Safety information 2
Product description 3
Control panel 4
Use of the appliance 5
Setting the water softener 6
Use of dishwasher salt 7
Use of rinse aid 7
Loading cutlery and dishes 8
Use of detergent 11
Multitab function 12
Subject to change without notice
Setting and starting a washing programme
Washing programmes 13
Care and cleaning 14
What to do if… 16
Technical data 17
Installation 17
Water connection 17
Electrical connection 19
Environment concerns 19
Safety information
For your safety and correct operation of
the appliance, read this manual carefully
before installation and use. Always keep
these instructions with the appliance
even if you move or sell it. Users must
fully know the operation and safety features of the appliance.
Correct use
• The appliance is designed exclusively for
domestic use.
• Only use the appliance to clean household
utensils that are applicable for dishwashers.
• Do not put solvents in the appliance. Risk
of explosion.
• Put the knives and all items with sharp
points in the cutlery basket with their
points down. If not, put in a horizontal position in the upper basket.
• Use only branded products for dishwashers (detergent, salt, rinse aid).
• If you open the door while the appliance is
in operation, hot steam can escape. Risk
of skin burns.
•Do not remove dishes from the dishwasher
before the end of the washing programme.
• When the washing programme is completed, disconnect the mains plug from the
mains socket and close the water tap.
• Only an authorised service engineer can
repair this appliance. Use only original
spare parts.
• Do not do repairs yourself to prevent injury
and damage to the appliance. Always contact your local Service Force Centre.
General safety
• Persons (including children) with reduced
physical sensory, mental capabilities or
lack of experience and knowledge must
not use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of
the appliance by a person responsible for
their safety.
• Obey the safety instructions from the manufacturer of the dishwasher detergent to
prevent burns to eyes, mouth and throat.
• Do not drink the water from the dishwasher. Detergent residues can stay in your appliance.
• Always close the door when you do not
use the appliance to prevent injury and not
to stumble over the open door.
• Do not sit or stand on the open door.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children must get supervision to make sure
that they do not play with the appliance.
• Keep all the packaging away from children.
There is a risk of suffocation.
• Keep all detergents in a safe area. Do not
let children touch the detergents.
• Keep children away from the appliance
when the door is open.
12
Page 3
electrolux 3
Installation
• Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary,
contact the supplier.
• Remove all packaging before first use.
• A qualified and competent person must do
the electrical installation.
• A qualified and competent person must do
the plumbing installation.
• Do not change the specifications or modify
this product. Risk of injury and damage to
the appliance.
• Do not use the appliance:
Product description
– if the mains cable or water hoses are
damaged,
– if the control panel, worktop or plinth
area are damaged, that you can get access to the inner side of the appliance.
Contact your local Service Force Centre.
• Do not drill into the sides of the appliance
to prevent damage to hydraulic and electrical components.
Warning! Carefully obey the
instructions for electrical and water
connections.
1 Upper basket
2 Water hardness dial
3 Salt container
4 Detergent dispenser
5 Rinse aid dispenser
6 Rating plate
7 Filters
8 Lower spray arm
9 Upper spray arm
Optical signal
After the start of the washing programme, an
optical signal shows on the floor below the
appliance door.
If the appliance is installed higher with a flush
kitchen furniture door, the optical signal will
not be visible.
Optical signal
The red
light is on.
Indication of the start of a washing
programme. The red light stays on
during the washing programme.
Page 4
4 electrolux
The red
light flashes.
Optical signal
Indication of a malfunction.
The red
light goes
off.
Optical signal
Indication of the end of a washing
programme.
Control panel
1 On/off button
2 Digital display
3
Delay start button
4 Programme selection buttons
5 Indicator lights
6 Function buttons
Indicator lights
1)
Salt
Rinse aid
MultitabShows the activation of the multitab function. Refer to 'Multitab
1) When the salt and/or rinse aid containers are empty, the related indicator lights do not come on while
1)
a washing programme operates.
Digital display
The display shows:
• Adjusted level of the water softener.
• Activation/deactivation of the rinse aid dispenser (only with multitab function on).
• Remaining time to the end of the programme.
• End of a washing programme. The display
shows a zero.
• Number of hours in delay start.
• Fault codes.
Comes on when it is necessary to fill the salt container. Refer to
the chapter 'Use of dishwasher salt'.
After you fill the container, the salt indicator light can continue to
stay on for some hours. This does not have an unwanted effect
on the operation of the appliance.
Comes on when it is necessary to fill the rinse aid. Refer to the
chapter 'Use of rinse aid'.
function'.
• Activation/deactivation of the audible signals.
Delay start button
Use the delay start button to delay the start
of the washing programme with an interval
between 1 and 19 hours. Refer to the chapter
'Setting and starting a washing programme'.
Programme selection buttons
With these buttons you can select the washing programme. Press a programme button,
Page 5
electrolux 5
the related indicator light comes on. Refer to
'Washing programmes' chapter for more data about the washing programmes.
Function buttons
Use the function buttons for these operations:
• To set the water softener. Refer to the
chapter 'Setting the water softener'.
• To deactivate/activate the audible signals.
Refer to the section 'Audible signals'.
• To deactivate/activate the rinse aid dispenser, when multitab function is active.
Refer to the chapter 'Multitab function'.
Setting mode
The appliance must be in setting mode for
these operations:
• To set a washing programme.
• To set the water softener level.
• To deactivate/activate the audible signals.
• To deactivate/activate the rinse aid dispenser.
Press the on/off button. The appliance is in
setting mode when:
• All the programme indicator lights come
on.
Press the on/off button. The appliance is not
in setting mode when:
• Only one programme indicator light comes
on.
• A washing programme is set. It is necessary to cancel the programme to go back
to the setting mode. Refer to the chapter
'Setting and starting a washing programme'.
Audible signals
You can hear an audible signal:
• At the end of the washing programme.
• During the setting of the level of the water
softener.
• When the appliance has a malfunction.
The activation of the audible signals is set at
the factory.
Do these steps to deactivate the audible signals:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting
mode.
3. Press and hold function buttons B and C
until the indicator lights of function buttons A, B and C start to flash.
4. Release function buttons A and B.
5. Press the function button C.
– Indicator lights for function buttons A
and B go off.
– Indicator light for function button C
flashes.
– The digital display shows the setting.
Audible signals deactivated
Audible signals activated
The audible signals are activated.
6. Press the function button C again.
– The digital display shows the new set-
ting.
The audible signals are deactivated.
7. Switch off the appliance to save the op-
eration.
Do these steps to activate the audible signals:
1. Do the above procedure until the digital
display shows necessary setting.
Use of the appliance
Refer to the following instructions for each
step of procedure:
1. Make a check if the water softener level
is correct for the water hardness in your
area. If necessary set the water softener.
2. Fill the salt container with dishwasher salt.
3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
4. Load cutlery and dishes into the dishwasher.
5. Set the correct washing programme for
the type of load and soil.
6. Fill the detergent dispenser with the correct quantity of detergent.
7. Start the washing programme.
If you use combi detergent tablets ('3 in
1', '4 in 1', '5 in 1', etc.), refer to the
chapter 'Multitab function'.
Page 6
6 electrolux
Setting the water softener
The water softener removes minerals and
salts from the water supply. Minerals and
salts can have bad effect on the operation of
the appliance.
Water hardness is measured in equivalent
scales:
You must set the water softener manually and electronically.
Manual adjustment
The appliance is set at the factory at position 2.
1. Open the door.
2. Remove the lower basket.
3. Turn the water hardness dial to position
1 or 2 (refer to the chart).
4. Install the lower basket.
5. Close the door.
Electronic adjustment
The dishwasher is factory set at level 5.
• French degrees (°TH).
• mmol/l (millimol per litre - international unit
for the hardness of water).
•Clarke.
Adjust the water softener to the water hardness in your area. If necessary, contact your
local water authority.
1)
1
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting
mode.
3. Press and hold function buttons B and C
until the indicator lights of function buttons A, B and C start to flash.
4. Release function buttons B and C.
5. Press function button A.
– The indicator lights for function buttons
B and C go off.
– The indicator light for function button A
continues to flash.
– The digital display shows the current
level.
– You can hear an audible signal.
Example: digital display shows
termittent audible signals = level 5.
6. Press the function button A one time to
increase the water softener level by one
step.
