ELECTROLUX EUT1106AOW User Manual

EUT1106AOW
.................................................. ...............................................
ET LMIK KASUTUSJUHEND 2 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 20 LV SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 39 LT ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 57
www.electrolux.com
2
SISUKORD
OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
VIHJEID JA PUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MIDA TEHA, KUI... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
HELID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
JÄÄTMEKÄITLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Üksik, millal Te seda ka ei kasuta suurepärastes tulemustes ite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta: www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks: www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi. Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo. Üldine info ja nõuanded Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
OHUTUSINFO
EESTI 3
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐ sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate ma‐ sina ja kasutate seda esimest korda. Et ltida asjatuid vigu ja õnnetusi, on htis tagada, et ik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle itamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja veenduge, et need oleksid alati seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetak‐ se i seadme müümise korral, nii et kõik kasu‐ tajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle kasutamisest ja ohutusest põhjalikult infor meeritud. Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud ette vaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei vastuta.
LASTE JA RISKIRÜHMA KUULUVATE INIMESTE TURVALISUS
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sen‐ soorsed i vaimsed võimed või kogemuse ja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid ju‐ hendab seadme kasutamisel isik, kes nende turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega mängima ei hakkaks.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht.
Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast välja, lõigake toitekaabel läbi (imalikult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängi‐ vad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks end kappi.
Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihen‐ ditega versioon vahetab välja vanema vedru‐ lukustussüsteemiga seadme, siis enne vana seadme äraviskamist veenduge, et lukustus‐ mehhanismi poleks imalik enam kasutada. Vastasel juhul võib seade muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
ÜLDINE OHUTUS
HOIATUS
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka sisseehitatud seadme puhul.
• Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide selles juhises kirjeldatud viisil koduseks säili‐ tamiseks.
Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks me haanilisi seadmeid i muid kunstlikke vahen deid.
Ärge kasutage külmikus muid elektriseadmeid (näiteks jäätisevalmistajaid), kui tootja ei ole vastavat sobivust otseselt kinnitanud.
Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist.
Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohutu, kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tuleb vältida jahutusaine süsteemi komponentide kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saama: vältige tuleallikate lähedust, õhutage hjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
Seadme parameetrite muutmine i selle mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toite juhtme kahjustamine võib põhjustada lühiü‐ henduse, tulekahju ja/või elektriögi.
HOIATUS Elektriliste komponentide (toitejuhe, pis‐ tik, kompressor) asendustööd tuleb ohu vältimiseks tellida kvalifitseeritud tehni kult i teenusepakkujalt.
1.
Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2.
Veenduge, et toitepistik ei ole seadme ta‐ gakülje poolt muljutud ega kahjustatud. Muljutud või kahjustatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju.
3.
Tagage juurdepääs seadme toitepistiku‐ le.
4.
Ärge eemaldage pistikut juhtmest tõmba mise teel.
5.
Kui toitepesa logiseb, siis ärge toitepisti‐ kut sisestage. Elektriögi- i tuleoht!
6.
Seadet ei tohi kasutada ilma sisevalgusti katteta (kui see on ette htud).
• See seade on raske. Seda liigutades olge et‐ tevaatlik.
• Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/mär‐ jad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi või külmahaavandeid.
www.electrolux.com
4
• Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐
• Selles seadmes kasutatavad lambid (kui need
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plast‐
Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi
Ärge paigutage toiduaineid vastu tagaseinas
Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulata‐
Säilitage eelpakendatud gavkülmutatud toi‐
Rangelt tuleb järgida seadme tootja poolseid
Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud jooke,
Seadmega tehtud ä võib otse seadmest
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Enne hooldust litage seade lja ja ühenda
Ärge puhastage masinat metallist esemetega.
Ärge kasutage seadmest härmatise eemalda
Ärge kasutage kunagi sulatamise kiirendami‐
sese päikesevalgusega.
on ette nähtud) on mõeldud kasutamiseks üksnes kodumasinates. Need ei sobi ruumide valgustamiseks.
