Electrolux ESL6361LO User Manual [en, de, es, fr, it]

ESL6361LO
................................................ .............................................
EN DISHWASHER USER MANUAL 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 17 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 33 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 49 ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE
INSTRUCCIONES
www.electrolux.com
2
CONTENTS
1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.
HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10.
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.RegisterElectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH 3
1.
SAFETY INSTRUCTIONS
Before the installation and use of the ap­pliance, carefully read the supplied in­structions. The manufacturer is not re­sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or per­manent disability.
• Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental functions or lack of experience and knowledge use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a per­son who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appli­ance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door when it is open.
1.2 Installation
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli­ance.
• Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C.
• Obey the installation instruction sup­plied with the appliance.
• Make sure that the appliance is installed below and adjacent to safe structures.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• Do not use multi-plug adapters and ex­tension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the appliance power supply ca­ble need to be replaced, this must be carried out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installa­tion. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to discon­nect the appliance. Always pull the mains plug.
• Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the water hoses.
• Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage.
• The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the pow­er supply. If not, contact an electrician.
WARNING!
Dangerous voltage.
• If the water inlet hose is damaged, im­mediately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Service to replace the water inlet hose.
www.electrolux.com
4
1.3 Use
• This appliance is intended to be used in
• Do not change the specification of this
• Put knives and cutlery with sharp points
• Do not keep the appliance door open
• Do not sit or stand on the open door.
• Dishwasher detergents are dangerous.
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments – Farm houses – By clients in hotels, motels and other
residential type environments – Bed and breakfast type environ-
ments.
WARNING!
Risk of injury, burns, electrical shock or fire.
appliance.
in the cutlery basket with the points down or in a horizontal position.
without supervision to prevent to fall on it.
Obey the safety instructions on the de­tergent packaging.
• Do not drink and play with the water in the appliance.
• Do not remove the dishes from the ap­pliance until the programme is comple­ted. There can be detergent on the dishes.
• The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
1.4 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent chil­dren and pets to get closed in the ap­pliance.
2. PRODUCT DESCRIPTION
10
Upper spray arm
1
Lower spray arm
2
Filters
3
Rating plate
4
Salt container
5
Rinse aid dispenser
6
Detergent dispenser
7
Cutlery basket
8
Lower basket
9
Upper basket
10
ENGLISH 5
1 2
3456789
2.1 Light beam
• When a programme operates, a red light beam shows on the floor below the appliance door. When the pro­gramme is completed, the red light changes to a green light.
• When the appliance has a malfunction, the red light flashes.
The light beam goes off when the appliance is deactivated.
3. CONTROL PANEL
1
On/off button
1
Display
2
Delay button
3
2 3
Programme buttons
4
Indicators
5
54
www.electrolux.com
6
Indicators Description
Salt indicator. It is always off while the programme operates.
Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
Multitab indicator.
4. PROGRAMMES
Pro­gramme
1)
2)
Degree of soil Type of load
Normal soil Crockery and cutlery
Programme phases
Prewash Wash 50 °C Rinses
Dura­tion
Energy (kWh)
Water (l)
(min)
195 0.91 9.9
Dry
All
3)
Crockery, cut­lery, pots and pans
Prewash Wash from 45 °C to 70 °C Rinses
40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14
Dry
Heavy soil Crockery, cut­lery, pots and pans
Fresh soil
4)
Crockery and
Prewash Wash 70 °C Rinses Dry
Wash 60 °C Rinse
130 -
1.3 - 1.4 13 - 15
150
30 0.8 9
cutlery
5)
1)
The pressure and the temperature of the water , the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
2)
With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).
3)
The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme duration.
4)
With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.
5)
Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and bad odours to come out from the appliance. Do not use detergent with this programme.
Information for test institutes
For all the necessary information for test performance. send an email to:
info.test@dishwasher-production.com
Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
All Prewash 14 0.1 4
5. OPTIONS
ENGLISH 7
Activate or deactivate the options before the start of a programme. You cannot activate or deactivate the options while a programme operates.