7. Press the on/off button to save the operation.
1)
1
/ 5 in-
Page 7
Use of dishwasher salt
Caution! Only use dishwashers salt.
Types of salt that are not applicable for
dishwashers cause damage to the water
softener.
Caution! Grains of salt and salty water
on the bottom of the appliance can
cause corrosion. Fill the appliance with
salt before you start a washing
programme to prevent corrosion.
Do these steps to fill the salt container:
1. Turn the cap anticlockwise to open the
salt container.
2. Fill the salt container with 1 litre of water
(only the first operation).
3. Use the funnel to fill the salt container with
salt.
electrolux 7
4. Remove the salt around the opening of
the salt container.
5. Turn the cap clockwise to close the salt
container.
It is normal that water overflows from the
salt container when you fill it with salt.
When you set electronically the water softener to level 1, the salt indicator light does
not stay on.
Use of rinse aid
Caution! Only use branded rinse aid for
dishwashers.
Do not fill the rinse aid dispenser with
other products (e.g. dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This can
cause damage to the appliance.
Rinse aid makes it possible to dry the
dishes without streaks and stains.
Rinse aid is automatically added during
the last rinsing phase.
Do these steps to fill the rinse aid dispenser:
1. Press the release button (A) to open the
rinse aid dispenser.
Page 8
8 electrolux
2. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
The mark 'max.' shows the maximum
level.
3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam
during the subsequent washing programme.
4. Close the rinse aid dispenser.
Adjusting the rinse aid dosage
The rinse aid is set at the factory at position
4.
Loading cutlery and dishes
Helpful hints and tips
Caution! Only use the appliance for
household utensils that are applicable
for dishwashers.
Do not use the appliance to clean objects
that can absorb water (sponges, household
cloths, etc.).
• Before you load cutlery and dishes, do
these steps:
– Remove all food remainings and debris.
– Make burnt, remaining food in pans soft.
• While you load cutlery and dishes, do
these steps:
– Load hollow items (e.g. cups, glasses
and pans) with the opening down.
– Make sure that water does not collect in
the container or in a deep base.
– Make sure that cutlery and dishes do not
lie inside one another.
– Make sure that cutlery and dishes do not
cover other cutlery and dishes.
– Make sure that glasses do not touch
other glasses.
You can set the rinse aid dosage between
position 1 (lowest dosage) and position 6
(highest dosage).
1. Turn the rinse aid dial to increase or decrease the dosage.
– Increase the dosage if there are water
droplets or limescale on the dishes.
– Decrease the dosage if there are
streaks, whitish stains or bluish layers
on the dishes.
– Put small objects in the cutlery basket.
• Plastic items and pans with non-stick
coatings can keep water droplets. Plastic
items do not dry as well as porcelain and
steel items.
• Put light items in the upper basket. Make
sure that the items do not move.
Caution! Make sure that the spray arms
can move freely before you start a
washing programme.
Warning! Always close the door after
you load or unload the appliance. An
open door can be dangerous.
Lower basket
Put saucepans, lids, plates, salad bowls and
cutlery in the lower basket. Arrange service
dishes and large lids around the edge of the
basket.
Page 9
The rows of prongs in the lower basket can
be flat to load pots, pans and bowls.
electrolux 9
Mix spoons with other cutlery to prevent
them to bond together.
Lower the handle of the cutlery basket to put
the cutlery in the basket.
Cutlery basket
Warning! Do not put long-bladed knives
in a vertical position in the cutlery basket.
Arrange long and sharp cutlery
horizontally in the upper basket. Be
careful with sharp items.
Put forks and spoons with the handles down.
Put knives with the handles up.
Use the cutlery grids. If the dimensions of the
cutlery prevent use of the cutlery grids, you
can easily hide them.
Page 10
10 electrolux
The cutlery basket has two parts. You can
use these parts separately for more loading
flexibility. To disassemble the parts, move
them horizontally in opposite directions and
pull them apart. To assemble the parts, put
them together and move horizontally to each
other.
Upper basket
The upper basket is for saucers, salad bowls,
cups, glasses, pots and lids. Arrange the
items to let water touch all surfaces.
Put glasses with long stems in the cup racks
with the stems up. For longer items, fold the
cup racks up.
Adjustment of the height of the upper
basket
If you put large plates in the lower basket, first
move the upper basket to the upper position.
Maximum height of the dishes in the lower
basket
Upper position31 cm
Lower position27 cm
Do these steps to move the upper basket to
the upper position:
1. Pull the basket out until it stops.
2. Carefully lift the two sides until the mechanism is engaged and the basket is stable.
Do these steps to move the upper basket to
the lower position:
1. Pull the basket out until it stops.
2. Carefully lift the two sides upwards.
3. Hold the mechanism and let it fall back
down slowly.
Caution!
• Do not lift or lower the basket on one
side only.
• If the basket is in the upper position,
do not put cups on the cup racks.
Page 11
Use of detergent
Only use detergents (powder, liquid or
tablet) that are applicable for dishwashers.
Follow the data on the packaging:
• Dosage recommended by the manufacturer.
• Storage recommendations.
Do not use more than the correct quantity of detergent to save an environment.
Do these steps to fill the detergent dispenser:
1. Open the lid of the detergent dispenser.
2. Fill the detergent dispenser (A) with detergent. The marking shows the dosage:
20 = approximately 20 g of detergent
30 = approximately 30 g of detergent.
3. If you use a washing programme with
prewash phase, put more detergent in
the prewash detergent compartment (B).
electrolux 11
4. If you use detergent tablets, put the detergent tablet in the detergent dispenser
(A).
5. Close the lid of the detergent dispenser.
Press the lid until it locks into position.
Different brands of detergent dissolve in
different times. Some detergent tablets
do not have the best cleaning results
during short washing programmes. Use
long washing programmes when you
use detergent tablets to fully remove the
detergent.
B
A
Page 12
12 electrolux
Multitab function
The multitab function is for combi detergent
tablets.
These tablets contain agents such as detergent, rinse aid and dishwasher salt. Some
types of tablets can contain other agents.
Do a check if these tablets are applicable for
the local water hardness. Refer to the instructions from the manufacturer.
When you set the multitab function, it stays
on until you deactivate it.
The multitab function stops automatically the
flow of rinse aid and salt. The rinse aid indicator light and salt indicator light are deactivated.
The programme duration can increase if you
use the multitab function.
Activate or deactivate the multitab function before the start of a washing programme.
You cannot activate or deactivate the
multitab function when the programme
operates. Cancel the washing programme, then set the programme again.
To activate the multitab function:
•Press and hold the two multitab buttons
(function buttons D and E). The multitab
indicator light comes on.
To deactivate the multitab function:
•Press and hold the two multitab buttons
(function buttons D and E). The multitab
indicator light goes off.
Do these steps if the drying results
are not satisfactory:
1. Fill the rinse aid dispenser with rinse
aid.
2. Activate the rinse aid dispenser.
3. Set the rinse aid dosage to position
2.
• You can only activate or deactivate
the rinse aid dispenser when the multitab function is activated.
To activate/deactivate the rinse aid dispenser:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting
mode.
3. Press and hold function buttons B and C.
– The indicator lights for function buttons
A, B, and C start to flash.
4. Release function buttons B and C.
5. Press function button B.
– The indicator lights for function buttons
A and C go off.
– The indicator light for function button B
continues to flash.
– The digital display shows the setting.
Rinse aid dispenser deactivated
Rinse aid dispenser activated
6. Press function button B again.
– The digital display shows the new set-
ting.
7. Switch off the appliance to save the operation.
To use normal detergent again:
1. Deactivate the multitab function.
2. Fill the salt container and rinse aid
dispenser.
3. Adjust the water hardness setting to
the highest level.
4. Do a washing programme without
dishes.
5. Adjust the water softener to the water hardness in your area.
6. Adjust the rinse aid dosage.
Setting and starting a washing programme
Set the washing programme with the
door ajar. The washing programme only
starts after you close the door. Until then
it is possible to modify the settings.
Do these steps to set and start a washing
programme:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting
mode.
3. Press one of the programme buttons.
Refer to the chapter 'Washing programmes'.
– The programme indicator light comes
on.
– The digital display shows the pro-
gramme duration.
4. Close the door.
– The washing programme starts.
Page 13
electrolux 13
When the washing programme operates, you cannot change the programme. Cancel the washing programme.
Warning! Only interrupt or cancel a
washing programme if necessary.
