Electrolux ESVMO-140, ESVMO-100, ESVMO-120, ESVMO-160, ESVMO-224-A User Manual [ru]

...
Page 1
наружные блоки мультизональных систем
руководство по эксплуатации
ESVMO ESVMO-A
Page 2
2 electrolux
Руководство по эксплуатации наружных блоков ESVMO, ESVMO-A мультизональных систем
Добро пожаловать в мир Electrolux!
Вы выбрали первоклассный продукт от Electrolux, который, мы надеемся, доставит Вам много радости в будущем. Electrolux стремится предложить как можно более широкий ассортимент качественной продукции, который сможет сделать Вашу жизнь еще более удобной. Внимательно изучите данное руководство, чтобы правильно использовать Ваш новый наружный блок мультизональных систем и наслаждаться его преимуществами. Мы гарантируем, что он сделает Вашу жизнь намного легче благодаря легкости в
использовании. Удачи!
Содержание
Указания для пользователя 3 Требования безопасности 3 Выбор места установки и прокладка коммуникаций 4 Установка наружного блока 7 Электрические соединения 13 Соединения модульных наружных блоков 13 Соединение внутренних |и наружных блоков 16 Слаботочная коммутация 21 Заполнение системы хладагентом и пробный пуск 29 Принцип работы наружного блока 34 Типы применяемых внутренних блоков 36 Возможные неисправности и способы их устранения 36 Технические данные 37 Гарантийные обязательства 40
Page 3
наружные блоки мультизональных систем 3
УКАЗАНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Суммарная производительность внутренних бло­ков, работающих одновременно, не должна пре­вышать производительность наружных блоков, иначе мощность охлаждения (обогрева) каждого внутреннего блока снизится. Устанавливайте автомат (или предохранитель) для каждого внутреннего блока в соответствии с его производительностью и главный выключатель для всех внутренних блоков. Каждый автомат нор­мально замкнут и срабатывает при коротком за­мыкании или перегрузке. Главный выключатель предназначен для подачи или снятия питания со всех внутренних блоков одновременно. Перед чисткой внутренних блоков следует отключить об­щее питание. Для «мягкого» пуска системы кондиционирования главный выключатель следует замыкать за 8 ча­сов до пуска. После получения сигнала остановки каждым внут­ренним блоком вентилятор соответствующего блока продолжает работать 20–70 секунд для ути­лизации остаточного холода или тепла в теплооб­меннике и для подготовки к последующей работе. Это нормально. Когда выбранный на внутреннем блоке режим ра­боты конфликтует с режимом наружного блока, индикатор аварии внутреннего блока будет мигать через 5 секунд или на дисплее пульта будет инди­цироваться сообщение о конфликте, пока внут­ренний блок не будет остановлен. Для возврата в обычное состояние нужно выбрать режим работы внутреннего блока, не конфликтующий с режимом наружного блока. Режим охлаждения не конфлик­тует с режимом осушения так же, как режим вен­тилирования — с остальными режимами. При монтаже не прокладывайте линии связи с ка­белями питания. Минимальное расстояние — 30 см, иначе возможны проблемы со связью меж­ду блоками. При настройке или обслуживании системы убе­дитесь, что нагреватель компрессора перед пус­ком компрессора непрерывно работает в течение 8 часов.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! — неправильные действия мо-
гут вызвать травмы или повреждение имущества.
ОСТОРОЖНО!
Данное устройство не предназначено для экс-
плуатации лицами (включая детей) со сни­женными физическими или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями, если они не находятся под наблю­дением человека, отвечающего за их безопас­ность. Дети должны находиться под присмотром и не
играть с оборудованием. Пожалуйста, пользуйтесь услугами уполномо-
ченной сервисной организации для проведения монтажа. Неправильный монтаж может привес­ти к протечке воды, электрическому замыка­нию и пожару. Пожалуйста, устанавливайте оборудование
в места, способные выдержать его вес. Ина­че кондиционер может упасть и вызвать трав­мы или смерть. Обеспечьте правильный дренаж в соответствии
с инструкцией. Для предотвращения образова­ния конденсата примите необходимые меры по теплоизолированию. Неправильная прокладка труб может вызвать протечки. Не применяйте и не храните огнеопасные,
взрывчатые, ядовитые и прочие опасные ве­щества рядом с кондиционером. В случае неисправности (например, при запахе
горелого) пожалуйста, немедленно отключите питание системы кондиционирования. Обеспечьте хорошее вентилирование помеще-
ния во избежание недостатка кислорода. Никогда не просовывайте пальцы и другие
предметы в решетки входа и выхода воздуха. Пожалуйста, постоянно контролируйте состоя-
ние монтажных кронштейнов после продолжи­тельной эксплуатации. Никогда не вносите изменения в кондиционер.
Для ремонта или перемещения кондиционе­ра на другое место, пожалуйста, обращайтесь к продавцу или квалифицированному персоналу.
1.
Перед началом эксплуатации внимательно изу­чите данное руководство и выполняйте из­ложенные в нем указания для правильной эксплуатации агрегата. Особое внимание уделяйте двум символам:
2.
ОСТОРОЖНО! — неправильные действия
могут вызвать смерть или травмы человека.
ВНИМАНИЕ!
Перед монтажом каждого блока, пожалуйста,
проверьте напряжение питания на соответствие данным на табличке. Проверьте также предох­ранители. Перед эксплуатацией проверьте, пожалуйста,
состояние, соответствие и правильность
Page 4
4 electrolux
соединения кабелей, дренажных труб и тру­бопроводов, чтобы снизить риск протечек, утечек хладагента, электрического замыкания и пожара. Линия электропитания должна быть надежно
заземлена для обеспечения заземления конди­ционера и устранения риска поражения током. Пожалуйста, не соединяйте кабель заземления с газовыми и водопроводными трубами, мол­ниеотводами или телефонными линиями. После старта компрессора система должна не-
прерывно проработать не менее 5 минут во из­бежание сокращения срока службы. Не разрешайте детям эксплуатировать конди-
ционер. Не прикасайтесь к кондиционеру мокрыми руками.
Пожалуйста, отключите питание при чистке
кондиционера или замене фильтра. Пожалуйста, отключите питание при остановке
кондиционера на длительное время. Пожалуйста, не подвергайте кондиционер пря-
мому коррозионно-опасному воздействию (во­ды или влаги). Пожалуйста, не наступайте и не ставьте на кон-
диционер другие предметы. После электрических соединений на кондицио-
нер следует подать напряжение для испытаний на утечку тока.
ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ И ПРОКЛАДКА КОММУНИКАЦИЙ
дренажная труба легко соединяется;
поток воздуха на входе и выходе не встреча-
ет препятствий; соединительные трубы без проблем прохо-
дят наружу. Не устанавливайте оборудование там, где
присутствуют огнеопасные или взрывчатые вещества или может произойти утечка газа. Не устанавливайте оборудование в местах,
подверженных влиянию коррозионно-опас­ных газов, пыли, соли, дыма или высокой влажности.
Выбор места установки наружного блока
Наружный блок должен монтироваться на
устойчивое и твердое основание. Наружный блок следует устанавливать как
можно ближе к внутренним блокам, что­бы уменьшить длину и извилистость трубо­провода. Не размещайте наружный блок под окном
или между стенами, чтобы снизить шум, про­никающий в помещение при работе. Убедитесь, что поток воздуха на входе и вы-
ходе не встречает препятствий. Место установки должно хорошо обдувать-
ся, чтобы был хороший воздухообмен. Не устанавливайте оборудование в местах,
подверженных влиянию коррозионно-опас­ных газов, пыли, соли, дыма или загрязнений.
Выбор места установки кондиционера
Установка кондиционера должна производиться в соответствии с действующим законодательством. Качество монтажных работ напрямую влияет на способность к нормальной работе кондиционера. Запрещается самостоятельная установка поль­зователем. Пожалуйста, свяжитесь с продавцом. Выполнять монтаж и пуско-наладку должны ква­лифицированные специалисты в соответствии с руководством. Не подключайте питание до окончания всех мон­тажных работ!
Выбор места установки внутреннего блока
Избегайте прямого солнечного света. Убедитесь, что:
балки, потолок и стены достаточно прочны,
чтобы выдержать вес кондиционера;
Установка воздуховодов на входе и выходе наруж­ного блока недопустима. Когда кондиционер ра­ботает на тепло, из основания наружного блока может вытекать вода. При отрицательной темпе­ратуре она замерзает.
ВНИМАНИЕ!
Установка в следующих местах может вызвать не­исправности кондиционера. Если это неизбежно, свяжитесь с продавцом.
В присутствии масляных паров.
В местностях с соле-щелочными примесями
в воздухе (у моря). В местах с серными газами (например, у сер-
ных источников). В местах с высокочастотными помехами, на-
пример с радиооборудованием, сваркой или медицинским оборудованием. В средах с особыми условиями.
Page 5
наружные блоки мультизональных систем 5
Прокладка кабеля
Обеспечьте защитное заземление. Провод за-
земления должен соединяться со специальным Выполняйте прокладку в соответствии с действу­ющими правилами. Электропитание должно быть требуемого значе­ния и осуществляться по отдельной цепи. Пожалуйста, не протягивайте кабель питания с усилием. Все электромонтажные работы должны выпол­няться специалистами в соответствии с действую­щим законодательством.
оборудованием заземления и устанавливаться
специалистами. Постоянные цепи питания долж-
ны иметь устройства защиты от утечки тока и маг-
нито-термоавтоматы указанного ниже номинала
для защиты как от короткого замыкания, так и от
перегрузки.
В постоянных цепях используются многополюс-
ные выключатели с минимальным расстоянием
между контактами 3 мм. Сечение кабеля питания должно быть достаточно большим. Поврежденные кабели питания и связи должны быть заменены.
Модель Питание Номинал автомата, А Рекомендуемое сечение кабеля, мм
ESVMO-100 230 В, 50 Гц 40 10.0 ESVMO-140 230 В, 50 Гц 40 10.0 ESVMO-160 230 В, 50 Гц 40 10.0 ESVMO-280-А 400 В, 50 Гц 25 6.0 ESVMO-335-А 400 В, 50 Гц 32 6.0 ESVMO-450-А 400 В, 50 Гц 40 10.0
Сечение кабеля указано для длины 15 м. При большей длине увеличьте сечение во избежание сгорания проводов или пожара.
