ELECTROLUX EUF10003W User Manual

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
manual de instruções
manual de instrucciones
Vriezer
Freezer
Gefriergerät Congelador Congelador
EUF10003W
2 electrolux
Deze Beknopte handleiding bevat alle basisfeiten over uw nieuwe product en is makkelijk in het
gebruik. Electrolux wil het papierverbruik voor wat betreft onze gebruiksaanwijzingen met ongeveer
30% beperken, daarmee sparen we elk jaar 12.000 bomen. De Beknopte handleiding is een van de
vele maatregelen die Electrolux neemt ten behoeve van het milieu. Het lijkt misschien weinig, maar
Een complete handleiding kunt u vinden op www.electrolux.com
door iets te doen, doen we uiteindelijk veel.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
In het belang van uw veiligheid en om een cor­rect gebruik te kunnen waarborgen is het van be­lang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, in­clusief de tips en waarschuwingen, grondig door­leest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volle­dig bekend zijn met de werking ervan en de veilig­heidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur ge­bruikt, naar behoren is geïnformeerd over het ge­bruik en de veiligheid van het apparaat. Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet ver­antwoordelijk voor schade die door het niet opvol­gen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit on­der toezicht gebeurt van een voor hun veilig­heid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ont­vangen over het gebruik van het apparaat. Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het be­reik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
• Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het appa­raat opsluiten.
• Als dit apparaat, dat voorzien is van een mag­netische deursluiting, een ouder apparaat ver­vangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op de deur of het deksel, zorg er dan voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
Let op! Houd de ventilatie-openingen altijd
vrij van obstructies.
• Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor huis­houdelijk gebruik.
• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van levensmiddelen en/of dranken in een gewoon huishouden, zoals uitgelegd in dit instructie­boekje.
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te versnel­len.
• Gebruik geen andere elektrische apparaten (bij­voorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een na­tuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt
grondig ventileren
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wij­ze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
Waarschuwing! Alle elektrische onderde-
len (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhouds­personeel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd worden.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platge­drukt of beschadigd wordt door de achter­kant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
electrolux 3
5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in het stopcontact. Dan bestaat er een risico op een elektrische schok of brand.
6. U mag het apparaat niet gebruiken zonder de afdekking van het lampje.
1)
voor de bin-
nenverlichting.
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst.
• Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze niet aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorza­ken.
• Stel het apparaat niet langdurig bloot aan di­rect zonlicht.
Gloeilampjes
2)
gebruikt voor dit apparaat is een speciaal lampje voor huishoudelijke appa­raten. De lampjes zijn niet geschikt voor de ver­lichting van ruimtes.
Let op! Plaats geen bevroren voedsel op
het werkblad omdat kou en damp condenswater kunnen produceren aan de binnenkant. De druppelende vloeistof kan storingen veroorzaken. Leg daarom geen bevroren dingen op het werkblad.
Dagelijks gebruik
• Zet geen hete potten op de kunststof onderde-
len in het apparaat.
• Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen
in het apparaat, deze kunnen ontploffen.
• Zet geen levensmiddelen direct tegen de lucht-
opening in de achterwand.
3)
• Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw wor-
den ingevroren als het eenmaal ontdooid is.
• Bewaar voorverpakte diepvriesproducten vol-
gens de aanwijzingen van de fabrikant.
• U dient zich strikt te houden aan de aanbevelin-
gen van de fabrikant van het apparaat met be­trekking tot het bewaren van voedsel. Raad­pleeg de betreffende aanwijzingen.
• Leg geen koolzuurhoudende of mousserende
dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen aan het apparaat.
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als
ze rechtstreeks vanuit het apparaat geconsu­meerd worden.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit
het stopcontact voordat u onderhoudshande­lingen verricht. Als u het stopcontact niet kunt bereiken, onderbreek dan de stroomtoevoer.
• Voordat u het apparaat voor de eerste keer ge-
bruikt, wast u de binnenkant en de interne ac-
1) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien
2) Als er is voorzien in een lamp
3) Als het apparaat vorstvrij is.
4) Indien er een wateraansluiting voorzien is.
cessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af.
• Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunst­stof schraper.
• Gebruik nooit een haardroger of ander verwar­mingsapparaat om het ontdooien te versnellen. Oververhitting kan de kunststof binnenkant be­schadigen, en door binnendringend vocht kan het apparaat onder stroom komen staan.
Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit
dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.
• Pak het apparaat uit en controleer of er bescha­digingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.
• Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terug­vloeien in de compressor.
• Rond het apparaat dient adequate luchtcircula­tie te zijn, anders kan dit tot oververhitting lei­den. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie op­volgen.
• De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorko­men dat hete onderdelen (compressor, conden­sator) aangeraakt kunnen worden en brand­wonden veroorzaken.
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.
• Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is.
• Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwater­leiding.
4)
Onderhoud
• Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onder­houd aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competent persoon.
• Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van ori­ginele reserveonderdelen.
4 electrolux
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de ozon-
laag kunnen beschadigen, niet in het koelcir­cuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het ap­paraat mag niet worden weggegooid bij het nor­male huishoudelijke afval. Het isolatieschuim be­vat ontvlambare gassen: het apparaat moet weg-
BEDIENINGSPANEEL
1 2 3 4 5
1 Groen controlelampje aan/uit 2 Thermostaatknop en aan/uit schakelaar 3 Geel controlelampje Snelvries 4 Geluidsignaal en schakelaar Snelvries 5 Rood indicatielampje alarm
Inschakelen
1. Laat na plaatsing het apparaat 4 uur staan.
2. Steek de stekker in het stopcontact.
3. Draai de Thermostaatknop naar rechts naar
een temperatuur met een lagere stand dan << - 16 °C >>.
4. Het groene controlelampje aan/uit gaat bran-
den en het rode controlelampje alarm gaat knipperen.
5. Als het groene aan/uit controlelampje gaat
branden betekent dit dat het apparaat is inge­schakeld.
6. Als het rode controlelampje gaat branden be-
tekent dit een onjuiste temperatuur in het vries­vak. Bovendien klinkt er een reeks geluiden dat kan worden gestopt door eenmaal te druk­ken op het Geluidsignaal en Snelvries.
7. Als de vriezer voor de eerste keer wordt inge-
schakeld, gaat het rode controlelampje knip­peren tot de temperatuur is bereikt die nodig is voor het invriezen van voedsel.
Uitschakelen
1. Draai de thermostaatknop op de stand "O"
om het apparaat uit te schakelen.
2. Trek de stekker uit het stopcontact om de
stroomtoevoer naar het apparaat af te sluiten.
Temperatuurregeling
De temperatuur in het apparaat wordt geregeld door de thermostaatknop op het bedieningspa­neel.
gegooid worden conform de van toepassing zijn­de regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar. De materialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die voorzien zijn van het sym-
zijn recyclebaar.
bool
Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen:
• draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te verkrijgen.
• draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen.
Een gemiddelde instelling is over het alge­meen het meest geschikt.
De exacte instelling moet echter gekozen worden rekening houdend met het feit dat de tempera­tuur in het apparaat afhankelijk is van:
• de omgevingstemperatuur
• hoe vaak de deur geopend wordt
• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt
• de plaats van het apparaat.
Rood indicatielampje alarm
Onder normale omstandigheden zorgt de tempe­ratuur in de vriezer ervoor dat het voedsel lang kan worden bewaard. Als de temperatuur boven een bepaald niveau komt (-12 °C), klinkt er een alarm en gaat het lamp­je knipperen. Het lichtalarm is een rood alarm­lampje dat gaat knipperen en u hoort een reeks geluiden. U kunt het alarm stoppen door eenmaal op de Stop geluidsignaal te drukken.
Als de vriezer voor de eerste keer wordt in-
geschakeld, gaat het rode controlelampje knipperen tot de temperatuur is bereikt die nodig is voor het invriezen van voedsel.
Functie Snelvriezen
Als er meer dan 3-4 kg voedsel wordt ingevroren:
1. Druk gedurende 2-3 seconden op de snel-
vriesknop om de functie Snelvriezen te active­ren ongeveer 6-24 uur voordat er vers voed­sel in de vriezer wordt geplaatst. Het gele snel-
electrolux 5
vriesindicatielampje gaat branden. De com­pressor zal constant gaan lopen om ervoor te zorgen dat het verse voedsel zo snel mogelijk wordt ingevroren.
2. Het is mogelijk om de functie te allen tijde te deactiveren door gedurende 2 - 3 seconden op de snelvriesschakelaar te drukken.
3. Doe het eten in de vriesvakken (aangeduid met afbeeldingen).
4. Als de levensmiddelen volledig zijn diepgevro­ren (dit kan tot 24 uur duren) kunt u de snel­vriesfunctie uitschakelen door de snelvries-
HET EERSTE GEBRUIK
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer ge­bruikt, wast u de binnenkant en de interne acces­soires met lauwwarm water en een beetje neutra­le zeep om de typische geur van een nieuw pro­duct weg te nemen. Droog daarna grondig af.
DAGELIJKS GEBRUIK
Congélation d'aliments frais
De vriesvakken (aangegeven met de afbeeldin­gen) zijn geschikt voor het invriezen van vers voed­sel en het gedurende een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. Activeer om vers voedsel in te vriezen de functie snelvriezen. De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur in­gevroren kan worden is vermeld op het typepla- tje , een etiket dat aan de binnenkant van het ap­paraat zit. Het invriesproces duurt 24 uur. Vries tijdens deze periode geen ander voedsel in.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na een perio­de dat het niet gebruikt is inschakelt, het appa­raat minstens 2 uur op een hoge instelling laten werken voordat u er producten in plaatst.
toets gedurende 2-3 seconden in te drukken. Het gele snelvriesindicatielampje gaat dan ook uit.
5. Verplaats het bevroren voedsel van het boven­ste vriesvak naar de andere vakken (bewaar­vakken) om plaats te maken voor in te vriezen voedsel.
Als de snelvriesfunctie per ongeluk niet
wordt uitgeschakeld, dan gebeurt dit 48 uur later automatisch. Het gele snelvriesindicatielamp­je gaat ook uit.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).
Ontdooien
Diepgevroren of ingevroren voedsel, kan voordat het wordt gebruikt, ontdooid worden op kamer­temperatuur. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren.
ONDERHOUD EN REINIGING
Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de
stekker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat kool­waterstoffen; onderhoud en herladen mag al-
leen uitgevoerd worden door bevoegde technici.
Periodieke reiniging
Het apparaat moet regelmatig worden schoonge­maakt:
• maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep.
• controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn.
• spoel ze af en maak ze grondig droog.
Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoe­ders, erg geparfumeerde reinigingsproducten en waspolijstmiddelen om de binnenkant schoon te maken, aangezien deze het oppervlak beschadi­gen en een sterke geur achterlaten.
6 electrolux
Maak de condensor (zwart rooster) en de com­pressor op de achterkant van het apparaat schoon met een borstel of stofzuiger. Deze han­deling zal de prestatie van het apparaat verbete­ren en het elektriciteitsverbruik besparen.
Belangrijk! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevat­ten chemicaliën die de kunststoffen die in dit ap­paraat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadi­gen. Daarom wordt het aanbevolen de buiten­kant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel. Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact.
Het ontdooien van de vriezer
Het vriesvak van dit model is een "no-frost"-type. Dit betekent dat zich in het vriesvak geen ijs vormt als deze in bedrijf is, noch tegen de wan­den noch op de levensmiddelen. Het voorkomen van ijsvorming wordt gerealiseerd door een continue circulatie van koude lucht in het vak, die aangedreven wordt door een automa­tisch geregelde ventilator.