Caution! Open the door carefully. Hot
steam can come free.
Interrupting a washing programme
Open the door.
• The programme stops.
Close the door.
• The programme continues from the point
of interruption.
Cancelling a washing programme
1. Press and hold function buttons B and C
until all the programme indicator lights
come on.
2. Release function buttons B and C to can-
cel the washing programme.
At this time you can do these steps:
1. Switch off the appliance.
2. Set a new washing programme .
Fill the detergent dispenser with detergent
before you set a new washing programme.
Setting and starting a washing
programme with delay start
1. Press the on/off button.
2. Set a washing programme.
3. Press the delay start button until the dis-
play shows the necessary delay start of
the washing programme.
– The delay start indicator light comes
on.
4. Close the door.
– The countdown of the delay start
starts.
– The countdown of the delay start de-
creases with steps of 1 hour.
– When the countdown is completed,
the washing programme starts automatically.
Do not open the door during the countdown to prevent interruption of the
countdown. When you close the door
again, the countdown continues from
the point of interruption.
Cancelling a delay start
1. Press and hold function buttons B and C
until all the programme indicator lights
come on.
– When you cancel a delay start, you also
cancel the washing programme.
2. Set a new washing programme.
End of the washing programme
• The appliance stops automatically.
• The audible signal for the end of the pro-
gramme operates.
1. Open the door.
– The digital display shows 0.
– The indicator light for the completed
programme stays on.
2. Switch off the appliance.
3. For better drying results, keep the door
ajar for some minutes before you remove
the dishes.
Let the dishes cool down before you remove
them from the appliance. Hot dishes are
easily damaged.
Removing the load
• First remove items from the lower basket,
then from the upper basket.
• There can be water on the sides and door
of the appliance. Stainless steel becomes
cool more quickly than the dishes.
Washing programmes
Washing programmes
ProgrammeDegree of soilType of loadProgramme description
IntensiveHeavy soilCrockery, cutlery, pots
and pans
Prewash
Main wash up to 70°C
2 intermediate rinses
Final rinse
Drying
Page 14
14 electrolux
ProgrammeDegree of soilType of loadProgramme description
Automatic
Quick
Economy
PrewashAnyPartial load (to be
1) During the Automatic programme, the soil level of the dishes is given by how cloudy the water is. The
2) This is the perfect daily programme to clean a not fully load. Ideal for a family of 4 persons who only
3) Test programme for test institutes. Please refer to separate leaflet supplied, for test data.
1)
2)
3)
programme duration and consumptions can change. This depends if the appliance is fully or not and
on the level of soil on the dishes. The appliance adjusts automatically the temperature of the water
during the main wash.
want to load breakfast and dinner crockery and cutlery.
AnyCrockery, cutlery, pots
Normal or light
soil
Normal soilCrockery and cutleryPrewash
and pans
Crockery and cutleryMain wash up to 60°C
completed later in the
day).
Prewash
Main wash up to 45°C or 70°C
1 or 2 intermediate rinses
Final rinse
Drying
Final rinse
Main wash up to 50°C
1 intermediate rinse
Final rinse
Drying
1 cold rinse (to prevent food
scraps to bond).
Detergent is not necessary with
this programme.
Consumption values
Programme
Intensive-1,8 - 2,023 - 25
Duration (in minutes)
1)
Energy (in kWh)Water (in litres)
Automatic-1,1 - 1,712 - 23
Quick-0,99
Economy-1,0 - 1,112 - 13
Prewash-0,14
1) The digital display shows the programme duration.
The pressure and temperature of the
water, the variations of power supply
and the quantity of dishes can change
these values.
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off
before you clean the filters.
Cleaning the filters
Caution! Do not use the appliance
without the filters. Make sure that the
installation of the filters is correct.
Incorrect installation will cause
unsatisfactory washing results and
damage to the appliance.
If necessary, clean the filters. Dirty filters decrease the washing results.
The dishwasher has three filters:
1. coarse filter (A)
2. microfilter (B)
3. flat filter (C)
Page 15
A
B
C
Do these steps to clean the filters:
1. Open the door.
2. Remove the lower basket.
3. To unlock the filter system, turn the handle on the microfilter (B) approximately
1/4 anticlockwise.
4. Remove the filter system.
5. Hold the coarse filter (A) by the handle
with the hole.
6. Remove the coarse filter (A) from the microfilter (B).
7. Remove the flat filter (C) from the bottom
of the appliance.
electrolux 15
8. Clean the filters below running water.
9. Put the flat filter (C) in the bottom of the
appliance.
10. Put the coarse filter (A) in the microfilter
(B) and push the filters together.
11. Put the filter system in position.
12. To lock the filter system, turn the handle
on the microfilter (B) clockwise until it
lock in position.
13. Install the lower basket.
14. Close the door.
Do not remove the spray arms.
If the holes in the spray arms become clogged, remove remaining parts of soil with a
cocktail stick.
External cleaning
Clean the external surfaces of the appliance
and control panel with a damp soft cloth.
Only use neutral detergents. Do not use
abrasive products, scouring pads or solvents
(acetone, trichloroethylene etc...).
Frost precautions
Caution! Do not install the appliance
where the temperature is below 0 °C.
The manufacturer is not responsible for
damage because of frost.
If not possible, empty the appliance and
close the door. Disconnect the water inlet
hose and remove water from the water inlet
hose.
Page 16
16 electrolux
What to do if…
The appliance does not start or stops during
operation.
If there is a fault, first try to find a solution to
the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, contact the
Service Force Centre.
Fault code and malfunctionPossible cause and solution
• intermittent audible signal
•
digital display shows
The dishwasher does not fill with water
• intermittent audible signal
•
digital display shows
The dishwasher will not drain
• intermittent audible signal
•
digital display shows
The anti-flood device operates
The programme does not start• The appliance door is not closed.
• The water tap is blocked or furred with limescale.
Clean the water tap.
• The water tap is closed.
Open the water tap.
• The filter in the water inlet hose is blocked.
Clean the filter.
• The connection of the water inlet hose is not correct. The
hose can be kinked or squashed.
Make sure that the connection is correct.
• There is a blockage in the sink spigot.
Clean the sink spigot.
• The connection of the water drain hose is not correct. The
hose can be kinked or squashed.
Make sure that the connection is correct.
• Close the water tap and contact your local Service Force
Centre.
Close the door.
• Mains plug is not connected in.
Put in the mains.
• The fuse has blown out in the household fuse box.
Replace the fuse.
• Delay start is set.
Cancel the delay start to start the programme immediately.
After the check, switch on the appliance. The
programme continues from the point of interruption. If the malfunction shows again,
contact your Service Force Centre.
These data are necessary to help you quickly
and correctly:
•Model (Mod.)
The cleaning results are not satisfactory
The dishes are not clean• The selected washing programme is not applicable for the type of
Limescales particles on the
dishes
load and soil.
• The baskets are loaded incorrectly so that water cannot reach all
surfaces.
• Spray arms do not turn freely because of incorrect arrangement of
the load.
• The filters are dirty or not correctly installed.
• The quantity of detergent is too little or missing.
• The salt container is empty.
• The water softener is adjusted on a wrong level.
• The salt container cap is not closed correctly.
Caution! Switch off the appliance
before you do the below suggested
corrective actions.
• Product number (PNC)
• Serial number (S.N.)
For these data, refer to the rating plate.
Write the necessary data here:
Model description : ..........
Product number : ..........
Serial number : ..........
Page 17
electrolux 17
The cleaning results are not satisfactory
The dishes are wet and dull• No rinse aid has been used.
There are streaks, milky spots
or a bluish coating on glasses
and dishes
Overall power - Fuse
Water supply pressureMinimum0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum8 bar (0,8 MPa)
CapacityPlace settings12
Information on the electrical connection is given on the rating plate
on the inner edge of the dishwasher door.
Installation
Warning! Make sure that mains plug is
disconnected from the mains socket
during installation.
Important! Obey the instructions in the
enclosed template to:
• Build-in the appliance.
• Install the furniture panel.
• Connect to the water supply and drain.
Install the appliance under a counter (kitchen
worktop or sink).
If a repair is necessary, the appliance must
be easily accessible for the engineer.
Put the appliance adjacent to a water tap and
a drain.
For the venting of the dishwasher only water
fill, water drain and power supply cable openings are necessary.
The dishwasher has adjustable feet to allow
the adjustment of the height.