2
Комбинации модульных блоков и выбор автомата.
Модель
ESVMO­280-А
ESVMO­335-А
ESVMO­450-А
ESVMO­560-А
ESVMO­615-А
ESVMO­670-А
ESVMO­900-А
ESVMO­1350-А
ESVMO­1800-А
Общий автомат, А
25
32
40
50
63
63
80
125
160
Блок А
ESVMO­280-А
ESVMO­280-А
ESVMO­335-А
ESVMO­450-А
ESVMO­450-А
ESVMO­450-А
Автомат QFА, А
20
20
32
40
40
40
Блок B
ESVMO­280-А
ESVMO­335-А
ESVMO­335-А
ESVMO­450-А
ESVMO­450-А
ESVMO­450-А
Автомат QFB, A
20 – – – –
25 – – – –
32 – – – –
40
40
40
Блок C
ESVMO­450-А
ESVMO­450-А
Автомат QFC, A
40 –
40
Блок D
ESVMO­450-А
Автомат QFD, A
40
Page 6
6 electrolux
Рекомендуемые комбинации модульных блоков и
выбор сечения кабеля (мм
Модель
ESVMO­280-А
ESVMO­335-А
ESVMO­450-А
ESVMO­560-А
ESVMO­615-А
ESVMO­670-А
ESVMO­900-А
ESVMO­1350-А
ESVMO­1800-А
Сечение кабеля
6 – – – – – – – –
6– –––––
10– –––––
16
25
25
35
70
95
Питание внутренних блоков.
Номинал общего выключателя всех внутренних блоков одной системы
Суммарный ток внутренних блоков, А
До 10 10 1.5 1.5 10–16 16 2.5 2.5 16–20 20 4.0 4.0 20–32 32 6.0 6.0 32–40 40 10.0 10.0 40–50 50 16.0 16.0 50–63 63 25.0 16.0 63–80 80 35.0 16.0 80–100 100 50.0 25.0 100–125 125 70.0 35.0
2
, 5-жильный кабель).
Блок А
ESVMO­280-А
ESVMO­280-А
ESVMO­335-А
ESVMO­450-А
ESVMO­450-А
ESVMO­450-А
Автомат, А
Сечение кабеля А
6
6
6
10
10
10
Блок B
ESVMO­280-А
ESVMO­335-А
ESVMO­335-А
ESVMO­450-А
ESVMO­450-А
ESVMO­450-А
Сечение кабеля В
6––––
6––––
6––––
10––––
10
10
Минимальное сечение кабеля, мм
2
Блок C
ESVMO­450-А
ESVMO­450-А
Сечение кабеля С
10
10
Блок D
ESVMO­450-А
Минимальное сечение кабеля заземления, мм
Сечение кабеля D
10
2
Примечания
Данные могут корректироваться в соответс­твии с действующими нормами.
Номинал выключателя и кабель каждого внут-
реннего блока. Обратите внимание, что выключатель исполь­зуется для защиты от короткого замыкания и от перегрузки соответствующего внутреннего блока. Все выключатели должны заводиться на общий выключатель, предназначенный для от­ключения питания всех внутренних блоков.
Модель внут­реннего блока
Настенный 6 1.0 1.0 Канальный 6 1.0 1.0 Кассетный 6 1.0 1.0 Напольно-пото-
лочный
Номинал авто­мата, А
6 1.0 1.0
Минимальное сечение кабеля зазем­ления, мм
2
Минимальное сечение
2
кабеля, мм
Оборудование заземления
Поскольку оборудование имеет класс электробе­зопасности I, должны быть использованы необхо­димые средства заземления.
Двухцветный (желто-зеленый) кабель внутри агре­гата специально используется для заземления, по­этому его нельзя использовать в других целях или откусывать. Не используйте саморезы во избежа­ние риска электрического поражения. Сопротивление заземления должно соответство­вать требованиям действующих стандартов. Заземление цепи питания должно соединяться со специальным контуром. Запрещается соединять заземление со следующими коммуникациями:
водопроводные трубы;
газовые трубы;
канализационные трубы;
прочие, не пригодные для заземления.
Контроль уровня шума
Устанавливайте оборудование в хорошо провет­риваемом месте, иначе возможно снижение про­изводительности и увеличение шума. Надежно устанавливайте блок на основание, спо­собное выдержать его полный вес, иначе могут появиться вибрация и шум.
Page 7
наружные блоки мультизональных систем 7
Устанавливайте наружный блок так, чтобы теплый воздух и шум не беспокоил ваших соседей. Не допускайте препятствий на входе и выходе воз­духа, иначе возможно снижение производитель­ности и увеличение шума. Если кондиционер при работе издает необычный шум, немедленно свяжитесь с продавцом.
Дополнительные принадлежности
Дополнительные принадлежности указаны в комп­лекте поставки.
УСТАНОВКА НАРУЖНОГО БЛОКА
Меры предосторожности
Чтобы обеспечить правильное функционирование агрегата, выберите место установки в соответс­твии со следующими правилами. Воздух, выходящий из блока, не должен возвра­щаться, и вокруг блока должно быть достаточно места для обслуживания и ремонта. Место установки должно хорошо обдуваться, что­бы был хороший воздухообмен. Поток воздуха на входе и выходе не должен встречать препятствий, в противном случае устраните препятствия. Наружный блок должен монтироваться на устой­чивое и твердое основание, способное выдержать его вес, гасить шум и не передавать вибрацию. Убедитесь, что поток воздуха и шум от блока не мешают соседям. Наружный блок следует поднимать за специ­альные отверстия. Оберегайте блок во время подъема. Во избежание коррозии не стучите по металлическим частям. Избегайте прямого солнечного света. С места установки должна отводиться дождевая и талая вода. Агрегат не должен засыпаться снегом, подвер­гаться воздействию мусора и масляных паров. Для снижения шума и вибрации наружный блок следует монтировать на резиновых или пружин­ных опорах. Сервисное пространство должно соответствовать указанному в данной инструкции. Наружный блок должен надежно закрепляться на месте монтажа. Агрегат должен устанавливаться специалистами.
Установка наружного блока
Размеры.
1.
ESVMO-100, ESVMO-140, ESVMO-160
ESVMO-280-А
Page 8
8 electrolux
ESVMO-335-А, ESVMO-450-А
Крепление одиночного модульного блока.2.
ESVMO-280-А
3.
Для перемещения наружного блока исполь­зуйте две стропы достаточной длины, чтобы двигать блок в четырех направлениях. Во избе­жание смещения центра тяжести угол раскры­ва строп не должен превышать 40°.
4.
При монтаже закрепите опоры блока на фунда­менте с помощью болтов М10.
5.
Наружный блок следует монтировать на бетон­ный фундамент высотой 10 см.
6.
Сервисное пространство.
ESVMO-100, ESVMO-140, ESVMO-160
ESVMO-335-А, ESVMO-450-А
Page 9
наружные блоки мультизональных систем 9
ESVMO-280-А ESVMO-335-А, ESVMO-450-А
ESVMO-615-АESVMO-560-А
Page 10
10 electrolux
ESVMO-670-А, ESVMO-900-А
ESVMO-1350-А
Page 11
ESVMO-1800-А
наружные блоки мультизональных систем 11
Если блок окружен стенами, должны выполняться дополнительные требования. При открытой передней и левой или правой сто­роне.
Если сверху блока есть препятствующее потоку воздуха перекрытие, оно должно быть не ниже 3 м
от верха блока. Если передняя, задняя и боковые
стороны блока открыты, это расстояние долж-
но быть не менее 1,5 м. Если оно менее 1,5 м или
вокруг блока нет открытого пространства, дол-
жен быть организован отвод воздуха для должно-
го вентилирования.
7.
Сервисное пространство многомодульных блоков.
Оставляйте сверху блоков свободное про-
странство, чтобы не было препятствий венти­лированию. В случае открытой передней и правой или ле-
вой стороны:
при монтаже с одинаковой ориентацией блоков
Page 12
12 electrolux
при монтаже «зад к заду»
В случае, когда блок окружен стенами, реко-
мендуется монтаж с одинаковой ориентаци­ей блоков.
Монтаж наружных блоков с учетом преоблада-
8.
ющего направления ветра.
Page 13
Монтаж наружных блоков с учетом снега.
9.
Следует устанавливать защиту от скопления снега на выходе и входе воздуха и увеличивать высоту основания.
наружные блоки мультизональных систем 13
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
ВНИМАНИЕ!
Наружный блок может запитываться по одному
или по разным кабелям с внутренними блока­ми, но внутренние блоки должны запитываться по одному кабелю. Установите сетевой выключатель, который мо-
жет отключить питание всей системы!
Соединение кабеля питания
Пропустите кабель в резиновый сальник.
1)
Блоки соединяются с кабелем с помощью вин-
2)
та заземления и на клеммах L и N (ESVMO-100, ESVMO-140, ESVMO-160) или на клеммах L1, L2, L3 и N (остальные блоки). Закрепите кабели скобами.
3)
Соединение линии связи
Отверните винты, откройте крышку электрош-
1)
кафа наружного блока. Пропустите линию связи через основание и ре-
2)
зиновый сальник электрошкафа.
Обозначение Описание Схема
3)
Соедините линию связи с 3-контактным разъ­емом на плате наружного блока CN10 или CN20 (ESVMO-100, ESVMO-140, ESVMO-160) либо с 4-контактным разъемом CN46 или CN28 (ос­тальные блоки).
4)
Правильно закрепите линию связи.
5)
Закройте крышку и затяните винты. Закрой­те шкаф.
СОЕДИНЕНИЯ МОДУЛЬНЫХ
НАРУЖНЫХ БЛОКОВ
Примечание
Расстояние между двумя модулями одной сис­темы не может быть менее 200 мм.
Существует три типа соединений.
Параллельное соединение газовых линий мо-
дулей. Параллельное соединение жидкостных линий
модулей. Маслоуравнивающее параллельное соедине-
ние модулей.