HOIATUS Ärge pange külmutatud toiduaineid seadme pinnale, kuna külma ja auru toi‐ mel võib selle siseküljel tekkida konden‐ saat. Sellest tulenev vedeliku tilkumine ib põhjustada tõrkeid seadme töös. Seepärast vältige külmutatud toiduaine‐ te asetamist tööpinnale.
massist osadele.
või vedelikku, sest need ivad plahvatada.
asuvat õhu väljalaskeava. (Kui on tegemist rmatisevaba seadmega)
mist uuesti lmutada.
tu vastavalt toidu tootja juhistele.
hoiustamisnõuandeid. Vaadake vastavaid ju hiseid.
kuna see tekitab anumas rõhju, mis ib põh‐ justada plahvatuse, mis omakorda kahjustab seadet.
söömisel külmapõletust tekitada.
ge toitepistik pistikupesast lahti.
miseks teravaid esemeid. Kasutage plastmas‐ sist kaabitsat.
seks fööni ega muid kuumutusseadmeid. Liig‐ ne kuumus võib kahjustada seadme plastmas‐ sist sisemust ja niiskus võib tungida elektri‐ süsteemi, põhjustades lühiseid.
PAIGALDAMINE
Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see on viga saanud. Teatage imalikest kahjustustest ko‐ heselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend alles.
On soovitatav enne seadme taasühendamist oodata vähemalt kolm tundi, et õli saaks kom‐ pressorisse tagasi voolata.
Seadme ümber peab olema küllaldane õhu‐ ringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuu menemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema vastu seina, et vältida soojade osade (kom pressor, kondensaator) puudutamist ja võima likke põletusi.
Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lä‐ hedal.
Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toi‐ tepistikule oleks olemas juurdepääs.
Ühendage ainult joogiveevarustusega (kui veeühendus on ette nähtud).
TEENINDUS
Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd peab teostama kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik.
Käesolev toode tuleb teenindusse viia volita tud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib ainult originaal varuosi.
KESKKONNAKAITSE
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjustada võivaid gaase ei selle kül‐ mutussüsteemis ega isolatsioonimater jalides. Seadet ei tohi likvideerida koos muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisal‐ dab kergestisüttivaid gaase: seade tu leb utiliseerida vastavalt kohaldatavate‐ le määrustele, mille saate oma kohali‐ kust omavalitsusest. Vältige jahutus‐ seadme kahjustamist, eriti taga soojus‐ vaheti läheduses. Selles seadmes ka‐
sutatud materjalid, millel on sümbol , on korduvkasutatavad.
SEADME KIRJELDUS
EESTI 5
1
2
3
6
5
Juhtpaneel
1
Külmutussahtel
2
Hoiusahtel
3
Hoiusahtel
4
Sulatusvee äravooluava
5
Andmeplaat (sisemine)
6
4
www.electrolux.com
6
JUHTPANEEL
Roheline märgutuli
1
Punane märgutuli
2
Kollane märgutuli
3
Külmutuslüliti
4
Temperatuuriregulaator
5
1 2 3 4 5
VÄLJALÜLITAMINE
1.
Seadme ljalülitamiseks keerake tempera‐ tuuriregulaator asendisse "O".
2.
Seadme toitevõrgust lahutamiseks ühenda‐ ge toitepistik pistikupesast lahti.
SISSELÜLITAMINE
1.
Pärast paigaldamist laske seadmel 4 tundi seista.
2.
Sisestage toitepistik pistikupessa.
3.
Keerake temperatuuriregulaatorit päripäeva ja seadke see keskmisse asendisse.
4.
Roheline märgutuli ttib ja jääb põlema, kuni seade lülitatakse toitevõrgust välja.
5.
Vajutage külmutuslülitit, et aktiveerida kiir külmutuse funktsioon (kollane märgutuli he‐ lendab) ja tke see 4 tunniks sisse, et tem peratuur langeks toidu säilitamiseks sobiva‐ le tasemele.
Külmutuslüliti kollane rgutuli helendab olekus "sisse lülitatud".
6.
