ELECTROLUX EUN12300, ERN15300, ERN16300I User Manual

Promjena smjera otvaranja vrata
Uređaj se dostavlja s vratima koja se otvaraju u desno. Kako bi se omogucilo otvaranje vrata na lijevu stranu potrebno je izvesti sli­jedece operacije prije nego li se uređaj instalira.
1. Odviti gornji klin i skinuti sarnir
HR
2. Skinuti vrata.
3. Odviti donji klin i skinuti sarnir; montirati ih na suprotnoj strani.
4. Ponovo postaviti vrata i gornji klin te sarnir na suprotnoj strani.
Reverzibilita dveří
Zařízení je dodáváno s otvíráním dveří doprava.
Pro obrácené otvírání proveďte před instalací následující kroky:
1. Odšroubujte horní otočný čep a odeberte rozpěrku.
2. Vyjměte dveře.
3. Odšroubujte spodní otočnýčep a odeberte rozpěrku; namontujte je na opačnou stranu.
4. Vložte dveře zpět a namontujtehorní otočný čep a rozpěrkuna opačnou stranu.
CZ
Apparatet leveres med en dør, der åbnes mod højre. Hvis man ønsker, at døren skal åbne i modsat retning, skal følgende han­dlinger udføres før monteringen.
1. Drej den øverste dorn af og fjern afstandsstykket.
DK
2. Fjern døren.
3. Drej den nederste dorn af og fjern afstandsstykket; genmontér dem i modsat side.
4. Sæt døren på plads og sæt den øverste dorn og afstandsstykket på plads i den modsatte side.
Door reversibility
The equipment is supplied with the door opening toward the right. Follow the instructions below before installing it to have the door open to the left.
1. Unscrew the top hinge screw and remove the spacer.
EN
2. Remove the door.
3. Unscrew the lower hinge screw and remove the spacer. Mount on the opposite side.
4. Reinsert the door and screw the upper hinge and spacer onto the opposite side.
Vaihdettavissa olevan oven avautumissuunta
Laitteisto toimitetaan oikealle avautuvalla ovella. Saadaksesi ovet avautumaan vastakkaiselle puolelle, suorita seuraavat toi­menpiteet ennen asennuksen aloittamista.
1. Ruuvaa ylätappi auki ja irrota välike.
2. Ota ovi pois paikaltaan.
FI
3. Ruuvaa alatappi auki ja irrota välike; asenna vastakkaiselle puolelle.
4. Aseta ovi takaisin paikallee, ruuvaa ylätappi ja aseta välike vastakkaiselle puolelle.
Omkeren van de deur
Het apparaat wordt geleverd met een naar rechts openende deur. Ga als volgt te werk om de openingsrichting van de deur om te keren alvo­rens het apparaat te installeren.
1. Schroef de bovenste pen los en verwijder de afstandshouder.
2. Verwijder de deur.
3. Schroef de onderste pen los en verwijder de afstandshouder; monteer ze weer aan de andere kant.
4. Plaats de deur weer en draai de bovenste pen en de afstandshouder aan de an­dere kant weer vast.
Ukse pööratavus
Varustus on saadaval paremale avaneva uksega. Jargige alltoodud juhiseidenne ukse paigaldamist, kui tahate, et see avaneks vasakule.
1. Keerake lahti ulemine hing ning eemaldage eraldaja.
2. Eemaldage uks.
3. Keerake lahti alumine hing ning eemaldage eraldaja. Paigaldage vastaskuljele.
4. Paigaldage uks tagasi ning keerake ulemine hing ja eraldaja vastaskuljele.
Réversibilité de la porte
L’appareillage est fourni avec l’ouverture de la porte vers la droite. Pour obtenir l’ouverture des portes dans le sens opposé, effectuer les opéra­tions suivantes avant l’installation.
1. Dévisser l’axe supérieur et extraire l'entretoise.
2. Démonter la porte.
3. Dévisser l’axe inférieur et extraire l’entretoise; les remonter dans la partie op­posée.
4. Remonter la porte et revisser l’axe supérieur ainsi que l'entretoise dans la partie opposée.
NL
ET
FR
Umkehrbarkeit der Tür
Das Gerät wird mit Öffnung der Tür nach rechts geliefert. Zum Öffnen der Tür zur entgegengesetzten Seite, sind vor der Installation folgende Arbeitsgänge notwendig.
