Electrolux ESVMC4-100, ESVMC4-125, ESVMC4-140, ESVMU-140, ESVMC4-63 User Manual [ru]

...
Page 1
внутренние блоки мультизональных систем
паспорт изделия
МЛ 19
ESVMD ESVMC4 ESVMC1 ESVMU ESVMW
Page 2
2 electrolux
Паспорт изделия внутренних блоков ESVMD, ESVMC4, ESVMC1, ESVMU, ESVMW мультизональных систем
Добро пожаловать в мир Electrolux!
Вы выбрали первоклассный продукт от Electrolux, который, мы надеемся, доставит Вам много радости в будущем. Electrolux стремится предложить как можно более широкий ассортимент качественной продукции, который сможет сделать Вашу жизнь еще более удобной. Внимательно изучите данное руководство, чтобы правильно использовать Ваш новый внутренний блок мультизональных систем и наслаждаться его преимуществами. Мы гарантируем, что он сделает Вашу жизнь намного легче благодаря легкости в
использовании. Удачи!
СОДЕРЖАНИЕ
Возможные неисправности и способы их устранения 50
4 яицкудорП 7 яинелварпу ытьлуП 03 жатноМ
74 яицатаулпскЭ 74 еинавижулсбО
35 еыннад еиксечинхеТ
Page 3
внутренние блоки мультизональных систем 3
УКАЗАНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Суммарная производительность внутренних бло­ков, работающих одновременно, не должна пре­вышать производительность наружных блоков, иначе мощность охлаждения (обогрева) каждого внутреннего блока снизится. Устанавливайте автомат (или предохранитель) для каждого внутреннего блока в соответствии с его производительностью и главный выключатель для всех внутренних блоков. Каждый автомат нормально замкнут и срабатывает при коротком замыкании или перегрузке. Главный выключатель предназначен для подачи или снятия питания со всех внутренних бло­ков одновременно. Перед чисткой внутренних бло­ков следует отключить общее питание. Для «мягкого» пуска системы кондиционирования главный выключатель следует замыкать за 8 ча­сов до пуска. После получения сигнала остановки каждым вну­тренним блоком вентилятор соответствующего блока продолжает работать 20–70 секунд для ути­лизации остаточного холода или тепла в теплооб­меннике и для подготовки к последующей работе. Когда выбранный на внутреннем блоке режим ра­боты конфликтует с режимом наружного блока, индикатор аварии внутреннего блока будет мигать через 5 секунд или будет индицироваться сооб­щение о конфликте на дисплее пульта, пока вну­тренний блок не будет остановлен. Для возврата в обычное состояние нужно выбрать режим работы внутреннего блока, не конфликтующий с режимом наружного блока. Режим охлаждения не конфлик­тует с режимом осушения, так же как режим вен­тилирования — с остальными режимами. При монтаже не прокладывайте линии связи с ка­белями питания. Минимальное расстояние — 30 см, иначе возможны проблемы со связью меж­ду блоками. При настройке или обслуживании системы убе­дитесь, что нагреватель компрессора перед пу­ском компрессора непрерывно работает в течение 8 часов. После старта компрессора система должна не­прерывно проработать не менее 5 минут во избе­жание сокращения срока службы.
Не разрешайте детям эксплуатировать конди-
ционер.
Не прикасайтесь к кондиционеру мокрыми руками.
Пожалуйста, отключите питание при чистке кон-
диционера или замене фильтра.
Пожалуйста, отключите питание при остановке
кондиционера на длительное время.
Пожалуйста, не подвергайте кондиционер пря-
мому коррозионно-опасному воздействию (во­ды или влаги).
Пожалуйста, не наступайте и не ставьте на кон-
диционер другие предметы.
После электрических соединений на кондицио-
нер следует подать напряжение для испытаний на утечку тока.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации внимательно изу­чите данное руководство и выполняйте изложен­ные в нем указания для правильной эксплуатации агрегата.
ОСТОРОЖНО!
Данное устройство не предназначено для эксплу-
атации лицами (включая детей) со сниженными физическими или умственными способностя­ми или с недостаточным опытом и знаниями, ес­ли они не находятся под наблюдением человека, отвечающего за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром и не
играть с оборудованием.
Пожалуйста, пользуйтесь услугами уполномо-
ченной сервисной организации для проведения монтажа. Неправильный монтаж может приве­сти к протечке воды, электрическому замыка­нию и пожару.
Пожалуйста, устанавливайте оборудование в ме-
ста, способные выдержать его вес. Иначе кон­диционер может упасть и вызвать травмы или смерть.
Обеспечьте правильный дренаж в соответствии
с инструкцией. Для предотвращения образова­ния конденсата примите необходимые меры по теплоизолированию. Неправильная прокладка труб может вызвать протечки.
Не применяйте и не храните огне- и взрывоопас-
ные, ядовитые и другие опасные вещества ря­дом с кондиционером.
В случае неисправности (например, при запа-
хе горелого) пожалуйста, немедленно отключите питание системы кондиционирования.
Обеспечьте хорошее вентилирование помещения
во избежание недостатка кислорода.
Никогда не просовывайте пальцы и другие пред-
меты в решетки входа и выхода воздуха.
Пожалуйста, постоянно контролируйте состояние
монтажных кронштейнов после продолжитель­ной эксплуатации.
Никогда не вносите изменения в кондиционер.
Для ремонта или перемещения кондиционера на другое место, пожалуйста, обращайтесь к про­давцу или квалифицированному персоналу.
Page 4
4 electrolux
ПРОДУКЦИЯ
Модельный ряд
Вид внутренних блоков Модель (220–240 В, 50 Гц, R410A) Холодопроизводительность, кВт* Теплопроизводительность, кВт**
Канальные
Кассетные
Однопоточные кассетные
Напольно потолочные
Настенные
ESVMD-22 2,2 2,5 ESVMD-28 2,8 3,2 ESVMD-36 3,6 4 ESVMD-45 4,5 5 ESVMD-56 5,6 6,3 ESVMD-71 7,1 8 ESVMD-90 9 10 ESVMD-112 11,2 12,5 ESVMD-224-A 22,4 25 ESVMD-280-A 28 31
ESVMС4/С-22 2,2 2,5 ESVMС4/С-28 2,8 3,2 ESVMС4/С-36 3,6 4 ESVMС4/С-45 4,5 5 ESVMC4-50 5,0 5,8 ESVMС4-56 5,6 6,3 ESVMС4-71 7,1 8 ESVMС4-90 9 10 ESVMС4-112 11,2 12,5 ESVMС4-125 12,5 13,5 ESVMС4-140 14 14,5
ESVMC1-22 2,2 2,5
ESVMC1-28 2,8 3,2
ESVMC1-36 3,6 4,0
ESVMU-36 3,6 4 ESVMU-50 5,0 5,8 ESVMU-71 7,1 8 ESVMU-90 9 10 ESVMU-112 11,2 12,5 ESVMU-125 12,5 13,5 ESVMU-140 14,0 15,5
ESVMW-22 2,2 2,5 ESVMW-28 2,8 3,2 ESVMW-36 3,6 4 ESVMW-45 4,5 5 ESVMW-56 5,6 6,3 ESVMW-71 7,1 8
* При температуре в помещении 27 °С по сухому термометру и 19 °С по влажному, наружной тем­пературе 35 °С по сухому термометру.
** При температуре в помещении 20 °С по сухому термометру, наружной температуре 7 °С по сухо­му термометру и 6 °С по влажному.
Функции
Функция Канальные Кассетные Настенные
Для комфортного кондиционирования
Для гибкого управления
Авторестарт Автоматическое покачивание жалюзи – Таймер Автоматический выбор режима работы Режим охлаждения Режим обогрева Режим осушения Режим вентилирования Горячий пуск Дренажный насос – Двойное дистанционное управление Групповое управление одним пультом Управление внешними командами

      
  

––
Напольно­потлочные
Page 5
Схема соединений
внутренние блоки мультизональных систем 5
Page 6
6 electrolux
Задание адреса внутреннего блока
Внутренние блоки одной системы для работы должны иметь уникальные адреса, поэтому при монтаже внутреннего блока ему следует присво­ить адрес, не повторяющийся у других блоков си­стемы. Адрес блока должен соответствовать адресу его пульта. Задание адреса производится с помощью DIP­переключателей, установленных на главных пла­тах внутреннего блока и пульта и обозначенных «address».
Таблица двоичных кодов адресов, задаваемых 4-разрядным DIP-переключателем
Перекл.4 Перекл.3 Перекл.2 Перекл.1 Адрес Перекл.4 Перекл.3 Перекл.2 Перекл.1 Адрес
ON ON ON ON 1 OFF ON ON ON 9 ON ON ON OFF 2 OFF ON ON OFF 10 ON ON OFF ON 3 OFF ON OFF ON 11 ON ON OFF OFF 4 OFF ON OFF OFF 12 ON OFF ON ON 5 OFF OFF ON ON 13 ON OFF ON OFF 6 OFF OFF ON OFF 14 ON OFF OFF ON 7 OFF OFF OFF ON 15 ON OFF OFF OFF 8 OFF OFF OFF OFF 16
DIP-переключатель S7
Перед подачей питания на главную плату должен быть установлен DIP-переключатель S7, задающий режим работы внутреннего блока (4-разрядный у канальных блоков, 3-разрядный для остальных).
Обозначение на переключателе
1 (S / R)
2 (L / I)
3 (M / S)
4 (I / O)
Описание ON OFF
Выбор режима памяти а) при подаче питания выбирается режим восстановления или готовности б) эта функция действует без проводного пульта
Выбор проводного пульта или приемника а) если выбирается проводной пульт, функция приемни­ка блокируется б) если выбирается приемник, проводной пульт не работает
Задание внутреннему блоку статуса ведущий/ведомый а) для решения проблемы конфликта режимов б) эта функция действует без проводного пульта
Выбор датчика окружающей температуры (только для канальных блоков) а) выбор датчика окружающей температуры на главной плате (Т
) или на приемнике (Т
окр.
б) эта функция действует без проводного пульта
)
окр.1
Описание функции внутреннего блока «ведущий/ведомый»
Эта функция действует без проводного пульта.
Если проводной пульт имеется, функция дей­ствует с ним.
Агрегат комплектуется автоматически. В каче-
стве ведущего выбирается внутренний блок с минимальным кодом адреса блока и минималь­ным кодом адреса коммутационной панели.
После определения адреса внутреннего бло-
ка режим работы группы будет соответствовать режиму работы выбранного блока. Например,
Готовность при подаче пи­тания
Выбран проводной пульт Выбран приемник
Внутренний блок ведущий Внутренний блок ведомый
Выбран датчик окружающей температуры на глав­ной плате
Восстановление при подаче питания
Выбран датчик окружающей температуры на приемнике
если ведущий блок работает в режиме охлаж­дения (обогрева), наружный блок будет рабо­тать в режиме охлаждения (обогрева) и любой внутренний блок, который включается в режи­ме обогрева (охлаждения), будет индицировать конфликт режимов.
Если у ведущего внутреннего блока случает-
ся сбой по питанию или он выключается, ре­жим работы блока полагается таким, как при конфликте режимов, т.е. режимом работы вну­треннего блока является режим работы груп­пы блоков.
Page 7
ПУЛЬТЫ УПРАВЛЕНИЯ
Основные функции и управление
Внешний вид проводного пульта
внутренние блоки мультизональных систем 7
№ Описание Пояснение отображаемых данных
11 Главный* Отображение режима «главного» пульта.
Индикация вклю-
12
ченного интерфейса
13 Энергосбережение Режим энергосбережения
Значение темпе-
14
ратуры Электронагрева-
15
тель* Режим осушения
16
теплообменника Значение времени
17
таймера
18 Тихий режим
19 Установка
* Проводной пульт данной серии спроектирован с большим на-
бором различных режимов для широкого ряда кондиционерно-
го оборудования.
Если Ваше оборудование конструктивно не поддерживает ту или
иную функцию, описанную для данного пульта, то команда по вы-
полнению этой функции производиться не будет.
Отображается, когда изделие включено, но кнопки еще не были нажаты
Заданное или фактическое значение тем­пературы окружающей среды
Сигнал включенного электронагревателя
Отображается при осушении теплообмен­ника внутреннего блока.
Режим таймера
Тихий режим (два типа: Тихий и Автомати­ческий Тихий)
Индикация установки значения при на­стройке
Символы на ЖК дисплее проводного пульта
№ Описание Пояснение отображаемых данных
Режим качания жа-
1
люзи*
2 Режим сна
3 Режим работы
4 Разморозка
Управление с помо-
5
щью карточки*
6 Защита
Скорость вращения
7
вентилятора
Режим блокировки
8
кнопок
9 Турбо
Память
10
(режим Restart)
Отображает, включен ли режим кача­ния жалюзи
Режимы сна (3 типа: режим сна 1, режим сна 2, режим сна 3)
Различные режимы работы внутреннего модуля (охлаждение, осушение, вентиля­ция и обогрев)
Наружный блок находится в режиме раз­морозки.
Режим управления оборудованием с помо­щью карточки
Запрет изменения настроек и выключения дистанционно
Высокая, средняя, низкая или автоматиче­ская скорость вращения вентилятора.
Режим блокировки кнопок управления (кнопки, температура, включение/отключе­ние, режим работы или энергосберегаю­щий режим мониторинга посредством уда­ленного контроля)
Турборежим (режим временного увеличе­ния скорости вентилятора)
Режим запоминания параметров (Вну­тренние блоки восстанавливают настрой­ки, сохраненные до перерыва, вызванного сбоем электропитания)
Сенсорные кнопки
&OUFSDBODFM 'BO .PEF


0O0GG5JNFS'VOD
Page 8
8 electrolux
При установке следует обратить внимание на сле­дующее:
1. Отключите вводным автоматом силовое эл. пи­тание от оборудования.
2. Проложите 4-жильный витой кабель к месту установки пульта, а затем протяните его че­рез прямоугольное отверстие в задней части корпуса контроллера (кабель STP 2×2 24AWG кат 5е)
3. Подсоедините заднюю часть корпуса пульта к монтажной розетке, установленной в стене, и закрепите винтами M4×25.
4. Подсоединение кабеля к проводному пульту осуществляется разъемом HK-4.
5. Затем закрепите заднюю и лицевую части пуль­та винтом ST2.2×6.5.
Внимание!
При соединении проводов обратите особое вни­мание на следующие пункты для того, чтобы избе­жать влияния электромагнитных помех на обору­дование и выхода его из строя:
1. Для обеспечения бесперебойной работы обо­рудования сигнальные и силовые провода должны прокладываться раздельно. Рассто­яние между ними должно составлять не ме­нее 20 см.
2. Если изделие используется в помещении, где присутствуют электромагнитные помехи, то в качестве сигнальной линии проводного кон­троллера необходимо использовать экраниро­ванный витой кабель.
Page 9
внутренние блоки мультизональных систем 9
Описание Назначение кнопки
1 Ввод/отмена
2 Увеличить (1) Установка рабочей температуры для внутреннего блока в диапа-
6 Уменьшить
3 Вентилятор
4 Режим Установка режима: охлаждение, обогрев, вентиляция, осушение
5 Функция
7 Таймер Установка таймера. 8 Вкл/Выкл Включение и выключение внутреннего блока.
Одновременно кнопка 4 (режим) и кнопка 2 (уве­личить)
Одновременно кнопка 3 (вентилятор) и кнопка 6 (Уменьшить)
Одновременно кнопка 2 (увеличить) и кнопка 6 (уменьшить)
Одновременно кнопка 4 (режим) и кнопка 5 (функция)
Одновременно кнопка 1 (вод/отмена) и кнопка 5 (функция)
Одновременно кнопка 2 (увеличить) и кнопка 5 (функция)
Функция памяти
Запрос с проводного контроллера типа обо­рудования
Блокировка
Запрос и установка номера (адреса) прово­дного пульта
Главный проводной пульт Отображается номер (адрес) главного проводного пульта.