Kuni õige temperatuuri saavutamiseni he lendab ka punane märgutuli.
ni tund pärast süttimist punane märgutuli kustub, andes märku valitud sättele vastava temperatuuritaseme saavutamisest, ja äb deaktiveerituks, kuni kõik on korras. See ak tiveerub iteks siis, kui sügavkülmiku tem peratuur ülemääraselt tõuseb, sügavkülmiku uks avatakse või kambrisse asetatakse toi duaineid, kuid kustub taas, kui temperatuur jõuab toidu säilitamiseks vajalikule taseme‐ le.
7.
Kui seade jõuab seatud temperatuurini (pu‐ nane märgutuli on kustunud), siis vajutage uuesti külmutuslülitit, et kiirkülmutuse funkt‐ sioon välja lülitada. Kollane märgutuli kus‐ tub.
TEMPERATUURI REGULEERIMINE
Seadme sisetemperatuuri juhitakse juhtpaneelil asuva temperatuuriregulaatoriga. Seadme tööle rakendamiseks toimige rgmiselt:
keerake temperatuuriregulaatorit madalama sätte suunas, et valida minimaalne külmutus‐ tase.
keerake temperatuuriregulaatorit kõrgema sät‐ te suunas, et valida maksimaalne lmutusta‐ se.
Kõige sobivam on tavaliselt keskmine te.
Siiski tuleb sobiva sätte valimiseks pidada mee les, et seadme sisetemperatuur ltub:
ruumi temperatuurist
ukse avamise sagedusest
säilitatava toidu kogusest
seadme asukohast.
KIIRE SÜGAVKÜLMUTUSE FUNKTSIOON
Kui külmutatakse rohkem kui 3-4 kg toitu:
1.
Vajutage külmutuslülitit, et aktiveerida kiir külmutuse funktsioon 6-24 tundi enne värs‐ kete toiduainete asetamist külmikusse; süt‐ tib kollane märgutuli. Kompressor töötab nüüd pidevalt, et tagada värske toidu võima‐ likult kiire külmutamine.
2.
Selle funktsiooni saab ükskõik millal deakti‐ veerida, vajutades külmutuslülitit.
3.
Paigutage toit sügavkülma (ülemisse) kam‐ brisse ja jätke külmutuslüliti täiendavalt 24 tunniks sisse.
4.
Seejärel vajutage uuesti külmutuslülitit (kol‐ lane märgutuli kustub ja lüliti naaseb alg‐ asendisse).
5.
Teisaldage külmutatud toit ülemisest ( gavkülma) kambrist kahte alumisse kam brisse (säilituskambritesse). Maksimaalse külmutusjõudluse tagamiseks eemaldage ülemine sahtel (kui olemas) ja paigutage külmutatavad toiduained otse aurustile. Väiksemate toidukoguste lmutamisel ei ole vaja sahtlit eemaldada.
Külmutuslüliti tahtmatu sissejätmine seadet ei kahjusta, kuid raiskab ener giat.
EESTI 7
www.electrolux.com
8
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
VÄRSKE TOIDU KÜLMUTAMINE
Sügavkülma (ülemine) osa on sobiv värske toidu külmutamiseks ning külmutatud ja sügavkülmuta‐ tud toidu pikaajaliseks säilitamiseks. Värske toidu külmutamiseks aktiveerige kiirkül‐ mutuse funktsioon. 24 tunni jooksul külmutatava toidu maksimaalne kogus on määratletud andmesildil, mis asub seadme siseküljel. Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle aja jook‐ sul ärge muid toiduaineid külmutamiseks lisage.
SÜGAVKÜLMUTATUD TOIDU SÄILITAMINE
Esmakordsel käivitamisel või rast pikemaaeg‐ set mittekasutamist tuleb lasta seadmel vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega ötada, enne kui asetate toiduained seadmesse.
Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks voo‐ lukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära pikemalt väärtusest, mis on äratoodud tehnilise iseloomustuse peatükis "tem‐ peratuuri usu aeg", peab ülessulanud toiduained koheselt ära tarbima või val‐ mistama ning seejärel uuesti külmuta‐ ma (peale mahajahtumist).