1. Den oberen Zapfen lösen und das Distanzstück entfernen.
2. Die Tür entfernen.
DE
3. Den unteren Zapfenlösen unddas Distanzstück entfernen; dieselben aufder en­tgegengesetzten Seite erneut montieren.
4. Die Tür wieder einsetzen und den oberen Zapfen und das Distanzstück auf der entgegengesetzten Seite wieder aktivieren.
2221614 - 01
Αντιστρεψιμοτητα της πορτας
Η συσκευη παρεχεται με ανοιγμα της πορτας προς τα δεξια. Για να εχετε το ανοιγμα της πορτας προς την αντιθετη κατευθυνση καντε τις παρακα τω ενεργειες.
1. Ξεβιδωστε τον επανω πειρο και αφαιρεστε τον αποστατη.
2. Αναιρεστε την πορτα.
3. Ξεβιδωστε τον κατω πειρο και αφαιρεστε τον αποστατη. Τοποθετησετε τα στην αντιθετη πλευρα.
4. Επανατοποθετηστε την πορτα και βιδωστε τον πανω πειρο και τον αποστατη στην αντιθετη πλευρα.
GR
Az ajtonyitas megforditasa
A készülék ajtaja gyárilag jobb oldalra nyílik. Az ajtónyitás megfordításához a készülék beépítését megelőzően végezze el az alábbi műveleteket:
U
H
1. Csavarja le a felso csapot es vegye le a tavtarto t.
2. Vegye le az ajtot.
3. Csavarja le az also csapot es vegye le a tavtartot, majd szerelje fel azokat az ellenkezo oldalon.
4. Helyezzevissza az ajtot es csavarozza fel a felso csapot es a tavtartot az ellen­kezo oldalon.
Reversibilità della porta
L’apparecchiatura viene fornita con apertura della porta verso destra. Per avere l’apertura delle porte nel lato opposto eseguire le seguenti opera­zioni prima di effettuare l’installazione
1. Svitare il perno superiore e togliere il distanziale
2. Togliere la porta.
3. Svitare il perno inferiore e togliere il distanziale; rimontarli nella parte oppo­sta.
4. Reinserire la porta e riavvitare il perno superiore e il distanziale nella parte op­posta.
T
I
Durvju atvēršana
Iekārta ir aprīkota ar durvīm, kas atveras uz labo pusi. Sekojiet šiem norādījumiem pirms ierīkot durvis tā, lai tās varētu atvērt uz kreiso pusi.
LV
1. Atskrūvējiet augšējo eņģu skrūvi un noņemiet starpliku.
2. Noņemiet durvis.
3. Atskrūvējiet zemāko eņģu skrūviun noņemiet starpliku. Uzstādietto otrā pusē.
4. Ielieciet durvis atpakaun pieskrūvējiet augšējo eņģi un starpliku otrā pusē.
Vendbar dør
Utstyret leveres med døråpningen til høyre. Følg anvisningene nedenfor før installasjon hvis du vil ha døråpningen til venstre.
1. Skru av den øvre dreietappen og fjern avstandsstykket.
NO
2. Fjern døren.
3. Skru av den nedre dreietappen og fjern avstandsstykket. Monter disse pa den motsatte siden.
4. Sett døren inn igjen og skru den øvre dreietappen og avstandsstykket pa den motsatte siden.
Reversibilidade da porta
A aparelhagem é fornecida com abertura da porta para a direita. Para ter a abertura das portas no lado oposto, executar as seguintes opera­ções antes de realizar a instalação.
1. Soltar o pino superior e retirar o separador.
PT
2. Tirar a porta.
3. Soltar o pino inferior e retirar o separador; remontar na parte oposta.
4. Reinserir a porta e restabelecer o pino superior o separador na parte oposta.
Двустороннее открытие двери
Оборудование поставляется с правосторонним открытием двери. Для левостороннего открытия двери, до ее установки необходимо выполнить нижеследующие операции.
1. Отвинтить верхний палец и снять распорку.
2. Снять дверь.
3. Отвинтить нижний палец и снять распорку; установить их в
RU
противоположной стороне.
4. Установить дверь, разместить верхний палец и распорку в противополжной стороне.
Vzvratnost vrat
Naprava je dobavljena z odpiranjem vrat proti desni. Za odpiranje vrat na nasprotni strani, pred namestitvijo upoštevajte nasled­nje korake.