Сброс режима управления с главного прово­дного пульта
(1) Ввод/отмена выбранного значения (2) Нажмите и удерживайте кнопку в течение 5 с, для отображения
температуры наружного воздуха.
зоне от 16 до 30 °С (2) Установка таймера в диапазоне: 0.5–24 ч. (3) Переключение между Тихим/Автоматическим Тихим режимами или между режимами сна 1/2/3.
Выбор высокой, средней, низкой или автоматической скорости вен­тиляции
Переключение между функциями поворота вентилятора/ сна/тур­борежима/установки главного контроллера/энергосбережения/E­нагревателя/продувки/тихого режима и т.д.
Нажмите и удерживайте эти кнопки в течение 5 с, чтобы запустить или отменить выполнение функции памяти. (Если эта опция была ранее активирована, то после сбоя электропи­тания, по умолчанию, будут восстановлены режимы выбранные ранее. Если эта опция была неактивирована, то внутренний блок, по умолча­нию, будет выключен после восстановления подачи питания. Функция памяти по умолчанию отключена).
При выключенном с пульта оборудовании нажмите одновременно обе эти кнопки, после чего для оборудования способного работать толь­ко на охлаждение отобразится значок «охлаждение», а для оборудо­вания способного работать на охлаждение и на обогрев отобразит­ся значок «обогрев».
Функция работает как при работающем оборудовании так и при вы­ключенном внутреннем блоке с пульта. Нажмите и удерживайте обе кнопки в течение 5 с для включения ре­жима блокировки (в этом режиме, изделие не реагирует на нажатие остальных кнопок). Для выхода из режима блокировки нажмите и удерживайте эти кноп­ки в течение 5 с.
(1) При выключенном с пульта внутреннем блоке при кратковремен­ном одновременном нажатии этих кнопок, на дисплее отобразится номер (адрес) проводного пульта (2) При выключенном внутреннем блоке, если одновременно нажать и удерживать эти кнопки в течение 5 с, то станет доступен режим установки номера (адреса) данного проводного пульта.
При выключенном оборудовании, если одновременно нажать и удер­живать в течение 5 с данные кнопки, можно отключить контроль от главного проводного пульта.
4+6 Переключение между градусами Цельсия и Фаренгейта При выключенном состоянии, шкалы Цельсия и Фаренгейта могут быть переключены нажатием кнопки "Mode" и "
" в течение пяти секунд.
5+7 Установка датчика температуры наружно­го воздуха В выключенном состоянии можно переключить в режим эксплуатации, нажав "Func" и "Timer" в те­чение пяти секунд, а при нажатии "Mode" на тем­пературном дисплее отобразится "00", затем мож­но настроить параметры, которые показаны на таймере, нажимая кнопки "
" и "". Всего есть
четыре опции, а именно:
(1)Температура воздуха в помещении измеряется обратным датчиком температуры воздуха (01 ото­бражается на таймере); в это же время, температур­ная компенсация, необходимая в режиме нагрева, то есть отображаемая температура воздуха — это измеренная температура минус 2 °C.
(2) Температура воздуха в помещении измеряет проводной контроллер (02 отображается на тай­мере)
(3)Обратный датчик температуры воздуха выби­рается в соответствии с режимами: охлаждение, осушение или вентиляция; в то время как темпе­ратурный датчик проводного пульта выбирается в соответствии с режимом нагрева или автоматиче­ским режимом (03 отображается на таймере).
(4) Датчик температуры проводного пульта выби­рается в соответствии с режимами: охлаждение, осушение или вентиляция; в то время как датчик температуры возвратного воздуха выбирается в режиме нагрева (04 отображается на дисплее тай­мера).
5+6 Просмотр ошибки В любом режиме можно посмотреть ошибки, на­жав «Func» и "
" в течение пяти секунд, затем на-
жать "Mode" и на дисплее температуры отобра­зится «00» , а затем, нажать кнопки "
" и "" для
регулировки серийного номера и кода ошибки, отображаемого на дисплее таймера. № 5 является последней ошибкой устройства.
Page 10
10 electrolux
Настройка пульта при пуско-наладочных работах
Просмотр и установка номера (адреса) проводного пульта
Просмотр номера (адреса) проводного пульта:
При выключенном внутреннем блоке кратко­временно нажмите одновременно кнопки Функция и Режим, после чего на ЖК-дисплее отобразится адрес проводного контроллера.
Установка номера (адреса) проводного пульта
Нажмите одновременно кнопки Функция и Режим и удерживайте их в течение 5 с. В этом случае, на ЖК-дисплее отобразится мигающее число. Нажи­мая кнопки или , можно изменить значение номера (адреса). После этого для подтверждения выбора нажмите кнопку Ввод/отмена.
Возможные значения номера (адреса) от 1 до 16. Процедура просмотра и установка номера
(адреса) изображена на рис. ниже:
Просмотр и установка номера (адреса) проводного пульта
Установка режима MASTER/SLAVE (Главный/подчиненный)
Если режим Главный активирован, то оборудование включается в том режиме в который включен глав­ный проводной пульт. Переключение в режимы ох­лаждение/нагрев происходит при переключении на главном проводном пульте. Главный проводной пульт соединен с главным внутренним блоком. Уста­новленный номер (адрес) главного пульта совпадает с номером (адресом) главного внутреннего блока.
Работа и индикация (см. рис. ниже)
1. Индикация MASTER/SLAVE отображается на
ЖК дисплее:
если отображается надпись
MASTER
, то Вы
работаете с главным пультом.
если надписи
нет, то Вы работаете
MASTER
с подчиненным пультом.
2. Установка проводного пульта в положение MASTER:
если при выключенных с пульта внутрен-
них блоках нажать и удерживать кнопку Ре­жим в течение 5 с, то начнет мигать надпись
, после чего необходимо нажать
MASTER в течение 5 с кнопку Ввод/Отмена для под­тверждения введенного режима.
Если в течение 5 с никаких действий не про­изводится, то установка режима будет от­менена.
3. Отмена установки на пульте режима MASTER. Если при выключенном с пульта внутреннем блоке одновременно нажать кнопки Функция и Увеличить, то на пульте отобразится надпись CL, надпись
исчезнет с экрана про-
MASTER
водного пульта внутреннего блока.
4. Просмотр номера (адреса) проводного пульта, активированного как главный.
Page 11
внутренние блоки мультизональных систем 11
При одновременном нажатии кнопки Функция и Ввод/Отмена на ЖК дисплее в зоне для ото­бражения температуры появится номер (код адреса) главного пульта. Диапазон возможных
Установка режима Главный/подчиненный
Примечания:
1. Если оборудование, включенное с проводного пуль-
та активированного как главный, включено на режим «охлаждение», а внутренний блок с подчи­ненного пульта включить в режим «обогрев», то на экране появится сообщение о конфликте режимов.
2. Если оборудование, включенное с проводно­го пульта активированного как главный, вклю­чено на режим «обогрев», а внутренний блок с подчиненного пульта включить в режим «ох­лаждение» или «осушение», то на экране поя­вится сообщение о конфликте режимов.
3. Если главный проводной пульт выключен или включен в режим «вентилирования», то режим работы устройства станет таким же, как и ре­жим работы внутреннего блока, включенного с подчиненного пульта.
4. Если одновременно включить несколько прово­дных пультов, то главным внутренним блоком будет блок с минимальным значением номера (адреса).
адресов: 1–16. Если ни один из проводных пуль­тов не активирован как главный, то на экране появится надпись «No».
Эксплуатация
Включение/Выключение
Нажмите кнопку Вкл/Выкл для включения устрой­ства.
Повторно нажмите эту кнопку для отключения
устройства.
Примечания: На рисунках снизу слева изображен дисплей пуль­та после подачи питания при выключенном и при включенном оборудовании при отключенном обо­рудовании.
Page 12
12 electrolux
Выключенное состояние Включенное состояние
Установка режимов
Когда оборудование включено, нажимайте кнопку Режим для переключения между режимами. Пере­ключения осуществляются в следующей последо­вательности:
Охлаждение
Осушение
Вентилирование Обогрев
Установка температуры
Нажимайте кнопку или для повышения/ уменьшения температуры. Если удерживать нажа-
той любую этих кнопок, то температура будет из­менять свое значение на 1 °C каждые 0,5 с.
Для режимов охлаждения, осушения, обогре­ва температуру можно изменять в пределах от 16 °C до 30 °C.
В режиме вентилирования температура уста­новлена на уровне 26 °C.
В автоматическом режиме температура не за­дается.
Процедура установки температуры изображена на рисунке ниже.
Page 13
внутренние блоки мультизональных систем 13
Установка скорости вентилятора
Во включенном/выключенном состоянии внутрен­него блока нажимайте кнопку Вентилятор для из­менения скорости вентилятора в следующей после­довательности, изображенной на рисунке ниже.
Авто
Низкая
Средняя
Высокая
Установка таймера
Во включенном/выключенном состоянии внутрен­него блока нажмите кнопку Таймер для включе­ния/выключения таймера.
Установка таймера. Если нажать кнопку Тай­мер, не устанавливая время работы, на ЖК­дисплее отобразится время в формате xx.x часов, разряд часов будет мигать. В этом случае, нажи­майте кнопки или для установки времени. Для окончания настройки нажмите кнопку Ввод/ отмена.
Сброс таймера. Если нажать кнопку Таймер по­сле установки таймера, на экране не будет ото­бражаться время в формате xx.x часов, это озна­чает то, что таймер сброшен.
Запуск таймера на включенном изделии пока­зан на рисунке ниже.
Выключенное состояние
Диапазон значений таймера: 0,5–24 ч. Каждое на­жатие кнопок или изменяет устанавливаемое время на 0,5 ч. Если удерживать нажатой любую из этих кнопок, значение таймера будет меняться на 0,5 ч. каждые 0,5 с.
Установка режима качания жалюзи
Включение режима качания жалюзи: Нажмите кнопку Функция для активации режима качания жалюзи. На экране начнет мигать соответствую-
щий индикатор. После этого нажмите копку Ввод/ Отмена для подтверждения выбора.
Отключение режима качания жалюзи. Если включен режим качания жалюзи, то для отклю­чения этой функции нажмите кнопку Функция. На экране начнет мигать соответствующий индика­тор. После этого нажмите копку Ввод/Отмена для подтверждения отключения данной функции.
Процедура настройки режима изображена на рисунке ниже.
Page 14
14 electrolux
Установка режима качания жалюзи
Процедуры настройки режимов сна, турборежима, продувки и Тихого режима аналогичны описанно­му выше алгоритму.
Установка режима сна
Включение режима сна. Нажмите и удерживай­те кнопку Функция до тех пор, пока оборудование не перейдет в режим сна. Затем нажимайте кноп-
Установка режима сна
ки или для переключения между режимами Сон 1, Сон 2, Сон 3. После этого нажмите кнопку Ввод/Отмена для включения выбранного режима.
Выход из режима сна. В режиме сна нажми­те кнопку Функция. После этого нажмите кнопку Ввод/Отмена для выхода из режима.
Установка режима сна изображена на рисун­ке ниже.
Page 15
внутренние блоки мультизональных систем 15
После сбоев электропитания режим сна по
умолчанию выключен.
Рекомендации по использованию режимов сна
Режим сна 1 Если до этого изделие работало в режиме охлаж­дения или осушения, то при переходе в режим сна 1 температура в течение часа на 1 °C, в тече­ние следующего часа температура станет увели­чиваться еще на 1 °C. Больше температура изме­няться не будет.
Если до этого изделие работало в режиме обо­грева, то при переходе в режим сна 1 темпера­тура будет понижаться в течение часа на 1 °C, в течение следующего часа температура будет по­нижаться еще на 1 °C. Больше температура изме­няться не будет.





rДЛОДП¿СТП¿q












Режим сна 2 Для режима охлаждения температура может быть установлена в интервалах между 16 и 23 °C, 24 и 27 °C, 28 и 29 °C или на 30 °C, каждому из них со­ответствует своя кривая изменения температуры в режиме сна 2. Данная зависимость изображена на рисунке ниже (Примечание: Схема применима только для заданных значений, а действительная температура должна быть привязана к конкрет­ным временным точкам).
Пример. Температура установлена на уровне 25 °C в режиме охлаждения. После перехода в режим сна 2 температура увеличивается на 1 °C каждый час. По­сле того, как общий прирост составит 2 °C, она за­фиксируется на уровне 27 °C. Через 7 часов после перехода в режим сна температура будет снижена на 1 °C, т. е. до 26 °C. Оставшееся время температура меняться не будет.
bÏÄ˾Ö
Кривые изменения температуры в режиме сна 2 для режима охлаждения
Для режима обогрева температура может быть установлена на 16 °C либо в интервалах между 17 и 20 °C, 21 и 27 °C, 28 и 30 °C. Каждому интерва­лу соответствует своя кривая изменения темпе­ратуры, все зависимости изображены на рисун­ке ниже:
Page 16
16 electrolux





rДЛОДП¿СТП¿q












bÏÄ˾Ö
Кривые изменения температуры в режиме сна 2 для режима обогрева
Пример. Температура в режиме обогрева установ­лена на уровне 22 °C. После перехода в режим сна 2 температура будет снижаться на 1 °C каждый час. После того, как суммарное снижение темпера­туры составит 2 °C (уровень достигнет 20 °C), тем­пература зафиксируется на этом уровне
Режим сна 3 Установка кривой в режиме сна 3.
1. После перехода в режим сна 3, нажмите кноп­ку Таймер для самостоятельной настройки из­менения температуры. В этом случае на месте таймера отобразится надпись 1 HOUR (1 час), а температура будет соответствовать последним
настройкам режима сна и отображаться в об­ласти отображения температур на ЖК дисплее.
2. Нажмите или для изменения температуры в зависимости от времени.
3. Нажмите кнопку Таймер, время изменится ав­томатически на 1 час, а температура останется прежней и будет видна в области отображения температур на ЖК дисплее.
4. Повторяйте шаги 2 и 3, пока настройка на 8 ча­сов не будет окончена.
5. Для окончания настройки нажмите кнопку Ввод/ Отмена.
Настройка регулировки температур в режиме
сна 3 изображена на рисунке ниже.
Настройка регулировки температур в режиме сна 3
Page 17
внутренние блоки мультизональных систем 17
Примечания
1. Если во время описанной ранее настройки на-
жать кнопку Функция либо ничего не нажимать в течение 5 с, то процесс настройки будет от­менен.
2. По умолчанию температура в режиме сна 3 рав­на 26 °C. По окончании процесса настройки проводной контроллер автоматически запом­нит введенные данные.
Установка турборежима
Благодаря высокой скорости вентилятора с по­мощью изделия можно произвести быстрое ох­лаждение или обогрев. Таким образом, комнатная
температура может быстро приблизиться к задан­ному значению.
Если устройство находится в режиме охлажде­ния или обогрева, нажмите и удерживайте кнопку Функция до тех пор, пока не будет выбран турбо­режим, для подтверждения выбора нажмите кноп­ку Ввод/Отмена.
Когда запущена функция турборежима, нажми­те кнопку Функция, а затем Ввод/Отмена для вы­хода из этого режима.
Установка турборежима изображена на рисун­ке ниже.
Процедура установки турборежима
Примечания
1. Если при запуске турборежима, разница между
заданной и фактической температурами не бо­лее 2°C (это определяется в течение минуты), турборежим автоматически отключается.
2. Для режимов осушения и вентилирования тур­борежим не предусмотрен. При восстанов­лении работы после сбоев электропитания турборежим автоматически выключается. При включении Тихого режима турборежим выклю­чается.