No-Frost-technologie
Om het verwijderen van de ijslaag mogelijk te ma­ken, wordt de verdamper tijdens de ontdooipro-
PROBLEMEN OPLOSSEN
Normale bedrijfsgeluiden
• U kunt een zwak gorgelend en borrelend ge­luid horen wanneer het koelmiddel door leidin­gen wordt gepompt. Dat is normaal.
• Als de compressor aan staat, wordt het koel­middel rondgepompt en dan zult u een zoe­mend en kloppend geluid van de compressor horen. Dat is normaal.
cedure geholpen door elektrische verwarming. De ventilator staat uit. Het dooiwater druppelt in de lade die in de compressor wordt geplaatst en verdampt dan. Tijdens de ontdooiprocedure (die ongeveer 30 minuten duurt) wordt de verdamper warm, maar dit heeft geen invloed op de tempe­ratuur in de vriezer zelf. De levensmiddelen moeten goed verpakt zijn om vochtverlies ten gevolge van de luchtcirculatie te voorkomen. Dek de ventilatieopeningen niet af. Het wordt aanbevolen om alle levensmiddelen in de manden van het vriesvak te plaatsen.
Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt
Als het apparaat gedurende lange tijd niet ge­bruikt wordt, neem dan de volgende voorzorgs­maatregelen:
1. trek de stekker uit het stopcontact
2. Haal al het voedsel eruit
3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon
4. Laat het deksel open om onaangename geur­tjes te voorkomen.
Belangrijk! Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt.
• De thermische uitzetting kan een plotseling kra-
kend geluid veroorzaken. Dit is een natuurlijk, niet gevaarlijk fysisch verschijnsel. Dat is nor­maal.
• Als de compressor in- of uitgeschakeld wordt,
zult u een zacht "klikje" van de thermostaat ho­ren. Dat is normaal.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen Hoogte 850 mm Breedte 595 mm Diepte 635 mm Tijdsduur 13 uur
De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
MONTAGE
Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de
"veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.
electrolux 7
Opstelling
Dit apparaat kan ook in een droge, goed geventi­leerde binnenruimte (garage of kelder) geïnstal­leerd worden, maar voor de beste prestatie kunt u het apparaat beter installeren op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die staat aangegeven op het typeplaatje van het apparaat.
Klimaat-
klasse
SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C
Waterpas zetten
Zorg er voor dat, wanneer u het apparaat plaatst, het waterpas staat. Deze stand kan bereikt wor­den met de twee afstelbare voetjes (2) die aan de voorkant en onderkant van het apparaat beves­tigd zijn. Stel de voetjes indien nodig bij door het afstandsstuk (1) te verwijderen.
Omgevingstemperatuur
1
2
genoeg open te krijgen zodat de planken verwij­derd kunnen worden.
Waarschuwing! Het moet mogelijk zijn het
apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te halen; de stekker moet daarom na installatie gemakkelijk toegankelijk zijn.
15mm 100mm
Omkeerbaarheid van de deur Belangrijk! Om de volgende handelingen uit te
voeren, raden we aan dat dit wordt gedaan met de hulp van een tweede persoon die de deuren van het apparaat stevig vasthoudt tijdens de werkzaamheden.
Om de draairichting van de deur te veranderen, gaat u als volgt te werk:
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Kantel het apparaat voorzichtig naar achter-
en zodat de compressor de vloer niet kan ra­ken.
15mm
Plaats
Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals ra­diatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het keuken­kastje. Als het apparaat onder een muur met een afdakje wordt geplaatst, moet de minimale af­stand tussen de bovenkant van het keukenkastje en de muur ten minste 100 mm bedragen om de beste prestatie te garanderen. Voor de beste pres­tatie dient u het apparaat echter niet onder een af­dakje te zetten. De afstelbare voetjes aan de on­derkant van het apparaat garanderen een nauw­keurig horizontale uitlijning. Als het keukenkastje in een hoek is geplaatst en de zijkant bevat scharnieren die naar de muur wij­zen, moet de afstand tussen de muur en het keu­kenkastje ten minste 10 mm zijn om de deur ver
8 electrolux
3. Schroef beide verstelbare voetjes los.
4. Draai de schroeven van het onderste schar­nier van de deur los.
5. Haal de deur uit de koelkast door hem iets naar beneden te trekken.
6. Schroef het bovenste scharnier van de koel­kastdeur los en monteer het aan de andere kant.
7. Bevestig de bovenste deur op het bovenste scharnier.
8. Verwijder het onderste scharnier. Breng de pin over in de richting van de pijl.
9. Draai de schroef los en monteer deze aan de andere kant.
10. Monteer het onderste scharnier op de ande­re kant, verander de stand van de deur niet.
11. Draai de ene schroef in het gat op de andere kant, schroef ook de afstelbare voetjes (2 stuks) vast.
12.
Verwijder en monteer het handvat
5)
op de te-
genoverliggende zijde.
13. Zet het apparaat op zijn plaats, zet het water­pas, wacht minstens vier uur en steek dan de stekker in het stopcontact.
Controleer goed en verzeker u ervan dat:
• alle schroeven zijn aangehaald,
• de deur goed open en dicht gaat.
Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat de pakking niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de pak­king op natuurlijke wijze passend wordt. Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uit­voert, neem dan contact op met de dichtstbijzijn­de Klantenservice. De deskundige van de Klan­tenservice zal de draairichting van de deuren op uw kosten veranderen.
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenko­men met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstek­ker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in over­eenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
5) indien aanwezig
HET MILIEU
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd,
electrolux 9
voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
10 electrolux
This Quick user manual contains all the basic facts of your new product and is easy to use. Electrolux
wants to lower our paper consumption related to user manuals by some 30%, which will help spare
12,000 trees every year. The Quick user manual is one of many steps taken by Electrolux for the
environment. It may be a small step, but just by doing a little you do a lot.
A complete user manual can be found at www.electrolux.com
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the cor­rect use, before installing and first using the appli­ance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis­takes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the pre­cautions of these user's instructions as the man­ufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by per­sons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe­rience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from be­coming a death trap for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings clear
of obstruction.
• The appliance is designed exclusively for do­mestic use.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as ex­plained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
6) If the lamp cover is foreseen
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appli­ances, unless they are approved for this pur­pose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the ap­pliance, be certain that none of the compo­nents of the refrigerant circuit become dam­aged. If the refrigerant circuit should become dam­aged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the ap-
pliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or mod­ify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or elec­tric shock.
Warning! Any electrical component (power
cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service per­sonnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squash­ed or damaged by the back of the appli­ance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not in­sert the power plug. There is a risk of elec­tric shock or fire.
6. You must not operate the appliance with­out the lamp cover
6)
of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freez­er compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freez­er burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Bulb lamps
7)
used in this appliance are special
purpose lamps selected for household applian-
electrolux 11
ces use only. They are not suitable for house­hold room illumination.
Caution! Do not place frozen food on the
worktop since cold and vapour may produce water condensate within its inner side. The resulting drip liquid may cause malfunctions. Therefore, do not place nor leave frozen items of any kind on the worktop.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the
appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the ap-
pliance, because they may explode.
• Do not place food products directly against the
air outlet on the rear wall.
8)
• Frozen food must not be re-frozen once it has
been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance
with the frozen food manufacturer's instruc­tions.
• Appliance's manufacturers storage recommen-
dations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the
freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed
straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance
and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand­new product, then dry thoroughly.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from
the appliance. Use a plastic scraper.
• Never use a hair drier or other heating applian-
ces to speed up defrosting. Excessive heat may damage the plastic interior, and humidity could enter the electric system making it live.
Installation Important! For electrical connection carefully
follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages imme­diately to the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instruc­tions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to ra­diators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible af­ter the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only.
9)
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a quali­fied electrician or competent person.
• This product must be serviced by an author­ized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer, in ei­ther its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable reg­ulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used
on this appliance marked by the symbol
are
recyclable.
7) If the lamp is foreseen
8) If the appliance is Frost Free.
9) If a water connection is foreseen.
12 electrolux
CONTROL PANEL
1 2 3 4 5
1 Green On/Off Indicator Light 2 Temperature Regulator and On/Off Switch 3 Yellow Fast Freeze Indicator Light 4 Acoustic Signal Stop and Fast Freeze Switch 5 Red Alarm Indicator Light
Switching on
1. Allow the appliance to stand for 4 hrs after in­stallation.
2. Insert the plug into the wall socket.
3. Turn the Temperature Regulator clockwise to a temperature lower than << - 16 °C >> posi­tion.
4. The Green On/Off Indicator Light will light up and Red Alarm Indicator Light will blink.
5. The lighting up of the Green On/Off Indicator Light means that the appliance is switched on.
6. The blinking of the Red Alarm Indicator Light means an improper temperature in the freez­ing compartment. In addition, an intermittent sound can be heard, which can be stopped by pressing the Acoustic Signal Stop and Fast Freeze Switch once.
7. When switching on the freezer for the first time, the Red Alarm Indicator Light will blink until the internal temperature has reached a level required for the safe conservation of fro­zen food.
Switching off
1. To turn off the appliance, turn the Tempera­ture Regulator to the "O" position.
2. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the wall sock­et.
Temperature regulation
The temperature within the appliance is control­led by the Temperature Regulator situated on the control panel. To operate the appliance, proceed as follows:
• turn the Temperature Regulator toward lower
settings to obtain the minimum coldness.
• turn the Temperature Regulator toward higher
settings to obtain the maximum coldness.
A medium setting is generally the most suit­able.
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance.
Red Alarm Indicator Light
Under normal operating conditions, the internal temperature of the freezer will ensure the long­term conservation of the stored food. When such temperature rises above a certain lev­el (-12 °C), the appliance will trigger an acoustic and light alarm. The light alarm is a blink red light (Red Alarm Indicator Light), while the acoustic alarm is an intermittent sound. You can stop the acoustic alarm by pressing the Acoustic Signal Stop Switch once.
When switching on the freezer for the first
time, the Red Alarm Indicator Light will blink until the internal temperature has reached a level required for the safe conservation of frozen food.
Fast Freeze function
If more than 3-4 kg of food is to be frozen:
1. Press the Fast Freeze Switch for 2-3 seconds
to activate the fast-freeze function 6-24 hours before placing the fresh food in the freezer, the Yellow Fast Freeze Indicator Light will illu­minate. The compressor will now run continu­ously, to ensure that the fresh food is frozen as quickly as possible.
2. It is possible to deactivate the function at any
time by pressing the Fast Freeze Switch for 2-3 seconds.
3. Place the foods in the freezing compartments
(indicated with graphics).
4. Once the food is completely frozen (it may
take up to 24 hours) you can manually switch off the fast-freeze function by pressing the Fast Freeze Switch for 2- 3 seconds and the Yellow Fast Freeze Indicator light will also go out.
5. Move frozen food from the freezing compart-
ments into the other compartments (storing compartments) to make room for another freezing.
electrolux 13
If the Fast Freeze Switch is accidentally left on, the fast-freeze function will be automati-
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with luke­warm water and some neutral soap so as to re­move the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
DAILY USE
Freezing fresh food
The freezer compartments (indicated with graph­ics) are suitable for freezing fresh food and stor­ing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the fast freeze func­tion. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate , a la­bel located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the high­er settings.
CARE AND CLEANING
Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its
cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with luke-
warm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean
to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly. Important! Do not pull, move or damage any
pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compres­sor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the
cally switched off 48 hours later. The Yellow Fast Freeze Indicator light will also go out.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed at room temperature. Small pieces may even be cooked still frozen, di­rectly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
performance of the appliance and save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners con­tain chemicals that can attack/damage the plas­tics used in this appliance. For this reason it is rec­ommended that the outer casing of this appli­ance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continuous cir­culation of cold air inside the compartment, driv­en by an automatically controlled fan.
