccélérer leprocessusde dégivrage.
•Ne faites pas fonctionner d'appareilsélectriques (comme des sorbetièresélectriques, ...) à l'intérieur des appareilsde réfrigération à moins que cetteutilisa-tion n'ait reçu l'agrément du fabricant.
•N'endommagez pas le circuitfrigorifique.
•Le circuit frigorifique de l’appareil con-tient de l’isobutane (R600a), un gaz na-turel offrant unhaut niveau de compatibi-lité avecl’environnement mais qui estnéanmoins inflammable.
Pendant le transportet l'installationdevotre appareil, assurez-vous qu'aucunepartie du circuit frigorifique n'est endom-magée.
Si lecircuit frigorifique est endommagé :–évitez les flammes vives ettoute autre
source d'allumage
–aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
•Ne modifiez pas les spécifications del'appareil. Si lecâble d'alimentation estendommagé, ilpeutcauser un court cir-cuit, un incendie et/ou une électrocution.
www.electrolux.com
22
•Cetappareil est lourd. Faite attention lors
•Ne touchez pas avecles mains humides
•Évitez une exposition prolongée de l'ap-
•Les ampoules (siprésentes) utilisées
AVERTISSEMENT
Les éventuelles réparations ou interventions sur votre appareil, ainsi
que le remplacement du câble
d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un professionnel
qualifié.
1.
Ne branchez pasle cordon d'ali-mentation à une rallonge.
2.
Assurez-vous que laprisen'est pasécrasée ou endommagéepar l'arriè-re de l'appareil. Une prise de cou-rant écrasée ou endommagéepeuts'échauffer et causer un incendie.
3.
Vérifiez que la prise murale de l'ap-pareil est accessible.
4.
Ne débranchez pas l'appareilen ti-rant sur le câble.
5.
Si la prise murale n'est pas bien fi-xée, n'introduisez pas de prise de-dans. Risque d'électrocution oud'incendie.
6.
N'utilisez pas l'appareil sans le diffu-seur de l'ampoule (si présent) del'éclairage intérieur.
de son déplacement.
les surfaces givrées et lesproduits con-gelés(risque de brûlure et d'arrachementde la peau).
pareil aux rayons solaires.
dans cet appareil sont des ampoulesspécifiques uniquement destinées à êtreutilisées sur des appareils ménagers.Elles ne sont pas du tout adaptées à unéclairage quelconque d'une habitation.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas d'aliments surgeléssur le plan de travail car le froid etla vapeur peuvent produire unecondensation d'eau sur sa face in-térieure. L'égouttement qui enré-sulterait risquerait de provoquerdes dysfonctionnements. Par con-
séquent, ne placez et ne déposez
aucun aliment surgelé sur le plan
de travail.
UTILISATION QUOTIDIENNE
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
•Ne placez pas d'aliments directementcontrela sortied'air sur la paroiarrièrede l'appareil. (Si l'appareil est sans givre.)
•Un produit décongeléne doitjamais êtrerecongelé.
•Conservez les aliments emballés confor-mément aux instructions de leur fabri-cant.
•Respectez scrupuleusement les conseilsde conservation donnés par le fabricantde l'appareil. Consultez les instructionsrespectives.
•Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtesde boissons gazeuses dansle comparti-ment congélateur,carla pressionse for-mant à l'intérieur du contenant pourraitlefaire éclateret endommager ainsil'appa-reil.
•Ne consommez pas certains produitstels que les bâtonnets glacés dès leursortie de l'appareil, car ils peuvent pro-voquer des brûlures.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
•Avant toute opération d'entretien, mettezl'appareil à l'arrêt etdébranchez-le.
•N'utilisez pas d'objets métalliques pournettoyer l'appareil.
•N'utilisez pas d'objet tranchant pourgratter la couche de givre. Utilisezunespatule en plastique.
•N'utilisez pas d'appareils électriques ouagentschimiques pour dégivrer l'appa-reil. La chaleur excessive pourraiten-dommager lerevêtement plastique inter-neetl'humidité pourrait s'introduire dansle système électrique.
INSTALLATION
Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies
dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. Ne branchez pas l'ap-
pareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil
les dommages constatés. Dans ce cas,
gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil
pour que le circuit frigorifique soit stabili-sé.
•Veillez à ce que l'air circule librement au-tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur-chauffe. Pour assurer une ventilation suf-fisante, respectez les instructions de lanotice (chapitre Installation).
•Placez l'appareil dos au mur pour évitertout contact avec le compresseur et lecondenseur (risque de brûlure).
•Placez depréférence votreappareil loind'une source de chaleur (chauffage,cuisson ou rayons solaires trop intenses).
•Assurez-vous que laprise murale resteaccessible après l'installation de l'appa-reil.
•Branchez à l'alimentation en eau potableuniquement. (Si un branchement sur leréseau d'eau est prévu.)
MAINTENANCE
•Les branchements électriques nécessai-res à l'entretien de l'appareildoivent êtreréalisés par un électricien qualifié ou unepersonne compétente.
•Cet appareil ne doitêtre entretenu et ré-paré que par un Service après-vente au-torisé, exclusivement avec des piècesd'origine.
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Le système frigorifique et l'isolation
de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à
préserver l'environnement.L'appa-reil ne doit pas être mis au rebutavecles ordures ménagères et lesdéchets urbains. La mousse d'iso-lation contient des gaz inflamma-bles : l'appareil sera mis au rebutconformémentaux règlements ap-plicables disponibles auprès desautorités locales. Veillezà ne pasdétériorer les circuits frigorifiques,notammentau niveau du conden-seur. Les matériaux utilisés danscet appareil identifiés par le symbo-
sont recyclables.
le
FRANÇAIS23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.