Установка режима энергосбережения
Энергосберегающий режим приводит к тому, что кондиционер начинает работать в меньшем темпе­ратурном диапазоне, это становится возможным за счет увеличения минимального значения допу­стимых температур в режиме охлаждения или осу­шения, и снижения максимального значения в ре­жиме обогрева.
Настройка энергосберегающего режима для охлаждения Если включенное оборудование находится в режи­ме охлаждения или осушения, нажмите и удержи­вайте кнопку Функция, чтобы выбрать нужный ре­жим, затем, нажимая кнопку или , установите минимальный уровень температуры в режиме ох­лаждения. Затем нажмите кнопку Ввод/Отме
Page 18
18 electrolux
на для того, чтобы изменения вступили в силу. По умолчанию это значение равно 26 °C.
Для отключения энергосберегающего режи­ма нажмите кнопку Функция, а затем кнопку Ввод/ Отмена.
Установка энергосберегающего режима для охлаждения
Настройка энергосберегающего режима для обо­грева
Если включенное устройство находится в ре­жиме обогрева, нажмите и удерживайте кноп­ку Функция, чтобы выбрать нужный режим, затем нажмите кнопку или для установки макси­мального уровня температуры в режиме обогре­ва. Затем нажмите кнопку Ввод/Отмена для того,
Настройка энергосберегающего режима изо-
бражена на рисунке.
чтобы изменения вступили в силу. По умолчанию верхнее предельное значение температуры рав­но 20 °C.
Для отключения энергосберегающего режи­ма нажмите кнопку Функция, а затем кнопку Ввод/ Отмена.
Настройка энергосберегающего режима для обогрева изображена ниже.
Установка энергосберегающего режима для обогрева
Page 19
внутренние блоки мультизональных систем 19
Примечания
1. Если во время описанной ранее настройки на-
жать кнопку Функция либо ничего не нажимать в течение 5 с, то процесс настройки будет ав­томатически отменен, текущее установленное значение будет запомнено.
2. После подачи электропитания режим энерго­сбережения снова включается.
Установка режима электрообогрева
В режиме обогрева можно включать функцию Электронагреватель для повышения эффективно­сти работы.
В режиме обогрева нажмите кнопку Функция для активации функции дополнительного электри­ческого обогрева, затем кнопку Ввод/Отмена для подтверждения выбора.
Процедура настройки изображена на рисун­ке ниже.
Установка функции вспомогательного электрообогрева
Page 20
20 electrolux
Установка режима продувки
После выключения оборудования конденсат на ис­парителе внутреннего блока принудительно испа­ряется продувкой теплообменника для предотвра­щения появления плесени.
В режиме охлаждения и осушения нажмите
кнопку Функция для активации этой функции, за-
Процедура настройки функции продувки
тем кнопку Ввод/Отмена для подтверждения вы­бора.
В режиме продувки нажмите кнопку Функция, а затем кнопку Ввод/Отмена для выхода из это­го режима.
Процедура настройки режима продувки изо­бражена на рисунке ниже.
Примечания
1. Если выключить оборудование с включенным
режимом продувки с помощью кнопки Вкл/ Выкл или посредством удаленного пульта, встроенный вентилятор внутреннего блока бу­дет работать на минимальной скорости еще, по меньшей мере, 10 минут (будет отображаться надпись BLOW). Если функция продувки отклю­чена, то отключение внутреннего модуля прои­зойдет незамедлительно.
2. Режим продувки не предусмотрен для режимов вентилирования и обогрева.
Page 21
внутренние блоки мультизональных систем 21
Установка тихого режима
Тихий режим представлен в двух вариантах: Тихий и Автоматический тихий.
Нажмите и удерживайте кнопку Функция, по­ка не активируется настройка Тихого режима и не начнет мигать соответствующий индикатор Тихий или Автоматический Тихий. С помощью кнопок или выберите нужный, а затем нажмите кнопку Ввод/Отмена для подтверждения.
Процедура настройки Тихого режима
При работе в Тихом режиме нажмите кнопку Функция для входа в меню выбора Тихого режи­ма. Начнет мигать значок Тихий или Автоматиче­ский Тихий, нажмите кнопку Ввод/Отмена для вы­хода из режима.
Процедура настройки Тихого режима изобра­жена на рисунке ниже.
Примечания
1. Пока активен Тихий режим, скорость вращения —
низкая, ее нельзя изменить.
2. Когда активизирован Автоматический Тихий ре­жим, то режим работы вентилятора внутрен­него блока будет зависеть от разницы между комнатной и заданной температурами. В этом случае скорость работы вентилятора можно настраивать.
3. Скорость работы устройства – установленная, если разница между комнатной и заданной температурами ≥4 °C; если разница температур в интервале 2–3 °C, то скорость ниже на один
уровень; если разница температур ≤1 °C, то скорость минимальна.
4. В Автоматическом Тихом режиме скорость ра­боты вентилятора внутреннего блока может быть только снижена. Если вручную установить высокую скорость работы устройства, то Авто­матический Тихий режим станет неактивен.
5. Автоматический Тихий режим не предусмотрен для режимов обогрева и осушения. После сбо­ев электропитания Тихий режим становится не­активным.
Page 22
22 electrolux
Функция блокировки
Для активирования данного режима после вклю­чения оборудования или при выключенном с пуль­та внутреннем блоке нажмите и удерживайте кнопки одновременно в течение 5 с — до тех пор, пока контроллер не активирует функцию бло­кировки. В этом случае на ЖК-дисплее отобра­зится
.
Для разблокировки данной функции так же на-
жмите и удерживайте эти кнопки в течение 5 с.
При активированном режиме блокировки дру-
гие кнопки неактивны.
Функция памяти (режим Restart)
Для включения/выключения режима Restart при выключенном с пульта внутреннем блоке, одно­временно нажмите и удерживайте кнопки Режим и для переключения между режимами памяти (restart). При активированном режиме на ЖК инди­каторе будет отображаться надпись Memory. Если эта функция неактивна, то устройство после сбоя в электропитании и его последующего восстанов­ления будет выключено.
Если режим Restart предварительно был акти­вирован, то после возобновления подачи питания будут восстановлены ранее действовавшие основ­ные параметры работы.
Запоминаемые в режиме Restart параметры: Вкл/выкл, режим, установленная температура, установленная скорость вентилятора, энергосбе­режение, блокировка.
Функция управления с помощью карты
Если система оборудована устройством для управления посредством карты, то проводной пульт будет давать команду на включение после вставки карты и прекращать работу оборудования при ее изъятии. После изъятия карты и ее повтор­ной вставки, изделие будет работать в соответ­ствии с занесенными в память параметрами. Если карта не вставлена (или плохо вставлена), отобра­зится значок
.
для охлаждение, а значок ботающих на обогрев и на охлаждение.
Запрос уличной температуры
Независимо от того, включен ли внутренний блок или нет, при нажатии и удерживании кнопки Ввод/ Отмена в течение 5 с в области отображения тем­пературы Вы увидите уличную температуру. Если во время выполнения запроса Вы нажмете кнопку Функция или кнопку Вкл/Выкл либо попытаетесь измерить уличную температуру в процессе уста­новки температуры, данный запрос не будет вы­полнен.
Если после отображения уличной температуры никаких действий на протяжении 10 с не произво­дится, то надпись автоматически исчезнет.
Переключение между температурными шкалами по Цельсию и по Фаренгейту
При выключенном с пульта внутреннем блоке од­новременно нажмите кнопки Режим и . Через 5 с на ЖК панели произойдет переключение на другую температурную шкалу. Отобразится зна­чок °C или °F.
Отображение ошибок
При возникновении неполадок во время работы системы на экране в области отображения темпе­ратуры Вы увидите код ошибки. Если одновремен­но возникло несколько ошибок, то их коды будут появляться поочередно.
При возникновении ошибки отключите устрой­ство и обратитесь за помощью к специалисту.
На рисунке ниже изображен код ошибки – Не­исправности датчика температуры на выходе из теплообменника внутреннего блока.
— для моделей, ра-
Примечание:
Во время удаленного контроля, значок бражается.
Запрос функционального типа проводного пульта
При выключенном с пульта внутреннем блоке од­новременно нажмите и удерживайте кнопки Обо­грев и , чтобы получить информацию о ти­пе проводного пульта. Значок предназначен для моделей, работающих только
означает, что он
не ото-
Page 23
внутренние блоки мультизональных систем 23
Расшифровка кодов ошибок
Код Неисправность
E1 Сработала защита по высокому давлению E2 Сработала защита внутреннего блока от обмерзания E3 Сработала защита по низкому давлению E4 Сработала защита компрессора по температуре нагнетания E5 Сработала защита от перегрузки по току E6 Нет обмена данными между наружным и внутренним блоками (неисправность линии коммуникации) E7 Конфликт установленных режимов работы внутренних блоков E8 Защита от перегрузки вентилятора внутреннего блока E9 Защита от переполнения дренажной ванны (для моделей со встроенным дренажным насосом) F0 Неисправность датчика температуры окружающего воздуха (внутренний блок) F1 Неисправность датчика температуры на входе теплообменника внутреннего блока F2 Неисправность датчика температуры средней части теплообменника внутреннего блока F3 Неисправность датчика температуры на выходе из теплообменника внутреннего блока F4 Неисправность датчика окружающей температуры наружного блока F5 Неисправность датчика температуры на входе в теплообменник наружного блока F6 Неисправность датчика температуры на входе в теплообменник наружного блока F7 Неисправность датчика температуры на выходе из теплообменника наружного блока F8 Неисправность датчика температуры нагнетания 1-го компрессора (компрессор с фиксированной частотой) F9 Неисправность датчика температуры на трубе нагнетания 2-го компрессора (компрессор Digital Scroll) FA Неисправность датчика температуры картера 1-го компрессора (компрессор с фиксированной частотой) Fb Неисправность датчика температуры картера 2-го компрессора (компрессор Digital Scroll) Fc Неисправность датчика высокого давления Fd Неисправность датчика низкого давления Eh Неисправность дополнительного электронагревателя
ществ, высокой запыленностью и повышенной
Общие указания по размещению кондиционеров
Место размещения блоков должно быть выбра­но с учетом требований безопасности, свободного доступа при обслуживании и эксплуатации и мак­симально возможной длины соединительных труб.
Внутренний и внешний блоки должны быть рас­положены таким образом, чтобы обеспечить бес­препятственный приток и отток входящего и выхо­дящего потоков воздуха.
Блоки должны быть установлены с помощью на­дежных кронштейнов, рассчитанных на вес блоков.
В месте установки внутреннего блока должен быть организован надежный слив конденсата.
Не допускается установка блоков в местах с содержанием в воздухе горючих и ядовитых ве-
влажностью.
Не размещайте блоки в местах, где они будут подвержены прямому попаданию солнечного све­та или воздействию иного источника тепла.
Наружный блок должен быть установлен таким образом, чтобы работа компрессора не мешала окружающим.
Для защиты наружного блока от дождя, прямо­го солнечного света и тому подобного необходимо предусмотреть навес.
При установке нескольких наружных блоков в непосредственной близости друг от друга необхо­димо учитывать направление выходящих воздуш­ных потоков. Воздушные потоки не должны быть направлены навстречу друг другу.
При работе на обогрев на теплообменниках на­ружных блоков выпадает конденсат, замерзающий при отрицательных температурах.
Page 24
24 electrolux
Беспроводной пульт
Описание
Беспроводной инфракрасный пульт поставляет в комплекте со всеми внутренними блоками. Пульт предназначен для дистанционного управления внутренним блоком.
Основные функции
Включение/выключение блока.
Установка необходимого режима работы: ох-
лаждение, отопление, осушение или вентили­рование.
Установка необходимой температуры воздуха в
помещении.
Установка необходимой скорости работы венти-
лятора внутреннего блока.
Создание расписаний работы блока.
Описание панели управления
1 ON/OFF Кнопка включения/выключения блока
2 FAN
3
4 MODE
5
TIMER ON TIMER OFF
6 SLEEP
7 SWING
Кнопка выбора скорости работы вентилятора по следующей схеме
AUTO FAN SPEED
Кнопки задания температуры. При нажатии на «+» температура увеличивается на 1 °С, а при нажатии на «-» температура уменьшается на 1 °С. Диапазон задания 16–30 °С
Кнопка выбора режима работы блока
где
- охлаждение,
- осушение,
- вентилирование,
- отопление
Кнопка установки времени включения/выклю­чения блока по таймеру
Кнопка включение ночного режима. При акти­вации ночного режима при работе блока в ре­жимах охлаждения, осушения, отопления вну­тренний блок работает по следующей схеме: температура воздуха автоматически увеличи­вается/уменьшается на 1–2 °С за установлен­ный период времени, а затем блок работает при температуре, запрограммированной для комфортного сна
Кнопка качания жалюзи на определен­ный угол
Page 25
внутренние блоки мультизональных систем 25
Замена батареек
В пульте применяются две батарейки ААА. 1 — Снимите крышку сзади пульта движением вниз 2 — Выньте севшие батарейки и вставьте новые,
соблюдая полярность.
3 — Верните крышку на место.
Примечания
Сразу после замены батареек все надписи и коды на дисплее отображаться не будут. Пульт начнет работу спустя 10 секунд.
1. Срок службы батареек примерно 1 год.
2. Не используйте новую батарейку вместе со
старой или батарейки разных типов.
3. Если пульт не используется длительное вре-
мя, вынимайте из него батарейки во избежа­ние повреждения из-за протечек батареек.
4. Пульт не должен находиться ближе 1 м от
телевизора и других электроприборов.
5. Пользуйтесь пультом в диапазоне его рабо-
ты (около 10 м).
6. Если пульт не работает после замены бата-
реек, пожалуйста, снимите заднюю крышку и нажмите кнопку ACL для сброса.
При включенном в режиме обогрева блоке на-
жмите кнопку TEST на углу блока. Агрегат оста­новится.
ВНИМАНИЕ!
Избегайте пользоваться указанным способом при исправном пульте. На углу блока имеются три ин­дикатора: красный для питания, зеленый для ра­боты и желтый для таймера.
Беспроводный пульт
Поломка пульта
Если беспроводной пульт потерялся или сло-
мался, управлять кассетным внутренним бло­ком можно следующим образом.
При выключенном блоке нажмите кнопку AUTO
на углу блока. Агрегат начнет работать в ре­жиме охлаждения с высокой скоростью венти­лятора. Температура автоматически задается 26 °С.
При выключенном агрегате нажмите кнопку
TEST на углу блока. Агрегат начнет работать в режиме обогрева с высокой скоростью вен­тилятора. Температура автоматически задает­ся 20 °С.
При включенном в режиме охлаждения бло-
ке нажмите кнопку AUTO на углу блока. Агре­гат остановится.
Осторожно!
Убедитесь, что нет никаких препятствий между беспроводным пультом управления и приемником ИК-сигнала. Дистанция приема сигнала беспроводного пульта может быть до 10 м. Не роняйте и не бросайте беспроводной пульт в случайном порядке. Не допускайте попадание жидкости на беспровод­ной пульт.
Никогда не подвергайте беспроводной пульт воздействию прямых солнечных лучей и высокой температуры.
Page 26
26 electrolux
Панель управления беспроводного пульта управления
Название Описание функций
Кнопка «ON/OFF» (Вкл/Выкл) Нажмите эту кнопку, и устройство включится, нажмите еще раз и устройство выклю-
«-» кнопка Заданная температура может быть снижена нажатием этой кнопки. Непрерывное
«+» кнопка Заданная температура может быть увеличена нажатием на эту кнопку. Непрерывное
Кнопка «BLOW» Нажатием этой кнопки можно активировать или деактивировать функцию BLOW. В
Кнопка «MODE» (режим) Нажимая эту кнопку, можно выбирать авто-режим, режимы охлаждения, осушения,
чится. При включении или выключении устройства функции Таймер, Сон будут отме­нены, но установлено время останется.