Make sure that the water inlet hose, the drain
hose and the supply cable are not kinked or
squashed, when you insert the machine.
Attaching the appliance to the adjacent
units
Make sure that the counter below which you
attach the appliance is a safe structure (adjacent kitchen units, cabinets, wall).
Adjusting the level of the appliance
Make sure that the appliance is level to close
and seal the door correctly. If the level of the
appliance is correct, the door does not catch
on the sides of the cabinet. If the door does
not close correctly, loosen or tighten the adjustable feet until the appliance is level.
Water connection
Water inlet hose
Connected the appliance to a hot (max. 60°)
or cold water supply.
If the hot water comes from alternative sources of energy that are more environmentally
friendly (e.g. solar or photovoltaic panels and
aeolian), use a hot water supply to decrease
energy consumption.
Connect the inlet hose to a water tap with an
external thread of 3/4”.
Page 18
18 electrolux
Caution! Do not use connection hoses
from an old appliance.
The water pressure must be in the limits (refer
to 'Technical data'). Make sure that the local
water authority gives you the average mains
pressure in your area.
Make sure that there are no kinks in the water
inlet hose and that the water inlet hose is not
squashed or entangled.
Fit the locknut correctly to prevent water
leaks.
Caution! Do not connect the appliance
to new pipes or pipes that are not used
for a long time. Let the water run for
some minutes, then connect the inlet
hose.
The water inlet hose is double-walled and
has an inner mains cable and a safety valve.
The water inlet hose is under pressure only
while the water is running. If there is a leak in
the water inlet hose, the safety valve interrupts the running water.
Be careful when you connect the water inlet
hose:
• Do not put the water inlet hose or the safety valve in water.
• If the water inlet hose or the safety valve is
damaged, immediately disconnect the
mains plug from the mains socket.
• Only let the Service Force Centre replace
the water inlet hose with safety valve.
Warning! Dangerous voltage
The waste connection must be at a maximum height of 60cm from the bottom of the
appliance.
Make sure that the drain hose is not bent or
squashed to prevent that the water drains
does not drain correctly.
Remove the sink plug when the appliance
drains the water to prevent that the water
goes back into the appliance.
The total length of the drain hose, extension
included, must not be longer than 4m. The
internal diameter must not be smaller than
the diameter of the hose.
If you connect the water drain hose to a trap
spigot under the sink, remove the plastic
membrane (A). If you do not remove the
membrane, remaining food can cause a
blockage in the drain hose spigot
Water drain hose
1. Connect the water drain hose to the sink
spigot and attach it under the work surface. This prevents that the waste water
from the sink goes back into the appliance.
2. Connect the water drain hose to a stand
pipe with vent-hole (minimum internal diameter 4 cm).
The appliance has a security feature to
prevent that dirty water goes back into
the appliance. If, the spigot of the sink
has a 'non-return valve', this valve can
cause the appliance to drain incorrectly.
Remove the non-return valve.
Page 19
Caution! Make sure that the water
couplings are tight to prevent water
leakage.
Electrical connection
Warning! The manufacturer is not
responsible if you do not follow these
safety precautions.
Ground the appliance according to safety precautions.
Make sure that the rated voltage and
type of power on the rating plate agree
with the voltage and the power of the local power supply.
Always use a correctly installed shockproof socket.
Environment concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local council,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
The packaging materials are environmentally
friendly and can be recycled. The plastic
electrolux 19
Do not use multi-way plugs, connectors
and extension cables. There is a risk of
fire.
Do not replace the mains cable yourself.
Contact the Service Force Centre.
Make sure that the mains plug is accessible after installation.
Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
components are identified by markings, e.g.
>PE<, >PS<, etc. Discard the packaging
materials in the applicable container at the
community waste disposal facilities.
Warning! To discard the appliance,
follow the procedure:
• Pull the mains plug out of the socket.
• Cut off the mains cable and mains
plug and discard them.
• Discard the door catch. This prevents
the children to close themselves inside the appliance and endanger their
lives.
Page 20
20 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
Índice de materias
Información sobre seguridad 20
Descripción del producto 21
Panel de mandos 22
Antes del primer uso 24
Ajuste del descalcificador de agua 24
Uso de sal para lavavajillas 25
Uso de abrillantador 25
Carga de cubiertos y vajilla 26
Uso de detergente 29
Función Multitab 30
Salvo modificaciones
Selección e inicio de un programa de
lavado 30
Programas de lavado 32
Mantenimiento y limpieza 33
Qué hacer si… 34
Datos técnicos 35
Instalación 35
Conexión de agua 36
Conexión eléctrica 37
Aspectos medioambientales 37
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el
funcionamiento correcto del aparato,
antes de instalarlo y utilizarlo por primera
vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas instrucciones con el
aparato, aunque lo cambie de lugar o lo
venda. Los usuarios deben conocer a la
perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato.
Uso correcto
• Este aparato se ha diseñado exclusivamente para uso doméstico.
• Utilice el aparato exclusivamente para el
lavado de utensilios del hogar adecuados
para lavavajillas.
• No introduzca disolventes en el aparato.
Riesgo de explosión.
• Los cuchillos y otros objetos con puntas
afiladas deben colocarse en el cesto para
cubiertos con la punta hacia abajo. Si no
lo hace así, colóquelos en posición horizontal en el cesto superior.
• Utilice exclusivamente productos de marca (detergente, sal y abrillantador) adecuados para lavavajillas.
• Si abre la puerta con el aparato en marcha,
puede salir vapor caliente. Riesgo de quemaduras de piel.
• No retire platos del lavavajillas antes de
que finalice el programa de lavado.
• Cuando el programa de lavado haya concluido, desenchufe el cable de la toma de
pared y cierre el grifo.
• Este aparato sólo debe ser reparado por
un técnico del servicio oficial. Utilice sólo
recambios originales.
• Para evitar lesiones personales y daños al
aparato, no intente repararlo por sus medios. Póngase siempre en contacto con el
Centro de Servicio técnico.
Instrucciones generales de seguridad
• Las personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con
experiencia y conocimiento insuficientes,
no deben utilizar el electrodoméstico. Sólo
podrán utilizarlo bajo la supervisión o instrucción de la persona responsable de su
seguridad.
• Siga las instrucciones de seguridad respecto al detergente para lavavajillas suministradas por el fabricante para evitar quemaduras en ojos, boca y garganta.
• No beba el agua del lavavajillas. Podría haber restos de detergente en el aparato.
• Cierre siempre la puerta del aparato cuando no lo utilice, para evitar que las personas sufran lesiones o tropiecen con la
puerta abierta.
• No se siente ni se ponga de pie sobre la
puerta abierta.
Page 21
electrolux 21
Seguridad de los niños
• Este aparato sólo puede ser utilizado por
adultos. Es necesario supervisar a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
• Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de
asfixia.
• Mantenga los detergentes en un lugar seguro. No permita que los niños toquen los
detergentes.
• Mantenga a los niños alejados del aparato
cuando la puerta esté abierta.
Instalación
• Compruebe que el aparato no ha sufrido
daños en el transporte. No conecte el aparato si está dañado. Si es necesario, contacte al proveedor.
• Retire todo el material de embalaje antes
del primer uso.
• La instalación eléctrica de este aparato
debe estar a cargo de un profesional cualificado y competente.
Descripción del producto
• La instalación de fontanería de este aparato debe estar a cargo de un profesional
cualificado y competente.
• No altere las especificaciones ni modifique
este producto. Existe el riesgo de lesiones
personales y de daños para el aparato.
• No utilice el aparato:
– si el cable de alimentación o los tubos
de agua están dañados,
– si el panel de mandos, la superficie su-
perior o la zona inferior (base) presentan
daños, de modo que pudiera accederse
fácilmente al interior del aparato.
Póngase en contacto con el Centro de
Servicio técnico.
• No perfore los lados del aparato para no
producir daños en los componentes hidráulicos y eléctricos.
Advertencia Siga atentamente las
instrucciones sobre las conexiones
eléctricas y de agua.
1 Cesto superior
2 Selector del ajuste de dureza del agua
3 Depósito de sal
4 Distribuidor de detergente
5 Distribuidor de abrillantador
6 Placa de datos técnicos
Page 22
22 electrolux
7 Filtros
8 Brazo aspersor inferior
9 Brazo aspersor superior
Señal óptica
Tras el inicio del programa de lavado, una
señal óptica aparece debajo de la puerta del
aparato.