SULATAMINE
Enne kasutamist saab sügavkülmutatud või kül‐ mutatud toidu ruumi temperatuurile üles sulata‐ da. Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult otse sügavkülmikust: sel juhul kulub toiduvalmistami‐ seks rohkem aega.
ENNE ESIMEST KASUTAMIST
Enne seadme esmakordset kasutamist peske lei‐ ge vee ja neutraalse seebiga üle seadme sise‐ mus ja kõik sisetarvikud, et eemaldada uuele tootele omane lõhn, seerel kuivatage ielikult.
Ärge kasutage pesuaineid või abrasiiv‐ pulbreid, mis võivad seadme viimistlus‐ kihti kahjustada.
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
EESTI 9
NORMAALSE TÖÖGA KAASNEVAD HELID
• Kui külmutusagensit pumbatakse läbi spiraali‐ de ja torude, võib kuulda nõrka kurisevat ja mulisevat heli. See on normaalne.
Kui kompressor töötab, toimub jahutusagensi pumpamine ja kuullete komressorist vihisevat pulseerivat heli. See on normaalne.
Termiline laienemine ib põhjustada äkilist pragisevat heli. See on loomulik ohutu füüsi‐ kaline nähtus. See on normaalne.
Kui kompressor lülitub sisse või välja, kuulete termostaadi nõrka klõpsatust. See on nor maalne.
NÄPUNÄITEID SÜGAVKÜLMUTATUD TOIDU SÄILITAMISEKS
Parima tööjõudluse tagamiseks peaksite:
veenduma, et poest ostetud külmutatud toi‐
pange külmutatud toit pärast ostmist niipea kui
ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja ärge
ülessulanud toit rikneb üsna ruttu ja seda ei
ärge ületage toidu tootja poolt ette nähtud säi‐
NÄPUNÄITEID SÜGAVKÜLMUTAMISEKS
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaal selt ära kasutada, siinkohal mõned olulised nä punäited:
maksimaalne toidukogus, mida on võimalik külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud seadme andmeplaadil;
sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi. Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid ja korralikult puhastatud toiduaineid;
valmistage toit ette väikeste portsjonitena, et see lmuks kiiresti ja täielikult läbi ning et se da oleks hiljem võimalik sulatada ainult vajali‐ kus koguses;
mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veendu‐ ge, et pakendid oleksid õhukindlad;
ärge laske värskel lmutamata toidul puutu‐ da vastu juba külmutatud toitu; nii väldite tem‐ peratuuri tõusu viimases;
lahjad toiduained säilivad paremini ja kauem kui rasvased; sool vähendab toidu säilivusae‐ ga;
jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast sü‐ gavkülmutusest tmist, võib põhjustada na hal külmapõletust;
soovitatakse märkida külmutamise kuupäev igale pakendile, et saaksite säilitusaega jälgi‐ da.
duaineid säilitatakse juhiseid järgides;
võimalik sügavkülmikusse;
jätke ust lahti kauemaks, kui hädavajalik;
tohi enam uuesti lmutada;
litusaega.
www.electrolux.com
10
PUHASTUS JA HOOLDUS
ETTEVAATUST Enne mistahes hooldustegevust tõm‐ make seadme toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis on süsivesinikku; seega peab hooldust ja täitmist korraldama ainult volitatud tehnik.
PERIOODILINE PUHASTAMINE
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
puhastage sisemus ja tarvikud leige veega ning neutraalse seebiga;
kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja püh kige neid, et need oleksid puhtad;
loputage ja kuivatage korralikult.
Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid. Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abra‐ siivseid pulbreid, tugevalt lõhnastatud puhastustooteid või vahapolituure sise muses puhastamiseks, sest see rikub pindu ja jätab kappi tugeva lõhna.
Puhastage seadme tagaküljel asuv kondensaa tor (must restik) ja kompressor harjaga. See parandab seadme udlust ja vähendab elektri‐ tarbimist.
Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahu‐ tussüsteemi.
Härmatise eemaldamiseks järgige alltoodud juhi‐ seid.
1.
Lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
2.
Eemaldage säilitatavad toiduained, pakkige need mitme ajalehekihi sisse ja asetage ja hedasse kohta.