нажатие этой кнопки в течение более 2 секунд может быстро изменять температуру, пока кнопка не будет отпущена, и затем произойдет передача информации, и в этом случае °C и °F будут отображаться все время. Регулировка температуры недоступна в автоматическом режиме, но запрос можно отправить, нажав на эту кнопку.
нажатие на эту кнопку в течение более 2 секунд может быстро изменять температу­ру, пока кнопка не будет отпущена, и затем произойдет передача информации, и в этом случае °C и °F будут отображаться все время. Регулировка температуры недо­ступна в автоматическом режиме, но запрос можно отправить, нажав на эту кнопку. Диапазон настройки градусов Цельсия: 16-30; по шкале Фаренгейта - 61-86.
режиме охлаждения и осушения при нажатии этой кнопки, если на дисплее отобра­жается BLOW, это означает, что BLOW функция активизирована. При повторном на­жатии этой кнопки, если BLOW исчезнет, это значит, что функция BLOW деактивиро­вана. BLOW OFF по умолчанию. При работе кнопок вкл./выкл. и при переключении режимов на режим охлаждения и осушения, функция BLOW сохранит свое исходное состояние. Если устройство отключено, то единственный вариант – это BLOW OFF. В режимах Авто, вентиляция или обогрев, BLOW функция не может быть активирова­на, если BLOW не отображается.
вентиляции, обогрева.
Кнопка «SWING UP/DOWN» (поворот вверх/ вниз)
Кнопка «FAN» Нажимая эту кнопку, можно выбирать авто-режим, низкую, среднюю, высокую ско-
Кнопка «CLOCK» Нажатие этой кнопки позволяет установить часы, после мигания нажмите «+/-»
Кнопка «TIMER ON» Когда TIMER ON активирован, «ON» начнет мигать, а символ исчезнет. В течение 5
Кнопка TIMER «OFF» Нажатие этой кнопки позволяет перейти в состояние настроек TIME OFF с таким же
Кнопка «TEMP» (температура)
Нажмите эту кнопку, чтобы отрегулировать угол поворота, который кругообразно меняется, как показано ниже:
Это универсальный беспроводный пульт. Когда он получает любые управляющие поворотом команды, состояние поворота обозначается Когда жалюзи начинают поворачиваться вверх и вниз, если SWING функцию остано­вить, створка жалюзи остановится и останется в текущем положении.
Указывает на то, что створки жалюзи качается вверх и вниз среди этих пяти на-
правлений.
рость по кругу:
После включения скорость вентилятора «авто» устанавливается по умолчанию. В режиме осушения устройство может работать только при низкой скорости враще­ния вентилятора. Примечание: в режиме осушения вентилятор будет работать на низкой скорости, хо­тя беспроводный пульт будет показывать, что скорость вентилятора изменена.
кнопку для установки времени в течение 5 секунд. Если CLOCK кнопка нажата по­стоянно в течение более 2 секунд, то время будет увеличиваться на 10 минут каж­дые 0.5 секунд. После этого другое нажатие на кнопку CLOCK высветит установлен­ное время и мигнет. 12:00 по умолчанию, когда беспроводной пульт под символом, указывающим текущее время на часах.
секунд можно установить «ON» время, нажав на кнопку +/-. Каждое нажатие кноп­ки будет увеличивать или уменьшать время на 1 минуту. Кроме того, время также можно установить, нажимая кнопку «+/-» постоянно. Т.е. в первые 2.5 секунды время увеличивается / уменьшается быстро за одну минуту и в последние 2.5 секунды вре­мя будет увеличиваться / уменьшаться за 10 минут. После того, как нужное время установлено, нажмите TIMER ON снова, чтобы подтвердить настройки в течение пя­ти секунд. После этого другое нажатие на TIMER ON отменит настройки. До этих на­строек часы будут установлены в реальном времени.
AUTO
Low fan Middle fan High fan
методом настроек, что и для TIME ON, в этом случае будет мигать символ TIME OFF.
Нажатием этой кнопки можно выбрать вариант температуры, начальная температу­ра помещения и температура воздуха в помещении. Однако если нет никакого сим­вола температуры на беспроводном пульте, то текущий вариант температуры оста­нется неизменным. Начальная температура помещения настраивается по умолчанию после того, как внутренний блок подключен к питанию изначально. При нажатии кнопки TEMP, когда символ температуры TEMP отобразится, беспро­водной пульт покажет начальную температуру в помещении, когда TEMP отобразит­ся, он покажет температура воздуха в помещении, и когда TEMP отобразится, он со­хранит текущий вариант температуры.
Page 27
внутренние блоки мультизональных систем 27
Название Описание функций
Кнопка «TURBO» В холодном и теплом режимах нажатие этой кнопки может активировать и деактиви-
Кнопка «SLEEP» (сон) Нажатием этой кнопки можно выбрать SLEEP ON или SLEEP OFF. После подклю-
Кнопка «LIGHT» (подсветка)
ровать функцию TURBO (быстрый режим). Когда TURBO функция активирована, ее символ будет отображаться, когда режим работы и скорость вращения вентилятора изменяются, эта функция отменяется автоматически.
чения к питанию SLEEP OFF по умолчанию. Когда устройство отключено, функция SLEEP отменяется. Когда функция SLEEP подключена, символ SLEEP отображает­ся. В этом режиме время таймера можно регулировать. В режиме вентилятора и ав­то эта функция недоступна.
Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать «Подсветка» (вкл. или выкл). Когда подсвет­ка включена, отображается значок плее. Когда подсветка выключена, отображается значок и индикация светодио­да на дисплее погаснет.
и загорается светодиодная индикация на дис-
Введение в специальные функции
О функции BLOW
Эта функция показывает, что влага, которая нахо­дится в испарителе внутреннего блока, будет выду­та после того, как устройство остановится, чтобы предотвратить образование плесени.
1. При включенной функции BLOW: нажати­ем кнопки вкл./выкл. можно отключить непо­средственно внутренний блок, но вентилятор внутреннего блока будет либо продолжать ра­ботать в течение еще 10 минут на низкой ско­рости или будет остановлен при помощи кнопки BLOW.
2. При выключенной функции BLOW: нажатием кнопки вкл./выкл. внутренний блок и вентиля­тор внутреннего блока будут отключены.
О функции TURBO
Если TURBO функция активирована, устройство бу­дет работать c высокой скоростью вентилятора, чтобы охладить или нагреть быстро, так чтобы тем­пература воздуха достигла заданной температуры как можно скорее. Об остаточном тепловыделении (эта функция при­меняется для специальных моделей) Когда кондиционер выключен в режиме тепла или авто-режиме, компрессор и внешний вентилятор непосредственно остановятся, верхнее и нижнее жалюзи повернутся в горизонтальное положение, а вентилятор внутреннего блока будет работать в те­чение еще 10 секунд на низкой скорости, а затем остановится.
опускаться. После отпускания кнопки, жалюзи перестанут качаться и останутся в текущем со­стоянии.
2. Когда жалюзи начнут качаться, если нажать кнопку SWING UP/DOWN на 2 секунды позже, то жалюзи сразу перестанут качаться; в то вре­мя как, если нажать кнопку SWING UP/DOWN в течение 2 секунд, жалюзи продолжат качаться.
О переключении шкал Фаренгейта и Цельсия
При выключенном состоянии устройства, нажми­те кнопки MODE, и - одновременно для переключе­ния между °С и °F.
Замена батареек
1. Слегка нажмите на место в направлении стрел-
ки и вытолкните заднюю крышку пульта дис­танционного управления. (Как показано на рисунке)
2. Вытащите использованные батарейки. (Как по­казано на рисунке)
3. Вставьте две новые AAA 1,5 сухие батарейки и обратите внимание на их полярность. (Как по­казано на рисунке)
4. Установите на место крышку пульта дистанци­онного управления. (Как показано на рисунке)
О функции LOCK
Нажмите кнопки + и – одновременно, чтобы за­блокировать или разблокировать клавиатуру. Ес­ли беспроводной контроллер заблокирован, иконка будет отображаться на нем, в этом случае, любое нажатие не получит ответа, но знак будет мигать три раза. Если клавиатура не заблокирована, знак
исчезнет.
О функции SWING UP/DOWN
1. Нажимайте кнопку SWING UP/DOWN больше 2 секунд, и тогда жалюзи будут подниматься и
Примечание!
1. При замене батареек не используйте старые
или неподходящие батарейки, иначе это может вызвать сбой в работе пульта дистанционного управления.
Page 28
28 electrolux
2. Если беспроводной пульт дистанционного
управления не будет использоваться в течение длительного периода, пожалуйста, вытащите их, чтобы электролит не повредил беспровод­ной пульт дистанционного управления.
3. Операция должна производиться в пределах диапазона приема сигнала.
4. Он должен находиться на расстоянии 1 м от те­левизора и устройств стереозвука.
5. Если беспроводной пульт дистанционного управления не может нормально работать, по­жалуйста, вытащите их на 30 секунд, а затем вставьте обратно, и если все также не работа­ет, замените их.
Групповой пульт
Описание
Групповой пульт предназначен для управления группой до 16 внутренних блоков.
Описание панели управления
Групповой пульт поддерживает два режима ра­боты. При подключении через сигнальную линию его можно использовать как групповой следящий пульт для группы блоков, каждый из которых ос­нащен отдельным, индивидуальным управлением. При этом приоритетным в управлении является групповой пульт. Во-вторых, данный пульт может полностью заменить индивидуальные пульты и по­очередно или вместе управлять каждым из 16 внутренних блоков.
Основные функции
Режим работы — групповой следящий пульт
Индивидуальное управление каждым блоком
группы.
Центральное управление группой из 16 блоков.
К одному наружному блоку может быть подклю-
чен только 1 групповой следящий пульт.
Режим работы — групповой пульт
Заменяет 16 индивидуальных пультов управле-
ния для группы блоков
Поз. Кнопка Функция
1
2 МОDE
3, 4
5 FAN
6 TIMER
7 ON/OFF Кнопка включения/выключения внутреннего блока
2 + 7
2+6
FUNC (FUNCTION)
▲ ▼
MODE+ON/OFF Блокировка
MODE+TIMER Альтернативная функция MODE
А. Кнопка переключения режима работы пульта: режим запроса/индивидуальное управ­ление/центральное управление
Кнопка установки режима работы блока: охлаждение/отопление/вентилирование/осу­шение
А. В режиме запроса: циклическое переключение между номерами внутренних блоков системы для установки номера определенного внутреннего блока, управление которым планируется осуществить. B. В режима индивидуального/центрального управления: установка требуемой темпера­туры (макс. значение - 30 °С, мин. значение - 16 °С) С. В режиме установки таймера: увеличение и уменьшение интервала до включения/вы­ключения блока (от 0 до 24 часов)
А. Кнопка выбора скорости вентилятора внутреннего блока (высокая/средняя/низкая/ав­томатическая установка) В. При удерживании кнопки FAN происходит включение/выключение качания жалюзи
А. В режиме индивидуального / группового управления: кнопка включения таймера на включение / выключение)
В режиме индивидуального/группового управления: одновременное нажатие кнопок MODE и ON/OFF приводит к блокировке пульта. Для разблокировки пульта нажмите со­четание клавиш еще раз.
В режиме индивидуального/группового управления: одновременное нажатие кнопок MODE и TIMER включает/ выключает режим MODE для выбранного блока
Page 29
Поз. Кнопка Функция
4+6
7+6
2+3
4+7
+ TIMER
Альтернативная функция Temp.
ON/OFF + TIMER Альтернативная функция ON/OFF
MODE +
+ ON/OFF
Выбор режима пульта
В режиме индивидуального/группового управления: одновременное нажатие кнопок и TIMER включает/ выключает режим TEMP для выбранного блока
В режиме индивидуального/группового управления: одновременное нажатие кнопок ON/ OFF и TIMER включает/ выключает блокировку включения с пульта выбранного внутрен­него блока
См. раздел «Функция энергонезависимой памяти»
А. Проверка режима группового следящего пульта/группового пульта В. Выбор режима группового следящего пульта/ группового пульта
Описание индикации дисплея
внутренние блоки мультизональных систем 29
Поз. Индикатор Функция
1
2
3
4 Индикация отрицательной температуры в помещении
5
6 SWING Индикация включенного режима покачивания жалюзи блока
TIMER
7
ON OFF
8
9 ROOM TEMP Данный индикатор сигнализирует, что система работает без ошибки
10
11 FORCE Индикация при пуске внутреннего блока без пульта 12 °C Данный индикатор сигнализирует, что система работает без ошибки
13
14 MELT Индикация режима размораживания
15 Индикация режима блокировки
16 SET
17/20
18 HR Индикатор появляется при запросе параметров таймера и при его установке
19
INQUIRY — индикация режима запроса SINGLE — индикация режима индивидуального управления CENTER — индикация режима центрального управления
Индикация режима работы внутреннего блока
Индикация ошибки внутреннего блока группы или наружного блока
Индикация режима работы вентилятора
А. Индикация режима установки таймера В. В режиме запроса: индикация установленного на требуемом внутреннем блоке режима «Таймер на включение/выключение»
Индикация номера внутреннего блока в группе
В режиме центрального управления: А. В состоянии запроса отображается «SHIELD», если заблокировано включение-выключение вы­бранного внутреннего блока B. В состоянии настройки «SHIELD» отображается во время установки или запроса на блокиров­ку включения В режиме группового управления: «SHIELD» отображается, если выбранные блоки дистанционно заблокированы от включения
А. Индикация номера ошибки (в случае, если одновременно горит индикация Error) В. Индикация температуры в помещении
«SET» мигает, если блок включен и управляется «SET» отображается, если блок включен и не управляется
Индикация установленной температуры При запросе параметров таймера блоков и при установке таймера - индикация времени таймера
Индикация появляется, если время таймера не кратно 1 часу
Page 30
30 electrolux
Соединения
Вставьте 4-жильную витую пару от проводно­го пульта, если он имеется у внутреннего блока, в разъем CN1 (CN2) группового пульта, а дру­гой разъем CN2 (CN1) соедините с главной платой внутреннего блока.
Перед монтажом и коммутацией убедитесь, что питание отключено. После выполнения монтажа и соединений проверьте результат работ, чтобы предотвратить неконтакт или короткое замыкание. В 4-жильной витой паре идут следующие сигналы: заземление (GND), линия связи А(А), линия связи В(В) и питание (+12 В).
Внимание!
При выполнении соединений примите меры для предотвращения неисправностей из-за электро­магнитных помех.
1. Прокладывайте линии связи проводного или груп­пового пульта как минимум в 20 см от кабелей питания внутреннего и наружного блоков.
2. Если присутствуют серьезные электромагнит­ные помехи, в качестве линий связи должны применяться экранированные витые пары.
МОНТАЖ
Меры предосторожности при монтаже
Перед монтажом каждого блока, пожалуйста, про­верьте, правильно ли выбраны и подходят ли место установки, номинальная мощность, возможный диа­пазон работы (длина труб, перепад высот внутреннего и наружного блоков, напряжение питания) и сервис­ное пространство. Наружный блок общий для всех внутренних, соответствующих ему по мощности.
Для обеспечения правильности монтажа перед
началом работ, пожалуйста, внимательно про­чтите указания по безопасности.
Указания делятся на 2 группы: ОСТОРОЖНО!
и
ВНИМАНИЕ! Те неправильные действия
при монтаже, которые могут вызвать смерть или травмы человека, обозначаются «
ОСТОРОЖНО!». То, что обозначается
«
ВНИМАНИЕ!», также иногда может вызвать аварию. Поэтому и те, и другие указания являют­ся важными и должны строго соблюдаться.