No-Frost technology
In order to facilitate the removal of the ice layer, the evaporator is assisted by electric heating dur-
14 electrolux
ing the defrosting procedure. The ventilator is in OFF position. The defrost water will drip in the tray placed at the compressor and will evaporate. In the course of the defrosting procedure (ap­prox. 30 minutes) the evaporator becomes warm but it has no influence on the internal temperature. The foods should be kept well-packed in order to avoid any moisture loss as a result of air circulation. Do not obstruct the vent holes. It is recommended to put all foods in the baskets in the freezer compartment.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
1. disconnect the appliance from electricity sup­ply
2. remove all food
3. clean the appliance and all accessories
4. leave the lid open to prevent unpleasant smells.
Important! If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
WHAT TO DO IF…
Normal Operating Sounds
• You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct.
• When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whir­ring sound and a pulsating noise from the com­pressor. This is correct.
• The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not dangerous phys­ical phenomenon. This is correct.
• When the compressor switches on or switches off, you will hear a faint "click" of the tempera­ture regulator. This is correct.
TECHNICAL DATA
Dimension Height 850 mm Width 595 mm Depth 635 mm Rising Time 13 h
The technical information are situated in the rat­ing plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
INSTALLATION
Caution! Read the "Safety Information"
carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
Positioning
This appliance can be installed in a dry, well ven­tilated indoor (garage or cellar) also, but for opti­mum performance install this appliance at a loca­tion where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate
class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Levelling
When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front (2). If necessary adjust the feet by removing the spacer (1).
Ambient temperature
1
2
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below over­hanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet. If the cabinet is placed in a corner and the side with the hinges facing the wall, the distance be­tween the wall and the cabinet must be at least 10 mm to allow the door to open enough so that the shelves can be removed.
Warning! It must be possible to
disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
electrolux 15
another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations.
To change the opening direction of the door, do these steps:
1. Remove the plug from the power socket.
2. Tilt back the appliance carefully so that the compressor cannot touch the floor.
3. Unscrew both adjustable feet.
4. Unscrew the screws of the door bottom hinge.
5. Take off the appliance door by pulling it slight­ly downwards.
6. Unscrew the top door hinge pin of the appli­ance then screw it back on the other side.
15mm 100mm
Door reversibility Important! To carry out the following
operations, we suggest that this be made with
15mm
7. Fit the appliance door on the upper door hinge pin.
8. Remove the lower hinge. Put over the pin in the direction of the arrow.
9. Unscrew and install the screw on the oppo­site side.
16 electrolux
10. Install the lower hinge on the opposite side leaving the position of the door unchanged.
11. Screw in the one screw in the place set free on the other side as well as the adjustable feet (2 pieces).
12.
Remove and install the handle posite side.
13. Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and then connect it to the power socket.
10)
on the op-
ENVIRONMENTAL CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force. The After Sales Service spe­cialist will carry out the reversibility of the doors at your cost.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power sup­ply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, con­sulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives.
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
10) If foreseen
electrolux 17
Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de
votre nouvel appareil. Electrolux souhaite réduire de 30 % sa consommation de papier concernant ses
notices d'utilisation, ce qui permettra de sauvegarder 12 000 arbres par an. Ce Guide d'utilisation
n'est autre qu'une des nombreuses mesures adoptées par Electrolux en faveur de l'environnement.
Pour vous procurer la notice d'utilisation originale, rendez-vous sur www.electrolux.com
Une petite mesure qui permettra d'obtenir de grands résultats.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation cor­recte de l'appareil, lisez attentivement cette noti­ce, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la pre­mière fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appa­reil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cé­dé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sé­curité. Pour la sécurité des personnes et des biens, con­servez et respectez les consignes de sécurité fi­gurant dans cette notice. Le fabricant décline tou­te responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants ou des personnes dont les capaci­tés physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lors­qu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à por-
tée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à cou-
per le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocu­tion. Démontez la porte pour éviter que des en­fants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnéti-
ques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en dé­barrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en­fermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Sécurité générale
Attention Veillez à ce que les orifices de
ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usa­ge domestique.
• Cet appareil est destiné uniquement à la con­servation d'aliments et/ou de boissons dans le cadre d'un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou au­tres moyens artificiels pour accélérer le dégivra­ge de l'appareil.
• N'utilisez pas d'autres appareils électriques (par exemple, sorbetières) à l'intérieur d'appa­reils réfrigérants sauf s'ils sont homologués pour cet usage par leur fabricant.
• N'endommagez pas le circuit de refroidisse­ment.
• Le circuit de refroidissement de l'appareil con­tient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel of­frant un haut niveau de compatibilité avec l'en­vironnement mais qui est néanmoins inflamma­ble. Pendant le transport et l'installation de l'appa­reil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endommagée. Si tel est le cas : – évitez les flammes vives et les sources d'igni-
tion
– aérez soigneusement la pièce où se trouve
l'appareil
• Il est dangereux de modifier de quelque maniè­re que ce soit les caractéristiques de l’appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants électri-
ques (cordon d'alimentation, prise, compres­seur) doivent être remplacés par un technicien d’entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1. Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écra­sée ou endommagée par l'arrière de l'appa­reil. Une prise de courant endommagée peut s'échauffer et provoquer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la prise secteur de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
18 electrolux
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est des­serrée, ne la branchez pas dans la prise mu­rale. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'ampoule d'éclairage n'est pas présent.
11)
pour l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention en le dé­plaçant.
• Ne touchez pas les produits congelés sortant du congélateur avec les mains humides car ce­ci peut provoquer des abrasions ou des brûlu­res cutanées.
• Évitez les expositions prolongées de l'appareil aux rayons solaires.
Ampoules
12)
les ampoules utilisées dans cet ap­pareil sont spéciales et dédiées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Elles ne conviennent pas à l'éclairage de votre habi­tation.
Attention Ne placez pas d'aliments
surgelés sur le plan de travail car le froid et la vapeur peuvent produire une condensation d'eau sur sa face intérieure. L'égouttement qui en résulterait risquerait de provoquer des dysfonctionnements. Par conséquent, ne placez et ne déposez aucun aliment surgelé sur le plan de travail.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les par-
ties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflam-
mables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la
sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil.
13)
• Un produit décongelé ne doit jamais être recon-
gelé.
• Conservez les aliments emballés conformé-
ment aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de
conservation donnés par le fabricant de l'appa­reil. Consultez les instructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de
boissons gazeuses dans le compartiment con­gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endom­mager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels que
les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appa­reil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'ap-
pareil à l'arrêt et débranchez-le.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,
nettoyez l'intérieur et tous les accessoires inter-
11) Si le diffuseur est prévu
12) Si l'ampoule est prévue
13) Si l'appareil est sans givre.
14) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.
nes avec de l'eau tiède savonneuse pour sup­primer l'odeur caractéristique du " neuf ", puis séchez soigneusement.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour net­toyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plasti­que.
• N'utilisez pas d'appareils électriques ou d'agents chimiques pour dégivrer l'appareil. La chaleur excessive pourrait endommager le re­vêtement plastique interne et l'humidité pour­rait s'introduire dans le système électrique.
Installation Important Avant de procéder au branchement
électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas en­dommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au re­vendeur de l'appareil les dommages consta­tés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heu­res avant de brancher l'appareil pour que le cir­cuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou ray­ons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste acces­sible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable uni­quement.
14)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compé­tente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclu­sivement avec des pièces d'origine.
electrolux 19
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre
appareil ne contiennent pas de C.F.C. con­tribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appa­reil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appa-
BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3 4 5
1 Voyant Marche/ Arrêt vert 2 Thermostat et interrupteur Marche/ Arrêt 3 Voyant Congélation rapide jaune 4 Touche Arrêt du signal sonore et Congélation
rapide
5 Voyant Alarme rouge
Mise en fonctionnement
1. Après l'installation, attendez quatre heures
avant de brancher votre appareil.
2. Branchez l'appareil à une prise murale.
3. Tournez le thermostat dans le sens des aiguil-
les d'une montre pour le régler sur une tempé­rature inférieure à << - 16 °C >>.
4. Le voyant Marche/ Arrêt vert s'allume et le voy-
ant Alarme rouge clignote.
5. Le voyant Marche/ Arrêt vert allumé signifie
que le congélateur est sous tension et fonc­tionne.
6. Le voyant Alarme rouge allumé signifie que la
température à l'intérieur du congélateur est in­correcte. En outre, cet avertissement est con­firmé par un signal sonore intermittent que l'on peut arrêter en appuyant une fois sur la touche Arrêt du signal sonore et Congélation rapide.
7. Lorsque l'on allume le congélateur pour la pre-
mière fois, le voyant Alarme rouge clignote jus­qu'à ce que la température interne atteigne le niveau requis pour assurer une conservation sûre des produits congelés.
Mise à l'arrêt
1. Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le ther-
mostat sur la position "O"
2. Pour mettre l'appareil hors tension, débran-
chez-le électriquement.
reil sera mis au rebut conformément aux règle­ments applicables disponibles auprès des autori­tés locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du conden­seur. Les matériaux utilisés dans cet appareil iden-
tifiés par le symbole
Réglage de la température
La température régnant à l'intérieur de l'appareil est contrôlée par un thermostat situé sur le ban­deau de commande. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez com­me suit :
• tournez le thermostat sur la position minimum pour obtenir moins de froid.
• tournez le thermostat sur la position maximum pour obtenir plus de froid.
Une position moyenne est généralement la plus indiquée.
Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil.
Voyant Alarme rouge
Dans des conditions d'utilisation normales, la tem­pérature interne du congélateur assure une con­servation à long terme des produits congelés. Lorsque la température interne remonte anorma­lement (-12°C ), l'alarme visuelle et sonore se dé­clenche. L'alarme visuelle est un voyant rouge cli­gnotant (voyant Alarme rouge). L'alarme sonore est une tonalité intermittente. Vous pouvez arrêter l'alarme sonore en appuyant une fois sur la touche Arrêt du signal sonore.
Lorsque l'on allume le congélateur pour la
première fois, le voyant Alarme rouge cligno­te jusqu'à ce que la température interne atteigne le niveau requis pour assurer une conservation sû­re des produits congelés.
sont recyclables.
20 electrolux
Fonction Congélation Rapide
Pour congeler plus de 3-4 kg d'aliments :
1. Appuyez sur la touche de congélation rapide pendant 2 à 3 secondes pour activer la fonc­tion Congélation rapide 6 à 24 heures avant de placer les aliments frais dans le congéla­teur, le voyant Congélation rapide jaune s'allu­me. Le compresseur fonctionne désormais continuellement pour que les denrées fraîches soient congelées le plus rapidement possible.
2. Vous pouvez désactiver cette fonction à n'im­porte quel moment en appuyant sur la touche Congélation rapide pendant 2 à 3 secondes.
3. Placez les aliments dans le compartiment con­gélateur (indiqué par un graphique).
4. Lorsque les aliments sont totalement conge­lés (la congélation peut nécessiter jusqu'à 24
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, net­toyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soi­gneusement.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation d'aliments frais
Les compartiments de congélateur sont idéaux pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés. Pour congeler des denrées fraîches, activez la fonction Congélation Rapide. La quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (située à l'intérieur de l'appareil). Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucune autre denrée à con­geler au cours de cette période.
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment.
heures), vous pouvez appuyer pendant 2 à 3 secondes sur la touche Congélation rapide pour désactiver cette fonction. Le voyant jau­ne Congélation rapide s'éteindra.