Si el aparato está instalado a mayor altura
con una puerta de mueble de cocina a ras,
la señal óptica no es visible.
La luz roja
se enciende.
La luz roja
parpadea.
Se apaga
el indicador rojo.
Señal óptica
Indicación del inicio de un programa de lavado. La luz roja permanece encendida durante el programa de lavado.
Indicación de un desperfecto.
Indicación del final de un programa
de lavado.
Panel de mandos
1 Tecla de encendido/apagado
2 Pantalla digital
3
Tecla de inicio diferido
4 Teclas de selección de programa
5 Indicadores luminosos
6 Teclas de función
Indicadores luminosos
1)
Sal
Abrillantador
Función Pastilla múltipleIndica la activación de la función Multitab. Consulte el capítulo
1) Si los recipientes de sal o abrillantador están vacíos, los indicadores correspondientes no se encienden
durante el funcionamiento del programa de lavado.
1)
Pantalla digital
El visor muestra:
• Nivel ajustado del descalcificador de agua.
Se enciende cuando es necesario llenar el distribuidor de sal.
Consulte el capítulo 'Utilización de sal para lavavajillas'.
Después de llenar el recipiente, el indicador de sal permanece
encendido durante algunas horas. Esto no tiene efecto negativo
alguno en el funcionamiento del aparato.
Se enciende cuando es necesario llenar el distribuidor de abrillantador. Consulte el capítulo 'Utilización del abrillantador'.
'Función Multitab'.
• Activación/desactivación del distribuidor
de abrillantador (sólo con la función Multitab activa).
• Tiempo restante hasta la finalización del
programa.
Page 23
electrolux 23
• Finalización del programa de lavado. El visor digital muestra cero.
• Número de horas de inicio diferido.
• Códigos de error.
• La activación/desactivación de las señales
acústicas.
Tecla de inicio diferido
Utilice la tecla de inicio diferido para retrasar
el inicio del programa de lavado entre 1 y 19
horas. Consulte el capítulo 'Ajuste e inicio de
un programa de lavado'.
Teclas de selección de programa
Son las teclas que permiten seleccionar el
programa de lavado. Pulse una tecla de programa, se enciende el indicador correspondiente. Consulte el capítulo "Programas de
lavado" para ver más detalles.
Teclas de función
Utilice las teclas de función para las siguientes operaciones:
• Para ajustar el descalcificador de agua.
Consulte el capítulo 'Ajuste del descalcificador de agua'.
• Activar y desactivar las señales acústicas.
Consulte la sección 'Señales acústicas'.
• Para activar/desactivar el distribuidor de
abrillantador cuando la función Multitab
está activa. Consulte el capítulo 'Función
Multitab'.
Modo de ajuste
El aparato debe estar en modo de ajuste
para realizar las siguientes operaciones:
• Para ajustar un programa de lavado.
• Para ajustar el nivel del descalcificador de
agua.
• Activar y desactivar las señales acústicas.
• Para activar/desactivar el distribuidor del
abrillantador.
Pulse la tecla de encendido/apagado. El
aparato está en modo de ajuste cuando:
• Se encienden todos los indicadores de
programa.
Pulse la tecla de encendido/apagado. El
aparato no está en modo de ajuste cuando:
• Sólo se enciende un indicador de programa.
• Se selecciona un programa de lavado.
Cancele el programa si desea volver al
modo de ajuste. Consulte el capítulo 'Ajuste e inicio de un programa de lavado'.
Señales acústicas
La señal acústica puede sonar:
• Al finalizar el programa de lavado.
• Al ajustar el descalcificador de agua.
• Cuando el aparato tiene algún desperfecto.
La activación de las señales acústicas se
realiza en fábrica.
Siga este procedimiento si desea desactivar
las señales acústicas:
1. Encienda el aparato.
2. Compruebe que el aparato está en modo
de ajuste.
3. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de
función B y C hasta que las teclas de función A, B y C empiecen a parpadear.
4. Suelte las teclas de función A y B.
5. Pulse la tecla de función C.
– Se apagan los indicadores de las tec-
las de función A y B.
– El indicador de la tecla de función C
parpadea.
– La pantalla digital muestra el ajuste.
Señales acústicas desactivadas
Señales acústicas activadas
Las señales acústicas están activadas.
6. Vuelva a pulsar la tecla de función C.
– La pantalla digital muestra el nuevo
ajuste.
Las señales acústicas están desactivadas.
7. Apague el aparato para guardar la operación.
Siga este procedimiento si desea activar las
señales acústicas:
1. Ejecute los pasos anteriores hasta que la
pantalla digital muestre el ajuste que desea.
Page 24
24 electrolux
Antes del primer uso
Consulte las instrucciones siguientes para
cada paso del procedimiento:
1. Haga una prueba para verificar si el nivel
de descalcificador de agua es correcto
para la dureza del agua de su zona. Si es
necesario, ajuste el descalcificador de
agua.
2. Llene el recipiente de sal con sal para lavavajillas.
3. Cargue el distribuidor de abrillantador.
4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas.
5. Seleccione el programa de lavado adecuado para el tipo y suciedad de la carga.
6. Llene el distribuidor de detergente con la
cantidad de detergente adecuada.
7. Inicie el programa de lavado.
Si utiliza pastillas de detergente combinadas ('3 en 1', '4 en 1', '5 en 1', etc.),
consulte el capítulo 'Función Multitab'.
Ajuste del descalcificador de agua
El descalcificador elimina los minerales y sales del suministro de agua. Los minerales y
sales pueden tener un efecto negativo en el
funcionamiento del aparato.
La dureza del agua se mide en escalas equivalentes:
El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente.
Ajuste manual
El aparato se ajusta en fábrica en la posición 2.
1. Abra la puerta.
2. Extraiga el cesto inferior.
3. Gire el selector de dureza del agua a la
posición 1 ó 2 (consulte la tabla).
4. Vuelva a colocar el cesto inferior.
• mmol/l (milimol por litro, unidad internacional de la dureza del agua).
•Clarke.
Ajuste el descalcificador de agua según la
dureza del agua de su zona. Si es necesario,
solicite información a la compañía local de
suministro de agua.
1)
1
1
5. Cierre la puerta.
1)
Page 25
electrolux 25
Ajuste electrónico
El lavavajillas se ajusta en fábrica en
el nivel 5.
1. Encienda el aparato.
2. Compruebe que el aparato está en modo
de ajuste.
3. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de
función B y C hasta que las teclas de función A, B y C empiecen a parpadear.
4. Suelte las teclas de función B y C.
5. Pulse la tecla de función A.
– Se apagan los indicadores de las tec-
las de función B y C.
Uso de sal para lavavajillas
Precaución Utilice exclusivamente sal
específica para lavavajillas. Los tipos de
sal no indicados para lavavajillas dañan
el descalcificador de agua.
Precaución Los granos de sal o los
restos de agua salada pueden provocar
la corrosión del aparato. Para evitar la
corrosión, cargue la sal antes de iniciar
un programa de lavado.
Siga estos pasos para cargar el depósito
de sal:
1. Abra el depósito de sal girando la tapa
hacia la izquierda.
2. Llene el depósito de sal con 1 litro de
agua (sólo en la primera operación).
3. Utilice el embudo para echar la sal en el
depósito.
– El indicador luminoso de la tecla de
función A sigue parpadeando.
– La pantalla digital muestra el nivel ac-
tual.
– Suena una señal acústica.
Ejemplo: la pantalla digital muestra
5 señales acústicas intermitentes = nivel
5.
6. Pulse la tecla de función A una vez para
aumentar un incremento el nivel de descalcificador de agua.
7. Pulse la tecla de encendido/apagado para guardar la operación.
4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito.
5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la
derecha.
Es normal que el agua desborde el depósito al cargar la sal.
El indicador de sal no se enciende si el nivel
del descalcificador se ajusta automáticamente en 1.
/
Uso de abrillantador
Precaución Utilice exclusivamente
abrillantador de marca para lavavajillas.
No llene el distribuidor de abrillantador
con otro producto (por ej., agente limpiador de lavavajillas o detergente líquido). El aparato podría dañarse.
El abrillantador permite que la vajilla se
seque sin rayas ni franjas.
El abrillantador se añade automáticamente durante el último aclarado.
Siga estos pasos para llenar el distribuidor de
abrillantador:
1. Pulse la tecla de apertura (A) para abrir el
distribuidor.