После завершения монтажа и пробного пуска убе-
дитесь, что все в порядке, и пожалуйста, сообщите клиенту, как пользоваться и ремонтировать агре­гат в соответствии с инструкцией по эксплуатации. Кроме того, передайте указания клиенту вместе с инструкцией для точного выполнения.
ОСТОРОЖНО!
Монтаж должен выполняться продавцом или
квалифицированными специалистами. При самостоятельной установке неправильные действия могут вызвать протечки, утечки хлада­гента, электрическое замыкание или пожар.
Монтаж должен выполняться в соответствии с
инструкцией по монтажу. Неправильная уста­новка может вызвать протечки, утечки хлада­гента, электрическое замыкание или пожар.
При установке большой системы кондициониро-
вания в маленьком помещении, пожалуйста, убе­дитесь, что приняты меры к предотвращению превышения предельной концентрации хладаген­та в случае утечки. Спрашивайте об этих мерах у продавца. Неадекватные меры могут привести к удушению в случае утечки хладагента.
Пожалуйста, устанавливайте оборудование на
место, способное выдержать вес оборудова­ние. В противном случае оборудование может упасть и причинить травмы.
Пожалуйста, выполняйте монтаж в соответствии
с действующими нормами с учетом расчетных ветровой нагрузки и вероятности землетрясе­ний, иначе агрегат может опрокинуться.
Линия электропитания должна выполняться ква-
лифицированными электриками в соответствии с действующими правилами и инструкцией по монтажу. Она должна быть обособлена. Если мощность линии недостаточна или она выпол­нена неправильно, может произойти поражение электрическим током или пожар.
Пожалуйста, используйте подходящий кабель и
соединяйте его надежно, как и клеммные под­ключения. Клеммные соединения не должны подвергаться действию внешних усилий, при­кладываемых к кабелям. Неправильные соеди­нения и крепеж могут вызвать нагрев и пожар.
Монтируйте кабели в соответствии с действую-
щими правилами. Рекомендуется укладывать кабели в короба, избегая провисов. Кабели не
Page 31
внутренние блоки мультизональных систем 31
должны прокладываться беспорядочно. Непра­вильный монтаж может вызвать нагрев и пожар.
При монтаже и переносе кондиционера не допу-
скайте попадания воздуха в холодильный контур. В противном случае будет ненормальное высокое давление, ведущее к повреждениям и травмам.
При монтаже, пожалуйста, всегда применяйте
приложенные и указанные комплектующие и ма­териалы. Иначе возможны протечки, утечки хла­дагента, электрическое замыкание или пожар.
и водопроводными трубами, молниеотводами или телефонными линиями. Неправильное за­земление может вызвать поражение электриче­ским током.
Необходимо устанавливать устройство защи-
ты от утечки тока, иначе возможно поражение электротоком.
Во избежание пожара не монтируйте обору-
дование там, где может быть утечка горюче­го газа.
Дренажный шланг должен монтироваться в
соответствии с инструкцией. Во избежание образования конденсата он должен быть тепло-
ВНИМАНИЕ!
Пожалуйста, сделайте надежное заземление.
изолирован. Неправильный монтаж может вы­звать утечки и повреждение интерьера.
Не соединяйте кабель заземления с газовыми
Ключевые моменты монтажа
Операция монтажа Описание и критерии
Выбор материалов и проверка оборудования
Соединения
Код адреса
Установка
Теплоизолиро­вание
Монтаж внутренних блоков
Монтаж соединительных труб
Монтаж наружного блока
Монтаж наружного блока
Соединительные кабели
Беспроводной пульт
Кабель питания
Дренажный шланг
Установка воздуховодов (для высо­конапорных канальных блоков)
Пайка
Очистка и испытание на утечки под давлением
Теплоизолирование
1. Материалы должны быть именно такими, как указано в технической доку­ментации (медная труба, теплоизоляция, ПВХ труба, кабели питания, выклю­чатель и т.д.).
2. Материалы, не указанные в технической документации, должны приобре­таться в количестве, необходимом для выполнения работ (кронштейны, ка­бель-каналы и т.д.).
3. Проверьте комплектность наружных и внутренних блоков, соединительных кабелей и принадлежностей.
1. Кабели питания должны быть отделены от кабелей связи как минимум на 10 см.
2. Во избежание разрыва кабелей не прикладывайте к ним большое усилие.
3. Для многоблочных агрегатов, пожалуйста, обозначайте их правильно. Вклю­чите внутренний и наружный блоки и убедитесь, что не отображается ошиб­ка кабеля связи Е6.
1. Каждый внутренний блок одной системы имеет уникальный код адреса.
2. Проводной пульт и соответствующий ему внутренний блок имеют одинако­вые коды адреса.
1. Выберите режим беспроводного пульта.
2. Центральный пульт и модуль связи должны устанавливаться вдали от ис­точника помех.
1. Кабель питания должен соответствовать спецификации.
2. Внутренние блоки одной системы должны запитываться от одного кабеля.
1. ПВХ трубы должны соответствовать спецификации.
2. По току воды должен быть определенный уклон.
3. После монтажа проведите испытания водой. Теплоизолирование дренажного шланга выполните только после испыта­ний водой.
1. Теплоизоляция должна соответствовать спецификации.
2. Уплотните стыки теплоизоляции во избежание проникновения воздуха..
1. Рассчитывайте длину воздуховодов в соответствии со статическим давле­нием.
2. Воздуховод обратного воздуха должен быть оптимально сконструирован во избежание слишком малого размера.
1. Медная труба должна соответствовать спецификации.
2. Проверьте, чтобы труба была чистой и сухой внутри.
3. Заполните трубу азотом, как того требует защита при пайке.
4. Пожалуйста, соблюдайте технологию пайки и убедитесь в отсутствии утечек.
5. Добавьте двухходовой фильтр в жидкостную линию.
6. Для многоблочных систем, пожалуйста, правильно их обозначайте. После пайки проведите испытания на утечки под давлением.
1. Очистите систему.
2. Оставьте ее на 24 часа под давлением. Исключите влияние температуры. Считается приемлемым, если падение дав­ления менее 0,02 МПа (при изменении температуры на 1° давление изменяет­ся примерно на 0,01 МПа).
1. Теплоизолированная труба должна соответствовать спецификации.
2. Уплотните стыки теплоизоляции во избежание проникновения воздуха.
1. Правильно выберите место монтажа.
2. Соорудите основание в соответствии с размерами анкеров и наружно­го блока.
3. Правильно выполните мероприятия по шумоглушению.
4. Не допускайте сильных ударов при обращении с наружным блоком. Угол на­клона не должен превышать 15°.
1. Правильно выберите место монтажа.
2. Соорудите основание в соответствии с размерами анкеров и наружно­го блока.
3. Правильно выполните мероприятия по шумоглушению.
4. Не допускайте сильных ударов при обращении с наружным блоком. Угол на­клона не должен превышать 15°.
Page 32
32 electrolux
Операция монтажа Описание и критерии
Соединение внутреннего и наружного блока
Испытания на утечки под давлением
Вакуумирование
Заправка хладагента
Открытие клапана наружного блока Пуско-наладка системы
1. Затяните гайки.
2. Обеспечьте соответствующую защиту наружных соединительных труб, ка­белей связи и питания.
Оставьте давление на 24 часа. Исключите влияние температуры. Считается приемлемым, если падение давления менее 0,02 МПа (при изменении темпера­туры на 1° давление изменяется примерно на 0,01 МПа).
1. Создавайте вакуум одновременно в газовой и жидкостной линиях.
2. Время вакуумирования должно быть достаточно большим. Подождите после вакуумирования еще 1 час. Считается допустимым, если давление не повышается.
Количество заправляемого хладагента должно соответствовать технической документации.
Примечания
1) Указаны общие рабочие операции. Они мо­гут изменяться в зависимости от условий на месте.
2) Подробные правила монтажа смотрите, по­жалуйста, в каждой главе.
Page 33
Схема монтажа
внутренние блоки мультизональных систем 33
Page 34
34 electrolux
УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА
Канальные блоки
Выбор места установки
Монтаж должен производиться в соответствии с действующими нормами по безопасности. Поскольку качество монтажа непосредственно влияет на работу, пользователь должен связаться с продавцом и производить монтаж и испытания силами профессиональных монтажников в соот­ветствии с инструкцией по монтажу, но не само­стоятельно. Подключение питания производится после окон­чания всех работ по монтажу. Место монтажа выбирается из следующих сооб­ражений.
На блок не должны попадать прямые солнеч-
ные лучи.
Подъемные механизмы, потолок, элементы кон-
струкции здания и т.д. должны выдерживать вес блока.
Размеры
ESVMD-22, ESVMD-28, ESVMD-36
Отвод конденсата может быть организован про-
сто.
Поток воздуха должен свободно перемещаться
к блоку и от блока.
Нельзя устанавливать блок в местах, где хра-
нятся огнеопасные или взрывчатые вещества или где возможна утечка огнеопасного или взрывоопасного газа.
Нельзя устанавливать блок в местах с едкими
газами, сильным запылением, соленым тума­ном, сажей и высокой влажностью.
Примечание
Монтаж кондиционеров в следующих местах может привести к неисправностям. Если это­го нельзя избежать, пожалуйста, свяжитесь с продавцом. (1) Места с масляными испарениями; (2) мор­ское побережье (соли и щелочи); (3) места с вулканическими газами (такие как термальные горячие источники); (4) места с высокочастот­ным оборудованием; (5) места с особой средой.
Page 35
внутренние блоки мультизональных систем 35
ESVMD-45, ESVMD-56, ESVMD-71, ESVMD-90, ESVMD-112
Жидк.
Газ.
Модель А, мм В, мм С, мм D, мм Е, мм F, мм G, мм Н, мм I, мм J, мм
ESVMD-45 932 430 738 892 980 721 738 125 203 266 1/4" 1/2" 30  27 ESVMD-56 1114 420 918 1074 1159 736 1010 207 207 300 3/8" 5/8" 30  27 ESVMD-71 1114 420 918 1074 1159 736 1010 207 207 300 3/8" 5/8" 30  27 ESVMD-90 1382 420 1155 1340 1425 736 1280 207 250 300 3/8" 5/8" 30 27 ESVMD-112 1382 420 1155 1340 1425 736 1280 207 250 300 3/8" 5/8" 30 27
труба
труба
Дренаж (нар.× внутр.), мм
Сервисное пространство
Page 36
36 electrolux
Примеры установки
1. Выбор воздуховода на входе
1 — вход воздуха (с фильтром) 2 — брезентовый воздуховод 3 — воздуховод на входе 4 — внутренний блок 5 — воздуховод подачи 6 — смотровая решетка
2. Монтаж воздуховода свежего воздуха
1) Если требуется смонтировать воздуховод све­жего воздуха, вырежьте заглушку. Если воз­духовод не используется, закройте отверстие вспененным материалом.
2) Смонтируйте круглый фланец для присоедине­ния воздуховода.
3) Хорошо уплотните и теплоизолируйте воздухо­вод и фланец.
4) Свежий воздух должен быть очищен фильтром.
3. Монтаж воздуховода подачи воздуха
1 — подвес 2 — воздуховод на входе 3 — канальный внутренний блок 4 — воздуховод на входе 5 — отвод воздуховода подачи 6 — выход воздуха
На рисунке указана только схема монтажа возду­ховода на входе воздуха. Верх воздуховода может монтироваться на уровне заднего входа внутрен­него блока. Круглый или прямоугольный воздухо­вод подачи, соединяемый с выходом блока, должен быть открыт хотя бы в одном месте. Для раздачи воздуха по помещению круглый воздуховод может разветвляться. Круглый воздуховод присоединяет­ся через адаптер, размер которого соответствует размеру выхода блока. После присоединения адап­тера смонтируйте выходной круглый воздуховод, длина которого до каждого конечного отверстия не должна превышать 10 м. Круглые воздухово­ды типоразмера 71 могут разветвляться на 3 воз­духовода, больших размеров — на 4 воздуховода, а меньших типоразмеров не разветвляются. Длина адаптера 200 мм.
1 — шпилька 2 — воздуховод на входе 3 — канальный внутренний блок 4 — забор воздуха 5 — адаптер 6 — воздуховод подачи 7 — раздача воздуха
Page 37
внутренние блоки мультизональных систем 37
Примечания
Максимальная длина воздуховода означает
длину воздуховода подачи до самой дальней точки раздачи воздуха плюс длину воздухо­вода на входе от самой дальней точки забо­ра воздуха.
Для блоков со вспомогательными нагревате-
лями при присоединении круглых воздухо­водов длина прямого участка должна быть не менее 200 мм.
Сервисное отверстие
После скрытого монтажа канальных блоков в под­весном потолке должен быть сделан смотровой люк со стороны электрошкафа.
Размер люка должен быть не менее 500  500 мм.
Доступ через люк для ремонта электроэлемен-
тов и труб должен быть как можно проще.
Вход воздуха может также использоваться как
люк для ремонта двигателя.
4-поточные и 1-поточные кассетные блоки
Выбор места установки
1) Вход и выход блока должны быть свободны от препятствий, чтобы поток воздуха распростра­нялся по всему помещению.
2) Должно быть достаточное сервисное простран­ство, указанное в схемах монтажа.
3) Поверхность монтажа должна выдерживать не менее, чем 4-кратный вес блока и не должна при работе подчеркивать шум и вибрации.
4) Поверхность монтажа должна быть горизон­тальной.
5) Должны быть обеспечены легкий отвод конден­сата и простое соединение с наружным блоком.
6) Должно быть достаточно места для ухода и об­служивания. Убедитесь, что расстояние между внутренним блоком и полом более 1800 мм.
7) При установке шпилек проверьте, что поверх­ность установки выдерживает 4-кратный вес блока. В противном случае укрепите поверх­ность перед установкой.
Большое количество копоти и пыли, прилипшей к теплообменнику и дренажному насосу в столовых и кухнях, может привести к снижению производи­тельности теплообменника, протечкам и ненор­мальной работе дренажного насоса. В этих случаях примите следующие меры.
1. Обеспечьте достаточную производительность
вытяжки над местом приготовления пищи, чтобы копоть не летела в кондиционер.
2. Устанавливайте кондиционер вдали от места
приготовления пищи, чтобы копоть не летела в кондиционер.
Важно
Для гарантирования полноценной работы агрегат должен устанавливаться специалистами в соот­ветствии с данной инструкцией. Перед монтажом, пожалуйста, свяжитесь с про­давцом. Претензии, вызванные выполнением монтажа неуполномоченными лицами, не рассма­триваются.
Размеры
ESVMC4/С-22/28/36/45
Page 38
38 electrolux
ESVMC4-50/56/71/90/112
Модель Ширина, мм Длина, мм Высота, мм
ESVMC4-50 ESVMC4-56 ESVMC4-71 ESVMC4-90 ESVMC4-112 ESVMC4-125 ESVMC4-140
950 950
257
310
340
Место установки
Page 39
внутренние блоки мультизональных систем 39
ESVMC1-22/28/36
ËËp¿ÆËÄÏοÌÄÊÇ
ЛЛp¿ЖЛДПОПНДЛ¿БОНСНКЙД
ЛЛp¿РРСН¾МЗДЛДЕГТНОНП¿ЛЗ 
ËËp¿ÆËÄÏÀÊÍÉ¿
ЛЛp¿РРСН¾МЗДЛДЕГТНОНП¿ЛЗ
ËËp¿ÆËÄÏÀÊÍÉ¿
ЛЛp¿ЖЛДПОПНДЛ¿БОНСНКЙД
ËËp¿ÆËÄÏοÌÄÊÇ
Модель Ширина, мм Длина, мм Высота, мм
ESVMC1-22
ESVMC1-36
Место установки
430 1180 215ESVMC1-28
Page 40
40 electrolux
Пример установки
1. Первый шаг при монтаже внутреннего блока
Если в комплекте идет подвесной крепеж, для
фиксации используйте гайки с прокладками как сверху, так и снизу кронштейна. Используй­те проставки во избежание повреждения про­кладок.