Параллельное соединение газовых/жидкостных
1.
линий модулей может быть выполнено специ­альным соединительным тройником модуль­ных блоков.
Дополнительная принадлежность для модульных наружных блоков на 28, 33.5, 45 кВт
ML01- жидкостной тройник
ML01
ML01-газовый тройник
Page 14
14 electrolux
Модульные блоки должны соединяться в соот­ветствии с их суммарной производительностью путем пайки медными трубами соответствующе­го диаметра с использованием специальных при­надлежностей-тройников, которые можно резать. При этом монтажник должен рассчитывать длину труб в соответствии с реальными условиями. Если требуется резать тройники, труборезом от­режьте переходник посередине участков с не­обходимыми диаметрами и тщательно снимите заусенцы.
Диаметр труб между наружным блоком и трой-
2.
ником. Трубы, соединяющие наружный блок с тройни­ком, такие же, как у одиночных блоков
Типоразмер одиночного модуля С
C ≤ 280 22.2 9.52 280 < C ≤ 450 28.6 12.7 450 < C ≤ 560 28.6 15.9
Газовая труба, мм
Жидкостная труба, мм
3.
Трубы между тройниками. Если параллельно соединяются три наруж­ных блока, следует учитывать трубы между мо­дулями. Диаметр труб между тройниками определяет­ся суммарной производительностью вышеле­жащих модулей.
Суммарная произ­водительность вы­шележащих моду­лей С
C ≤ 280 22.2 9.52 280 < C ≤ 450 28.6 12.7 450 < C ≤ 670 28.6 15.9 670 < C ≤ 954 34.9 19.05 954 < C ≤ 1350 41.3 19.05 1350 < C ≤ 1600 44.5 22.2 1600 < C ≤ 2100 54.1 25.4
4.
Маслоуравнивающая линия между модулями
Газовая труба, мм
Жидкостная труба, мм
наружного блока. Если наружный блок включает в себя два и бо­лее соединенных параллельно модуля, они должны соединяться маслоуравнивающей ли­нией из медной трубы 9,52 мм. Например, если параллельно соединяются 3 наружных блока, требуется маслоуравнивающая линия с тройником с внутренним диаметром 9,7 мм.
Схема параллельного соединения 3 блоков.
5.
Page 15
наружные блоки мультизональных систем 15
6.
Соединительная труба модулей блока должна поддерживать уровень во избежание аккумули­рования масла в модуле.
7.
Если расстояние между тройником и блоком или между тройниками больше 2 м, на расстоя-
Расстояние свыше 2 м
нии не более 2 м от тройника должна быть вы­полнена вертикальная петля высотой не менее 200 мм.
Расстояние до 2 м
Page 16
16 electrolux
Примеры монтажа труб между модулями на-
8.
ружного блока.
Неправильно
Правильно
Перепад высот модулей наружного блока не дол­жен превышать 1 м.
СОЕДИНЕНИЕ ВНУТРЕННИХ И НАРУЖНЫХ БЛОКОВ
Обозначение производительности внутреннего и наружного блоков
Обозначение производительности внутреннего
блока = Значение номинальной холодопроизводительности × 0,01, Вт
Обозначение производительности наружного
блока = Значение номинальной холодопроизводительности × 0,01, Вт
Например, номинальная холодопроизводитель-
ность наружного блока ESVMO-280-A 2800 Вт. Поэтому обозначение производительности 280. Один наружный блок ESVMO-100…160 может
быть соединен максимум с 16 внутренними бло­ками, а ESVMO-280-A и мощнее — с 64.
Суммарная производительность внутренних блоков
должна быть в пределах 50–130% производительности наружного бло­ка ESVMO-100…160 и 50–135% — ESVMO-280-A и мощнее.
Разветвление соединительной магистрали
Соединительные трубы между наружным и внут­ренним блоком разветвляются.
Page 17
наружные блоки мультизональных систем 17
Y-тройники
Выбор Y-тройников:
Суммарная производительность (сумма индексов) × внутренних блоков после тройника
X ≤ 200 FQ01А 200 < X ≤ 300 FQ01B 300 < X ≤ 700 FQ02 700 < X ≤ 1350 FQ03 1350 < X FQ04
Модель тройника
Допустимая длина и перепад высот соединительной линии
ESVMO-100, ESVMO-140, ESVMO-160
Если суммарная производительность внутренних блоков после тройника больше производитель­ности наружного блока, производительность трой­ника выбирается исходя из производительности наружного блока. Для тройника FQ04 отношение производительнос­ти в ответвлениях не должно превышать 3:1. Например, если должна разветвляться труба внут­ренних блоков после тройника с суммой кодов производительности 1000, сумма кодов произво­дительности внутренних кодов в каждой ветке не может быть меньше 250.
Page 18
18 electrolux
Суммарная (действительная) длина линии 150 м L1+L2+L3+a+b+с+d
Длина самой длинной линии
Эквивалентная длина самой длинной линии от первого тройника 25 м L2+L3+ d Перепад высот наружного и внут-
реннего блоков Перепад высот внутренних блоков 10 м ——
Действительная длина 70 м Эквивалентная длина 80 м
Наружный блок выше 30 м —— Наружный блок ниже 25 м ——
ESVMO-280-A…1800-А
Допустимое значение Соединительная линия
L1+L2+L3+d
Агрегаты производительностью 60 кВт и выше
Суммарная (действительная) длина линии 500 м L1+L2+L3+L4+…+L8+ a +b+…+i
Длина самой длинной линии
Эквивалентная длина самой длинной линии от первого тройника L 40 м L5+L6+L7+L8+i Перепад высот наружного и внут-
реннего блоков Перепад высот внутренних блоков 15 м ——
Действительная длина 150 м Эквивалентная длина 175 м
Наружный блок выше 50 м —— Наружный блок ниже 40 м ——
Допустимое значение Соединительная линия
L1+L5+L6+L7+L8+i
Агрегаты производительностью от 20 до 60 кВт
Суммарная (действительная) длина линии 300 м L1+L2+L3+L4+…+L8+ a +b+…+i
Длина самой длинной линии
Эквивалентная длина самой длинной линии от первого тройника 40 м L5+L6+L7+L8+i Перепад высот наружного и внут-
реннего блоков Перепад высот внутренних блоков 15 м ——
Действительная длина 100 м Эквивалентная длина 125 м
Наружный блок выше 50 м —— Наружный блок ниже 40 м ——
Допустимое значение Соединительная линия
L1+L5+L6+L7+L8+i
Page 19
наружные блоки мультизональных систем 19
Размеры соединительных труб
Примечание
Если действительная длина превышает 90 м, увеличьте диаметр труб на размер.
1.
Магистраль (главная труба) от наружного блока до первого тройника выбирается исходя из ко­да производительности наружного блока.
Производительность наружного блока C
C ≤ 50 12.7 6.35 50 < C ≤ 70 15.9 9.52 70 < C ≤ 180 19.05 9.52 180 < C ≤ 300 22.2 9.52 300 < C ≤ 450 28.6 12.7 450 < C ≤ 670 28.6 15.9 670 < C ≤ 950 34.9 19.05 950 < C ≤ 1350 41.3 19.05 1350 < C ≤ 1600 44.5 22.2 1600 < C ≤ 2100 54.1 25.4
Газовая труба, мм
Магистраль (главная труба) от наружного блока ESVMO-100…160 до первого тройника имеет тот же размер, что и патрубки на агрегате.
Жидкостная труба, мм 9,52 9,52 9,52 Газовая труба, мм 15,9 15,9 19,05 Тип соединения Пайка Пайка Пайка
2.
Размеры магистралей между тройниками вы-
ESVMO-100 ESVMO-140 ESVMO-160
бираются исходя из производительности нижележащих внутренних блоков. Если произ­водительность наружного блока больше сум­марной производительности всех внутренних блоков, всегда исходите из нее.
Сумма кодов производительнос­ти внутренних блоков после раз­ветвителя X
X ≤ 50 12.7 6.35 50 < X ≤ 70 15.9 9.52 70 < X ≤ 180 19.05 9.52 180 < X ≤ 300 22.2 9.52 300 < X ≤ 450 28.6 12.7 450 < X ≤ 670 28.6 15.9 670 < X ≤ 950 34.9 19.05 950 < X ≤ 1350 41.3 19.05 1350 < X ≤ 1600 44.5 22.2 1600 < X ≤ 2100 54.1 25.4
3.
Соединительные трубы внутреннего блока от
Газовая труба, мм
тройников до внутренних блоков имеют те же размеры, что и патрубки внутреннего блока. (Если расстояние от первого тройника до внут­реннего блока превышает 30 м, газовая труба от первого тройника до этого внутреннего бло­ка должна быть на размер больше).
Внутренний блок Газовая труба, мм Жидкостная труба, мм
Модели 22, 28 9.52 6.35 Модели 36, 45, 50 12.7 6.35 Модели 56, 71,
90, 112
15.9 9.52
Жидкостная труба, мм
Жидкостная труба, мм
Соединение трубы с наружным и внутренним бло­ками.
Моменты затяжки см. ниже.
Совместите расширенный конец медной трубы
с центром резьбового соединения. Заверните накидную гайку руками. Затягивайте гайку с помощью динамометричес-
кого ключа, пока не услышите щелчок. Не сгибайте соединительную трубу слишком
сильно, иначе она может сломаться. Пожалуйс­та, при сгибании используйте трубогиб. Для теплоизолирования труб используйте вспе-
ненный каучук с защитной пластиковой лентой.
Моменты затяжки гаек
Диаметр трубы, мм Толщина стенок, мм Момент затяжки, Нм
6.35 ≥ 0.5 15–30 9.52 ≥ 0.7 30–40 12.7 ≥ 1 45–50 15.9 ≥ 1 60–65 19.05 ≥ 1 70–75
ВНИМАНИЕ!
При соединении трубы с внутренним блоком ни-
когда не применяйте силу во избежание полом­ки труб и появления утечек. Соединительная труба должна опираться на
опоры, а не на другие блоки.