Page 26
26 electrolux
2. Cargue el distribuidor de abrillantador. La
marca 'máx.' muestra el nivel máximo.
3. Limpie las salpicaduras de abrillantador
con un paño absorbente para evitar que
se forme demasiada espuma en el siguiente lavado.
4. Cierre el distribuidor de abrillantador.
Ajuste de la dosis de abrillantador
El abrillantador se ajusta en fábrica en la posición 4.
Puede ajustar la dosis de abrillantador entre
las posiciones 1 (dosis más baja) y 6 (dosis
más alta).
1. Gire el selector para aumentar o reducir
la dosis de abrillantador.
– Aumente la dosis si observa gotas de
agua o motas de cal en la vajilla tras el
lavado.
– Reduzca la dosis si observa rayas,
marcas blanquecinas o capas azuladas en la vajilla.
Carga de cubiertos y vajilla
Consejos útiles
Precaución Utilice el aparato
exclusivamente con utensilios del hogar
adecuados para lavavajillas.
No utilice el aparato para lavar objetos que
absorban agua (esponjas, paños de limpieza, etc.).
• Antes de cargar cubiertos y vajilla, siga estos pasos:
– Elimine todos los restos de comida y
desechos.
– Ablande los restos de comida pegada
de las cazuelas.
• Al cargar cubiertos y vajilla, siga estos pasos:
– Coloque los objetos huecos (tazas, co-
pas y cazuelas) boca abajo.
– Cerciórese de que el agua no se acu-
mule en el recipiente ni en los fondos.
– Compruebe que cubiertos y platos no
quedan colocados unos dentro de
otros.
– Compruebe que cubiertos y platos no
quedan solapados entre sí.
– Cerciórese de que las copas no se to-
quen entre sí.
– Coloque los objetos pequeños en el
cesto de los cubiertos.
Page 27
• Los objetos de plástico y las sartenes con
revestimiento antiadherente tienden a retener gotas de agua. Los objetos de plástico no se secan tan bien como los de porcelana y de acero.
• Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Compruebe que los objetos no se
mueven.
Precaución Antes de iniciar un
programa de lavado, compruebe que
los brazos aspersores giran sin
obstrucción.
Advertencia Después de cargar o
descargar el aparato, cierre siempre la
puerta. La puerta abierta puede ser
peligrosa.
Cesto inferior
Utilice el cesto inferior para colocar cacerolas, tapaderas, platos, ensaladeras y cubertería. Ordene los platos y las tapaderas grandes alrededor del borde del cesto inferior.
electrolux 27
Cesto para cubiertos
Advertencia No coloque los cuchillos
de hoja larga en posición vertical dentro
del cesto para cubiertos. Ordene los
objetos largos y afilados en el cesto
superior y en posición horizontal. Tenga
cuidado al manejar objetos afilados.
Inserte los tenedores y cucharas con los
mangos hacia abajo.
Inserte los cuchillos con los mangos hacia
arriba.
Pliegue los dos soportes abatibles del cesto
inferior para colocar ollas, sartenes y ensaladeras.
Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí.
Baje el asa del cesto para facilitar la carga del
cesto para cubiertos.
Page 28
28 electrolux
Utilice la rejilla para cubiertos. Si el tamaño
de los cubiertos no permite utilizar la rejilla,
puede retirarla sin más.
Cesto superior
El cesto superior está diseñado para platos
pequeños, ensaladeras, tazas, copas, ollas
y tapas. Ordene los objetos de modo que el
agua llegue a todas las superficies.
Coloque las copas de tallo alto invertidas en
los estantes para tazas. Para los objetos más
altos, doble hacia arriba los estantes para tazas.
El cesto para cubiertos tiene dos partes, que
se pueden separar para facilitar la carga. Para separarlas, deslícelas horizontalmente en
sentido opuesto. Para montarlas, colóquelas
juntas y deslícelas horizontalmente hacia sí.
Ajuste de la altura del cesto superior
Si coloca platos grandes en el cesto inferior,
desplace primero el cesto superior a la posición más alta.
Altura máxima de platos en el cesto inferior
Posición más alta31 cm
Posición más baja27 cm
Siga estos pasos para subir el cesto superior:
1. Tire del cesto hasta el tope.
2. Levante con cuidado los dos lados hasta
que el mecanismo se encaje y el cesto
quede estable.
Page 29
Uso de detergente
Utilice sólo detergentes adecuados (en
polvo, líquido o en pastillas) para lavavajillas.
Siga las instrucciones del fabricante indicadas en el envase:
• Dosis recomendada por el fabricante.
• Consejos sobre almacenamiento.
No utilice más de la cantidad correcta de
detergente para proteger el medio ambiente.
Siga estos pasos para llenar el distribuidor de
detergente:
1. Abra la tapa del distribuidor de detergente.
electrolux 29
Siga estos pasos para bajar el cesto superior:
1. Tire del cesto hasta el tope.
2. Levante con cuidado los dos lados.
3. Sujete el mecanismo y deje que descienda lentamente.
Precaución
• No suba ni baje el cesto sólo de un
lado.
• Cuando el cesto esté en la posición
más alta no coloque tazas en los estantes para tazas.
A
B
4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque
la pastilla en el distribuidor de detergente
( A).
2. Llene el distribuidor de detergente ( A). La
marca indica la dosis correcta:
20 = unos 20 g de detergente
30 = unos 30 g de detergente.
3. Si utiliza un programa de lavado con fase
de prelavado, ponga más detergente en
el compartimiento de prelavado ( B).
5. Cierre la tapa del distribuidor de detergente. Presione la tapa hasta que encaje
en su lugar.
Page 30
30 electrolux
Las distintas marcas de detergente no
tardan lo mismo en disolverse. Algunas
pastillas de detergente no ofrecen los
mejores resultados de limpieza en los
programas de lavado breves. Si utiliza
Función Multitab
La función Multitab es para pastillas de detergente combinadas.
Son pastillas que contienen productos para
lavavajillas, como detergente, abrillantador y
sal. Algunos tipos de pastillas pueden contener también otros productos.
Compruebe si las pastillas de detergente son
adecuadas para la dureza del agua de su
zona. Consulte las instrucciones del fabricante.
La función Multitab seleccionada permanecerá activa hasta que la desactive expresamente.
La función desactiva automáticamente la entrada de abrillantador y sal. Los indicadores
de abrillantador y sal no se encienden.
La función Multitab puede aumentar la duración del programa de lavado.
Active o desactive la función Multitab
antes de poner en marcha un programa
de lavado.
No es posible activar o desactivar la función Multitab con un programa de lavado en marcha. Cancele el programa de
lavado y vuelva a ajustarlo.
Para activar la función Multitab:
• Mantenga pulsadas las dos teclas Multitab
(teclas de función D y E). Se enciende el
indicador luminoso de la función.
Para desactivar la función Multitab:
• Mantenga pulsadas las dos teclas Multitab
(teclas de función D y E). Se apaga el indicador luminoso de la función.
Si el resultado del secado no es satisfactorio, siga estos pasos:
1. Cargue el distribuidor de abrillantador.
2. Active el distribuidor de abrillantador.
3. Ajuste la dosis de abrillantador en la
posición 2.
pastillas de detergente, emplee programas de lavado prolongados para eliminar por completo los restos de detergente.
• Sólo es posible activar o desactivar el
distribuidor de abrillantador cuando la
función Multitab está activa.
Para activar o desactivar el distribuidor de
abrillantador:
1. Encienda el aparato.
2. Compruebe que el aparato está en modo
de ajuste.
3. Mantenga pulsadas las teclas de función
B y C.
– Los indicadores de las teclas de fun-
ción A, B y C empiezan a parpadear.
4. Suelte las teclas de función B y C.
5. Pulse la tecla de función B.
– Se apagan los indicadores de las tec-
las de función A y C.
– El indicador luminoso de la tecla de
función B sigue parpadeando.
– La pantalla digital muestra el ajuste.
Distribuidor de abrillantador desactivado
Distribuidor de abrillantador activado
6. Vuelva a pulsar la tecla de función B.
– El visor digital mostrará el nuevo ajuste.
7. Apague el aparato para guardar la operación.
Para volver a utilizar detergente normal:
1. Desactive la función Multitab.
2. Llene de nuevo el depósito de sal y
el distribuidor de abrillantador.
3. Ajuste el valor de dureza del agua al
máximo.