2. Использование шаблона
Пожалуйста, используйте монтажный шаблон
для определения размеров отверстия в потол­ке.
Центр отверстия в потолке отмечен на шаблоне.
Закрепите шаблон на блоке тремя винтами, а
также используя сервисное дренажное отвер­стие.
6. Удалите шаблон.
ВНИМАНИЕ!
Пожалуйста, затяните гайки и винты во избежа-
ние падения блока.
Присоедините трубы холодильного контура.При соединении или отсоединении труб от
агрегата, пожалуйста, используйте гаечный и динамометрический ключи.
Смажьте накидную гайку и ответную часть
маслом, используемым в холодильном кон­туре, и заверните ее вначале руками, а затем гаечным ключом.
3. Закрепите блок в подходящем для размеще­ния месте.
4. Проверьте горизонтальность блока.
Дренажный насос и поплавковый клапан встро-
ены в блок. Проверьте горизонтальность по 4 направлениям водяным уровнем. (Если блок на­клонен в сторону, противоположную току кон­денсата, может выйти из строя поплавковый клапан и случиться протечка).
5. Удалите проставки и затяните гайки.
Усилие затягивания регламентируется.
Слишком сильное затягивание повредит гай­ку и вызовет утечку.
Диаметр Толщина стенок, мм Момент затягивания, Нм
1/4" ≥0.5 15–303/8" ≥0.71 30–401/2" ≥1 45–505/8" ≥1 60–653/4" ≥1 70–75
Проверьте соединительные трубы на утечку
хладагента и затем теплоизолируйте их.
Для теплоизолирования используйте вспе-
ненный материал.
Page 41
Дренажный шланг
1. Монтаж дренажного шланга
Диаметр дренажного шланга должен быть не
меньше диаметра патрубка. (Наружный диа­метр полиэтиленового патрубка 25 мм, тол­щина стенок ≥1,5 мм)
Дренажный шланг должен быть коротким и
иметь уклон как минимум 1/100 для предот­вращения завоздушивания.
Если нельзя обеспечить достаточный уклон,
шланг следует поднять.
Для предотвращения провисов расстояние
между точками крепления шланга должно быть 1–1,5 м.
внутренние блоки мультизональных систем 41
Высота подъема дренажного шланга должна
быть меньше 280 мм.
Подъем должен быть определенной конфи-
гурации и отстоять от блока не больше, чем на 300 мм.
Подъем прилагаемого дренажного шланга
должен быть не более 75 мм, чтобы не было чрезмерного напряжения.
Для фиксации дренажного шланга исполь-
зуйте хомут. Оденьте шланг на патрубок и затем затяните хомут.
Теплоизолируйте хомут дренажного шланга
большим куском вспененного материала.
Теплоизолируйте дренажный шланг.
Если соединяются вместе несколько дре-
нажных шлангов, пожалуйста, монтируйте их следующим образом.
Page 42
42 electrolux
2. Проверка работы дренажа после монтажа.
Проверьте состояние дренажа , медленно
вливая 600 мл воды через слив блока или испытательное отверстие.
После монтажа электрической цепи про-
верьте дренаж в режиме охлаждения.
Напольно-потолочные блоки
Выбор места установки
Монтаж должен производиться в соответствии с действующими нормами по безопасности. Поскольку качество монтажа непосредственно влияет на работу, пользователь должен связать­ся с продавцом и производить монтаж и испытания силами профессиональных монтажников в соот­ветствии с инструкцией по монтажу, но не само­стоятельно. Подключение питания производится после оконча­ния всех работ по монтажу. Место монтажа выбирается из следующих сооб­ражений.
Поток воздуха должен свободно распростра-
няться по помещению.
Отвод конденсата может быть организован про-
сто.
Подъемные механизмы, потолок, элементы кон-
струкции здания и т.д. должны выдерживать вес блока.
Дренажный шланг должен легко пропускать воду.
Легкий доступ к блоку.
Простое соединение с наружным блоком.
Удаленность минимум на 1 м от других электро-
приборов, таких как телевизор, приемник и т.д.
Отсутствие источников тепла, большой влажно-
сти и легковоспламеняющихся газов.
Вне помещений прачечных, ванных, душевых и
бассейнов.
В соответствии со схемой монтажа.
Монтаж кондиционеров в следующих местах может привести к неисправностям. Если этого нельзя из­бежать, пожалуйста, свяжитесь с продавцом.
Места с масляными испарениями.
Кислотная среда.
Места с нестабильным электропитанием
Page 43
внутренние блоки мультизональных систем 43
Модель
A В С D E
ESVMU-36
1200
700
225
1158
280
ESVMU-50
1200
700
225
1158
280
ESVMU-71
1420
700
245
1354
280
ESVMU-90
1420
700
245
1354
280
ESVMU-112
1700
700
245
1634
280
ESVMU-125
1700
700
245
1634
280
ESVMU-140
1700
700
245
1634
280
Размеры
ESVMU-36/50/71/90/112/125/140
Модель
ESVMU-36 ESVMU-50 ESVMU-71 ESVMU-90 ESVMU-112 ESVMU-125 ESVMU-140
Пространство установки
Пространство вокруг блока должно обеспечи-
вать его вентилирование.
1200 1200 1420 1420 1700 1700 1700
700 700 700 700 700 700 700
225 225 245 245 245 245 245
1158 1158 1354 1354 1634 1634 1634
280 280 280 280 280 280 280
Примеры установки
Существует 2 варианта установкиПодпотолочный монтажНапольный монтаж
Общее для обоих вариантов:
1. Определите положение монтажа на потолке или стене с помощью шаблона.
2. Снимите с блока решетку на входе воздуха, бо­ковую панель и кронштейн в следующем по­рядке.
Нажмите кнопку фиксации решетки на входе воз-
духа, решетка откроется и вынется из блока.
Отверните метиз боковой панели и снимите ее
вперед (в направлении стрелки).
Page 44
44 electrolux
Отверните по два винта М8 подвесного крон-
штейна с каждой стороны не более чем на 10 мм. Удалите крепежные винты М6 подвесных кронштейнов сзади. Снимите кронштейны дви­жением назад.
3. Монтаж шпильки кронштейна (используйте шпильки М10).
Выставьте расстояние от агрегата до потол-
ка заранее.
6. Затяните винты М8 кронштейнов.
7. Затяните фиксирующие винты М6 для предот-
вращения движений внутреннего блока.
8. Для лучшего отвода дренажа отрегулируйте вы­соту с легким уклоном в сторону дренажно­го патрубка.
ВНИМАНИЕ!
Высота регулируется поворотом гайки ключом.
Вставьте гаечный ключ в отверстие кронштейна.
4. Зафиксируйте кронштейн на шпильке кронштей­на.
ОСТОРОЖНО!
Убедитесь, что край шпильки находится между указанными стрелкой положениями. В противном случае отрегулируйте шпильку.
5. Поднимите блок и подайте его вперед.
В случае подвешивания Можно монтировать блок, не вынимая кронштейн из блока. При монтаже используйте только указанные при­надлежности и детали.
Page 45
внутренние блоки мультизональных систем 45
Настенные внутренние блоки
Размеры
Внешний вид у разных моделей может различаться.
Размер, мм ESVMW-22 ESVMW-28 ESVMW-36 ESVMW-45 ESVMW-56 ESVMW-71
А 843 843 940 940 1008 1008 В 275 275 298 298 319 319 С 180 180 200 200 221 221
Место монтажа
Важно
Для правильной работы блок должен устанав-
ливаться специалистами в соответствии с дан­ной инструкцией.
Перед установкой свяжитесь с продавцом. Не-
исправности, вызванные монтажом неупол­номоченными лицами, не обеспечиваются гарантией.
Перенос блока на другое место должен выпол-
няться специалистами.
Пример монтажа
Монтаж панели.
Page 46
46 electrolux
1. Найдите горизонтальное положение. Поскольку
дренажный патрубок находится слева, немного наклоните заднюю панель влево.
2. Закрепите заднюю панель на стене метизами.
3. Проверьте рукой, достаточно ли прочно закре-
плена панель. Она должна выдерживать вес 60 кг. Для надежности этот вес должен выдержи­вать каждый метиз.
Монтаж коммуникацийСделайте в стене отверстие 65 с легким
уклоном наружу.
Во избежание повреждения труб и кабелей
при прохождении стены вставьте в отвер­стие втулку.
Монтаж дренажного шлангаДля обеспечения правильной работы дрена-
жа шланг должен иметь небольшой уклон.
Не делайте провисов и не опускайте конец
шланга в воду.
2. Экранированная витая пара с 3-контактным разъемом — кабель связи с другими внутрен­ними и или наружным блоком. Пожалуйста, соединяйте его в соответствии со схемой сое­динений.
Если следующий внутренний блок настенный, по­жалуйста, вставляйте кабель в COMM платы ком­мутации.
3. Витая пара с 4-контактным разъемом — кабель связи с пультом управления.
ВНИМАНИЕ!
Неправильное соединение может привести к не-
исправности электрических компонентов.
При прокладке кабеля обеспечьте небольшой
запас для фиксации кабеля.
Монтаж блока
1. В зависимости от того, подходят к внутренне­му блоку трубы и кабели слева или справа, вы­режьте необходимую заглушку в нужном месте.
Теплоизолируйте дренажный шланг, даже
если он длинный.
Электрические соединения
ВНИМАНИЕ!
Электропитание каждого внутреннего блока долж­но идти от единой цепи.
1. Кабели питания и связи должны заводиться на главную плату через отверстие в шасси и ввод сверху. Пожалуйста, прокладывайте кабель пи­тания через выключатель! Если его длина недо­статочна, пожалуйста, наращивайте его через клеммную колодку.
Только для кабеля питания вырежьте 1
Page 47
внутренние блоки мультизональных систем 47
Для кабелей связи и питания вырежьте 1, 2 (или
1, 2, 3).
Рекомендуемые конфигурации – 1 , 2 , 3 .
2. Прокладывайте трубы и кабели через отверстие в корпусе пучком в определенном порядке:
3. Повесьте блок на крюки задней панели, подви­гайте его вправо-влево, чтобы проверить устой­чивость.
4. Блок должен монтироваться на высоте не менее 2 м от уровня пола
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Не задавайте при охлаждении температуру ниже
необходимой. Это снизит энергопотребление.
Еженедельно очищайте фильтр для повышения
эффективности работы.
Для распределения потока воздуха по поме-
щению используйте воздухораспределитель­ные жалюзи.
Наилучший эффект будет, если направлять жа­люзи вниз в режиме обогрева и горизонтально в режиме охлаждения.
Для предотвращения утечки холодного воздуха
и сбережения электроэнергии при работе агре­гата закройте окна и двери.
Загораживайте окна шторами при рабо-
те в режиме охлаждения для уменьшения те­плопоступлений от солнца и сбережения электроэнергии.
При недостаточном вентилировании иногда от-
крывайте окно для проветривания, но ненадол­го, чтобы не было сильной утечки холодного воздуха.
Проверьте электропитание (напряжение и ча-
стоту). Оно должно соответствовать указанно­му на агрегате. Предохранители должны быть определенного номинала и не иметь жучков.
Выключите кондиционер при возникновении
электропомех. Если агрегат не должен эксплу­атироваться длительное время, разомкните главный выключатель.
При работе агрегата не вставляйте посторонние
предметы во входные и выходные отверстия во избежание повреждений и травм. Особенно вни­мательны будьте в присутствии детей.
Не создавайте препятствий воздушному потоку
на входе и выходе агрегата. Они могут вызвать снижение эффективности или неисправность.
Не направляйте поток воздуха непосредствен-
но на людей, особенно на детей, пожилых или больных.
Избегайте соседства кондиционера с обогрева-
телями и другими источниками тепла. Тепло мо­жет деформировать пластиковые детали.
Не используйте кондиционер для сушки одеж-
ды, охлаждения пищи и т.д.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Очистка блока
ОСТОРОЖНО!
Перед очисткой блока следует остановить его и
отключить питание.
Не допускайте попадания влаги на блок во избе-
жание поражения электрическим током.
Очищайте блок сухой тканью или пылесосом.
Если используется влажная ткань, протрите за­тем сухой.
ВНИМАНИЕ!
Летучие жидкости, такие как растворитель или бен-
зин, могут повредить отделку блока. Для очистки корпуса используйте только мягкую ткань, сухую или смоченную нейтральным очистителем.
Никогда не используйте горячую воду выше
40 °С для очистки корпуса блока во избежание потери цвета или деформирования.
Очистка фильтра
Если фильтр грязный, воздушный поток может
уменьшиться. Блок перегружается, потребле­ние электроэнергии увеличивается на 6% и более. Поэтому регулярно очищайте фильтры.
Не сушите фильтры вблизи открытого огня
или нагревательных приборов во избежание пожара или деформирования фильтров.
Для кассетных блоков
Очистка фильтров
Очищайте фильтр не реже 1 раза в 6 месяцев. При сильной запыленности частота очистки уве­личивается.
Page 48
48 electrolux
1. Откройте решетку на входе воздуха.
Одновременно сдвиньте 2 фиксатора на ре­шетке в направлении стрелок и медленно опу­стите решетку.
2. Разберите фильтр. Сдвиньте фиксаторы сзади решетки, подними­те ее и разберите. Выньте из фильтра 3 филь­трующих элемента.
3. Очистите фильтр. Используйте пылесос или воду, если фильтр очень грязный (например, замасленный). При­меняйте теплую (до 45 °С) воду с нейтральным моющим средством. Сушите в тени.
5. Закройте входную решетку (см. 1 шаг).
Очистка решетки на входе воздуха
1) Откройте решетку (см. шаг 1 очистки фильтра).
2) Выньте фильтр (см. шаг 2 очистки фильтра).
3) Выньте решетку, открыв ее на угол примерно 45°.
4) Очистите решетку мягкой щеткой, водой и ней­тральным моющим средством, стряхните воду или высушите ее.
ВНИМАНИЕ!
Не применяйте горячую (свыше 45 °С воду) во из­бежание деформации решетки.
5) Установите решетку на место (см. шаг 3).
6) Вставьте фильтр (см.шаг 4 очистки фильтра).
7) Закройте решетку (см.шаг 1).
Установка и замена фильтрующих элементов
1. Откройте решетку (см. шаг 1 очистки фильтра).
2. Разберите фильтр. Отверните винты, фиксирую-
щие фильтрующие элементы в фильтре, после чего элементы можно вынуть.
ВНИМАНИЕ!
Не применяйте горячую (свыше 45 °С воду) во из­бежание деформации фильтра.
4. Вставьте фильтр. Зафиксируйте на фильтре 3 фильтрующих эле­мента, вставьте фильтр в выступ наверху вход­ной решетки, сдвиньте обратно фиксаторы сзади решетки для фиксации фильтра.
3. Выньте из упаковки сетчатый фильтрующий эле­мент, установите его на подставку и зафикси­руйте.
4. Вставьте фильтр (см. шаг 4 очистки фильтра).
Функции и срок службы фильтрующих элементов.
Поглощает CO, CO
пахи бензина и т.п.
Поглощают частицы мельче 1 мкм, пыль,
, бензол, альдегиды и за-
2
пыльцу, бактерии и вирусы.
Page 49
внутренние блоки мультизональных систем 49
Срок службы составляет от 6 до 12 месяцев.
Для замены приобретайте новые фильтрую­щие элементы.
Очистка выходного отверстия и поверхности панели.
Очищайте поверхность панели мягкой сухой
или влажной тканью с нейтральным моющим средством.
Запрещается применять бензин, раствори-
тель, стиральный порошок и т.п.