If one or more options are set, make sure that the related indica­tors are on before the programme starts.
5.1 Multitab
Activate this option only when you use the combi detergent tablets. This option deactivates the flow of rinse aid and salt. The related indicators are off. The programme duration can increase.
1.
Press the on/off button to activate the appliance.
2.
Make sure that the appliance is in set­ting mode, refer to ‘Setting and start­ing a programme'.
3.
Press at the same time .
• Multitab indicator comes on.
If you stop to use the combi detergent tablets, before you start to use separately detergent, rinse aid and dishwasher salt, do these steps:
1. Set the water softener to the highest
level.
2. Make sure that the salt container and the rinse aid dispenser are full.
3.
Start the shortest programme with a rinsing phase, without detergent and without dishes.
4. Adjust the water softener to the water hardness in your area.
5. Adjust the released quantity of rinse aid.
and
This option is not applicable to
.
5.2 Acoustic signals
The acoustic signals operates when the appliance has a malfunction. It is not pos­sible to deactivate this acoustic signal. There is also an acoustic signal that oper­ates when the programme is completed. By default, this acoustic signal is off, but it is possible to activate it.
How to activate the acoustic signal for the end of programme
1.
Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appli­ance is in setting mode, refer to “Set­ting and starting a programme”.
2.
Press and hold, at the same time,
and until the , and indicators start
to flash.
3.
Press
• The
off.
The indicator flash.
• The display shows the current set­ting.
4.
Press
5.
Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the set­ting.
.
and indicators go
continues to
Acoustic signal on.
Acoustic signal off.
to change the setting.
6. BEFORE FIRST USE
1.
Make sure that the set level of the wa­ter softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. Contact your local
water authority to know the water hardness in your area.
2.
Fill the salt container.
www.electrolux.com
8
3. Fill the rinse aid dispenser.
4.
5. Processing residues can stay in the
6.1 Adjusting the water softener
Open the water tap.
appliance. Start a programme to re-
move them. Do not use detergent and do not load the baskets.
Water softener
German degrees
(°dH)
Water hardness
French
degrees
(°fH)
mmol/l Clarke
degrees
47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Factory position.
2)
Do not use salt at this level.
How to adjust the level of the water softener
1.
Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appli­ance is in setting mode, refer to “Set­ting and starting a programme”.
2.
Press and hold, at the same time
and until the , and indicators start
to flash.
3.
Press button
The indicators of buttons and go off.
.
• The indicator of button
ues to flash.
• The display shows the current set­ting of the water softener, e.g.
= level 5.
4.
Press button change the setting.
5.
Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the set­ting.
again and again to
adjustment
Level
1)
5
2)
1
contin-
6.2 Filling the salt container
6.3 Filling the rinse aid dispenser
A
B
D
C
A
B
ENGLISH 9
1.
Turn the cap counterclockwise and open the salt container.
2.
Put 1 litre of water in the salt contain­er (only for the first time).
3.
Fill the salt container with dishwasher salt.
4.
Remove the salt around the opening of the salt container.
5.
Turn the cap clockwise to close the salt container.
CAUTION!
Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme.
1.
Press the release button (D) to open the lid (C).
2.
Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'.
3.
Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
4.
Close the lid. Make sure that the re­lease button locks into position.
You can turn the selector of the released quantity (B) between po­sition 1 (lowest quantity) and posi­tion 4 or 6 (highest quantity).
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
www.electrolux.com
10
7. DAILY USE
1.
Open the water tap.
2.
Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appli­ance is in setting mode, refer to ’Set­ting and starting a programme’.
• If the salt indicator is on, fill the salt container.
• If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser.
7.1 Using the detergent
B
A
D
C
B
A D
3.
Load the baskets.
4.
Add the detergent.
• If you use the combi detergent tab­lets, activate the multitab option.
5.
Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil.