4. Ejecute un programa de lavado con
el aparato vacío.
5. Ajuste el descalcificador de agua de
acuerdo con la de su zona.
6. Ajuste la dosis de abrillantador.
Selección e inicio de un programa de lavado
Seleccione el programa de lavado con la
puerta entreabierta. El programa de la-
Page 31
electrolux 31
vado sólo se inicia tras cerrar la puerta.
Hasta ese momento es posible modificar los ajustes realizados.
Siga estos pasos para seleccionar e iniciar
un programa de lavado:
1. Encienda el aparato.
2. Compruebe que el aparato está en modo
de ajuste.
3. Pulse una de las teclas de programa.
Consulte el capítulo 'Programas de lavado'.
– Se enciende el indicador de programa.
– La pantalla digital muestra la duración
del programa.
4. Cierre la puerta.
– Se inicia el programa de lavado.
Una vez que el programa de lavado está
en marcha, no se puede cambiar. Cancele el programa de lavado.
Advertencia Interrumpa o cancele un
programa de lavado sólo si es
necesario.
Precaución Abra la puerta con
cuidado. Puede salir vapor caliente.
Interrupción de un programa de lavado
Abra la puerta.
• El programa se detiene.
Cierre la puerta.
• El programa continúa a partir del punto en
que se interrumpió.
Cancelación de un programa de lavado
1. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de
función B y C hasta que se enciendan todos los indicadores de programa.
2. Suelte las teclas de función B y C para
cancelar el programa de lavado.
En ese momento puede realizar estas operaciones:
1. Apagar el aparato.
2. Seleccionar otro programa de lavado .
Llene el distribuidor de detergente antes de
seleccionar un nuevo programa de lavado.
Selección e inicio de un programa de
lavado con inicio diferido
1. Pulse la tecla de encendido/apagado.
2. Seleccione un programa de lavado.
3. Pulse la tecla de inicio diferido hasta que
la pantalla muestre el retraso del inicio del
programa de lavado que necesite.
– Se enciende el indicador de inicio dife-
rido.
4. Cierre la puerta.
– Comienza la cuenta atrás para el inicio
diferido.
– La cuenta atrás del inicio diferido re-
trocede en tramos de 1 hora.
– El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuando
termina la cuenta atrás.
Durante la cuenta atrás no abra la puerta
del lavavajillas para evitar que se interrumpa el proceso. Cuando vuelva a cerrar la puerta del lavavajillas, la cuenta
atrás continuará desde el punto en que
se haya interrumpido.
Cancelación del inicio diferido
1. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de
función B y C hasta que se enciendan todos los indicadores de programa.
– Si cancela un inicio diferido, también se
cancelará el programa de lavado.
2. Seleccione otro programa de lavado.
Finalización del programa de lavado
• El aparato se detiene automáticamente.
• Suena la señal acústica de fin de progra-
ma.
1. Abra la puerta.
– La pantalla digital muestra 0.
– El indicador del programa finalizado si-
gue encendido.
2. Apague el aparato.
3. Para mejorar los resultados del secado,
mantenga la puerta entreabierta durante
unos minutos antes de retirar la vajilla.
Espere a que la vajilla se enfríe antes de retirarla del aparato. Los platos calientes se
dañan con facilidad.
Extracción de la carga
• Retire primero los objetos del cesto inferior
y a continuación los del superior.
• Puede haber restos de agua en los lados
y en la puerta del aparato. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los
platos.
Page 32
32 electrolux
Programas de lavado
Programas de lavado
ProgramaGrado de sucie-
IntensivoGran suciedadVajilla, cubertería, ca-
Automático
Rápido
Ahorro de energía
PrelavadoCualquieraCarga parcial (se com-
1) Durante el programa de lavado Automático, es posible determinar la suciedad de la vajilla por la
turbiedad del agua. La duración del programa y el consumo pueden variar. Esto depende de la
cantidad de carga del aparato y del grado de suciedad de la vajilla. La temperatura del agua se ajusta
automáticamente durante el lavado principal.
2) Este es el programa diario perfecto para cargas incompletas. Adecuado para las necesidades de una
familia de cuatro personas que sólo necesita cargar la vajilla y la cubertería del desayuno y la comida.
3) Programa de prueba para organismos de control. Para obtener información sobre los datos de prueba,
consulte el folleto aparte suministrado.
1)
2)
3)
dad
CualquieraVajilla, cubertería, ca-
Suciedad normal
o ligera
Suciedad normal Vajilla y cuberteríaPrelavado
Valores de consumo
Programa
Intensivo-1,8 - 2,023 - 25
Duración (en minutos)
Tipo de cargaDescripción del programa
cerolas y sartenes
cerolas y sartenes
Vajilla y cuberteríaLavado principal de hasta 60 °C
pletará a lo largo del
día).
1)
Consumo de energía
Prelavado
Lavado principal de hasta 70 °C
2 aclarados intermedios
Aclarado final
Secado
Prelavado
Lavado principal de hasta 45 °C o
70 °C
1 o 2 aclarados intermedios
Aclarado final
Secado
Aclarado final
Lavado principal de hasta 50 °C
1 aclarado intermedio
Aclarado final
Secado
1 aclarado en frío (para evitar que
se peguen los restos de comida).
Este programa no necesita detergente.
Agua (en litros)
(en kWh)
Automático-1,1 - 1,712 - 23
Rápido-0,99
Ahorro de energía-1,0 - 1,112 - 13
Prelavado-0,14
1) El visor digital muestra la duración del programa.
La presión y temperatura del agua, así
como de las variaciones del suministro
de energía y la cantidad de platos, pueden cambiar estos valores.
Page 33
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Apague el aparato antes
de limpiar los filtros.
Limpieza de los filtros
Precaución No utilice el aparato sin
filtros. Compruebe que los filtros están
bien colocados. Su instalación
incorrecta provocará resultados de
lavado insatisfactorios y dañará el
aparato.
Limpie los filtros cuando sea necesario. Los
filtros sucios dificultan el lavado.
El lavavajillas tiene tres filtros:
1. filtro grueso (A)
2. microfiltro (B)
3. filtro plano (C)
A
B
C
Siga estos pasos para limpiar los filtros:
1. Abra la puerta.
2. Extraiga el cesto inferior.
3. Abra el sistema de filtrado girando el asa
del microfiltro (B) aproximadamente 1/4
de vuelta a la izquierda.
electrolux 33
4. Extraiga el sistema de filtrado.
5. Levante el filtro grueso (A) por el asa y
extraiga el conjunto.
6. Retire el filtro grueso (A) del microfiltro
(B).
7. Retire el filtro plano (C) del fondo del aparato.
8. Limpie los filtros con agua corriente.
9. Coloque el filtro plano (C) en la base del
aparato.
10. Inserte el filtro grueso (A) en el microfiltro
(B) y empújelos entre sí.
11. Coloque el sistema de filtrado en su posición.
12. Gire el asa del microfiltro (B) a la derecha
hasta bloquear el sistema de filtrado en
su lugar.
13. Vuelva a colocar el cesto inferior.
14. Cierre la puerta.
No extraiga los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores están
obstruidos, elimine la suciedad con un palillo.
Limpieza del exterior
Limpie las superficies externas de la máquina
y del panel de mandos con un paño suave y
húmedo. Utilice sólo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos, estropajos ni
disolventes (acetona, tricloroetileno, etc.).
Precauciones contra la congelación
Precaución No instale el aparato en un
lugar donde la temperatura descienda
por debajo de 0 °C. El fabricante no se
hace responsable de daños producidos
por el hielo.
Page 34
34 electrolux
Si no es posible evitarlo, vacíe el aparato y
cierre la puerta. Desconecte el tubo de en-
trada de agua y haga salir el agua que pueda
contener.
Qué hacer si…
El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.
Si existe un desperfecto, intente corregirlo.
Si no logra solucionar el problema, póngase
en contacto con el Centro de Servicio técnico.
Código de error y fallo de funcio-
• señal acústica intermitente
•
El visor digital muestra
El lavavajillas no carga agua
• señal acústica intermitente
•
El visor digital muestra
El lavavajillas no desagua
• señal acústica intermitente
•
El visor digital muestra
El dispositivo antiinundación está
funcionando
El programa no se inicia• La puerta del aparato no está cerrada.
namiento
• El grifo está bloqueado o tiene incrustaciones calcáreas.