5. Transférez les aliments congelés des compar­timents de congélation dans les autres com­partiments (compartiments de stockage) pour pouvoir congeler d'autres aliments.
Si la touche Congélation rapide reste invo-
lontairement activée, la congélation rapide sera automatiquement désactivée après 48 heu­res. Le voyant Congélation rapide jaune s'étein­dra également.
Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps d'augmentation" dans la section Caractéristiques techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés à température ambiante. Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
• vérifiez régulièrement les joints de porte et net­toyez-les en les essuyant pour éviter toute ac­cumulation de déchets.
• rincez et séchez soigneusement.
electrolux 21
Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou causti­ques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'in­térieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de for­tes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compres­seur situés à l'arrière de l'appareil avec une bros­se ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des écono­mies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine recom­mandés par les fabricants contiennent des pro­duits chimiques qui peuvent attaquer/endomma­ger les pièces en plastique utilisées dans cet ap­pareil. Il est par conséquent recommandé d'utili­ser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil. Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur de ce modèle est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a aucune for­mation de givre pendant son fonctionnement, ni sur les parois internes si sur les aliments. L'absence de givre est due à la circulation conti­nuelle de l'air froid à l'intérieur du compartiment, sous l'impulsion d'un ventilateur à commande au­tomatique.
Technologie sans dégivrage
Pour pouvoir faciliter l'élimination de la couche de glace, l'évaporateur est assisté par un chauffage électrique au cours de la procédure de dégivra­ge. Le ventilateur est en position d'arrêt. L'eau de dégivrage s'égoutte dans le bac placé au ni­veau du compresseur et s'évapore. Au cours de la procédure de dégivrage (environ 30 minutes) l'évaporateur chauffe mais n'a aucune influence sur la température interne. Les aliments doivent rester bien conditionnés afin d'éviter toute perte d'humidité par suite de la cir­culation d'air. Ne bouchez pas les trous d'aération. Il est recommandé de mettre tous les aliments dans les paniers du compartiment congélateur.
En cas d'absence prolongée ou de non­utilisation
Prenez les précautions suivantes :
1. débranchez l'appareil
2. retirez tous les aliments
3. nettoyez l'appareil et tous les accessoires
4. maintenez le couvercle ouvert pendant toute
la durée de non-utilisation pour éviter la forma­tion d'odeurs.
Important Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Bruits de fonctionnement normaux
• Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit d'évaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de bouillonnement. Ce phénomè­ne est normal.
• Le compresseur peut produire un ronronne­ment aigu ou un bruit de pulsation. Ce phéno­mène est normal.
• La dilatation thermique peut provoquer un sou­dain, léger bruit de craquement. C'est un phé­nomène normal et sans gravité. Ce phénomè­ne est normal.
• Un léger claquement se produit lors de la mise en fonctionnement/à l'arrêt du compresseur. Ce phénomène est normal.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 635 mm Autonomie de fonctionnement 13 h
22 electrolux
Les informations techniques se trouvent sur la pla­que signalétique sur la paroi intérieure gauche de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
INSTALLATION
Attention Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il est im­pératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l'appareil, suivant la classe climatique (indiquée sur la plaque signaléti­que) pour lequel il est prévu. Au delà de ces tem­pératures, ses performances peuvent s'en trou­ver diminuées : les différentes classes climati­ques existantes et les températures ambiantes correspondantes en fonction du modèle de l'ap­pareil sont les suivantes :
Classe
climati-
que
SN +10 °C à +32 °C N +16 °C à +32 °C ST +16 °C à +38 °C T +16 °C à +43 °C
Mise à niveau
Lors de la mise en place de l'appareil, assurez­vous qu'il soit positionné de façon plane. Servez­vous des deux pieds réglables se trouvant à l'avant de l'appareil (2). Si besoin, réglez les pieds en retirant l'entretoise (1).
Température ambiante
distance entre le haut de l'armoire et l'élément suspendu doit être de 100 mm minimum. Si pos­sible, évitez de placer l'appareil sous des élé­ments suspendus. La mise à niveau se fait à l'ai­de d'un ou de plusieurs pieds réglables à la base de l'armoire. Si l'armoire est placée dans un angle et le côté avec les charnières est face au mur, la distance entre le mur et l'armoire doit être de 10 mm mini­mum afin de permettre à la porte de s'ouvrir suffi­samment pour pouvoir sortir les clayettes.
Avertissement L'appareil doit pouvoir être
débranché à tout moment ; Il est donc nécessaire que la prise murale reste accessible après l'installation.
15mm 100mm
15mm
1
2
Emplacement
L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que les radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil etc. Assurez­vous que l'air circule librement à l'arrière de l'ap­pareil. Pour garantir un rendement optimum si l'ap­pareil est installé sous un élément suspendu, la
Réversibilité de la porte Important Pour effectuer les opérations
suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil pendant les opérations.
Pour changer le sens d'ouverture de la porte, pro­cédez comme suit :
1. Retirez la fiche de la prise de courant.
2. Inclinez l'appareil avec précaution vers l'arriè-
re pour que le compresseur ne touche pas le sol.
electrolux 23
3. Dévissez les deux pieds réglables.
4. Dévissez les vis de la charnière inférieure de la porte.
5. Retirez la porte de l'appareil en la tirant légè­rement vers le bas.
6. Dévissez la goupille de la charnière de la por­te supérieure de l'appareil et revissez-la de l'autre côté.
7. Installez la porte de l'appareil sur la goupille de la charnière de la porte supérieure.
8. Retirez la charnière inférieure. Placez la gou­pille dans le sens de la flèche.
9. Dévissez et installez la vis sur le côté opposé.
10. Installez la charnière inférieure sur le côté op­posé sans modifier la position de la porte.
11. Vissez la vis dans l'orifice resté libre de l'au­tre côté ainsi que les pieds réglables (2 pieds).
12.
Déposez et installez la poignée
15)
de l'autre
côté.
13. Remettez l'appareil en place, mettez-le d'aplomb, attendez quatre heures au moins puis branchez-le sur la prise de courant.
Contrôlez une dernière fois pour vous assurer que :
• Toutes les vis sont correctement serrées.
• La porte ouvre et ferme correctement.
Si la température ambiante est basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle. Si vous ne voulez pas effectuer personnellement les opérations décrites ci-dessus, contactez vo­tre Service Après-vente. Un technicien du Serci­ce Après-vente pourra effectuer la réversibilité de la porte, mais cette intervention vous sera facturée.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la ten­sion et la fréquence indiquées sur la plaque signa­létique correspondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câ­ble d'alimentation comporte un logement pour mi­se à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une pri­se de terre conformément aux normes en vi­gueur, en demandant conseil à un électricien qua­lifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées. Cet appareil est conforme aux directives commu­nautaires.
15) Le cas échéant
24 electrolux
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
electrolux 25
Diese Kurz-Benutzerinformation enthält alles Wissenswerte über das neue Produkt und ist einfach anzuwenden. Electrolux hat es sich zum Ziel gesetzt, zum Schutz der Umwelt den Papierverbrauch für Benutzerinformationen um 30 % zu senken; diese Maßnahme schont 12.000 Bäume pro Jahr. Die Kurz-
Benutzerinformation ist einer von vielen Schritten, die Elextrolux zum Schutz der Umwelt unternimmt.
Es mag vielleicht ein kleiner Schritt sein, aber jeder Schritt zählt auf diesem Weg!
Eine komplette Benutzerinformation finden Sie unter www.electrolux.com
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzer­information aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Per­sonen, die das Gerät benutzen, mit der Bedie­nung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerä­tes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts­maßnahmen der vorliegenden Benutzerinformati­on, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kin-
dern), deren physische, sensorische Fähigkei-
ten und deren Mangel an Erfahrung und Kennt-
nissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes
ausschließen nur unter Aufsicht oder nach aus-
reichender Einweisung durch eine verantwor-
tungsbewusste Person benutzt werden, die si-
cherstellt, dass sie sich der Gefahren des Ge-
brauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht am Gerät herumspielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt
von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes
den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel
(so nah wie möglich am Gerät) ab und entfer-
nen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor
elektrischem Schlag geschützt sind und sich
nicht in dem Gerät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdich-
tung ein älteres Modell mit Schnappverschluss
(Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel er-
setzt, machen Sie den Schnappverschluss vor
dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar.
So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu ei-
ner Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen müssen
immer frei von Hindernissen sein.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebens­mitteln und/oder Getränken in einem normalen Haushalt bestimmt, wie in den vorliegenden Ge­brauchsanweisungen beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonsti­gen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu be­schleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn sol­che Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreis­lauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr um­weltfreundliches Gas, das jedoch leicht ent­flammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstel­lung des Gerätes darauf, nicht die Komponen­ten des Kältekreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kälte­kreislaufs: – offene Flammen und Zündfunken vermeiden; – den Raum, in dem das Gerät installiert ist,
gut lüften.
• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel,
Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kun­dendienst oder einer kompetenten Fachkraft aus­gewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzste­cker nicht von der Geräterückseite ge­quetscht oder beschädigt wird. Ein ge­quetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursa­chen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzste­cker des Gerätes frei zugänglich ist.
26 electrolux
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lo­ckere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Das Gerät darf nicht ohne Lampenabde­ckung betrieben werden,
16)
Innenbeleuch-
tung vorgesehen ist.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Trans­port.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/ feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Haut­verletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
Die Leuchtmittel
17)
in diesem Gerät sind Spezi­allampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuch­tung.
Vorsicht! Legen Sie keine tiefgefrorenen
Lebensmittel auf die Arbeitsplatte, da die Verdunstungskälte zur Wasserkondensation in ihrem Inneren führen kann. Die tropfende Flüssigkeit könnte Störungen verursachen. Stellen Sie daher keine gefrorenen Lebensmittel auf die Arbeitsplatte oder lassen sie darauf liegen.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunst-
stoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder
Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luft-
auslass auf der Rückwand.
18)
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder ein-
gefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entsprechend
den Herstellerangaben aufbewahren.
• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers
sollten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Spru-
del in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druck­anstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät beschädigen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursa-
chen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank gegessen wird.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das
Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, besei-
tigen Sie den typischen "Neugeruch" am bes-
16) Wenn die Lampenabdeckung vorgesehen ist
17) Falls Lampe vorhanden
18) No-Frost-Geräte
19) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist.
ten durch Auswaschen der Innenteile mit lau­warmem Wasser und einem neutralen Reini­gungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegen­ständen.
• Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät verwenden. Verwen­den Sie einen Kunststoffschaber.
• Verwenden Sie niemals einen Haartrockner oder andere Heizgeräte, um das Abtauen zu be­schleunigen. Starke Hitze kann die Plastikteile im Innenraum beschädigen und Feuchtigkeit kann in das elektrische System eindringen, so dass die Teile unter Spannung stehen.
Montage Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Ge­rät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschä­digt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, da­mit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhit­zungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbren­nungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkör­pern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zugäng­lich ist.
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit ei­ner Trinkwasserzuleitung.
19)
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Ar­beiten verlangen, so dürfen diese nur von ei­nem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro­Fachmann durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kunden­dienststellen und verlangen Sie stets Original­Ersatzteile.
electrolux 27
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem
Isoliermaterial keine ozonschädigenden Ga­se. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündli­che Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese
BEDIENBLENDE
1 2 3 4 5
1 Grüne Ein/Aus-Kontrolllampe 2 Temperaturregler und Ein-/Aus-Taste 3 Gelbe Superfrost-Kontrolllampe 4 Taste zum Abschalten des Alarmsignals und
für die Superfrost-Funktion
5 Rote Alarm-Kontrolllampe
Einschalten
1. Lassen Sie das Gerät nach dem Aufstellen 4
Stunden stehen.
2. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.
3. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzei-
gersinn auf eine niedrigere Temperatur unter­halb der - 16 °C-Position.
4. Die grüne Ein/Aus-Kontrolllampe leuchtet auf
und die rote Alarm-Kontrolllampe beginnt zu blinken.
5. Das Aufleuchten der grünen Ein/Aus-Kontroll-
lampe zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist.
6. Das Blinken der roten Alarm-Kontrolllampe
zeigt an, dass die Temperatur im Gefrierfach nicht richtig ist. Zudem ist eine akustische Sig­nalabfolge zu hören, die durch einmaliges Drü­cken der Taste zum Abschalten des Alarmsig­nals und für die Superfrost-Funktion abge­schaltet werden kann.
7. Wenn das Gefriergerät zum ersten Mal einge-
schaltet wird, beginnt die rote Alarm-Kontroll­lampe zu blinken, bis die Innentemperatur den Wert erreicht hat, der für die sichere Auf­bewahrung des Gefrierguts erforderlich ist.
Ausschalten
1. Drehen Sie den Temperaturregler zum Aus-
schalten des Geräts in die Position „O“.
bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteag­gregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nä­he des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden
und mit dem Symbol cycelt werden.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo­se, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
Temperaturregelung
Die Temperatur im Gefrierraum wird durch den Temperaturregler, der sich auf der Bedienblende befindet, geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
• Drehen Sie den Temperaturregler auf eine nied-
rigere Einstellung, um die minimal mögliche Kühlung zu erreichen.
• Drehen Sie den Temperaturregler auf eine hö-
here Einstellung, um die maximal mögliche Küh­lung zu erreichen.
Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung be­rücksichtigt werden, dass die Temperatur im In­nern des Gerätes von verschiedenen Faktoren ab­hängt:
• Raumtemperatur
• Von der Häufigkeit der Türöffnung
• Von der Menge der eingelagerten Lebensmittel
• Und vom Standort des Geräts.
Rote Alarm-Kontrolllampe
Unter normalen Betriebsbedingungen gewährleis­tet die Innentemperatur des Gefriergeräts die Halt­barkeit der eingelagerten Lebensmittel über einen längeren Zeitraum. Sobald die Temperatur einen bestimmten Wert (-12 °C) übersteigt, löst das Gerät einen akusti­schen und optischen Alarm aus. Als optischer Alarm blinkt die rote Lampe (rote Alarm-Kontroll­lampe) und als akustischer Alarm gibt das Gerät eine akustische Signalabfolge aus.
markiert sind, können re-
28 electrolux
Der Alarmton kann durch einmaliges Drücken der Taste zum Abschalten des Alarmtons ausgeschal­tet werden.
Wenn das Gefriergerät zum ersten Mal ein-
geschaltet wird, beginnt die rote Alarm-Kon­trolllampe zu blinken, bis die Innentemperatur auf einen Wert abgesunken ist, der für die sichere La­gerung des Gefrierguts erforderlich ist.
Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren)
Wenn mehr als 3-4 kg Lebensmittel eingefroren werden sollen:
1. Aktivieren Sie die Superfrost-Funktion 6-24
Stunden, bevor Sie frische Lebensmittel in das Gefriergerät legen. Halten Sie dafür die Su­perfrost-Taste 2-3 Sekunden gedrückt. Die gelbe Kontrolllampe leuchtet auf. Der Kom­pressor läuft jetzt kontinuierlich und gewähr­leistet so eine möglichst schnelle Tiefkühlung der frischen Lebensmittel.
ERSTE INBETRIEBNAHME
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseiti­gen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Einfrieren frischer Lebensmittel
Die Tiefkühlfächer (durch Symbole gekennzeich­net) eignen sich zum Einfrieren von frischen Le­bensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum. Aktivieren Sie zum Einfrieren frischer Lebensmit­tel die Superfrost-Funktion. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Geräts befindet. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren ein­zufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetrieb­nahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden
2. Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet werden. Halten Sie dafür die Superfrost-Taste 2-3 Sekunden gedrückt.
3. Legen Sie die Lebensmittel in die Gefrierfä­cher (durch Symbole gekennzeichnet).
4. Sobald die Lebensmittel vollständig gefroren sind (dies kann bis zu 24 Stunden dauern), können Sie die Superfrost-Funktion ausschal­ten. Halten Sie dafür die Superfrost-Taste 2-3 Sekunden gedrückt. Die gelbe Superfrost­Kontrolllampe erlischt dann ebenfalls.
5. Nehmen Sie das Gefriergut aus den Gefrierfä­chern, und legen Sie es in die anderen Fächer (Lagerfächer), um Platz zum Einfrieren weite­rer Lebensmittel zu schaffen.
Falls die Superfrost-Taste versehentlich ein-
geschaltet bleibt, schaltet sich die Funktion automatisch 48 Stunden später aus. Die gelbe Su­perfrost-Kontrolllampe erlischt dann ebenfalls.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
lang auf den höheren Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und (nach dem Abkühlen) erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel kön­nen vor der Verwendung bei Raumtemperatur auf­getaut werden. Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden: in diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker
aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen­wasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nach-
füllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
electrolux 29
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gerei­nigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehör­teile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutra­lseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in re­gelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigun­gen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums kei­nesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfü­mierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädi­gen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Motorkompressor auf der Geräterücksei­te mit einer Bürste oder einem Staubsauger. Da­durch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Che­mikalien, die den im Gerät verwendeten Kunst­stoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit war­mem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmit­tel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wie­der an die Netzversorgung an.
Abtauen des Gefrierschranks
Das Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es während des Be-
triebs weder an den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln zu Frostbildung kommt. Die Bildung von Frost wird durch die ständig zir­kulierende Kaltluft in diesem Fach verhindert; eine automatische Lüfterregelung sorgt für den Venti­latorantrieb.
NoFrost-Technologie
Der Verdampfer wird während des Abtauens durch eine elektrische Heizung erwärmt, damit die vereiste Schicht auftaut. Der Ventilator ist in der Position AUS. Das Abtauwasser tropft in die Abtropfschale am Kompressor und verdampft. Der Verdampfer erwärmt sich während des ca. 30 Minuten langen Abtauvorgangs. Die Innentem­peratur wird davon jedoch nicht beeinflusst. Die Lebensmittel sollten verpackt gelagert wer­den, damit ihnen durch die Luftzirkulation keine Feuchtigkeit entzogen wird. Die Lüftungsschlitze sollten frei bleiben. Es wird empfohlen, das Gefriergut in die Körbe des Gefrierfachs zu geben.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie fol­gendermaßen vorgehen:
1. Trennen Sie das Gerät von der Netzversor­gung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
4. Lassen Sie den Deckel offen, um das Entste­hen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Wichtig! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Geräts verdirbt.
WAS TUN, WENN …
Normale Betriebsgeräusche
• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blubbern zu hören, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist normal.
• Bei eingeschaltetem Kompressor wird das Käl­temittel umgewälzt und Sie hören ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompres­sor. Das ist normal.
• Die thermische Ausdehnung kann ein plötzli­ches Krachen verursachen. Das ist eine natürli­che und nicht gefährliche physikalische Erschei­nung. Das ist normal.
• Beim Ein- oder Ausschalten des Kompressors ist ein leises "Klicken" des Temperaturreglers zu hören. Das ist normal.
30 electrolux
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Höhe 850 mm Breite 595 mm Tiefe 635 mm Ausfalldauer 13 h
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
MONTAGE
Vorsicht! Lesen Sie bitte die
"Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Aufstellung
Dieses Gerät kann auch in einer trockenen, gut belüfteten Garage oder in einem Keller installiert werden, doch für eine optimale Leistung sollte die­ses Gerät an einem Ort installiert werden, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klima­klasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
Klima­klasse
SN +10 °C bis 32 °C N +16 °C bis 32 °C ST +16 °C bis 38 °C T +16 °C bis 43°C
Ausrichten
Bei der Aufstellung des Gerätes ist dieses waage­recht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen (2) am vorderen Sockel des Gerä­tes erreichen. Bei Bedarf kann zum Einstellen der Schraubfüße das Distanzstück (1) entfernt werden.
Umgebungstemperatur
Standort
Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wär­mequellen wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Sicherstel­len, dass die Luft frei auf der Rückseite des Gerä­tes zirkulieren kann. Damit das Gerät die optima­le Leistung bringen kann, wenn es unter einer überhängenden Wand installliert wird, sollte der Mindestabstand zwischen der Geräteoberseite und der Wand mindestens 100 mm betragen. Al­lerdings sollte die Aufstellung des Gerätes unter einer überhängenden Wand nach Möglichkeit ver­mieden werden. Die korrekte waagerechte Aus­richtung des Gerätes kann mit Hilfe eines oder mehrerer Schraubfüße am Sockel des Gerätes er­folgen. Wird das Gerät in einer Ecke aufgestellt, und zeigt die Scharnierseite dabei zur Wand, so muss der Abstand zwischen Wand und Gerät mindes­tens 10 mm betragen, damit die Tür zum Heraus­nehmen der Ablagen geöffnet werden kann.
Warnung! Es muss möglich sein, das
Gerät vom Netz zu trennen; nach der Installation muss die Steckdose daher zugänglich bleiben.
1
2
electrolux 31
6. Schrauben Sie den Haltestift des oberen Tür-
scharniers heraus und schrauben Sie ihn dann auf der anderen Seite wieder an.
15mm 100mm
Wechsel des Türanschlags Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen
Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden.
Beim Wechsel des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden:
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Neigen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten, so dass der Kompressor nicht den Boden be­rühren kann.
3. Schrauben Sie beide Schraubfüße ab.
15mm
7. Setzen Sie danach die Gerätetür auf den obe­ren Haltestift des Scharniers.
8. Nehmen Sie das untere Scharnier ab. Ste­cken Sie den Bolzen in Pfeilrichtung um.
9. Lösen Sie die Schraube und bringen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite wieder an.
10. Bauen Sie das untere Türscharnier auf der ge­genüberliegenden Seite ein. Lassen Sie da­bei die Position der Tür unverändert.
11. Schrauben Sie die einzelne Schraube an der dafür vorgesehenen Stelle auf der gegenüber­liegenden Seite fest, ebenso die beiden Ver­stellfüße (2 Stück).
12.
Bauen Sie den Griff ab überliegenden Seite wieder an.
20)
und auf der gegen-
4. Lösen Sie die Schrauben des unteren Tür­scharniers.
5. Nehmen Sie die Gerätetür ab, indem Sie sie vorsichtig nach unten ziehen.
20) Falls dies vorgesehen ist
13. Schieben Sie das Gerät wieder an seinen Standort, richten Sie es waagerecht aus und nehmen Sie es mindestens vier Stunden lang nicht in Betrieb. Schließen Sie es dann an die Stromversorgung an.
Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
32 electrolux
• Die Tür korrekt öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. im Winter) kann es sein, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall auf die natürliche Anpassung der Dichtung. Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, falls Sie die oben beschriebenen Tätigkeiten nicht selbst durchführen möchten. Ein Kundendienst­techniker wird die Türen dann auf Ihre Kosten um­bauen.