ETTEVAATUST Ärge puudutage külmutatud tooteid märgade kätega. Käed ivad lmuta tud toodete külge kinni jääda.
3.
Jätke uks lahti ja sisestage plastmassist kaabits sobivale tugipinnale seadme alaosa keskel; paigutage seadme alla anum sula‐ misvee kogumiseks.
Sulatamisprotsessi kiirendamiseks ase‐ tage sügavkülma kambrisse sooja vee‐ ga täidetud keedunõu. Lisaks eemalda‐ ge sulatamisel murduvad jäätükid.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisalda‐ vad kemikaale, mis võivad kahjustada selles seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovi‐ tatakse puhastada seda seadet ljast ainult sooja veega, millele on lisatud pisut udepesu‐ vahendit. Pärast puhastamist ühendage seade uuesti voo luvõrku.
KÜLMIKU SULATAMINE
Külmiku riiulitel ja ülemise kambri ümbruses moodustub alati teatud kogus härmatist. Sulatage külmik, kui härmatisekihi paksus on jõudnud 3-5 millimeetrini.
Ligikaudu 12 tundi enne sulatamist seadke temperatuuriregulaator kõrge‐ male sättele, et luua piisav külmareserv katkestuse ajaks.
4.
Kui sulatamine on lõpule viidud, siis kuivata ge hjalikult seadme sisemus ja pange kaabits tulevaseks kasutamiseks kõrvale.
5.
Lülitage seade sisse.
6.
Seadke temperatuuriregulaator keskmises‐ se asendisse ja jätke see hemalt 4 tun‐ niks aktiveerituks, hoides külmutuslüliti sees.
7.
Pärast punase rgutule kustumist asetage toiduained tagasi kambritesse.
HOIATUS Aurusti vigastamise vältimiseks ärge ka‐ sutage sellelt härmatise eemaldamisel teravaid metallist tööriistu. Ärge kasutage sulatamise kiirendami‐ seks mehhaanilisi seadmeid või muid kunstlikke vahendeid peale tootja poolt soovitatute. Külmutatud toiduainete temperatuuri tõus sulatamise ajal võib lühendada nende lblikkusaega.
TÖÖ VAHEPEALNE AEG
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, raken dage rgmisi abinõusid:
1.
lahutage seade vooluvõrgust
2.
võtke kogu toit välja
3.
ja puhastage seadet ning kõiki tarvikuid
4.
jätke uks(ed) lahti, et vältida ebameeldava lõhna teket.
Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et sees olev toit voolukatkestuse korral ei rikneks.
EESTI 11
www.electrolux.com
12
MIDA TEHA, KUI...
HOIATUS Enne probleemide lahendamist eemal‐ dage toitepistik seinakontaktist. Käesolevas kasutusjuhendis mitte leidu‐ va rke kõrvaldamisega võib tegeleda ainult kvalifitseeritud elektrik või oskus tega isik.
Normaalkasutuse ajal võivad kosta ningad helid (kompressor, külmutusa‐ gensi süsteem).
Seade töötab katkeliselt, seega ei tä‐ henda kompressori seiskumine toite puudumist. Seetõttu ei tohi seadme elektrilisi komponente puudutada enne, kui seade on toitevõrgust eemaldatud.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade teeb liiga valju mü‐raSeade ei ole paigutatud tasa‐
pinnaliselt
Kontrollige, kas seadme asend on stabiilne (kõik neli jalga pea‐ vad olema vastu randat)
Kompressor töötab pide
Termostaadi seadistus on vale Valige rgem temperatuur
valt Uksed ei ole korralikult suletud
või ei sulgu tihedalt
Veenduge, et uksed sulguvad hästi ja et tihendid on kahjustus‐ teta ja puhtad
Ust on avatud liiga tihti Ärge hoidke ust lahti kauem kui
vaja
Külmutamiseks paigutati sead
messe korraga liiga suur kogus
Oodake paar tundi, seejärel kontrollige uuesti temperatuuri
toiduaineid
Seadmesse paigutatud toit oli
liiga soe
Ruumi temperatuur on liiga
Enne toidu hoiustamist laske sel jahtuda toatemperatuurini
Alandage ruumi temperatuuri.