Limpie el grifo.
• El grifo está cerrado.
Abra el grifo.
• El filtro del tubo de entrada de agua está obstruido.
Limpie el filtro.
• La conexión del tubo de entrada de agua no es correcta. El
tubo podría estar doblado o aplastado.
Compruebe que la conexión es correcta.
• El sumidero está obstruido.
Limpie el sumidero.
• La conexión del tubo de desagüe no es correcta. El tubo
podría estar doblado o aplastado.
Compruebe que la conexión es correcta.
• Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Cierre la puerta.
• El enchufe no está bien conectado.
Conecte bien el enchufe.
• Se ha quemado el fusible de la caja de fusibles de la vivienda.
Cambie el fusible.
• El inicio diferido está activado.
Cancele el inicio diferido para que el programa comience de
inmediato.
Después de la comprobación, encienda el
aparato. El programa continúa a partir del
punto en que se interrumpió. Si reaparece el
fallo de funcionamiento, llame al Centro de
servicio técnico.
Estos datos son necesarios para poder ayudarle de manera rápida y correcta:
• Modelo (Mod.)
Precaución Apague el aparato antes
de llevar a cabo las acciones de
corrección recomendadas.
Causa y soluciones posibles
• Número del producto (PNC)
• Número de serie (S.N.)
Para conocer esos datos, consulte la placa
de datos técnicos.
Escriba aquí los datos necesarios:
Denominación del modelo : ..........
Número de producto : ..........
Número de serie : ..........
Page 35
electrolux 35
Los resultados de limpieza no son satisfactorios
La vajilla no está limpia• El programa de lavado seleccionado no es adecuado para el tipo y
Depósitos de cal en la vajilla• El recipiente de sal está vacío.
La vajilla aparece mojada y
deslucida
Se ven rayas, puntos blancos
o una película azulada en copas y platos
Señales de gotas de agua secas en copas y platos
la suciedad de la carga.
• Los cestos se han cargado de manera incorrecta y el agua no llega
a todas las superficies.
• Los brazos aspersores no giran libremente por la disposición incorrecta de la carga.
• Los filtros están sucios o instalados de forma incorrecta.
• Se ha utilizado poco o ningún detergente.
• Se ha ajustado un nivel de descalcificador incorrecto.
• La tapa del recipiente de sal no está bien cerrada.
Potencia total - Fusible
Presión del suministro de aguaMínima0,5 bares (0,05 MPa)
Máxima8 bares (0,8 MPa)
CapacidadCubiertos12
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos
técnicos, situada en el borde interno de la puerta del lavavajillas.
Instalación
Advertencia Durante la instalación,
asegúrese de que el enchufe no está
conectado a la toma de corriente.
Importante Siga las instrucciones de la
plantilla adjunta para:
• Empotrar el aparato.
• Instalar el panel del mueble.
• Conectar el aparato al suministro de agua
y vaciado.
Instalar el aparato bajo una encimera (encimera de cocina o fregadero).
Si es necesario reparar el aparato, éste debe
ser fácilmente accesible para el técnico.
Coloque el aparato junto a un grifo de agua
y un desagüe.
Para ventilar el lavavajillas, sólo son necesarias las aberturas del llenado de agua, el desagüe y el cable de alimentación.
El lavavajillas cuenta con patas ajustables
para regular la altura.
Al empotrar la máquina, compruebe que el
tubo de entrada de agua, el tubo de desagüe
y el cable de alimentación no quedan doblados o retorcidos.
Fijación del aparato a los armarios
adyacentes
Asegúrese de que la encimera bajo la que se
encuentra el aparato sea una estructura segura (armarios adyacentes de la cocina,
muebles, pared).
Page 36
36 electrolux
Ajuste del nivel del aparato
Compruebe que el aparato está nivelado para poder cerrar y ajustar la puerta de manera
correcta. Si el nivel del aparato es correcto,
Conexión de agua
Tubo de entrada de agua
Conecte el aparato a una toma de agua caliente (máx. 60°) o fría.
Si el agua caliente procede de fuentes de
energía alternativas más ecológicas (por ej.,
placas solares, fotovoltaicas o de energía eólica), utilice un suministro de agua caliente
que reduzca el consumo de energía.
Conecte el tubo de entrada a un grifo con
una rosca externa de 3/4".
Precaución No utilice tubos de
conexión de aparatos antiguos.
La presión del agua debe estar dentro de los
límites (consulte 'Datos técnicos'). Solicite a
la empresa de suministro de agua información sobre la presión media de la red en su
zona.
Compruebe que el tubo de entrada de agua
no presenta dobleces y que no está aplastado ni enredado.
Instale la contratuerca correctamente para
evitar fugas de agua.
Precaución No conecte el aparato a
tuberías nuevas o que no se hayan
utilizado durante mucho tiempo. Deje
correr el agua durante unos minutos y,
a continuación, conecte el tubo de agua.
El tubo de entrada de agua tiene doble pared
y lleva un cable eléctrico y una válvula de seguridad internos. Sólo está bajo presión
cuando pasa el agua. Si se produce una fuga
de agua en el tubo de entrada, la válvula de
seguridad interrumpe el suministro.
Tenga cuidado al conectar el tubo de entrada de agua:
• No sumerja el tubo de entrada de agua ni
la válvula de seguridad.
• Si el tubo de entrada de agua o la válvula
de seguridad sufren algún daño, desenchufe el aparato inmediatamente.
• Sólo el personal del Centro de servicio técnico cuenta con autorización para sustituir
el tubo de entrada de agua con válvula de
seguridad.
la puerta no rozará los laterales del mueble.
Si la puerta no cierra bien, afloje o apriete las
patas ajustables hasta obtener la nivelación
correcta.
Advertencia Voltaje peligroso
Tubo de desagüe
1. Conecte el tubo de desagüe al sumidero
y fíjelo bajo la superficie de la encimera.
Así evitará que el agua sucia del sumidero
regrese al aparato.
2. Conecte el tubo de desagüe a un tubo
vertical con orificio de ventilación (diámetro interno mínimo de 4 cm).
La conexión para desagüe debe estar a una
altura máxima de 60 cm desde la base del
aparato.
Compruebe que el tubo de desagüe no está
doblado o aplastado ni impide la salida correcta del agua.
Retire el tapón del fregadero cuando desagüe la máquina para que el agua no regrese
al interior del aparato.
Page 37
electrolux 37
La longitud total del tubo de desagüe, incluida cualquier prolongación, no debe superar
los 4 metros. El diámetro interno no debe ser
inferior al del tubo.
Si conecta el tubo de desagüe al sumidero,
bajo el fregadero, retire la membrana de
plástico (A). Si no retira la membrana, los residuos de comida pueden bloquear la salida
del tubo de desagüe
Conexión eléctrica
Advertencia El fabricante no se hace
responsable de las consecuencias de
no seguir las instrucciones de
seguridad.
Conecte el aparato a tierra según las
instrucciones de seguridad.
Compruebe que el voltaje nominal y el
tipo de suministro eléctrico que figuran
en la placa de datos técnicos coinciden
con los del suministro local.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente
instalada.
El aparato cuenta con una función de
seguridad que impide que el agua sucia
regrese a la máquina. Si el desagüe lleva
una 'válvula antirretorno', podría impedirse la salida correcta del agua del aparato. Retire la válvula antirretorno.
Precaución Cerciórese de que las
conexiones de agua están bien
ajustadas para evitar fugas.
No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores. Existe
riesgo de incendio.
No cambie personalmente el cable de
alimentación. Póngase en contacto con
el Centro de servicio técnico.
Compruebe que el enchufe es accesible
después de la instalación.
No tire del cable de alimentación para
desconectar el aparato. Tire siempre del
enchufe.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Los materiales de embalaje son ecológicos y
se pueden reciclar. Los componentes plásticos se identifican con marcas, por ej. >PE<,
>PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje en los contenedores de uso público
destinados a tal efecto.
Page 38
38 electrolux
Advertencia Para desechar el aparato,
siga este procedimiento:
• Extraiga el enchufe de la toma de red.
• Corte el cable y el enchufe y deséchelos.
• Deseche el cierre de la puerta. Esto
evitará que los niños al jugar queden
atrapados dentro y pongan su vida en
peligro.
Page 39
electrolux 39
Page 40
www.electrolux.com
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite
nuestro site: www.electrolux.es
117951070-00-062009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.