1. Odvijte zgornji zatič osi in odstranite distančnik.
2. Odstranite vrata.
3. Odvijtespodnji zatič osi in odstranite distančnik. Ponovno ju namestite na na-
SL
sprotni del.
4. Ponovno vstavite vrata in ponovno zaženite zgornji zatič osi ter distančnik na nasprotni del.
Vändbar dörr
Apparaten levereras med en dörröppning åt höger. För att öppna dörren åt motsatta hållet, ska du utföra följande steg innan du genomför installationen.
1. Skruva loss det övre stiftet och avlägsna distansringen.
2. Ta bort dörren.
3. Skruvaloss det undre stiftet och avlägsna distansringen; montera tillbaks dem
SV TR
på den motsatta sidan.
4. Sätt på dörren igen och skruva fast det övre stiftet och distansringen på den motsatta sidan.
Galimybė montuoti duris iš abiejų pusių
Įrenginys yra tiekiamas su durimis, atsidarančiomis į dešinę. Laikykitės šių nuorodų, jei norite sumontuoti įrenginį taip, kad durys atsi­darytų į kairę.
1. Išsukite viršutinio vyrio varžtą ir išimkite skyriklį.
2. Nuimkite duris.
3. Išsukite apatinio vyrio varžtą ir išimkite skyriklį. Sumontuokite priešingoje pusėje.
4. Įstatykite duris ir prisukite viršutinį vyrį bei skyriklį priešingoje pusėje.
Odwracalność drzwi
Urządzenie jest dostarczane z prawostronnym otwarciem drzwi. Aby zmienić kierunek otwierania drzwi należy wykonać niżej opisane czyn­ności przed montażem.
1. Odkręcić górny kołek i wyjąć podkładkę dystansową.
2. Zdjąć drzwi.
3. Odkręcić dolny kołek i wyjąć podkładkę dystansową; zamontować je po prze­ciwległej stronie.
4. Założyć drzwi i dokręcić górny kołek oraz podkładkę dystansową po przeci­wległej stronie.
Reversibilitatea uşii
Aparatura este livrată cu deschiderea uşilor către dreapta. Pentru a avea deschiderea uşilor pe partea opusă, efectuaţi următoarele ope­raţii înainte de a efectua instalarea.
1. Deşurubaţi pivotul superior şi scoateţi distanţierul.
2. Scoateţi uşa.
3. Deşurubaţi pivotul inferior şi scoateţi distanţierul; montaţi-le pe partea opusă.
4. Introduceţi din nou uşa şi orientaţi pivotul superior şi distanţierul spre partea opusă.
Reverzibilita dveří
Zariadenie je dodávané s otváraním dverí doprava. Pre opačné otváranie dverí vykonajte pred inštaláciou nasledovné kroky.
1. Odskrutkujte horný otočný čap a odstráňte rozpierku.
2. Vyjmite dvere.
3. Odskrutkujte spodný otočný čap a odstráňte rozpierku; namontujte ho na opačnú stranu.
4. Vložtedvere späť a namontujte späť horný otočný čap a rozpierku na opačnú stranu.
Reversibilidad de la puerta
El dispositivo viene abastecido con abertura de la puerta hacia la dere­cha. Para obtener la abertura de las puertas en el lado opuesto efectuar las si­guientes operaciones antes de la instalación.
1. Destornillar el perno superior y sacar la riostra.
2. Sacar la puerta.
3. Destornillar el perno inferior y sacar la riostra; reensamblarlos en la parte opuesta.
4. Colocar nuevamente la puerta y reponer el perno superior y la riostra en la parte opuesta.
Kapının karşı taraftan açılacak şekilde takılması
Cihaz kapısı sağa doğru açılacak şekilde teslim edilir. Kapıların karşı taraftan açılabilmesini sağlamak için, montajdan önce aşağıdaki işlemleri yapınız.
1. Üstteki pimi sökünüz ve ara parçasını çıkartınız.
2. Kapıyı çıkartınız.
3. Alttaki pimi sökünüz ve ara parçasını çıkartınız; bunları karşı tarafa takınız.
4. Kapıyı yeniden takınız ve üst pim ile ara parçasını karşı tarafa takarak sıkıştırnız.
LT
PL
RO
SK
ES
Loading...