Если направляющие жалюзи очень грязные,
для очистки их можно снять.
Демонтаж и монтаж направляющих жалюзи
1. Отверните винты с обоих концов жалюзи.
ВНИМАНИЕ!
Не трите жалюзи слишком сильно во избежание ухудшения их поверхности!
2. Установите жалюзи на место. Медленно вращая жалюзи, совместите выступы с обоих концов с пазами и заверните винты.
Для настенных блоков
Очистка панели
ВНИМАНИЕ!
Опустите панель перед очисткой!
3. Установите панель.
Вставьте опоры на концах панели в гнезда, мед­ленно вращая панель. Закройте панель в направ­лении стрелок до щелчка.
Очистка фильтров
Очищайте фильтр не реже 1 раза в 3 месяца. При сильной запыленности частота очистки увеличивается.
1. Снимите воздушный фильтр. Откройте переднюю панель за выемки с двух концов в направлении стрелок и выньте фильтр вниз.
2. Очистите фильтр. Используйте пылесос или воду, если фильтр очень грязный (например, замасленный). При­меняйте теплую (до 45 °С) воду с нейтральным моющим средством. Сушите в тени.
ВНИМАНИЕ!
Не применяйте горячую (свыше 45 °С воду) во
избежание деформации фильтра.
Не сушите фильтр у огня во избежание пожара
или деформации фильтра.
1. Нажмите в направлении стрелок, чтобы опу­стить панель.
2. Очищайте панель мягкой щеткой, водой и ней­тральным моющим средством, затем отряхните воду или высушите.
ВНИМАНИЕ!
Не применяйте горячую (свыше 45 °С воду) во
избежание деформации панели.
3. Вставьте фильтр в направлении стрелок, что­бы обозначение «Front» было наружу, и закрой­те панель.
Page 50
50 electrolux
Проверка в начале сезона
Проверьте, нет ли препятствий на входе и
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
выходе.
Проверьте, правильно ли выполнено зазем-
ление.
Проверьте, не пора ли заменять батарейки
пульта дистанционного управления.
Проверьте, правильно ли установлены
фильтры.
Проверьте, устойчиво ли установлены блоки.
При отрицательном результате свяжитесь с сервисным центром.
ОСТОРОЖНО!
Если появляются необычные явления (такие
как неприятный запах), немедленно выключите агрегат и отключите питание. Затем свяжитесь с сервис-центром. Если агрегат продолжать эксплуатировать, он может сломаться, случить­ся поражение электрическим током или пожар.
Во избежание поражения электрическим током
или пожара никогда не ремонтируйте агрегат
Проверка в конце сезона
самостоятельно. Связывайтесь с сервис-цен­тром.
Дайте вентилятору поработать 2–3 часа, что-
бы высушить внутреннее пространство блока.
Очистите воздушные фильтры и другие эле-
Перед обращением за помощью проверьте сле-
дующее:
менты.
Разомкните главный выключатель.
Проблема Возможные причины Способ устранения
Кондиционер не запускается
Кондиционер останавливается сразу после запуска
Охлаждение или обогрев недостаточно эффективны
Беспроводной пульт не управляет
Сгорел предохранитель или разомкнут вы­ключатель
Нет питания
Питание не подключено Подключите питание Сели батарейки пульта управления Замените батарейки Слишком большое расстояние для пульта
управления Загорожен выход или вход внутреннего или
наружного блока Задана неверная температура Задайте верную температуру Скорость воздуха слишком низкая Задайте большую скорость Неправильное направление подачи воздуха Установите правильное направление Открыты двери или окна Закройте двери и окна Большой приток тепла от солнечного излуче-
ния через оконные стекла В помещении слишком много людей В помещении слишком много источни-
ков тепла Загорожен выход или вход внутреннего или
наружного блока Засорен воздушный фильтр Очистите воздушный фильтр
После замены батареек
Хаотичная работа кондиционера или частая смена режимов
Блок вне зоны действия пульта или пульту мешают посторонние предметы
Сели батарейки Замените батарейки
Замените неисправный предохранитель или замкните выключатель
Перезапустите агрегат после возобновления подачи питания, и он заработает
Расстояние не должно превышать 8 м
Уберите препятствия
Загородите стекла шторами, жалюзи и т.п.
Уберите источники тепла
Уберите препятствия
Снимите заднюю крышку и нажмите кнопку сброса ACL
Разомкните и вновь замкните главный выключатель
Обеспечьте отсутствие препятствий и расстояние от пульта до блока до 8-10 м
Если причину не удалось установить, пожалуйста, свяжитесь с сервис-центром, указав симптом и мо­дель агрегата. Следующие ситуации не являются неисправно­стями.
Page 51
внутренние блоки мультизональных систем 51
«Неисправность» Причина
Агрегат не запускается
От агрегата идет туман В режиме охлаждения
Агрегат издает шум
Из агрегата летит пыль
Агрегат издает запах В начале работы
При неисправностях кондиционера на проводном пульте управления индицируется код неисправно­сти. Расшифровка кодов неисправностей — в описании проводного пульта.
Примечание
Если на проводном пульте отображается код ошибки, пожалуйста, выключите блок и об­ратитесь к профессиональным техникам для устранения неисправности.
Если во время работы индицируется неисправ­ность, на главной плате наружного блока загорится индикатор аварии.
Пуск сразу после останова
При включении
Легкие щелчки в начале работы Шум при работе ЭРВ Легкое постоянное шипение в режиме ох-
лаждения
Легкое шипение после пуска или останова
Легкое постоянное шипение во время или по­сле работы
Легкий скрип во время или после работы
В начале работы после длительного пере­рыва
Задержка пуска 3 мин. реле защиты от пе­регрузки
Ожидание около 1 мин. Установлен таймер включения Быстрое охлаждение воздуха в помещении с
высокой влажностью
Шум потока газообразного хладагента
Шум при старте или остановке газообразно­го хладагента
Шум при работе дренажной системы
Скрипучий звук издается при температурном расширении передней панели и других частей
Из внутреннего блока вылетает пыль
Агрегат испускает запахи, поглощенные из воздуха кондиционируемого помеще­ния ранее
Тип ошибки
Повышенное напряжение на входе посто­янного тока
Защита от перегрева P8 Горит Мигает Горит Горит Горит Мигает E5 Ошибка по току Pc Горит Мигает Горит Горит Мигает Горит E5 Ошибка датчика температуры теплооб-
менника Защита компрессора по току P5 Горит Мигает Горит Мигает Горит Мигает E5 Защита по низкому напряжению PL Горит Мигает Горит Мигает Мигает Горит E5 Неисправность при пуске Lc Горит Мигает Выкл. Горит Горит Горит E5 Неисправность контроллера последователь-
ности команд Блокировка компрессора LE Горит Мигает Выкл. Горит Горит Мигает E5 Остановка после сброса ошибки P0 Горит Мигает Выкл. Горит Выкл. Горит E5 Рассинхронизация двигателя H7 Горит Мигает Выкл. Горит Выкл. Выкл. E5 Пропадание фазы Ld Горит Мигает Выкл. Горит Выкл. Мигает E5 Ошибка соединения инверторного привода с
ведущим контроллером Защита силового модуля H5 Горит Мигает Мигает Горит Горит Горит E5 Превышение скорости LF Горит Мигает Мигает Горит Горит Выкл. E5 Защита подключения датчика Pd Горит Мигает Мигает Горит Горит Мигает E5 Защита по сдвигу температуры PE Горит Мигает Мигает Горит Выкл. Горит E5 Защита контактора переменного тока P9 Горит Мигает Мигает Горит Выкл. Выкл. E5 Защита компрессора по высокому давлению E1 Горит Мигает Выкл. Выкл. Выкл. Мигает E1 Защита компрессора по низкому давлению E3 Горит Мигает Выкл. Выкл. Мигает Выкл. E3 Защита компрессора по температуре на-
гнетания Защита компрессора по перегрузке H3 Горит Мигает Выкл. Мигает Выкл. Выкл. E5 Ошибка соединения внутреннего блока с ве-
дущим контроллером Ошибка датчика окружающей температуры
наружного блока
Отображение на наружном блоке
PH Горит Мигает Горит Горит Горит Горит E5
P7 Горит Мигает Горит Мигает Горит Горит E5
Hc Горит Мигает Выкл. Горит Горит Выкл. E5
P6 Горит Горит Выкл. Выкл. Выкл. Мигает E5
E4 Горит Мигает Выкл. Выкл. Мигает Мигает E4
E6 Горит Мигает Выкл. Мигает Мигает Выкл. E6
F4 Горит Мигает Мигает Выкл. Выкл. Выкл. F4
LED6 LED5 LED4 LED3 LED2 LED1
Состояние индикаторов аварии
Отображение на проводном пульте
Page 52
52 electrolux
Тип ошибки
Ошибка датчика температуры на входе те­плообменника наружного блока
Ошибка датчика температуры защиты от за­мораживания
Ошибка датчика температуры на выходе те­плообменника наружного блока
Ошибка датчика температуры нагнетания F9 Горит Мигает Мигает Мигает Выкл. Мигает F9 Ошибка контактора переменного тока PA Горит Мигает Горит Мигает Горит Выкл. E5 Неисправность термистора двигателя PF Горит Мигает Горит Мигает Выкл. Горит E5 Неправильное переменное напряжение
на входе
Неправильная перемычка C5
Неисправность линии нагнетания PU E5
Отображение на наружном блоке
F5 Горит Мигает Мигает Выкл. Выкл. Мигает F5
F6 Горит Мигает Мигает Выкл. Мигает Выкл. F6
F7 Горит Мигает Мигает Выкл. Мигает Мигает F7
PP E5
LED6 LED5 LED4 LED3 LED2 LED1
Состояние индикаторов аварии
Отображение на проводном пульте
Не отобража­ется
Сервис-центр
Когда возникнут следующие ситуации, немед­ленно остановите агрегат, отключите питание и свяжитесь с сервис-центром.
Во время работы раздается резкий звук.При работе часто сгорает предохранитель
или срабатывает автомат.
В блок попадает вода или другое вещество.Протечка в помещении.Перегрев кабеля питания.При работе из блока исходит запах.
Послепродажное обслуживаниеВ случае возникновения проблем с ка-
чеством оборудования или возникнове­ния вопросов, пожалуйста, обращайтесь к уполномоченным организациям по обслу­живанию.
Утилизация
Этот символ указывает, что данный продукт не должен утилизироваться как бытовой му­сор на территории EC. Для предотвращения ущерба окружающей среде и здоровью челове­ка при неконтролируемой утилизации исполь­зуйте материалы агрегата повторно, экономя природные ресурсы. Для сдачи отработавше­го оборудования обращайтесь в специализиро­ванные организации по сбору вторсырья.
Сертификация
Товар сертифицирован на территории России, соответствует требованиям нормативных документов:
ГОСТ Р 52161.2.80-2008, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Разд. 4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Разд. 5, 7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Разд. 6, 7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008.
Сертификат соответствия:
РОСС SE.МЛ19.В02268
Срок действия: с 26.12.2011 по 25.12.2012 Орган по сертификации:
РОСС RU.0001.11МЛ19 ОС ПРОДУКЦИИ ООО «Калужский центр сертификации и маркетинга» Юридический адрес: 248009, г. Калуга, Грабцевское шоссе, д. 73 Почтовый адрес: 115088, РФ, г. Москва, ул. Шарикоподшипниковская, д. 4; Тел.: (495) 675-81-47; e-mail: kcsm-kaluga@inbox.ru
Информация о сертификации продукции обновляется ежегодно Сертификат выдан: фирма “AB Electrolux”
S:T Goransgatan 143, SE-105 45 Stockholm, Швеция, тел.: +46 8 738 60 00. Изготовитель: фирма “АВ Electrolux” S:T Goransgatan 143, SE-105 45 Stockholm, Швеция.