Соединение тройника
Y-тройник
Page 20
20 electrolux
Y-тройник имеет вспомогательные переходни-
ки для труб разных диаметров. Если выбранный размер трубы отличается от размера тройника, труборезом отрежьте переходник посередине участков с необходимыми диаметрами и тща­тельно снимите заусенцы.
Y-тройник должен устанавливаться в верти-
кальном или горизонтальном положении.
На газовой трубе должна применяться тепло-
изоляция, выдерживающая температуру 120 °С и выше. Не используйте для этого вспененный пластик. Для предотвращения протечек кон­денсата на жидкостной линии допускается ис­пользовать вспененный пластик. Соединяйте стыки теплоизоляции.
ВНИМАНИЕ!
В мультизональных системах кондициониро-
вания каждая труба должна быть помечена идентифицирующей табличкой во избежание неправильного подключения. На входе тройника оставляйте как минимум
500 мм прямого участка. Для тройника FQ04 оставляйте как минимум 800 мм. Для обеспечения нормального возврата масла
устраивайте масловозвратные петли на газовой линии через каждые 6 м перепада высот между внутренним и наружным блоком.
жидкостная трубы должны быть закрыты теп-
лоизоляцией и липкой лентой.
2.
Теплоизоляция жидкостной линии должна выдер-
живать 70 °С и выше, а газовой 120 °С и выше.
Например, вспененный каучук выдерживает
120 °С, а пенополиэтилен 100 °С.
3.
Порты наружных и внутренних блоков долж-
ны быть закрыты теплоизоляцией без зазоров у
стенок внутренних и наружных блоков.
ВНИМАНИЕ!
Когда труба правильно защищена, не сгибайте ее даже на небольшой угол, иначе она может трес­нуть или сломаться.
4. Обмотайте трубу лентой. Используйте липкую ленту для объединения
труб и кабеля в один жгут. Дренажная труба должна идти отдельно от соединительных труб и кабеля. Наматывайте ленту с нахлестом на пол-витка.
Закрепите обмотанную трубу на стене крепежом.
ВНИМАНИЕ!
Не наматывайте защитную ленту слишком ту-
го во избежание снижения теплоизолирующей способности. Проверьте, что дренажный шланг идет отдельно. Для изолирования труб и тройников приме-
няйте одинаковые материалы. Вспененный ма­териал, поставляемый с тройником, нельзя использовать для его теплоизолирования. После правильного теплоизолирования и обма-
тывания труб уплотните отверстия в стенах.
5. Крепеж и защита труб. Опирайте висящие трубы максимум каждый 1 м.
Во избежание повреждений защищайте наруж-
ные трубы кожухами.
Монтаж защитного слоя соединения
Для предотвращения конденсации влаги на
1.
соединительных трубах и протечек газовая и
Page 21
наружные блоки мультизональных систем 21
СЛАБОТОЧНАЯ КОММУТАЦИЯ
Присоединение линий связи внутренних и наружного блоков
ESVMO-100, 140, 160
Откройте электрические отсеки внутренних и на­ружных блоков. Вставьте линии связи в отверстия
Схема приведена для однофазных внутрен­них блоков. Для 3-фазных внутренних блоков см.соответствующую документацию.
Примечания
1)
На линии связи последнего внутреннего блока устанавливается согласующее сопро­тивление.
2)
Линии связи между внутренними блоками соединяются последовательно.
ESVMO-280-А…1800-A
для кабелей электрических отсеков. Соединяй­те наружные и внутренние блоки в соответствии с приведенными на них схемами. Кабель питания выбирается исходя из потребляемой мощности и места установки блока. Если нет ошибок, плотно зафиксируйте кабель и закройте крышку блока. С обоих концов линии следует установить фильтры.
Отверните два фиксирующих метиза и вставьте кабель связи в скобу. Затем затяните метизы. Ес­ли кабель сидит неплотно, подложите прокладку.
Модульные наружные блоки запитываются по от­дельным кабелям с выключателями. Подробнее см. схемы электрических соединений. Линия связи должна проходить как минимум в 10 см от питающей линии. Если это невозмож­но сделать, примите меры , чтобы они не шли па­раллельно. Линия связи наружного блока закрепляется в электрошкафу скобами (А) или разъемами (В).
Отверните верх разъема и вставьте кабель связи и другие слаботочные кабели (датчиков темпера­туры, давления) в отверстие разъема. Заверните верх разъема, медленно уменьшая просвет, пока все кабели не зафиксируются.
От наружного ко внутреннему блоку и между внут­ренними блоками идет витая пара с 3-контактны­ми разъемами ХН на обоих концах. Между модулями наружного блока идет витая па­ра с 4-контактными разъемами ХН. Перед монтажом см. схему соединений. Положение интерфейса отличается у разных мо­делей. Линия связи внутренних блоков может со­единять максимум 16 блоков.
Page 22
22 electrolux
Соединение одиночного наружного блока.1.
Максимальное количество внутренних блоков, подключаемых к одиночному наружному блоку че­рез платы адаптеров, равно 16 × Количество плат адаптеров.
Соединение модульного наружного блока че-
2.
рез одну плату сопряжения.
Для модульных одиночных наружных блоков на главной плате следует задать количество и ад­реса, иначе нормальная работа будет невозможна.
Page 23
Соединение модульного наружного блока че-
3.
рез две платы сопряжения.
наружные блоки мультизональных систем 23
Максимальное количество внутренних блоков, подключаемых к модульному наружному блоку че­рез платы адаптеров, равно 16 × Количество плат адаптеров.
Для модульных одиночных наружных блоков на главной плате следует задать количество и адре­са, иначе нормальная работа будет невозможна.
Page 24
24 electrolux
Соединение линии связи в особых условиях.
4.
При большом количестве внутренних блоков для коммутации можно использовать платы адаптеров с кабелями.
Задание блоков
Задание на главной плате внутреннего блока и проводном пульте
Код адреса.
1.
Код адреса внутреннего блока и проводного пульта задаются переключателем «Address». Они задаются на месте по следующим правилам.
Адреса внутренних блоков в одной сети
внутренних блоков должны быть уникальны­ми. (Количество внутренних блоков в одной сети не превышает 16.) Код адреса проводного пульта должен соот-
ветствовать коду адреса внутреннего блока, иначе блок не будет работать нормально.
4-битный переключатель для задания адреса
Код производительности
2.
Код производительности внутреннего бло­ка задается переключателем «Capacity». Коды производительности задаются на заводе, и пе­реключатели закрываются. Пользователь не может менять коды производительности.
4-битный переключатель для задания кода производительности
4 3 2 1
0 0 0 0 1 1 0 0 0 9 0 0 0 1 2 1 0 0 1 10 0 0 1 0 3 1 0 1 0 11 0 0 1 1 4 1 0 1 1 12 0 1 0 0 5 1 1 0 0 13 0 1 0 1 6 1 1 0 1 14 0 1 1 0 7 1 1 1 0 15 0 1 1 1 8 1 1 1 1 16 Примечание: положение «ON» обозначается «0»
4 3 2 1
Задаваемый
адрес
Задаваемый
Пример
задание адреса 2
4321
адрес
0 0 0 0 2,0/2,2 1 0 0 0 0 0 0 1 2,5 1 0 0 1 0 0 1 0 2,8/3,0/3,2 1 0 1 0 0 0 1 1 3,5/3,6 1 0 1 1 0 1 0 0 4,0 1 1 0 0 0 1 0 1 4,5 1 1 0 1 0 1 1 0 5,0 1 1 1 0 0 1 1 1 5,6/6,0/6,3 1 1 1 1 Примечание: положение «ON» обозначается «0»
4 3 2 1
Задаваемая
производи-
тельность,
кВт
Пример
задание производительности 2,5 кВт
Page 25
наружные блоки мультизональных систем 25
DIP-переключатели модульных наружных блоков
Местонахож­дение пере­ключателя
Главная плата наружного блока
Плата адаптера
Плата венти­лятора
Что задается и разрядность
Производитель­ность модуля
Количество мо­дулей
Адрес модуля
Адрес платы адаптера S2
Адрес вентилятора
Обозначение переключателя
SW1 (Capacity)
SW2 (Out-No.)
SW3 (Address)
S2 или S1
Разряд 4 Разряд 3 Разряд 2 Разряд 1 Значение Примечания
ON ON ON ON 22,4 ON ON OFF OFF 28,0 ON OFF ON OFF 33,5 ON OFF OFF OFF 40,0 OFF ON ON ON 45,0 OFF ON ON OFF 50,4 OFF ON OFF ON 55,0
--ONON1
--ONOFF2
- - OFF ON 3
- - OFF OFF 4
--ONON1
--ONOFF2
- - OFF ON 3
- - OFF OFF 4
- ONONON1
- ONONOFF2
- ON OFF ON 3
- ON OFF OFF 4
- OFF ON ON 5
- OFF ON OFF 6
- OFF OFF ON 7
- OFF OFF OFF 8
--ONON1
--ONOFF2
- - OFF ON 3
- - OFF OFF 4
Закрыт. Задается на заводе и не требует изменения. Если комби­нации нет в таблице, блок может выдать ошибку.
Задается на главной плате мо­дуля с адресом 0. Количество должно быть равно числу моду­лей в наружном блоке. Задается на месте.
Адрес должен увеличивать­ся без пропусков от 0 и не пре­вышать задаваемого количест­ва модулей. Не закрывается. Задается на месте
Платы адаптеров отличаются в модульном блоке по адресам. К порядку требований не предъ­является. Задается на месте
Адреса вентиляторов в каждом модуле увеличиваются от 0. К порядку требований не предъяв­ляется. Модули независимы. Задается на заводе и не требует изменения.