kõrge.
rmatist ja äd on liiga palju
Uksed ei ole korralikult suletud
Toiduained ei ole korralikult pa‐ kendatud
või ei sulgu tihedalt
Pakendage toiduained paremini
Veenduge, et uksed sulguvad hästi ja et tihendid on kahjustus‐ teta ja puhtad
Võimalik, et temperatuuriregu‐
Valige rgem temperatuur
laator on valesti seadistatud
Sügavkülmikus on liiga soe
Uks ei sulgu tihedalt või ei ole
Võimalik, et temperatuuriregu‐ laatori seadistus on vale
korralikult suletud
Valige madalam temperatuur
Veenduge, et uks sulgub hästi ja et tihendid on kahjustusteta ja puhtad
Külmutamiseks paigutati sead‐
messe korraga liiga suur kogus
Pange külmutamiseks seadmes‐ se korraga vähem toiduaineid.
toiduaineid
EESTI 13
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seadmesse paigutatud toit oli
liiga soe
Külmutatavad tooted on paigu‐
tatud üksteisele liiga lähedale
Enne toidu hoiustamist laske sel jahtuda toatemperatuurini.
Paigutage toiduained nii, et külm õhk pääseks nende vahel ringle‐ ma
Külmikus on liiga lm Võimalik, et temperatuuriregu‐
Valige rgem temperatuur
laatori seadistus on vale
Seade ei tööta üldse. Sea‐ de ei jahuta ja valgustus ei
Toitepistik ei ole korralikult pis tikupessa ühendatud
Ühendage toitepistik korralikult pistikupessa
tööta Seade ei saa toidet Proovige ühendada pistikupessa
elektriline seade Seade ei ole sisse litunud Lülitage seade sisse Pistikupesas pole voolu (püüd‐
Kutsuge elektrik
ke ühendada sellesse mõni tei‐ ne seade)
Seade ei jahuta üldse Toitepistik ei ole korralikult pis
tikupessa ühendatud
Pistikupesas pole voolu (püüd‐
Ühendage toitepistik korralikult
pistikupessa
Kutsuge elektrik
ke ühendada sellesse mõni tei‐ ne seade)
Seade ei ole sisse litunud Lülitage seade sisse
UKSE SULGEMINE
1.
Puhastage ukse tihendid.
2.
Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist "Paigal‐ damine".
3.
Vajadusel asendage katkised uksetihendid uutega. Pöörduge teeninduskeskusse.
www.electrolux.com
14
PAIGALDAMINE
HOIATUS Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt en‐ ne seadme paigaldamist, et tagada tur‐ valisus ja seadme õige töö.
PAIGUTAMINE
Käesoleva seadme võib paigaldada ka kuiva, hästiventileeritavasse siseruumi (nt garaaži või keldrisse), kuid parimate säilitamistulemuste saa‐ miseks paigaldage seade ruumi, mille ümbritse va õhu temperatuur vastab seadme andmeplaa‐ dil toodud kliimaklassile:
LOODIMINE
ASUKOHT
Kliimak‐
Ümbritseva õhu temperatuur
lass SN +10°C kuni +32°C N +16°C kuni +32°C ST +16°C kuni +38°C T +16°C kuni +43°C
Enne seadme kohale paigutamist veenduge, et see on loodis. Seadme paikaloodimiseks kasuta‐ ge kahte reguleeritavat jalga seadme alaosa esi‐ küljel.
100 mm
15 mm 15 mm
Seade tuleb paigutada piisavalt kaugele sellistest soojusallikatest nagu radiaatorid, boilerid, otsene päikesevalgus jne. Veenduge, et seadme tagaküljel on tagatud vaba õhuringlus. Kui seade on paiguta‐ tud eenduva seinamooduli alla, peab parima jõud luse tagamiseks minimaalne kaugus seadme üle mise osa ja seinamooduli vahel olema vähemalt 100 mm. Ideaalsetes oludes ei tuleks seadet een‐ duvate seinamoodulite alla paigutada. Seadet saa‐ te loodida seadme all paikneva ühe või enama re‐ guleeritava jala keeramise teel. Kui seade on pai‐ gutatud nurka, nii et uksehingedega lg on suuna‐ tud seina poole, peab kaugus seina ja seadme va‐ hel olema vähemalt 10 mm, et uks avaneks piisa‐ valt riiulite teisaldamiseks.