Page 53
внутренние блоки мультизональных систем 53
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Канальные блоки ESVMD
Электропитание, В/Гц 220–240/50 220–240/50 220–240/50 220–240/50 Холодопроизводительность, кВт 2.2 2.8 3.6 4.5 Теплопроизводительность, кВт 2.5 3.2 4.0 5.0 Потребляемая мощность, Вт 75 96 80 140 Номинальный ток, А 0,28 0,41 0,41 0,55 Расход воздуха, м3/ч (В/С/Н) 450 570 570 700 Осушение, л/ч 0,56 0,97 1 1,2 Коденсатор двигателя вентилятора, мкФ 3 3 3 3,5 Номинальный ток
двигателя вентилятора, А Количество центробежных вентиляторов 2 2 2 2 Диаметр-длина, мм 155-175 155-175 155-175 155-175 Диаметр газовой/жидкостной трубы, мм 9.52/6.35 9.52/6.35 12.7/6.35 12.7/6.35 Шаг оребрения теплообменника, мм 1,6 1,6 1,6 1,6 Длина высота толщина
теплообменника, мм Уровень звукового давления,
дБ(А) (выс./низк.) Размеры (Д/Ш/В), мм 880 665 250 880 665 250 880 665 250 980 721 266 Размеры в упаковке
(Д/Ш/В), мм Вес нетто, кг 27 28.5 28.5 34 Вес брутто, кг 31 33.5 33.5 37 Класс защиты I I I I Степень защиты IP24 IP24 IP24 IP24
Электропитание, В/Гц 220–240/50 220–240/50 220–240/50 220–240/50 Холодопроизводительность, кВт 5.6 7.1 9 11.2 Теплопроизводительность, кВт 6.3 8.0 10 12.5 Потребляемая мощность, Вт 240 240 360 360 Номинальный ток, А 1,3 1,3 2,15 2,15 Расход воздуха, м3/ч (В/С/Н) 1000 1100 1700 1700 Осушение, л/ч 1,7 1,9 2,9 3,2 Коденсатор двигателя вентилятора, мкФ 8 8 8+5 8+5 Номинальный ток
двигателя вентилятора, А Количество центробежных вентиляторов 2 2 3 3 Диаметр газовой/жидкостной трубы, мм 15.9/9.52 15.9/9.52 15.9/9.52 15.9/9.52 Шаг оребрения теплообменника, мм 1,8 1,8 1,8 1,8 Длина высота толщина
теплообменника, мм Уровень звукового давления,
дБ(А) (выс./низк.) Размеры (Д/Ш/В), мм 1159 736 300 1159 736 300 1425 736 300 1425 736 300 Размеры в упаковке (Д/Ш/В), мм 1245 785 360 1245 785 360 1514 785 360 1514 785 360 Вес нетто, кг 49 49 62 62 Вес брутто, кг 56 56 71 71 Класс защиты I I I I Степень защиты IP24 IP24 IP24 IP24
ESVMD-22 ESVMD-28 ESVMD-36 ESVMD-45
0,76 0,82 0,82 1,3
640 228.6 25.4 640 228.6 25.4 640 228.6 25.4 710 254 38.1
37/33 39/35 39/35 40/36
1020 745 305 1020 745 305 1020 745 305 1068 766 320
ESVMD-56 ESVMD-71 ESVMD-90 ESVMD-112
2,6 2,6 4,3 4,3
867 279.4 44 867 279.4 44 1140 279.4 44 1140 279.4 44
44/40 45/41 48/44 48/44
Page 54
54 electrolux
4-поточные кассетные блоки ESVMC4
Электропитание, В/Гц 220–240/50 220–240/50 220–240/50 220–240/50 220–240/50 Холодопроизводительность, кВт 2.2 2.8 3.6 4.5 5.0 Теплопроизводительность, кВт 2.5 3.2 4.0 5.0 5.8 Расход воздуха, м Потребляемая мощность двигателя вентиля-
тора, Вт Номинальный ток двигателя вентилятора, А 0.05 0,05 0,05 0,05 0,28 Диаметр газовой/жидкостной трубы, мм 9.52/6.35 9.52/6.35 12.7/6.35 12.7/6.35 12.7/6.35 Дренажная труба
(наружный диаметр толщина стенок), мм Уровень звукового давления, дБ(А) (выс./низк.) 47/41 47/41 47/41 47/41 37/34 Размеры блока (Д/Ш/В), мм 570 570 230 570 570 230 570 570 230 570 570 230 840 840 190 Размеры панели (Д/Ш/В), мм 650 650 50 650 650 50 650 650 50 650 650 50 950 950 60 Размеры блока в упаковке (Д/Ш/В), мм 848 728 310 848 728 310 848 728 310 848 728 310 960 960  257 Размеры панели в упаковке (Д/Ш/В), мм 730 670 102 730 670  Вес нетто блока, кг 20 20 20 20 25 Вес нетто панели, кг 5 5 5 5 6.5 Вес брутто блока, кг 27 27 27 27 33 Вес брутто панели, кг 10 10 10 10 10 Класс защиты I I I I I Степень защиты IP24 IP24 IP24 IP24 IP24
3
600 600 600 600 680
4-поточные кассетные блоки ESVMC4
Электропитание, В/Гц 220–240/50 220–240/50 220–240/50 220–240/50 220–240/50 220–240/50 Холодопроизводительность, кВт 5.6 7.1 9 11.2 12.5 14 Теплопроизводительность, кВт 6.3 8.0 10 12.5 13.5 14.5 Расход воздуха, м3/ч 1180 1180 1860 1860 1860 1860 Потребляемая мощность двигателя вен-
тилятора, Вт Номинальный ток двигателя вентиля-
тора, А Диаметр газовой/жидкостной трубы, мм 15,9/9,52 15.9/9.52 15.9/9.52 15.9/9.52 15.9/9.52 15.9/9.52 Дренажная труба
(наружный диаметр толщина стенок), мм Уровень звукового давления, дБ(А) (выс./
низк.) Размеры блока (Д/Ш/В), мм 840 840 240 840 840 240 840 840 320 840 840 320 840 840 320 840 840 320 Размеры панели (Д/Ш/В), мм 950 950 60 950 950 60 950 950 60 950 950 60 950 950 60 950 950 60 Размеры блока в упаковке (Д/Ш/В), мм 960 960 310 960 960 310 960 960 394 960 960 394 960 960 394 960 960 394
Размеры панели в упаковке (Д/Ш/В), мм
Вес нетто блока, кг 30 30 38 38 38 38 Вес нетто панели, кг 6.5 6.5 6.5 6.5 6.5 6.5 Вес брутто блока, кг 38 38 46 46 46 46 Вес брутто панели, кг 10 10 10 10 10 10 Класс защиты I IIIII Степень защиты IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24
ESVMС4/С-22 ESVMС4/С-28 ESVMС4/С-36 ESVMС4/С-45 ESVMС4-50
12 12 12 12 35
30 1,5 30 1,5 30 1,5 30 1,5 30 1,5
102 730 670 102 730 670 102 1040 1025 115
ESVMС4-56 ESVMС4-71 ESVMС4-90 ESVMС4-112 ESVMС4-125 ESVMС4-140
83 83 133 133 133 133
0,38 0,38 0,6 0,6 0,6 0,6
30 1,5 30 1,5 30 1,5 30 1,5 30 1,5 30 1,5
39/35 39/35 40/36 40/36 40/36 40/36
1040  1025 115
1040  1025 115
1040  1025 115
1040  1025 115
1040  1025 115
1040  1025 115
Page 55
внутренние блоки мультизональных систем 55
Напольно-потолочные блоки ESVMU
Электропитание, В/Гц 220–240/50 220–240/50 220–240/50 220–240/50 220–240/50 220–240/50 220–240/50 Холодопроизводительность, кВт Теплопроизводительность, кВт 4.0 5.8 8.0 10,0 /12,5 13,5 15,5 Расход воздуха, м Потребляемая мощность двига-
теля вентилятора, кВт Номинальный ток двигателя
вентилятора, А Диаметр газовой/жидкостной
трубы, мм Дренажная труба (наружный ди-
аметр толщина стенок), мм Уровень звукового давле-
ния, дБ(А) Размеры (Д/Ш/В), мм 1220 770 225 1220 770 225 1420 700 245 1420 700 245 1700 700 245 1700 700 245 1700 700 245 Размеры в упаковке (Д/Ш/В), мм 1340 820 300 1340 820 300 1545 825 530 1545 825 530 1825 825 330 1825 825 330 1825 825 330 Вес нетто, кг 40 40 52 54 64 66 66 Вес брутто, кг 50 50 61 63 72 74 74 Класс защиты I I I I I I I Степень защиты IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24
3
600 700 1170 2100 2000 2000 2000
1-поточные кассетные блоки ESVMC1
Электропитание, В/Гц 220–240/50 220–240/50 220–240/50 Холодопроизводительность, кВт 2,2 2,8 3,6 Теплопроизводительность, кВт 2,5 3,2 4,0 Расход воздуха, м3/ч 450 500 500 Потребляемая мощность
двигателя вентилятора, Вт Номинальный ток двигателя вентилятора, А 0,19 0,19 0,19 Диаметр газовой/жидкостной трубы, мм 9.52/6.35 9.52/6.35 12.7/6.35 Дренажная труба (наружный диаметр тол-
щина стенок), мм Уровень звукового давления, дБ(А) 45 45 45 Размеры блока (Д/Ш/В), мм 920 360 185 920 360 185 920 360 185 Размеры панели (Д/Ш/В), мм 1180 430 30 1180 430 30 1180 430 30 Размеры блока в упаковке (Д/Ш/В), мм 1290 465 270 1290 465 270 1290 465 270 Размеры панели в упаковке (Д/Ш/В), мм 1260 505 110 1260 505 110 1260 505 110 Вес нетто блока, кг 16 16 16 Вес нетто панели, кг 3 3 3 Вес брутто блока, кг 25 25 25 Вес брутто панели, кг 5 5 5 Класс защиты I I I Степень защиты IP24 IP24 IP24
ESVMU-36 ESVMU-50 ESVMU-71 ESVMU-90 ESVMU-112 ESVMU-125 ESVMU-140
3.6 5.0 7.1 9,0 11,2 12,5 14
0,55 0,11 0,14 0,18 0,25 0,25 0,25
0,25 0,5 0,64 0,82 1,1 1,1 1,1
12.7/6.35 12.7/6.35 15,9/9,52 15,9/9,52 15,9/9,52 15,9/9,52 15,9/9,52
17 1,75 17 1,75 17 1,75 17 1,75 17 1,75 17 1,75 17 1,75
40 45 49 51 55 55 55
ESVMC1-22 ESVMC1-28 ESVMC1-36
0,042 0,042 0,042
30 1,5 30 1,5 30 1,5
Настенные блоки ESVMW
Электропитание, В/Гц 220–240/50 220–240/50 220–240/50 220–240/50 220–240/50 220–240/50 Холодопроизводительность, кВт 2,2 2.8 3.6 4.5 5.6 7.1 Теплопроизводительность, кВт 2,5 3.2 4.0 5.0 6.3 8.0 Расход воздуха, м3/ч 500 500 630 630 800 800 Потребляемая мощность
двигателя вентилятора, Вт Номинальный ток двигателя вентилятора, А 0,23 0,23 0,27 0,27 0,3 0.3 Диаметр газовой/жидкостной трубы, мм 9.52/6.35 9.52/6.35 12.7/6.35 12.7/6.35 15,9/9,52 15,9/9,52 Дренажная труба (наружный диаметр тол-
щина стенок), мм Уровень звукового давления,
дБ(А) (выс./низк.) Размеры (Д/Ш/В), мм 843 180 275 843 180 275 940 200 298 940 200 298 Размеры в упаковке (Д/Ш/В), мм Вес нетто, кг 10,5 10,5 13 13 15 15 Вес брутто, кг 12,5 12,5 16 16 20 20 Класс защиты I I I I I I Степень защиты IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24
ESVMW-22 ESVMW-28 ESVMW-36 ESVMW-45 ESVMW-56 ESVMW-71
14 14 22 22 20 20
20 1,5 20 1,5 20 1,5 20 1,5 30 1,5 30 1,5
37/28 37/28 43/28 43/28 45/40 45/40
1010 380 285 1010 380 285 1010 380 285 1010 380 285 1073 395 313 1073 395 313
1008 221 319 1008 221 319
Page 56
56 electrolux
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Внимательно ознакомьтесь с данным документом и проследите, чтобы он был правильно и четко за­полнен и имел штамп продавца.
Тщательно проверьте внешний вид изделия и его комплектность. Все претензии по внешнему виду и комплектности предъявляйте продавцу при покупке изделия.
По всем вопросам, связанным с техобслужива­нием изделия, обращайтесь только в специализи­рованные организации.
Дополнительную информацию об этом и других изделиях марки Вы можете получить у продавца.
Условия гарантии
Гарантийный срок на изделие составляет 24 (двад­цать четыре) месяца.
1. Настоящим документом покупателю гарантиру-
ется, что в случае обнаружения в течение га­рантийного срока в проданном оборудовании дефектов, обусловленных неправильным про­изводством этого оборудования или его ком­понентов, и при соблюдении покупателем указанных в документе условий будет произве­ден бесплатный ремонт оборудования. Доку­мент не ограничивает определенные законом права покупателей, но дополняет и уточняет оговоренные законом положения.
2. Для установки (подключения) изделия необ-
ходимо обращаться в специализированные организации. Продавец, изготовитель, уполно­моченная изготовителем организация, импор­тер, не несут ответственности за недостатки изделия, возникшие из-за его неправильной установки (подключения).
3. В конструкцию, комплектацию или технологию
изготовления изделия могут быть внесены из­менения с целью улучшения его характеристик. Такие изменения вносятся в изделие без пред­варительного уведомления покупателя и не влекут обязательств по изменению (улучшению) ранее выпущенных изделий.
4. Запрещается вносить в документ какие-либо из-
менения, а также стирать или переписывать указанные в нем данные. Настоящая гаран­тия имеет силу, если документ правильно и чет­ко заполнен.
5. Для выполнения гарантийного ремонта обра-
щайтесь в специализированные организации, указанные продавцом.
6. Настоящая гарантия действительна толь-
ко на территории РФ на изделия, купленные на территории РФ.
Настоящая гарантия не распространяется:
1) на периодическое и сервисное обслуживание оборудования (чистку и т. п.);
2) изменения изделия, в том числе с целью усовер­шенствования и расширения области его при­менения;
3) детали отделки и корпуса, лампы, предохрани­тели и прочие детали, обладающие ограничен­ным сроком использования. Выполнение уполномоченным сервисным цен-
тром ремонтных работ и замена дефектных дета­лей изделия производятся в сервисном центре или у Покупателя (по усмотрению сервисного центра).
Гарантийный ремонт изделия выполняется
в срок не более 45 дней. Указанный выше гаран­тийный срок ремонта распространяется только на изделия, которые используются в личных, семей­ных или домашних целях, не связанных с пред­принимательской деятельностью. В случае ис­пользования изделия в предпринимательской деятельности, срок ремонта составляет 3 (три) ме­сяца.
Настоящая гарантия не предоставляется в случаях
если будет изменен или будет неразборчив се-
рийный номер изделия;
использования изделия не по его прямо-
му назначению, не в соответствии с его ру­ководством по эксплуатации, в том числе эксплуатации изделия с перегрузкой или со­вместно со вспомогательным оборудованием, не рекомендованным продавцом, изготовите­лем, импортером, уполномоченной изготовите­лем организацией;
наличия на изделии механических повреждений
(сколов, трещин и т. п.), воздействия на изделие чрезмерной силы, химически агрессивных ве­ществ, высоких температур, повышенной влаж­ности или запыленности, концентрированных паров и т. п., если это стало причиной неис­правности изделия;
ремонта, наладки, установки, адаптации или пу-
ска изделия в эксплуатацию не уполномоченны­ми на то организациями или лицами;
стихийных бедствий (пожар, наводнение и т. п.)
и других причин, находящихся вне контроля продавца, изготовителя, импортера, уполномо­ченной изготовителем организации;
неправильного выполнения электрических и
прочих соединений, а также неисправностей (несоответствия рабочих параметров указан­ным в руководстве) внешних сетей;
дефектов, возникших вследствие воздействия
на изделие посторонних предметов, жидко
Page 57
внутренние блоки мультизональных систем 57
стей, насекомых и продуктов их жизнедеятель-
ности и т. д.;
неправильного хранения изделия;
дефектов системы, в которой изделие исполь-
зовалось как элемент этой системы;
дефектов, возникших вследствие невыполнения
покупателем руководства по эксплуатации обо­рудования.
Особые условия эксплуатации оборудования кондиционирования и вентиляции
Настоящая гарантия не предоставляется, когда по требованию или желанию покупателя в нару­шение действующих в РФ требований, стандартов и иной нормативно-правовой документации:
было неправильно подобрано и куплено обору-
дование кондиционирования и вентиляции для конкретного помещения;
были неправильно смонтированы элементы ку-
пленного оборудования.
Модель Серийный номер Дата изготовления
Примечание
В соответствии со ст. 26 Жилищного кодекса РФ и Постановлением правительства г. Москвы 73-ПП от 08.02.2005 (для г. Москвы) покупа­тель обязан согласовать монтаж купленного оборудования с эксплуатирующей организаци­ей и компетентными органами исполнительной власти субъекта федерации. Продавец, изго­товитель, импортер, уполномоченная изгото­вителем организация снимают с себя всякую ответственность за неблагоприятные послед­ствия, связанные с использованием куплен­ного оборудования без утвержденного плана монтажа и разрешения вышеуказанных орга­низаций. В соответствии с п. 11 приведенного в По­становлении Правительства РФ № 55 от
19.01.1998 г. «Перечня непродовольственных товаров над­лежащего качества, не подлежащих возврату или обмену на аналогичный товар другого раз­мера, формы, габарита, фасона, расцветки или комплектации» покупатель не вправе требовать обмена купленного изделия в порядке ст. 502 ГК РФ, а покупатель-потребитель — в порядке ст. 25 Закона РФ «О защите прав потребителей».
Production date
Изготовитель
Импортер
Покупатель Дата продажи
Продавец
«АВ Electrolux» S:T Goransgatan 143, SE-105 45 Stockholm, Швеция, тел.: +46 8 738 60 00. Сделано в Китае.
ООО «Ай.Эр.Эм.Си.» 119049 Россия, г. Москва, Ленинский пр-т, д. 6, стр. 7, кабинет 14
………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………(………………………………..……….……..)
М.П. (подпись уполномоченного лица) (Ф.И.О.)
(наименование, адрес, телефон)
Дата изготовления указана на этикетке оборудования
Page 58
58 electrolux
Сведения о монтажных и пусконаладочных работах*
Изделие,
вид работ
* При наличии актов сдачи-приемки монтажных и пусконаладочных работ
заполнять не обязательно.
Дата
Организация (название, адрес, тел.,
номер лицензии, печать)
Сведения о гарантийном ремонте
Изделие
Дата начала
ремонта
Организация (название, адрес, тел.,
номер лицензии, печать)
Page 59
внутренние блоки мультизональных систем 59
Адрес монтажа
Дата окончания
ремонта
(Ф. И. О., подпись)
Замененные
детали
Мастер
(Ф. И. О., подпись)
Мастер
Работу принял
(Ф. И. О., подпись)
Работу принял
(Ф. И. О., подпись)
Page 60
В тексте и цифровых обозначениях руководства могут быть допущены технические ошибки и опечатки.
Изменения технических характеристик и ассорти­мента могут быть произведены без предваритель­ного уведомления.
«Electrolux is a registered trademark used under
license from AB Electrolux (publ.)», S:t Göransgatan, 143, SE-105 45, Stockholm, Sweden
Loading...