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ih­res Hausanschlusses mit den auf dem Typen-
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
schild angegebenen Anschlusswerten überein­stimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkon­takt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Haus­anschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschrif­ten erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missach­tung der oben genannten Sicherheitshinweise ent­stehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
electrolux 33
Este Manual do Utilizador Rápido contém todos os factos básicos sobre o seu novo produto e é
simples de utilizar. A Electrolux pretende diminuir o consumo de papel relacionado com os manuais
de utilizador em 30%, o que ajudará a poupar 12.000 árvores todos os anos. O Manual de Utilizador
Rápido é um dos muitos passos dados pela Electrolux para preservar o ambiente. Poderá ser um
pequeno passo, mas fazendo pouco consegue-se alcançar muito.
Encontrará um Manual do Utilizador completo em www.electrolux.com
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente es­te manual do utilizador, incluindo as suas suges­tões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pes­soas que utilizam o aparelho conheçam o seu fun­cionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de trans­ferência ou venda, para que todos os que ve­nham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança. Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos da­nos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacida­des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução re­lativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcan­ce das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da toma­da, corte o cabo eléctrico (o mais perto do apa­relho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brincar sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta mag­néticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tam­pa, certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho apare­lho. Tal irá evitar que se torne numa armadilha fatal para uma criança.
Segurança geral
Cuidado Mantenha as aberturas de
ventilação sem obstruções.
• O aparelho foi concebido exclusivamente para utilização doméstica.
• O aparelho tem como objectivo guardar alimen­tos e/ou bebidas numa casa normal, como ex­plicado neste manual de instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qual­quer meio artificial para acelerar o processo de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais co­mo máquinas de fazer gelados) dentro dos apa­relhos de refrigeração, a não ser que sejam aprovados para este fim pelo fabricante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
• O refrigerante isobutano (R600a) está contido no circuito refrigerante do aparelho, um gás na­tural com um alto nível de compatibilidade am­biental, que é, no entanto, inflamável. Durante o transporte e a instalação do apare­lho, certifique-se de nenhum dos componen­tes do circuito refrigerante está danificado. Se o circuito refrigerante se danificar: – evite chamas livres e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o aparelho
se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou efectu­ar qualquer tipo de alteração neste produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctri­co.
Advertência Qualquer componente eléctri-
co (cabo de alimentação, ficha, compres­sor) tem de ser substituído por um técnico certifi­cado ou um técnico qualificado.
1. Não deve colocar extensões no cabo de ali­mentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está esma­gada ou danificada pela parte traseira do aparelho. Uma ficha esmagada ou danifica­da pode sobreaquecer e causar um incên­dio.
3. Certifique-se de que consegue alcançar a fi­cha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da ficha de alimentação esti­ver solta, não introduza a ficha de alimenta­ção. Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a tampa da lâmpada
21)
da iluminação interior.
34 electrolux
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quan­do o deslocar.
• Não retire nem toque nos itens do comparti­mento do congelador se estiver com as mãos molhadas, pois pode causar abrasões na pele ou queimaduras de gelo.
• Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa.
As lâmpadas
22)
utilizadas neste aparelho são lâmpadas para efeitos especiais, selecciona­das apenas para aparelhos electrodomésticos. Não são adequadas para iluminar uma divisão.
Cuidado Não coloque alimentos
congelados em cima do tampo, uma vez que o frio e o vapor poderão provocar condensação de água no interior do mesmo. O líquido resultante poderá provocar avarias. Por isso, não coloque, nem deixe produtos congelados de qualquer tipo em cima do tampo.
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes de
plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no
aparelho, porque podem explodir.
• Não coloque alimentos directamente contra a
saída de ar na ventilação traseira.
23)
• Depois de descongelados, os alimentos não
devem ser recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-embalados
de acordo com as instruções do fabricante do alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento dos fa-
bricantes do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Consulte as respectivas instruções.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do
congelador, uma vez que cria pressão no reci­piente, podendo fazer com que expluda, pro­vocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar queima-
duras de gelos se forem consumidos imediata­mente depois de retirados do aparelho.
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o aparelho e re-
tire a ficha da tomada.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a re­mover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente.
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.
• Não utilize objectos afiados para remover o ge-
lo do aparelho. Utilize um raspador de plástico.
• Nunca utilize um secador de cabelo ou outro
aparelho de aquecimento para acelerar a des-
congelação. O calor excessivo pode danificar o interior de plástico e a humidade pode entrar no sistema eléctrico tornando-o activo.
Instalação Importante Para efectuar a ligação eléctrica,
siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos específicos.
• Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver danifica­do. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem.
• É recomendável aguardar pelo menos duas ho­ras antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor.
• Assegure uma circulação de ar adequada à vol­ta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventila­ção suficiente, siga as instruções relevantes pa­ra a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do aparelho de­ve ficar virada para uma parede para evitar to­ques nas partes quentes (compressor, conden­sador) e possíveis queimaduras.
• Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação fi­ca acessível após a instalação do aparelho.
Ligue apenas a uma fonte de água potável.
24)
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários pa­ra a manutenção do aparelho devem ser efec­tuados por um electricista qualificado ou pes­soa competente.
• A manutenção deste produto deve ser efectua­da por um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalen­tes originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que pos-
sam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isola­mento. O aparelho não deverá ser eliminado jun­tamente com o lixo doméstico. A espuma de iso­lamento contém gases inflamáveis: o aparelho de­verá ser eliminado de acordo com as normas apli­cáveis que pode obter junto das autoridades lo­cais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permu­tador de calor. Os materiais utilizado neste apare-
lho marcados pelo símbolo
são recicláveis.
21) Se a tampa da lâmpada estiver prevista
22) Se a lâmpada estiver prevista
23) Se o aparelho não criar gelo.
24) Se estiver prevista uma ligação hídrica.
PAINEL DE CONTROLO
1 2 3 4 5
electrolux 35
1 Indicador Luminoso Verde de Ligado/Desliga-
do
2 Regulador de Temperatura e Interruptor Ligar/
Desligar
3 Indicador Luminoso Amarelo de Congelação
Rápida
4 Botão de Congelação Rápida e de Desactiva-
ção do Sinal Acústico
5 Indicador Luminoso Vermelho de Alarme
Ligar
1. Deixe o aparelho repousar durante 4 horas após a instalação.
2. Insira a ficha de alimentação eléctrica na to­mada.
3. Rode o Regulador de Temperatura para a di­reita para uma temperatura inferior à posição de << - 16 °C >>.
4. O Indicador Luminoso Verde de Ligado/Desli­gado acende e o Indicador Luminoso Verme­lho de Alarme fica intermitente.
5. A iluminação do Indicador Luminoso Verde de Ligado/Desligado indica que o aparelho es­tá ligado.
6. A intermitência do Indicador Luminoso Verme­lho de Alarme significa que a temperatura no compartimento de congelação não é a ade­quada. Para além disso, pode ser emitido um som intermitente, que pode ser parado pre­mindo o Botão de Congelação Rápida e de Desactivação do Sinal Acústico uma vez.
7. Quando ligar o congelador pela primeira vez, o Indicador Luminoso Vermelho de Alarme fi­ca intermitente até que a temperatura interna atinja o nível necessário para a conservação segura de alimentos congelados.
Desligar
1. Para desligar o aparelho, rode o Regulador da Temperatura para a posição "O".
2. Para desligar o aparelho da corrente, desli­gue a ficha de alimentação eléctrica da toma­da.
Regulação da temperatura
A temperatura no interior do aparelho é controla­da pelo Regulador da Temperatura que se encon­tra no painel de controlo. Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte mo­do:
• rode o Regulador da Temperatura para defini­ções inferiores para obter a frescura mínima.
• rode o Regulador da Temperatura para defini­ções superiores para obter a frescura máxima.
Normalmente, uma definição média é a mais adequada.
No entanto, a definição exacta deve ser escolhi­da tendo em conta que a temperatura no interior do aparelho depende da:
• temperatura ambiente
• frequência de abertura da porta
• quantidade de alimentos armazenados
• localização do aparelho.
Indicador Luminoso Vermelho de Alarme
Em condições normais de funcionamento, a tem­peratura interna do congelador irá assegurar a conservação a longo prazo dos alimentos arma­zenados. Quando a temperatura for superior a um determi­nado nível (-12 °C), o aparelho acciona um alar­me luminoso e acústico. A luz de alarme é uma luz vermelha intermitente (Indicador Luminoso Vermelho de Alarme), enquanto que o alarme acústico é um som intermitente. Pode parar o alarme acústico premindo o Botão de Desactivação do Sinal Acústico uma vez.
Quando ligar o congelador pela primeira
vez, o Indicador Luminoso Vermelho de Alar­me fica intermitente até que a temperatura inter­na atinja o nível necessário para a conservação segura de alimentos congelados.
Função Congelação Rápida
Se tiverem de ser congelados mais de 3 a 4 qui­los de alimentos:
1. Prima o Botão de Congelação Rápida duran-
te 2 a 3 segundos para activar a função Con­gelação Rápida 6 a 24 horas antes de colo-
36 electrolux
car os alimentos frescos no congelador e o In­dicador Luminoso Amarelo de Congelação Rá­pida acender-se-á. O compressor irá agora funcionar continuamente para garantir que os alimentos frescos sejam congelados o mais ra­pidamente possível.
2. É possível desactivar a função a qualquer al­tura, premindo o Botão de Congelação Rápi­da durante 2 a 3 segundos.
3. Coloque os alimentos nos compartimentos de congelação (assinalados com imagem).
4. Quando os alimentos estiverem completamen­te congelados (poderá demorar até 24 ho­ras), pode desligar manualmente a função Congelação Rápida, premindo o Botão de
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, lim­pe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Congelação de alimentos frescos
Os compartimentos do congelador (assinalados com imagem) são adequados para a congelação de alimentos frescos e armazenamento de alimen­tos congelados e ultracongelados por um perío­do de tempo alargado. Para congelar alimentos frescos, active a função Congelação Rápida. A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na pla- ca de características , uma etiqueta presente no interior do aparelho. O processo de congelação demora 24 horas: du­rante este período, não introduza novos alimen­tos a serem congelados.
Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um perío­do sem utilização, antes de colocar os produtos no compartimento, deixe o aparelho em funciona­mento durante no mínimo 2 horas nas definições mais elevadas.
Congelação Rápida durante 2 a 3 segundos e o Indicador Luminoso Amarelo de Congela­ção Rápida também irá apagar-se.
5. Retire os alimentos congelados dos comparti­mentos de congelação e coloque-os nos res­tantes compartimentos (compartimentos de armazenamento) para libertar espaço para ou­tras congelações.
Se o Botão de Congelação Rápida for aci-
dentalmente ligado, a função Congelação Rápida será automaticamente desligada após 48 horas. O Indicador Luminoso Amarelo de Conge­lação Rápida também irá apagar-se.
Importante Não utilize detergentes ou pós abra­sivos, pois estes danificam o acabamento.
Importante Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a alimentação estiver desligada por mais tempo que aquele mostrado na tabela de características técnicas em "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois, novamente congelados (depois de arrefecerem).
Descongelação
Os alimentos congelados ou ultra-congelados, an­tes de serem utilizados, podem ser descongela­dos à temperatura ambiente. Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozi­nhados ainda congelados, directamente do con­gelador: neste caso, a confecção irá demorar mais.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Cuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de
manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na
sua unidade de arrefecimento; a manuten­ção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regularmente:
• limpe o interior e os acessórios com água mor­na e sabão neutro.
• verifique regularmente os vedantes de porta e limpe-os para se certificar de que estão limpos e sem resíduos.
• lave e seque minuciosamente.
electrolux 37
Importante Não puxe, desloque nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário. Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produ­tos de limpeza muito perfumados ou cera de po­lir para limpar o interior, pois isto irá danificar a su­perfície e deixar um odor forte.