Расположение интерфейса контроллера модульного наружного блока
1 — сопряжение главной платы 2 — не используется 3 — сопряжение внутреннего блока 4 — индикатор состояния (красный) 5 — индикатор состояния (зеленый)
6 — задание адреса платы адаптера 7 — цифровой индикатор состояния 8 — сопряжение входа трансформатора 9 — сопряжение питания платы адаптера 10 — сопряжение выхода трансформатора
Page 26
26 electrolux
Расположение интерфейса платы адаптера модульного наружного блока
Page 27
наружные блоки мультизональных систем 27
1 — вход трансформатора 2 — ЭРВ 3 — выход трансформатора 4 — сопряжение внутреннего блока 5 — не используется 6 — не используется 7 — сопряжение платы адаптера 8 — индикатор состояния 9 — датчик низкого давления 10 — датчик высокого давления 11 — не используется 12 — не используется 13 — выход компрессора с фиксированной час­тотой 2 14 — выход компрессора с фиксированной час­тотой 1 15 — выход компрессора DIGITAL SCROLL 16 — не используется 17 —температура масла компрессора с фиксиро­ванной частотой 2 18 — температура масла компрессора с фиксиро­ванной частотой 1 19 —температура масла компрессора DIGITAL SCROLL 20 — главная плата процессора 21 — датчик на выходе трубопровода 22 — не используется 23 — датчик на выходе трубопровода 24 — датчик на входе теплообменника 2 25 — датчик теплообменника 1 26 — датчик на входе теплообменника 1 27 — датчик окружающей температуры наружно­го блока 28 — задание производительности модуля 29 — задание количества модулей 30 — задание адреса модуля 31 — не используется 32 — не используется 33 — не используется 34 — кнопка 1 35 — кнопка 2 36 — кнопка 3 37 — порт быстрой проверки 38 — выключатель защиты по току 39 — не используется 40 — выключатель защиты по высокому давлению 41 —расширительный клапан 42 —клапан на выходе компрессора DIGITAL SCROLL 43 — капиллярный соленоидный клапан 44 — компрессор DIGITAL SCROLL 45 — компрессор с фиксированной частотой 1 46 — компрессор с фиксированной частотой 2 47 — не используется 48 — соленоидный клапан компрессора DIGITAL SCROLL
49 — жидкостный байпас компрессора DIGITAL SCROLL 50 —жидкостный байпас компрессора с фиксиро­ванной частотой 1 51 — жидкостный байпас компрессора с фикси­рованной частотой 2 52 — соленоидный клапан компрессора с фикси­рованной частотой 1 53 — соленоидный клапан компрессора с фикси­рованной частотой 2 54 — клапан хладагента А 55 — газовый байпас 56 — 4-ходовой клапан 57 — вход питания главной платы
Page 28
28 electrolux
Расположение интерфейса главной платы модульного наружного блока
1 — сопряжение связи (с инверсным сигналом 12 В) 2 — сопряжение связи (3-проводная) 3 — сопряжение связи (5 В) 4 — сопряжение обратной связи вентилятора 5 — индикатор состояния 6 — код адреса платы вентилятора 7 — сопряжение вентилятора 8 — сопряжение питания платы вентилятора
Page 29
наружные блоки мультизональных систем 29
Расположение интерфейса платы привода вентилятора инвертора постоянного тока
1 — код адреса платы вентилятора 2 — сопряжение связи (3-проводная) 3 — сопряжение связи (5 В) 4 — индикатор состояния 5 — сопряжение вентилятора, фаза U 6 — сопряжение вентилятора, фаза V 7 — сопряжение вентилятора, фаза W 8 — сопряжение защиты вентилятора от перегрева 9 — питание N платы вентилятора 10 — питание L платы вентилятора
ЗАПОЛНЕНИЕ СИСТЕМЫ ХЛАДАГЕНТОМ И ПРОБНЫЙ ПУСК
Заполнение системы хладагентом
1.
На заводе наружные блоки заполняются хлада­гентом. Дополнительная заправка может пот­ребоваться при выполнении соединений труб на месте. Проверьте жидкостной и газовый клапаны на-
2.
ружного блока. Они должны быть полностью закрыты. Присоедините к жидкостному и газовому кла-
3.
панам наружного блока вакуумный насос для удаления воздуха из фреонового контура.
Page 30
30 electrolux
В модульных блоках удалите воздух из маслоурав­нивающей линии через заправочное отверстие.
4.
Убедитесь, что в системе нет утечек, и при нера­ботающем компрессоре дозаправьте хладагент R410A в определенном количестве через заправоч­ный порт жидкостного клапана наружного блока. Если требуемое для увеличения давления в трубах количество хладагента быстро дозап­равить нельзя, переведите агрегат в режим ох­лаждения и заправьте хладагент через газовый клапан наружного блока. Если окружающая температура низкая, агрегат не может быть переключен в режим охлаждения, а только в режим нагрева. В этом случае заправляйте аг­регат со стороны низкого давления. На соеди­нительной трубе сепаратора жидкости сделан специальный заправочный патрубок.
Заправка хладагента при обогреве
Расчет количества дополнительного хладагента
1.
Масса хладагента, заправляемого на заводе.
ESVMO-
ESVMO-
ESVMO-
ESVMO-
100
140
Заправка хладаген­та, кг
5.0 7.0 7.0 16 17 20
160
Примечания
Масса хладагента, заправляемого на заводе,
не включает в себя массу дополнительного хладагента, требующегося при соединении наружного и внутренних блоков. Поскольку длина соединительных труб оп-
ределяется на месте, количество допол­нительного хладагента рассчитывается в зависимости от диаметра и длины использу­емой жидкостной трубы.
Метод расчета массы дополнительно заправля-
2.
емого хладагента (по жидкостной трубе).
Масса дополнительно заправляемого хладаген­та = Σ Длина жидкостной трубы × Количество дополнительно заправляемого хладагента на метр жидкостной трубы + Дополнительное сла­гаемое, учитывающее внутренние блоки
Количество до­полнительно за­правляемого хла­дагента на метр жидкостной тру­бы, кг/м
Сумма индексов всех внутренних блоков
до 80 2,0 81–160 2,5 161–330 3,0 331–390 3,5 391–480 4,5 481–630 5,0 631–710 6,0 711–800 8,0 801–890 9,0 891–1070 10,0 1071–1250 12,0 1251 и более 14,0
25.4 22.2
0.4 0.35 0.25 0.17 0.11 0.054 0.022
19.05
Дополнительное слагаемое, кг
ESVMO-
280-А
335-А
15.9 12.7 9.52 6.35
ESVMO­450-А
Примечания
1)
Заправка хладагента через газовую трубу должна производиться, когда заправка че­рез жидкостную трубу не может быть выпол­нена нормально. При заправке после пуска агрегата откройте
2) жидкостной и газовый клапаны трубопрово­да и маслоуравнивающие клапаны.
Page 31
наружные блоки мультизональных систем 31
3. Примечание
Пример расчета.
Внутренний блок
Обозначение Тип
Кассетный 56   
Настенный 22 Канальный 36 Канальный 28
Жидкостная линия
Диаметр трубы, мм 9.52 9.52 9.52 6.35 Длина, м 30 10 5 5
Диаметр трубы, мм 9.52 6.35 6.35 6.35 Длина, м 10 10 10 10
ABCD
a b c d
Суммарная длина жидкостных труб:
9.52:A+B+C+a=30+10+5+10=55 м 6.35:D+b+c+d=5+10+10+10=35 м
Если суммарная длина меньше 50 м, дозаправ­ка не нужна. Поэтому минимальное требуемое количест­во хладагента в жидкостной линии должно быть (55-50)×0.054+35×0.022=1.04 кг Сумма индексов внутренних блоков: 56+22+36+28=142 Дополнительное слагаемое: 2,5 кг Конечный результат: 1,04+2,5=3,54 кг. Округляя: 3,5 кг.
Табличка для записи заправок хладагента.
4.
Внутренние блоки
1 2 …… N Сумма индексов
Жидкостная линия
Диаметр, мм
25.4 0.422.2 0.3519.05 0.2515.9 0.17 12.7 0.11 9.52 0.054 6.35 0.022
Суммарное количество
Модель внутреннего блока
Количест­во хладаген­та на 1 м тру­бы, кг/м
Суммарная длина, м
Количество хлада­гента, кг (дополни­тельное слагаемое)
Количество дополнитель­ного хладаген­та в трубе, кг
Проверка после монтажа
Что проверяется Проблемы при неправильном монтаже Отметка о проверке
Заслуживает ли монтаж доверия? Агрегат может подтекать, вибрировать или шуметь Проверена ли утечка газа? Может быть недостаточное охлаждение (обогрев) Достаточна ли теплоизоляция? Могут быть конденсация и протечки Нет ли препятствий току в дренаже? Могут быть конденсация и протечки Соответствует ли напряжение питания указан-
ному на табличке?
Правильно ли соединены кабели и трубы?
Надежно ли агрегат заземлен? Опасность утечки тока Отвечает ли линия питания предъявляемым
требованиям? Нет ли препятствий на входе и выходе наруж-
ных и внутренних блоков? Записаны ли длина фреоновых линий и коли-
чество заправленного хладагента? Правильно ли заданы коды адреса и количест-
ва модулей наружного блока? Правильно ли заданы коды адреса внутреннего
блока и проводного пульта? Правильно ли выполнены соединения ли-
нии связи? Правильно ли выполнены соединения труб и
верно ли положения каждого клапана?
Агрегат может выйти из строя или могут сгореть компоненты
Агрегат может выйти из строя или могут сгореть компоненты
Агрегат может выйти из строя или могут сгореть компоненты
Может быть недостаточное охлаждение (обогрев)
Трудно определить количество хладагента для до­заправки.
Агрегат не может работать и возникает ошиб­ка соединения
Агрегат не может работать и возникает ошиб­ка соединения
Агрегат не может работать и возникает ошиб­ка соединения
Агрегат не может работать. Возможно повреж­дение
Page 32
32 electrolux
Пробный пуск
1.
Проверка перед пробным пуском.
Проверьте внешний вид и не повреждены ли
патрубки агрегата при транспортировке и пе­ремещении. Проверьте, правильно ли и надежно ли уста-
новлены электронные компоненты агрегата. Проверьте, в правильном ли направлении вра-
щаются вентиляторы. Проверьте состояние клапанов в системе. Ес-
ли наружный блок одномодульный, жидкост­ной и газовый клапаны должны быть открыты, а маслоуравнивающие клапаны должны быть за­крыты. Если наружный блок скомбинирован из двух или трех модулей, жидкостные, газовые и маслоуравнивающие клапаны должны быть от­крыты.