HOIATUS Seadet peab olema võimalik pistikupesast lahti ühendada; seetõttu tuleb pärast seadme paigaldamist tagada takistamatu juurdepääs toitepistikule.
UKSE AVAMISSUUNA MUUTMINE
Ukse avanemissuuna vahetamiseks tehke järg mist.
Eemaldage toitepistik pistikupesast.
Kallutage seadet ettevaatlikult tagasi, vältides
Kruvige lahti vasakpoolne jalg.
Eemaldage alumine uksehing, keerates lahti 2
Eemaldage ukse alaosast uksehinge polt.
Sobitage uksehinge polt avausse uksehinge
Tõstke uks eest ära.
Paigaldage ülemise uksehinge polt vastaskül‐
Sobitage uks oma kohale uksehinge poldil.
Sobitage uksehinge polt auku uksehinge plaa
Paigaldage alumine uksehing vastasküljele,
EESTI 15
On soovitatav, et selle töö viiksid läbi kaks inimest, kellest üks saaks uksi kindlalt kinni hoida, samal ajal kui teine eemaldab või paigaldab kruvisid jms.
kompressori kokkupuudet põrandaga.
kinnituskruvi.
plaadil.
jele.
dil, paigutage uksehing vastasküljele ja kinni tage see, kasutades kruvisid.
veendudes, et ukse serv on seadme küljega paralleelne.
Eemaldage käepide ja paigaldage see vastas‐ küljele (kui ette nähtud).
Paigutage seade oma kohale, loodige see, oodake vähemalt neli tundi ja seerel ühen‐ dage toitepistik pistikupesaga.
Lõpuks kontrollige ik üle, veendumaks järgne vas.
1
2
Kõik kruvid on kinni keeratud.
Uks avaneb ja sulgub õigesti.
www.electrolux.com
16
Kui ümbritsev temperatuur on madal (nt talvel), ei pruugi tihend korralikult korpuse vastu kinnitu‐ da. Sel juhul oodake, kuni tihend loomulikul teel kinnitub. Kui te ei soovi ülalkirjeldatud toiminguid ise teha, pöörduge lähimasse müügijärgsesse teenindus‐ se. Müügijärgse teeninduse spetsialist muudab uste avamissuuna ise teie kulul.
ELEKTRIÜHENDUS
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrolli‐ ge, et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale. See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodu‐ ne seinapistik pole maandatud, maandage seade eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pida‐ des eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga. Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülal‐ toodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele e‐ tud. See seade on vastavuses E direktiividega.
HELID
Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõ‐ ningaid helisid (kompressor, külmutusagensi süsteem).
SSSRRR!
HISSS!
EESTI 17
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
18
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
TEHNILISED ANDMED
Mõõtmed rgus 850 mm Laius 550 mm Sügavus 612 mm Temperatuuri tõusu aeg 22 h Pinge 230-240 V Sagedus 50 Hz
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andme‐ sildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energiasildil.
SSSRRR!
CRACK!
JÄÄTMEKÄITLUS
EESTI 19
Sümboliga ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
tähistatud materjalid võib
ringlusse. Ärge visake sümboliga seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või örduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
tähistatud
www.electrolux.com
20
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
BRUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vousficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été cou sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Mole, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS 21
Pour votre sécurité et garantir une utilisa­tion correcte de l'appareil, lisez attentive­ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil con- naisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette noti- ce avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veil- lez à remettre cette notice au nouveau pro- priétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consi- gnes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES
Cet appareil n'est pas destiné à être utili- sé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensoriel- les ou mentales, ou le manque d'expé- rience et de connaissance les em- chent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Emchez les enfants de jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'as- phyxier.
Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper leble d'alimentation électri- que au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne res- tent enfermés à l'inrieur.