Limpe o condensador (grelha preta) e o compres­sor no fundo do aparelho com uma escova ou um aspirador. Esta operação irá melhorar o de­sempenho do aparelho e poupar o consumo de electricidade.
Importante Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfícies de co­zinhas contêm químicos que podem atacar/dani­ficar os plásticos usados neste aparelho. Por es­ta razão é aconselhável que a estrutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com água mor­na com um pouco de solução de limpeza adicio­nada. Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à to­mada de alimentação.
Descongelar o congelador
O compartimento do congelador deste modelo, por sua vez, é do tipo "no frost". Isto significa que não há qualquer formação de gelo durante o seu funcionamento, quer nas paredes interiores, quer nos alimentos. A ausência de gelo deve-se à circulação contí­nua de ar frio no interior do compartimento, ac­cionado por um ventilador controlado automati­camente.
Tecnologia No-Frost
Para facilitar a remoção da camada de gelo, o evaporador é assistido pelo aquecimento eléctri­co durante o procedimento de descongelação. O ventilador está na posição de desligado. A água resultante da descongelação irá pingar para o ta­buleiro colocado no compressor e irá evaporar. Durante o procedimento de descongelação (aprox. 30 minutos), o evaporador fica quente, mas tal não tem qualquer influência na tempera­tura interna. Os alimentos devem-se manter bem embalados para evitar qualquer perda de humidade, em re­sultado da circulação do ar. Não obstrua os orifícios de ventilação. Recomenda-se que coloque todos os alimentos nos cestos, no compartimento do congelador.
Períodos de inactividade
Quando o aparelho não é utilizado por longos pe­ríodos, observe as seguintes precauções:
1. desligue o aparelho da tomada da electricida-
de
2. retire todos os alimentos
3. limpe o aparelho e todos os acessórios
4. deixe a tampa aberta para evitar a formação
de odores desagradáveis.
Importante Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verificar esporadicamente, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica.
O QUE FAZER SE…
Sons de funcionamento normais
• Poderá um ouvir um som de gorgolejar ténue quando o refrigerante estiver a ser bombeado através das bobinas ou tubagens. Isto está cor­recto.
• Quando o compressor está ligado, o refrigeran­te está a ser bombeado e ouvirá um som sur­do e um ruído pulsante proveniente do com­pressor. Isto está correcto.
• A dilatação térmica poderá provocar um ruído repentino de estilhaçar. É natural e não consti­tui um fenómeno físico perigoso. Isto está cor­recto.
• Quando o compressor ligar e desligar, ouvirá um "clique" ténue no regulador da temperatu­ra. Isto está correcto.
DADOS TÉCNICOS
Dimensões Altura 850 mm Largura 595 mm Profundidade 635 mm Tempo de arranque 13 h
38 electrolux
As informações técnicas encontram-se na placa de dados no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia.
INSTALAÇÃO
Cuidado Leia as "Informações de
segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar.
Posicionamento
Este aparelho pode também ser instalado num ambiente interior seco e com boa ventilação (ga­ragem ou cave) mas, para um desempenho ópti­mo, instale este aparelho num local onde a tem­peratura ambiente corresponda à classe climáti­ca indicada na placa de características do apare­lho:
Classe
climáti-
ca
SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C
Nivelamento
Quando instalar o aparelho, certifique-se de que fica nivelado. Isto pode ser obtido através de dois pés ajustáveis na base, na dianteira (2). Se necessário, ajuste os pés removendo o espaça­dor (1).
Temperatura ambiente
do sob unidades de parede suspensas. O nivela­mento preciso é garantido por um ou vários pés ajustáveis na base do aparelho. Se o aparelho for colocado num canto e se o la­do com dobradiças ficar virado para a parede, a distância entre a parede e o aparelho deve ser de, pelo menos, 10 mm para permitir que a porta abra o suficiente para poder retirar as prateleiras.
Advertência Deve ser possível desligar o
aparelho da corrente eléctrica. Assim, a ficha de alimentação eléctrica tem de estar facilmente acessível após a instalação.
15mm 100mm
15mm
1
2
Localização
O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor, como radiadores, termoacumuladores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar po­de circular livremente na traseira do aparelho. Pa­ra garantir o melhor desempenho, se o aparelho estiver sob uma unidade de parede suspensa, a distância mínima entre o topo do aparelho e a uni­dade de parede deve ser de, pelo menos, 100 mm. No entanto, o aparelho não deve ser coloca-
Reversibilidade da porta Importante Recomendamos que execute as
seguintes operações com outra pessoa que irá segurar as portas do aparelho durante as operações.
Para alterar o sentido de abertura, execute estes passos:
1. Retire a ficha da tomada.
2. Incline o aparelho para trás com cuidado, de
forma a que o compressor não toque no chão.
electrolux 39
3. Desaperte os dois pés ajustáveis.
4. Desaperte os parafusos da dobradiça inferior da porta.
5. Retire a porta do aparelho, puxando-a ligeira­mente para baixo.
6. Desaperte o perno da dobradiça superior da porta do aparelho e, em seguida, volte a aper­tá-lo no lado oposto.
7. Coloque a porta do aparelho no perno da do­bradiça superior da porta.
8. Retire a dobradiça inferior. Coloque o perno na direcção da seta.
9. Desaperte e coloque o parafuso no lado opos­to.
10. Instale a dobradiça inferior no lado oposto, sem alterar a posição da porta.
11. Aperte o parafuso no espaço livre do lado contrário, assim como os pés ajustáveis (2 peças).
12.
Retire e instale a pega
25)
no lado oposto.
13. Volte a colocar o aparelho no sítio e nivele-o, aguarde, pelo menos, quatro horas e, de se­guida, ligue-o à tomada.
Faça uma verificação final para se certificar de que:
• Todos os parafusos estão apertados.
• A porta abre e fecha correctamente.
Se a temperatura ambiente for baixa (por exem­plo, no Inverno), a junta pode não aderir correcta­mente ao armário. Neste caso, aguarde que a jun­ta adira naturalmente. Caso não queira executar as operações acima mencionadas, contacte o Centro de Apoio ao Cli­ente mais próximo. Os custos da execução da re­versibilidade das portas pelo técnico do serviço pós-venda serão suportados por si.
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados corres­pondem à fonte de alimentação doméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um con­tacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à ter­ra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separa­da, em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade ca­so as precauções de segurança acima não se­jam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
25) Se prevista
40 electrolux
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
electrolux 41
Este manual de referencia rápida para el usuario contiene toda la información básica que se necesita sobre el nuevo producto y su facilidad de uso. Electrolux desea reducir un 30% el consumo de papel
en sus manuales, lo que ayudaría a salvar 12.000 árboles cada año. Este manual es una de las
muchas medidas adoptada por Electrolux para proteger el medio ambiente. Aunque pueda parecer
un gesto pequeño, con muy poco se puede hacer mucho.
El manual completo se encuentra disponible en www.electrolux.com.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funciona­miento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este ma­nual del usuario, incluidos los consejos y adver­tencias. Para evitar errores y accidentes, es im­portante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su fun­cionamiento y de las características de seguri­dad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su des­plazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instruc­ciones, ya que el fabricante no se hace responsa­ble de daños provocados por omisiones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con dis­capacidad física, sensorial o mental, o con ex­periencia y conocimiento insuficientes, a me­nos que una persona responsable de su segu­ridad les supervise o instruya en el uso del elec­trodoméstico. No permita que los niños jueguen con el elec­trodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el enchu­fe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puer­ta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas de puer­ta magnéticas, sustituirá a un aparato más an­tiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puer­ta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle an­tes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para ni­ños.
Instrucciones generales de seguridad
Precaución Mantenga las aberturas de
ventilación libres de obstrucciones.
26) Si está previsto el uso de cubierta para la bombilla
• Este aparato es para uso doméstico exclusiva­mente.
• El aparato está diseñado para conservar los ali­mentos y bebidas de una vivienda normal, co­mo se explica en este folleto de instrucciones.
• No utilice dispositivos mecánicos ni medios ar­tificiales para acelerar el proceso de desconge­lación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como má­quinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante ha­ya autorizado su uso.
• No dañe el circuito refrigerante.
• El circuito refrigerante del aparato contiene iso­butano (R600a), un gas natural con un gran ni­vel de compatibilidad medioambiental, aunque inflamable. Durante el transporte y la instalación del apara­to, cerciórese de no provocar daños al circuito de refrigerante. Si el circuito de refrigerante se daña: – evite fuegos y fuentes de encendido cercanas – ventile bien la habitación en la que se encuen-
tra el aparato
• Es peligroso alterar las especificaciones o inten­tar modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación pue­de provocar cortocircuito, incendio o descarga eléctrica.
Advertencia Sólo el personal técnico ho-
mologado está autorizado a sustituir los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) del aparato.
1. El cable de alimentación no se debe prolon­gar.
2. Compruebe que el enchufe no está aplasta­do ni dañado por la parte trasera del apara­to. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléc­trica o incendio.
6. No debe utilizar el aparato sin la cubierta de la bombilla
26)
de la iluminación interior.
42 electrolux
• Este aparato es pesado. Debe tener precaucio­nes durante su desplazamiento.
• No retire ni toque elementos del compartimen­to congelador con las manos húmedas o moja­das, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación.
• Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.
Las bombillas
27)
que se utilizan en este apara­to son especiales, y se han seleccionado exclu­sivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación de la vi­vienda.
Precaución No coloque alimentos
congelados en la encimera, ya que el frío y el vapor pueden producir condensado de agua en el lado interior. El goteo resultante puede provocar fallos de funcionamiento. Por lo tanto, no coloque ni deje productos congelados de ningún tipo sobre la encimera.
Uso diario
• No coloque recipientes calientes sobre las pie-
zas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el apa-
rato, ya que podrían estallar.
• No coloque alimentos directamente contra la
salida de aire de la pared posterior.
28)
• Los alimentos que se descongelen no deben
volver a congelarse.
• Guarde los alimentos congelados, que se ad-
quieren ya envasados, siguiendo las instruccio­nes del fabricante.
• Se deben seguir estrictamente las recomenda-
ciones del fabricante del aparato sobre el alma­cenamiento. Consulte las instrucciones corres­pondientes.
• No coloque bebidas carbonatadas o con gas
en el congelador, ya que se genera presión en el recipiente, que podría estallar y dañar el apa­rato.
• Si se consumen polos helados retirados direc-
tamente del aparato, se pueden sufrir quema­duras causadas por el hielo.
Cuidado y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de manteni-
miento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, la-
ve su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para elimi­nar el típico olor de los productos nuevos. A continuación seque todo bien.
• No limpie el aparato con objetos metálicos.
• No utilice objetos punzantes para eliminar el hie-
lo del aparato. Utilice un rascador de plástico.
27) Si está previsto el uso de bombilla
28) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free).
29) Si está prevista una conexión de agua.
• No utilice secadores de pelo ni otros aparatos de calefacción para acelerar la descongela­ción. El calor excesivo puede dañar el interior de plástico; además, la humedad podría pene­trar en el sistema eléctrico y hacer que se active.
Instalación Importante Para realizar la conexión eléctrica,
siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe que no tie­ne daños. No conecte el aparato si está daña­do. Informe de los posibles daños de inmedia­to a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compresor.
• El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones co­rrespondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evi­tar que se toquen las partes calientes (compre­sor, condensador) y se produzcan quemaduras.
• El aparato no debe colocarse cerca de radiado­res ni de hornillas de cocina.
• Asegúrese de que es posible acceder al enchu­fe después de instalar el electrodoméstico.
• Realice la conexión sólo con el suministro de agua potable.