ПРИНЦИП РАБОТЫ НАРУЖНОГО БЛОКА
Наружный блок с тепловым насосом мультизональной системы кондиционирования
2.
Этапы пробного пуска.
За исключением вышеуказанных пунктов про-
бный пуск должен проводиться профессиона­лами. Подайте питание, затем включите проводной и
беспроводной пульты. Вентилятор наружного блока и компрессор ав-
томатически включаются в течение одной ми­нуты. Если после пуска компрессора раздается не-
обычный шум, немедленно выключите и про­верьте компрессор. Во время пробного пуска задавайте внутрен-
ним блокам разную производительность. При пробном пуске наружный блок как минимум должен поработать в составе одного, двух и трех модулей.
Page 33
наружные блоки мультизональных систем 33
Модульный наружный блок с тепловым насосом мультизональной системы кондиционирования
Подайте питание на систему, внутренние и наруж­ный блоки начнут работать. В режиме охлажде­ния газообразный хладагент низкой температуры из теплообменников внутренних блоков собира­ется и всасывается компрессором, чтобы сжать­ся и превратиться в газ высокой температуры и давления. После этого газ нагнетается в теплооб­менник наружного блока для теплообмена с на­ружным воздухом, при этом газ превращается в жидкость. Жидкость течет во все внутренние бло­ки через Y-тройники и затем проходит через дрос­селирующие элементы для снижения давления и температуры. Затем жидкость поступает в теп­лообменники внутренних блоков, где происходит теплообмен с воздухом кондиционируемого поме­щения. В результате жидкость превращается в газ
низкой температуры и давления. Цикл замыкает­ся и повторяется снова и снова до достижения це­ли охлаждения. Когда система переключается в режим обогрева, 4-ходовой реверсирующий электромагнитный кла­пан запускает цикл обогрева в противоположном циклу охлаждения направлении. Хладагент отдает тепло теплообменнику внутреннего блока (опцио­нальные электрические нагревательные элементы также начинают работу и отдают тепло) и заби­рают тепло у теплообменника наружного блока, выполняя цикл теплового насоса до достижения цели обогрева.
Page 34
34 electrolux
ТИПЫ ПРИМЕНЯЕМЫХ ВНУТРЕННИХ БЛОКОВ
Мультизональный агрегат кондиционирования со­стоит из одного наружного и до 16 внутренних бло­ков. Модульный агрегат состоит из 1–3 наружных и до 48 внутренних блоков. Внутренний блок может быть кассетный, настенный, канальный, напольно­потолочный. Блоки управляются проводными или беспроводным пультами. Когда любой внутренний блок получает команду оператора, наружный блок начинает работу. Когда все внутренние блоки пре­кращают работу, наружный блок останавливается.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОСТОРОЖНО!
Перед очисткой блока следует остановить его и
отключить питание. Не допускайте попадания влаги на блок во из-
бежание поражения электрическим током. Ни­когда не применяйте воду для очистки блока.
ВНИМАНИЕ!
Летучие жидкости, такие как растворитель или
бензин, могут повредить отделку блока. Для очистки корпуса используйте только мягкую ткань, сухую или смоченную нейтральным очис­тителем. Никогда не используйте горячую воду выше
45 °С для очистки корпуса блока во избежание потери цвета или деформирования. Во избежание деформирования или пожара не
сушите фильтры блоков вблизи отопительных приборов.
Проверка в начале сезона
Проверьте, нет ли препятствий на входе и вы-
ходе наружного и внутренних блоков. Проверьте, правильно ли выполнено заземление.
Проверьте, не пора ли заменять батарейки
пульта дистанционного управления. Проверьте, устойчиво ли установлен наружный
блок. При отрицательном результате свяжитесь с сервисным центром. Если блок возобновляет работу после длитель-
ного перерыва, включите главный выключатель за 8 часов до пуска для облегчения пуска.
Обслуживание в конце сезона
Очистите фильтр и корпус наружного блока.
Отключите питание.
Удалите пыль и посторонние предметы с на-
ружного блока. Если наружный блок начал ржаветь, обрабо-
тайте поврежденные места во избежание рас­пространения ржавчины.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
ОСТОРОЖНО!
Если появляется необычные явления (такие как
неприятный запах), немедленно выключите аг­регат и отключите питание. Затем свяжитесь с сервис-центром. Если агрегат продолжать экс-
Page 35
наружные блоки мультизональных систем 35
плуатировать, он может сломаться, случиться поражение электрическим током или пожар. Во избежание поражения электрическим током
или пожара никогда не ремонтируйте агрегат
Проблема Возможные причины Способ устранения
Кондиционер не запускается
Кондиционер останавливается сразу пос­ле запуска
Охлаждение или обогрев недостаточно эф­фективны
Сгорел предохранитель или разомкнут вы­ключатель
Нет питания
Питание не подключено Подключите питание Сели батарейки пульта управления Замените батарейки Слишком большое расстояние для пульта уп-
равления Загорожен выход или вход внутреннего или на-
ружного блока Загорожен выход или вход внутреннего или на-
ружного блока Задана неверная температура Задайте верную температуру Скорость воздуха слишком низкая Задайте большую скорость Неправильное направление подачи воздуха Установите правильное направление Открыты двери или окна Закройте двери и окна Большой приток тепла от солнечного излучения
через оконные стекла В помещении слишком много людей В помещении слишком много источников тепла Уберите источники тепла Загорожен выход или вход внутреннего или на-
ружного блока Засорен воздушный фильтр Очистите воздушный фильтр
самостоятельно. Связывайтесь с сервис-цен­тром. Перед обращением за помощью проверьте сле-
дующее:
Замените неисправный предохранитель или за­мкните выключатель
Перезапустите агрегат после возобновления подачи питания, и он заработает
Расстояние не должно превышать 8–10 м
Уберите препятствия
Уберите препятствия
Загородите стекла шторами, жалюзи и т.п.
Уберите препятствия
Если причину не удалось установить, пожалуйс­та, свяжитесь с сервис-центром, указав симптом и модель агрегата.
Следующие ситуации не являются неисправностями
«Неисправность» Причина
Агрегат не запускается
От агрегата идет туман В режиме охлаждения
Агрегат издает шум
Из агрегата летит пыль В начале работы после длительного перерыва Из внутреннего блока вылетает пыль
Агрегат издает запах Во время работы
Для обслуживания внутренних блоков разных ти­пов см. инструкции, поставляемые с этими бло­ками.
Пуск сразу после останова
При включении Ожидание около 1 мин.
Легкие щелчки в начале работы Шум при работе ЭРВ Легкое постоянное шипение в режиме ох-
лаждения
Легкое шипение после пуска или останова
Легкое постоянное шипение во время или пос­ле работы
Легкий скрип во время или после работы
При неисправностях кондиционера на провод­ном пульте управления индицируется код неис­правности.
Задержка пуска 3 мин. реле защиты от пе­регрузки
Быстрое охлаждение воздуха в помещении с высокой влажностью
Шум потока газообразного хладагента
Шум при старте или остановке газообразно­го хладагента
Шум при работе дренажной системы
Скрипучий звук издается при температурном расширении передней панели и других частей
Агрегат испускает запахи, поглощенные из воз­духа кондиционируемого помещения ранее
Расшифровка кодов неисправностей:
Page 36
36 electrolux
Код Неисправность Код Неисправность
Е1 Защита по высокому давлению F3
Е2 Защита внутреннего блока от обмерзания F4 Ошибка температурного датчика линии нагнетания 1 Е3 Защита компрессора по низкому давлению F4 Ошибка датчика наружной температуры Е4 Защита компрессора по температуре на линии нагнетания F5 Ошибка по проверке нормальной работы инвертора Е5 Защита инвертора по перегрузке по току F6 Ошибка низкого напряжения Е6 Ошибка соединений системы F7 Защита датчика защиты от замораживания наружного блока Е7 Конфликт режимов F9 Защита датчика наружной температуры Е9 Защита по переливу дренажного насоса Fa Защита от перегрузки F0 Ошибка температурного датчика внутреннего блока Fb Ошибка главной платы инвертора
Ошибка температурного датчика на входе теплообменника внут-
F1
реннего блока Ошибка температурного датчика в середине теплообменника
F2
внутреннего блока
Примечание
Если на проводном пульте отображается код ошибки, пожалуйста, выключите блок и обрати­тесь к профессиональным техникам для устра­нения неисправности. Если во время работы индицируется неисправ­ность, на главной плате наружного блока заго­рится индикатор аварии.