• Cet appareil est muni de fermetures ma­gnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutili­sable avant de vous en débarrasser. Ce­ci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer
dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
Les appareils sont destinés uniquement à la conservation des aliments et/ou des boissons dans le cadre d’un usage do- mestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice.
N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents chimiques ou tout autre systè- me artificiel pour acrer le processus de dégivrage.
Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques (comme des sorbetières électriques, ...) à l'inrieur des appareils de réfrigération à moins que cette utilisa- tion n'ait reçu l'agment du fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigorifique.
Le circuit frigorifique de l’appareil con- tient de lisobutane (R600a), un gaz na- turel offrant un haut niveau de compatibi- lité avec l’environnement mais qui est anmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endom- mae.
Si le circuit frigorifique est endommagé : évitez les flammes vives et toute autre
source d'allumage
aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le ble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court cir- cuit, un incendie et/ou une électrocution.
www.electrolux.com
22
Cet appareil est lourd. Faite attention lors
Ne touchez pas avec les mains humides
Évitez une exposition prolongée de l'ap-
Les ampoules (si présentes) utilisées
AVERTISSEMENT
Les éventuelles réparations ou in­terventions sur votre appareil, ainsi que le remplacement du câble d'alimentation, ne doivent être ef­fectuées que par un professionnel qualif.
1.
Ne branchez pas le cordon d'ali- mentation à une rallonge.
2.
Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arriè- re de l'appareil. Une prise de cou- rant écrasée ou endommagée peut s'échauffer et causer un incendie.
3.
Vérifiez que la prise murale de l'ap- pareil est accessible.
4.
Nebranchez pas l'appareil en ti- rant sur le câble.
5.
Si la prise murale n'est pas bien fi- xée, n'introduisez pas de prise de- dans. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6.
N'utilisez pas l'appareil sans le diffu- seur de l'ampoule (si présent) de l'éclairage intérieur.
de son déplacement.
les surfaces givrées et les produits con- gelés (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
pareil aux rayons solaires.
dans cet appareil sont des ampoules spécifiques uniquement destinées à être utilisées sur des appareils ménagers. Elles ne sont pas du tout adapes à un éclairage quelconque d'une habitation.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas d'aliments surgelés sur le plan de travail car le froid et la vapeur peuvent produire une condensation d'eau sur sa face in- rieure. L'égouttement qui en ré- sulterait risquerait de provoquer des dysfonctionnements. Par con- séquent, ne placez et ne déposez aucun aliment surgelé sur le plan de travail.
UTILISATION QUOTIDIENNE
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides in­flammables dans l'appareil (risque d'ex­plosion).
Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil. (Si l'appareil est sans givre.)
Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
Conservez les aliments emballés confor- mément aux instructions de leur fabri- cant.
Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les instructions respectives.
Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le comparti- ment congélateur, car la pression se for- mant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appa- reil.
Ne consommez pas certains produits tels que les tonnets glas dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent pro- voquer des brûlures.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.
N'utilisez pas d'objetstalliques pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique.
N'utilisez pas d'appareils électriques ou agents chimiques pour dégivrer l'appa- reil. La chaleur excessive pourrait en- dommager le revêtement plastique inter- ne et l'humidité pourrait s'introduire dans le système électrique.
INSTALLATION
Avant de procéder au branche­ment électrique, respectez scrupu­leusement les instructions fournies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'ap-
pareil s'il est endommagé. Signalez im­médiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins qua­tre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabili- sé.
Veillez à ce que l'air circule librement au- tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur- chauffe. Pour assurer une ventilation suf- fisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).
Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appa- reil.
Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. (Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.)
MAINTENANCE
Les branchements électriques nécessai- res à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifou une personne compétente.
Cet appareil ne doit être entretenu et ré- paré que par un Service après-vente au- torisé, exclusivement avec des pièces d'origine.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appa- reil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménares et les déchets urbains. La mousse d'iso- lation contient des gaz inflamma- bles : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements ap- plicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas tériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du conden- seur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbo-
sont recyclables.
le
FRANÇAIS 23
Loading...
+ 53 hidden pages