29)
Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servi­cio o mantenimiento de este electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato debe realizar­las un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudicia-
les para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los resi­duos urbanos. La espuma aislante contiene ga­ses inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede so­licitar a las autoridades locales. No dañe la uni­dad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales
de este aparato marcados con el símbolo
son
reciclables.
PANEL DE MANDOS
1 2 3 4 5
electrolux 43
1 Indicador luminoso verde de Encendido/Apa-
gado
2 Regulador de la temperatura e interruptor de
Encendido/Apagado
3 Indicador luminoso amarillo de congelación rá-
pida
4 Interruptor de congelación rápida y parada de
la señal acústica
5 Indicador luminoso rojo de alarma
Encendido
1. Deje reposar el aparato durante 4 horas des­pués de la instalación.
2. Introduzca el enchufe en la toma.
3. Gire el regulador de temperatura a derechas, hasta un posición de la temperatura inferior a << - 16 °C >>.
4. Se encenderá el indicador verde de Encendi­do/Apagado y el indicador rojo de alarma par­padeará.
5. Si se enciende el indicador luminoso verde de Encendido/Apagado, el aparato estará encen­dido.
6. Si el indicador luminoso rojo de alarma parpa­dea, ello significará que la temperatura en el compartimento congelador es incorrecta . Además, se oirá un sonido intermitente, que se podrá pararse pulsando una vez el interrup­tor de congelación rápida y parada de la se­ñal acústica.
7. Si se enciende el congelador por primera vez, el indicador rojo de alarma parpadeará hasta que la temperatura interna sea la necesaria pa­ra conservar bien los alimentos congelados.
Apagado
1. Para apagar el aparato, gire el regulador de temperatura hasta la posición "O".
2. Para desconectar el aparato de la alimenta­ción, desenchúfelo de la toma.
Regulación de la temperatura
La temperatura del aparato se controla por me­dio del regulador de temperatura situado en el pa­nel de control. Para utilizar el aparato, proceda como se indica:
• Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más bajos para obtener el frío mínimo.
• Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más altos para obtener el frío máximo.
Lo más conveniente es ajustar la temperatu­ra en una posición intermedia.
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse te­niendo en cuenta que la temperatura interior del aparato depende de:
• la temperatura ambiente
• la frecuencia con que se abre la puerta
• la cantidad de alimentos guardados
• la ubicación del aparato.
Indicador luminoso rojo de alarma
En condiciones normales de funcionamiento, la temperatura interna del congelador garantiza la conservación a largo plazo de los alimentos guar­dados. Si dicha temperatura sube por encima de un ni­vel determinado (-12 °C), el aparato activará una alarma sonora y visual. La alarma visual es una luz roja intermitente (indicador luminoso rojo de alarma) y la alarma sonora es un sonido intermi­tente. Se puede detener la alarma acústica pulsando una vez el interruptor de desactivación de alarma acústica.
Si se enciende el congelador por primera
vez, el indicador rojo de alarma parpadeará hasta que la temperatura interna sea la necesaria para conservar bien los alimentos congelados.
Función de congelación rápida
Si se van a congelar más de 3-4 kg de alimentos frescos:
1. Pulse el interruptor de congelación rápida du-
rante 2-3 segundos para activar la función de congelación rápida unas 6-24 horas antes de colocar alimentos frescos en el congelador; se encenderá el indicador luminoso de color amarillo. El compresor funciona continuamen­te para garantizar que los alimentos frescos se congelan lo más rápido posible.
44 electrolux
2. La función se puede desactivar en cualquier momento pulsando el interruptor de congela­ción rápida durante 2-3 segundos.
3. Coloque los alimentos en los compartimentos de congelación (indicados con gráficos).
4. Una vez congelados completamente los ali­mentos (lo que puede tardar hasta 24 horas) podrá desactivar manualmente la función de congelación rápida pulsando el interruptor co­rrespondiente unos 2-3 segundos; el indica­dor amarillo también se apagará.
PRIMER USO
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes inter­nas con agua tibia y jabón neutro, a fin de elimi­nar el característico olor de nuevo y secarlas lue­go cuidadosamente.
USO DIARIO
Congelación de alimentos frescos
Los compartimentos del congelador (indicados con gráficos) son adecuados para congelar ali­mentos frescos y conservar a largo plazo los ali­mentos congelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos, active la función de congelación rápida. La cantidad máxima de alimentos que puede con­gelarse en 24 horas se indica en la placa de da- tos técnicos , una etiqueta situada en el interior del aparato. El proceso de congelación tarda 24 horas: duran­te ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar.
Almacenamiento de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas con un ajuste alto an­tes de colocar los productos en el compartimento.
5. Traslade los alimentos congelados de los com­partimentos de congelación a los otros com­partimentos (de almacenamiento) a fin de de­jar espacio para congelar otros alimentos.
Si el interruptor de congelación rápida se de-
ja encendido por accidente, la función de congelación rápida se desactivará automática­mente 48 horas después. El indicador amarillo también se apagará.
Importante No utilice detergentes ni polvos abra­sivos, ya que podrían dañar el acabado
Importante En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en la tabla de características técnicas bajo "tiempo de elevación", los alimentos descongelados deben consumirse cuanto antes o cocinarlos de inmediato y volverlos a congelar (después de que se hayan enfriado).
Descongelación
Antes de utilizar los alimentos ultracongelados y congelados puede descongelarlos a temperatura ambiente. Las piezas pequeñas se pueden cocinar directa­mente sin necesidad de descongelarlas: en tal ca­so deberá prolongarse el tiempo de cocción.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la uni-
dad de refrigeración; por tanto, el manteni­miento y la recarga deben estar a cargo exclusi­vamente de técnicos autorizados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
• limpie el interior y los accesorios con agua tem-
plada y un jabón neutro.
• revise y limpie periódicamente las juntas de la
puerta para mantenerlas limpias y sin restos;
• Aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, produc­tos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compre­sor de la parte posterior del aparato con un cepi­llo o un aspirador. Esa operación mejorará el ren­dimiento del aparato y reducirá el consumo eléc­trico.
Importante Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.
electrolux 45
Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas. Después de la limpieza, vuelva a conectar el apa­rato a la toma de red.
Descongelación del congelador
El compartimento congelador de este modelo es de tipo "no frost" y no produce escarcha. Esto sig­nifica que, durante el funcionamiento, no se for­ma escarcha ni en las paredes internas del apara­to ni sobre los alimentos. La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación del aire frío en el interior del comparti­mento impulsado por un ventilador controlado au­tomáticamente.
Tecnología No-Frost
Para facilitar la eliminación de la capa de hielo, el evaporador cuenta con calefacción eléctrica du­rante el procedimiento de descongelación. El ven­tilador se encuentra en la posición de apagado. El agua de la descongelación cae sobre la bande-
QUÉ HACER SI…
Sonidos de funcionamiento normal
• Es posible que oiga un gorgoteo o burbujeo
cuando el refrigerante circula a través del circui­to de refrigeración o tuberías. Esto es correcto.
• Cuando el compresor está en marcha, el refri-
gerante es bombeado a través de todo el cir­cuito y el compresor emite un zumbido o un so­nido intermitente. Esto es correcto.
ja situada en el compresor y se evapora. Durante el procedimiento de descongelación (unos 30 mi­nutos) el evaporador se calienta, aunque no influ­ye en la temperatura interna. Los alimentos deben mantenerse bien empaque­tados para evitar la pérdida de humedad debida a la circulación de aire. No obstruya los orificios de ventilación. Se recomienda colocar todos los alimentos en los cestos del compartimento del congelador.
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo pro­longado, tome las siguientes precauciones:
1. desconecte el aparato de la red eléctrica
2. extraiga todos los alimentos
3. limpie el electrodoméstico y todos sus acce­sorios
4. deje la tapa abierta para que no se formen olo­res desagradables.
Importante Si el armarito va a mantenerse abierto, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico.
• La dilatación térmica puede provocar un repen-
tino crujido. Es un fenómeno físico natural que no representa riesgo alguno. Esto es correcto.
• Cuando el compresor se activa o desactiva, el
regulador de temperatura emite un chasquido débil. Esto es correcto.
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones Altura 850 mm Anchura 595 mm Fondo 635 mm Tiempo de elevación 13 h
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía.
INSTALACIÓN
Precaución Lea atentamente la
"Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.
Colocación
Este aparato también se puede instalar en un lu­gar seco y bien ventilado (garaje o sótano), aun­que para un funcionamiento óptimo se recomien-
46 electrolux
da instalar el aparato en un punto en el que la tem­peratura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato:
Clase
climáti-
ca
SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C
Nivelado
Al colocar el aparato compruebe que queda nive­lado. Para ello, utilice las dos patas ajustables de la parte inferior delantera (2). Si fuera necesario, ajuste la pata retirando el separador (1).
Temperatura ambiente
1
2
15mm 100mm
Cambio del sentido de apertura de las puertas
Importante Los procedimientos siguientes
requieren la ayuda de otra persona que sujete bien las puertas del aparato durante todo el proceso.
Para cambiar el sentido de apertura de las puer­tas, siga estos pasos:
1. Desenchufe el aparato de la toma de corrien­te.
2. Incline el aparato con cuidado, de modo que el compresor no toque el suelo.
3. Desatornille las dos patas ajustables.
15mm
Ubicación
Instale el aparato alejado de fuentes de calor, co­mo radiadores, calderas, luz solar directa, etc., y asegúrese de que el aire puede circular sin obstá­culos por la parte trasera del mismo. Para garan­tizar el mejor rendimiento, si el aparato va coloca­do debajo de un mueble de cocina colgado en la pared, deje una distancia mínima de 100 mm en­tre la parte superior del aparato y el mueble de pa­red. No obstante, lo ideal sería que el aparato no fuera debajo de ningún mueble colgado en la pa­red. La base del aparato va provista de una o va­rias patas ajustables para nivelarlo correctamente. Si el aparato se sitúa en esquina con las bisagras hacia la pared, deje una distancia mínima de 10 mm entre la pared y el mueble de modo que la puerta se pueda abrir lo suficiente para retirar los estantes sin dificultad.
Advertencia En algún momento puede ser
necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente, por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación.
4. Desatornille los tornillos de la bisagra inferior de la puerta.
5. Retire la puerta del aparato tirando de ella li­geramente hacia abajo.
6. Desatornille el pasador de la bisagra superior y atorníllelo en el lado opuesto.
7. Encaje la puerta en el pasador de la bisagra superior.
8. Retire la bisagra inferior. Coloque el pasador en la dirección de la flecha.
9. Desatornille e instale el tornillo en el lado con­trario.
10. Instale la bisagra inferior en el lado contrario sin cambiar la posición de la puerta.
11. Instale el tornillo en el lugar que ha quedado libre en el otro lado, e instale también la pata ajustable (2 piezas).
12.
Retire e instale la manilla to.
30)
en el lado opues-
electrolux 47
13. Coloque el aparato en su lugar, nivélelo y es­pere al menos cuatro horas antes de enchu­farlo a la corriente.
Finalmente, compruebe que:
• Todos los tornillos están apretados.
• La puerta abre y cierra correctamente.
Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en invierno). En tal caso, espere hasta que la junta se fije al mueble de forma natural. Si prefiere no realizar los procedimientos anterio­res, póngase en contacto con el Centro de servi­cio técnico más próximo. El personal del Centro de servicio técnico cambiará el sentido de apertu­ra de las puertas con gastos a su cargo.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el sumi­nistro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchu­fe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vi­vienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la nor­mativa, después de consultar a un electricista pro­fesional. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este
30) Si está previsto que haya una
producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
www.electrolux.com/shop
200383653-A-302010
Loading...