Тип ошибки
Повышенное напряжение на входе постоянного тока
Повышенная температура тепло­обменника
Ошибка по току или неисправность датчика тока
Ошибка датчика температуры теп­лообменника
Защита компрессора по току P5 Горит Мигает Горит Мигает Горит Мигает E5 Защита по низкому напряжению PL Горит Мигает Горит Мигает Мигает Горит E5 Неисправность при пуске Lc Горит Мигает Выкл. Горит Горит Горит E5 Неисправность контроллера пос-
ледовательности команд Блокировка компрессора LE Горит Мигает Выкл. Горит Горит Мигает E5 Сброс силового модуля P0 Горит Мигает Выкл. Горит Выкл. Горит E5 Рассинхронизация двигателя H7 Горит Мигает Выкл. Горит Выкл. Выкл. E5 Пропадание фазы Ld Горит Мигает Выкл. Горит Выкл. Мигает E5 Ошибка соединения инверторного
привода с ведущим контроллером Защита силового модуля H5 Горит Мигает Мигает Горит Горит Горит E5 Превышение скорости LF Горит Мигает Мигает Горит Горит Выкл. E5 Защита подключения датчика Pd Горит Мигает Мигает Горит Горит Мигает E5 Защита по сдвигу температуры PE Горит Мигает Мигает Горит Выкл. Горит E5 Защита контактора переменно-
го тока Защита компрессора по высоко-
му давлению Защита компрессора по низко-
му давлению Защита компрессора по темпера-
туре нагнетания Защита компрессора по пере-
грузке Ошибка соединения внутреннего
блока с ведущим контроллером Ошибка датчика окружающей тем-
пературы наружного блока Ошибка датчика температуры на
входе теплообменника наружно­го блока
Ошибка датчика температуры за­щиты от замораживания
Ошибка датчика температуры на входе теплообменника наружно­го блока
Ошибка датчика температуры вы­брасываемого воздуха
Ошибка контактора переменно­го тока
Неисправность термистора дви­гателя
Неправильное переменное напря­жение на входе
Неправильная перемычка C5
Отображение на наружном блоке
PH Горит Мигает Горит Горит Горит Горит E5
P8 Горит Мигает Горит Горит Горит Мигает E5
Pc Горит Мигает Горит Горит Мигает Горит E5
P7 Горит Мигает Горит Мигает Горит Горит E5
Hc Горит Мигает Выкл. Горит Горит Выкл. E5
P6 Горит Горит Выкл. Выкл. Выкл. Мигает E5
P9 Горит Мигает Мигает Горит Выкл. Выкл. E5
E1 Горит Мигает Выкл. Выкл. Выкл. Мигает E1
E3 Горит Мигает Выкл. Выкл. Мигает Выкл. E3
E4 Горит Мигает Выкл. Выкл. Мигает Мигает E4
H3 Горит Мигает Выкл. Мигает Выкл. Выкл. E5
E6 Горит Мигает Выкл. Мигает Мигает Выкл. E6
F4 Горит Мигает Мигает Выкл. Выкл. Выкл. F4
F5 Горит Мигает Мигает Выкл. Выкл. Мигает F5
F6 Горит Мигает Мигает Выкл. Мигает Выкл. F6
F7 Горит Мигает Мигает Выкл. Мигает Мигает F7
F9 Горит Мигает Мигает Мигает Выкл. Мигает F9
PA Горит Мигает Горит Мигает Горит Выкл. E5
PF Горит Мигает Горит Мигает Выкл. Горит E5
PP E5
LED6 LED5 LED4 LED3 LED2 LED1
Ошибка температурного датчика на выходе теплообменника внут­реннего блока
Fc Ошибка датчика высокого давления
Fd Ошибка датчика низкого давления
Состояние индикаторов аварии
Отображение на проводном пульте
Не отобража­ется
Page 37
наружные блоки мультизональных систем 37
Послепродажное обслуживание
Указанные ниже параметры измерялись при
2) расчетных условиях эксплуатации. При их
В случае возникновения проблем с качеством оборудования или возникновения вопросов, пожа­луйста, обращайтесь к уполномоченным организа­циям по обслуживанию.
изменении, пожалуйста, см. табличку. Параметры теплопроизводительности внут-
3) ренних блоков для тепловых насосов не учитывают мощность вспомогательных элек­тронагревателей. Эксплуатационные параметры, указанные
4)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ниже, измерялись в соответствии со стан­дартом GB/T18837—2002.
Расчетные условия эксплуатации
Внутренний блок Наружный блок
Температу-
ра по сухо-
му термомет-
ру, °С
Температу-
ра по влажно-
му термомет-
ру, °С
Температу-
ра по сухо-
му термомет-
ру, °С
Охлаждение 27 19 35 24 Обогрев 20 15 7 6
Температу-
Примечания
Следующие холодо-, теплопроизводитель-
1) ность и шум измерялись на заводе.
Диапазон рабочих температур
ESVMO-100…160
ра по влажно-
Охлаждение Наружная температура +10…+48 °С
му термомет-
ру, °С
Обогрев Наружная температура -15…+27 °С
ESVMO-280-A…1800-A
Охлаждение Наружная температура +5…+48 °С Обогрев Наружная температура -20…+27 °С
Эксплуатационные параметры наружных блоков
Холодопроизводительность, кВт 10 14 16 Теплопроизводительность, кВт 11 15.4 17.6 Уровень шума, дБ(А) 58 58 60 Компрессор 1 инверторный 1 инверторный 1 инверторный Количество заправляемого хладагента R410A, кг 7 7 7 Электропитание 220-240 В, 50 Гц 220-240 В, 50 Гц 220-240 В, 50 Гц Потребляемая мощность в режиме охлаждения, кВт 2.86 4.25 4.9 Потребляемая мощность в режиме обогрева, кВт 2.6 3.8 4.4 Номинальный ток в режиме охлаждения, А 14.2 20.5 23.2 Номинальный ток в режиме обогрева, А 13.2 19.6 21.9 Показатель эффективности при частичной нагрузке 3.8 4.4 4.2 Размеры (ширина × глубина × высота), мм 950 × 340 × 1250 950 × 340 × 1250 950 × 340 × 1250 Размеры в упаковке (ширина × глубина × высота), мм 1110 × 450 × 1280 1110 × 450 × 1280 1110 × 450 × 1280 Степень защиты IP × 4IP × 4IP × 4 Соединительная газовая труба, мм 15.9 15.9 19.05 Соединительная жидкостная труба, мм 9.52 9.52 9.52 Способ соединения Пайка Пайка Пайка Вес нетто, кг 135 135 135 Вес брутто, кг 140 140 140 Рекомендуемый кабель питания, мм Автомат, А 40 40 40
2
ESVMO-100 ESVMO-140 ESVMO-160
3 × 10,0 3 × 10,0 3 × 10,0
Page 38
38 electrolux
Холодопроизводительность, кВт 28 33.5 45 Теплопроизводительность, кВт 31 36.5 49.5 Уровень шума, дБ(А) 58 62 62
Компрессор
Количество заправляемого хладагента R410A, кг 16 17 20 Электропитание 380-415 В, 3 ф.+N, 50 Гц 380-415 В, 3 ф.+N, 50 Гц 380-415 В, 3 ф.+N, 50 Гц Потребляемая мощность в режиме охлаждения, кВт 10.7 12.6 18.0 Потребляемая мощность в режиме обогрева, кВт 9.1 10.2 14.7 Номинальный ток в режиме охлаждения, А 22.9 27.0 38.6 Номинальный ток в режиме обогрева, А 19.6 21.8 31.6 Размеры (ширина × глубина × высота), мм 930 × 770 × 1670 1340 × 770 × 1670 1340 × 770 × 1670 Размеры в упаковке (ширина × глубина × высота), мм 1030 × 850 × 1850 1420 × 850 × 1850 1420 × 850 × 1850 Степень защиты IP24 IP24 IP24 Соединительная газовая труба, мм 22.2 28.6 28.6 Соединительная жидкостная труба, мм 9.52 12.7 12.7 Соединительная маслоуравнивающая труба, мм - - 9.52 Способ соединения Пайка Пайка Пайка Вес нетто, кг 300 410 450 Вес брутто, кг 330 450 490 Производительность внутренних блоков 50–135% 50–135% 50–135% Рекомендуемый кабель питания, мм
2
Модули
Холодопроизводительность, кВт 56 61.5 67.0 Теплопроизводительность, кВт 60 65.0 73.0 Уровень шума, дБ(А) 62 62 62
Компрессор
Количество заправляемого хладагента R410A, кг 16+16 16+17 17 + 17 Электропитание 380-415 В, 3 ф.+N, 50 Гц 380-415 В, 3 ф.+N, 50 Гц 380-415 В, 3 ф.+N, 50 Гц Потребляемая мощность в режиме охлаждения, кВт 10.7 + 10.7 10.7 + 12.6 12.6 + 12.6 Потребляемая мощность в режиме обогрева, кВт 9.1 +9.1 9.1 + 10.2 10.2 + 10.2 Номинальный ток в режиме охлаждения, А 22.9 + 22.9 22.9 + 27.0 27.0 + 27.0 Номинальный ток в режиме обогрева, А 19.6 + 19.6 19.6 + 21.8 21.8 + 21.8
Размеры (ширина × глубина × высота), мм
Размеры в упаковке (ширина × глубина × высота), мм
Степень защиты IP24 IP24 IP24 Соединительная газовая труба, мм 28.6 28.6 28.6 Соединительная жидкостная труба, мм 15.9 15.9 15.9 Соединительная маслоуравнивающая труба, мм 9.52 9.52 9.52 Способ соединения Пайка Пайка Пайка Вес нетто, кг 300+300 300+410 410+410 Вес брутто, кг 330+330 330+450 450+450 Производительность внутренних блоков 50–135% 50–135% 50–135% Рекомендуемый кабель питания, мм
2
ESVMO-280-А ESVMO-335-А ESVMO-450-А
1 Digital scroll + 1 спираль­ный с постоянной ско­ростью
1 Digital scroll + 1 спираль­ный с постоянной ско­ростью
1 Digital scroll + 2 спираль­ных с постоянной ско­ростью
5 × 6,0 5 × 6,0 5 × 10,0
ESVMO-560-А ESVMO-615-А ESVMO-670-А
ESVMO-280-А + ESVMO­280-А
(1 Digital scroll + 1 спираль­ный с постоянной скоро­стью) × 2
930 × 770 × 1670 + 930 × 770 × 1670
1030 × 850 × 1850+ 1030 × 850 × 1850
ESVMO-280-А + ESVMO­335-А
(1 Digital scroll + 1 спираль­ный с постоянной скоро­стью) × 2
930 × 770 × 1670 + 1340 × 770 × 1670
1030 × 850 × 1850+ 1420 × 850 × 1850
ESVMO-335-А + ESVMO­335-А
(1 Digital scroll + 1 спираль­ный с постоянной скоро­стью) × 2
1340 × 770 × 1670 + 1340 × 770 × 1670
1420 × 850 × 1850+ 1420 × 850 × 1850
5 × 6,0 + 5 × 6,0 5 × 6,0 + 5 × 6,0 5 × 6,0 + 5 × 6,0
Page 39
наружные блоки мультизональных систем 39
ESVMO-900-А ESVMO-1350-А ESVMO-1800-А
Модули
Холодопроизводительность, кВт 90.0 135.0 180.0 Теплопроизводительность, кВт 98.0 145.0 195.0 Уровень шума, дБ(А) 63 64 65
Компрессор
Количество заправляемого хладагента R410A, кг 20+20 20 + 20 + 20 20 + 20 + 20 + 20 Электропитание 380-415 В, 3 ф.+N, 50 Гц 380-415 В, 3 ф.+N, 50 Гц 380-415 В, 3 ф.+N, 50 Гц Потребляемая мощность в режиме охлаждения, кВт 18.0 + 18.0 18.0+18.0+18.0 18.0+18.0+18.0+18.0 Потребляемая мощность в режиме обогрева, кВт 14.7 +14.7 14.7+14.7+14.7 14.7+14.7+14.7+14.7 Номинальный ток в режиме охлаждения, А 38.6 + 38.6 38.6+38.6+38.6 38.6+38.6+38.6+38.6 Номинальный ток в режиме обогрева, А 31.6 + 31.6 31.6+31.6+31.6 31.6+31.6+31.6+31.6
Размеры (ширина × глубина × высота), мм
Размеры в упаковке (ширина × глубина × высота), мм
Степень защиты IP24 IP24 IP24 Соединительная газовая труба, мм 34.9 41.3 54.1 Соединительная жидкостная труба, мм 19.05 19.05 25.4 Соединительная маслоуравнивающая труба, мм 9.52 9.52 9.52 Способ соединения Пайка Пайка Пайка Вес нетто, кг 450+450 450+450+450 450+450+450+450 Вес брутто, кг 490+490 490+490+490 490+490+490+490 Производительность внутренних блоков 50–135% 50–135% 50–135%
Рекомендуемый кабель питания, мм
Холодопроизводительность измерялась при следующих
1)
2
ESVMO-450-А + ESVMO­450-А
(1 Digital scroll + 2 спираль­ных с постоянной скоро­стью) × 2
1340 × 770 × 1670 + 1340 × 770 × 1670
1420 × 850 × 1850+ 1420 × 850 × 1850
5 × 10,0 + 5 × 10,0 5 × 10,0+5 × 10,0+ 5 × 10.0
ESVMO-450-А + ESVMO­450-А+ ESVMO-450-А
(1 Digital scroll + 2 спираль­ных с постоянной скоро­стью) × 3
1340 × 770 × 1670+ 1340 × 770 × 1670+ 1340 × 770 × 1670
1420 × 850 × 1850+ 1420 × 850 × 1850+
× 850 × 1850
1420
Утилизация
условиях: внутренняя температура 27 °С по сухому тер­мометру,19 °С по влажному; наружная температура 35 °С по сухому термометру, 24 °С по влажному. Номинальная теплопроизводительность измерялась
2)
при следующих условиях: температура в помещении 20 °С по сухому термометру, 15 °С по влажному; наружная температура 7 °С по су­хому термометру, 6 °С по влажному. Количество заправляемого хладагента R410A ука-
3)
зано без учета длины соединительных труб, поэтому
Этот символ указывает, что данный продукт не должен утилизироваться как бытовой мусор на территории EC. Для предотвращения ущерба ок­ружающей среде и здоровью человека при некон­тролируемой утилизации используйте материалы агрегата повторно, экономя природные ресурсы. Для сдачи отработавшего оборудования обращай­тесь в специализированные организации по сбо­ру вторсырья.
рассчитывайте требуемую дозаправку хладагента в за­висимости от реальной ситуации после монтажа в соот­ветствии с таблицами данных о дозаправке. При изменении данных на табличке должны корректи-
4)
роваться и данные в таблице. Сечение кабеля указано для длины 15 м. При боль-
5)
шей длине увеличьте сечение во избежание перегруз­ки по току. Акустические измерения проводились в полузаглушен-
6)
ной камере.
ESVMO-450-А + ESVMO­450-А+ ESVMO-450-А+ ESVMO-450-А
(1 Digital scroll + 2 спираль­ных с постоянной скоро­стью) × 4
1340 × 770 × 1670+ 1340 × 770 × 1670+ 1340 × 770 × 1670+ 1340 × 770 × 1670
1420 × 850 × 1850+ 1420 × 850 × 1850+ 1420 × 850 × 1850+ 1420 × 850 × 1850
5 × 10,0+5 × 10,0+ 5 × 10,0+5 × 10,0
Page 40
40 electrolux
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Внимательно ознакомьтесь с данным документом и проследите, чтобы он был правильно и четко за­полнен и имел штамп продавца.
Тщательно проверьте внешний вид изделия и его комплектность. Все претензии по внешнему виду и комплектности предъявляйте продавцу при покупке изделия.
По всем вопросам, связанным с техобслужива­нием изделия, обращайтесь только в специализи­рованные организации.
Дополнительную информацию об этом и других изделиях марки Вы можете получить у продавца.
Условия гарантии
1.
Настоящим документом покупателю гаранти­руется, что в случае обнаружения в течение га­рантийного срока в проданном оборудовании дефектов, обусловленных неправильным про­изводством этого оборудования или его ком­понентов, и при соблюдении покупателем указанных в документе условий будет произве­ден бесплатный ремонт оборудования. Доку­мент не ограничивает определенные законом права покупателей, но дополняет и уточняет оговоренные законом положения.
2.
Для установки (подключения) изделия необ­ходимо обращаться в специализированные организации. Продавец, изготовитель, уполно­моченная изготовителем организация, импор­тер, не несут ответственности за недостатки изделия, возникшие из-за его неправильной ус­тановки (подключения). В конструкцию, комплектацию или технологию
3.
изготовления изделия могут быть внесены из­менения с целью улучшения его характеристик. Такие изменения вносятся в изделие без пред-
варительного уведомления покупателя и не влекут обязательств по изменению (улучшению) ранее выпущенных изделий. Запрещается вносить в документ какие-либо
4.
изменения, а также стирать или переписывать указанные в нем данные. Настоящая гаран­тия имеет силу, если документ правильно и чет­ко заполнен. Для выполнения гарантийного ремонта обра-
5.
щайтесь в специализированные организации, указанные продавцом. Настоящая гарантия действительна толь-
6.
ко на территории РФ на изделия, купленные на территории РФ.
Настоящая гарантия не распространяется:
на периодическое и сервисное обслуживание
1) оборудования (чистку и т. п.); изменения изделия, в том числе с целью усо-
2) вершенствования и расширения области его применения; детали отделки и корпуса, лампы, предохрани-
3) тели и прочие детали, обладающие ограничен­ным сроком использования. Выполнение уполномоченным сервисным цен-
тром ремонтных работ и замена дефектных дета­лей изделия производятся в сервисном центре или у Покупателя (по усмотрению сервисного центра).
Гарантийный ремонт изделия выполняется
в срок не более 45 дней. Указанный выше гаран­тийный срок ремонта распространяется только на изделия, которые используются в личных, семей­ных или домашних целях, не связанных с пред­принимательской деятельностью. В случае ис­пользования изделия в предпринимательской деятельности, срок ремонта составляет 3 (три) ме­сяца.
Page 41
наружные блоки мультизональных систем 41
Настоящая гарантия не предоставляется в случаях
если будет изменен или будет неразборчив се-
рийный номер изделия; использования изделия не по его прямо-
му назначению, не в соответствии с его ру­ководством по эксплуатации, в том числе эксплуатации изделия с перегрузкой или сов­местно со вспомогательным оборудованием, не рекомендованным продавцом, изготовителем, импортером, уполномоченной изготовителем организацией; наличия на изделии механических повреждений
(сколов, трещин и т. п.), воздействия на изделие чрезмерной силы, химически агрессивных ве­ществ, высоких температур, повышенной влаж­ности или запыленности, концентрированных паров и т. п., если это стало причиной неис­правности изделия; ремонта, наладки, установки, адаптации или
пуска изделия в эксплуатацию не уполномочен­ными на то организациями или лицами; стихийных бедствий (пожар, наводнение и т. п.)
и других причин, находящихся вне контроля продавца, изготовителя, импортера, уполномо­ченной изготовителем организации; неправильного выполнения электрических и
прочих соединений, а также неисправностей (несоответствия рабочих параметров указан­ным в руководстве) внешних сетей; дефектов, возникших вследствие воздействия
на изделие посторонних предметов, жидкос­тей, насекомых и продуктов их жизнедеятель­ности и т. д.; неправильного хранения изделия;
дефектов системы, в которой изделие исполь-
зовалось как элемент этой системы; дефектов, возникших вследствие невыполне-
ния покупателем руководства по эксплуатации оборудования.
Примечание
В соответствии со ст. 26 Жилищного кодекса РФ и Постановлением правительства г. Моск­вы 73-ПП от 08.02.2005 (для г. Москвы) поку­патель обязан согласовать монтаж купленного оборудования с эксплуатирующей организаци­ей и компетентными органами исполнительной власти субъекта федерации. Продавец, изго­товитель, импортер, уполномоченная изгото­вителем организация снимают с себя всякую ответственность за неблагоприятные последс­твия, связанные с использованием купленного оборудования без утвержденного плана монта­жа и разрешения вышеуказанных организаций. В соответствии с п. 11 приведенного в Пос­тановлении Правительства РФ № 55 от
19.01.1998 г. «Перечня непродовольственных товаров надле­жащего качества, не подлежащих возврату или обмену на аналогичный товар другого размера, формы, габарита, фасона, расцветки или комп­лектации» покупатель не вправе требовать обме­на купленного изделия в порядке ст. 502 ГК РФ, а покупатель-потребитель — в порядке ст. 25 За­кона РФ «О защите прав потребителей».
Особые условия эксплуатации оборудования кондиционирования и вентиляции
Настоящая гарантия не предоставляется, когда по требованию или желанию покупателя в нару­шение действующих в РФ требований, стандартов и иной нормативно-правовой документации:
было неправильно подобрано и куплено обору-
дование кондиционирования и вентиляции для конкретного помещения; были неправильно смонтированы элементы куп-
ленного оборудования.
Page 42
42 electrolux
Для заметок
Page 43
Для заметок
наружные блоки мультизональных систем 43
Page 44
В тексте и цифровых обозначениях руководства могут быть допущены технические ошибки и опечатки.
Изменения технических характеристик и ассорти­мента могут быть произведены без предваритель­ного уведомления.
«Electrolux is a registered trademark used under
license from AB Electrolux (publ.)», S:t Göransgatan, 143, SE-105 45, Stockholm, Sweden
Loading...