1.
Press the release button (B) to open the lid (C).
2.
Put the detergent in the compartment (A) .
3.
If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter­gent in the compartment (D).
4.
If you use detergent tablets, put the tablet in the compartment (A).
5.
Close the lid. Make sure that the re­lease button locks into position.
C
7.2 Setting and starting a programme
Setting mode
For some settings it is necessary that the appliance is in setting mode.
The Auto Off function
To decrease the energy consumption, this function automatically deactivates the ap­pliance a few minutes after:
• You have not closed the door to start
• The programme is completed.
the programme.
The appliance is in setting mode when, after the activation, the indicator of
is on and the display shows the duration of the programme. If the control panel does not show this condition, press and hold, at the same
time cator of
and until the indi-
comes on.
ENGLISH 11
Starting a programme without delay start
1. Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate the
appliance. The indicator of the programme comes on. The display shows the duration of the programme.
3.
Set a programme.
If you want to start the gramme, close the appliance door.
• If you want to set a different pro­gramme, press the button of the programme you want to set. The display shows the duration of the programme.
4. Close the appliance door. The pro­gramme starts. The programme dura­tion starts to decrease with steps of 1 minute.
pro-
Starting a programme with delay start
1.
Set the programme.
2.
Press display shows the delay time you want to set (from 1 to 24 hours).
• The display shows the delay time.
The
3.
Close the appliance door. The count­down starts.
• When the countdown is completed,
the programme starts.
again and again until the
indicator comes on.
Opening the door while the appliance operates
If you open the door, the appliance stops. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption.
Cancelling the delay start while the countdown operates
When you cancel the delay start you have to set the programme and options again.
1. Press and hold, at the same time, and until the
indicator comes on.
Cancelling the programme
1. Press and hold, at the same time, and until the indica-
tor of
Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme.
comes on.
At the end of the programme
When the programme is completed, the display shows 0:00.
1.
Press the on/off button or wait for the Auto Off function to automatically de­activate the appliance.
2.
Close the water tap.
Important
• Let the dishes become cold before you
remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged.
• First remove the items from the lower
basket, then from the upper basket.
• There can be water on the sides and on
the door of the appliance. Stainless steel becomes cool more quickly than the dishes.
8. HINTS AND TIPS
8.1 The water softener
Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the appliance and bad washing results. The water softener neutralises these minerals.
The dishwasher salt keeps the water soft­ener clean and in good conditions. It is important to set the right level of the water softener. This makes sure that the water softener uses the correct quantity of dish­washer salt and water.
www.electrolux.com
12
8.2 Loading the baskets
• Only use the appliance to wash items
• Do not put in the appliance items made
• Do not put in the appliance items that
• Remove remaining food from the items.
• To remove easily remaining burned
• Put hollow items (cups, glasses and
• Make sure that cutlery and dishes do
• Make sure that glasses do not touch
• Put the small items in the cutlery bas-
• Put the light items in the upper basket.
• Make sure that the spray arms can
8.3 Using salt, rinse aid and detergent
• Only use salt, rinse aid and detergent
Refer to the supplied leaflet with examples of the load of the bas­kets.
that are dishwasher-safe.
of wood, horn, aluminium, pewter and copper.
can absorb water (sponges, household cloths).
food, soak pots and pans in water be­fore you put them in the appliance.
pans) with the opening down.
not bond together. Mix spoons with other cutlery.
other glasses.
ket.
Make sure that they do not move.
move freely before you start a pro­gramme.
for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance.
• The rinse aid helps, during the last rins-
ing phase, to dry the dishes without streaks and stains.
• Combi detergent tablets contain deter-
gent, rinse aid and other added agents. Be sure that these tablets are applica­ble to the water hardness in your area. Refer to the instructions on the packag­ing of the products.
• Detergent tablets do not fully dissolve
with short programmes. To prevent de­tergent residues on the tableware, we recommend that you use the tablets with long programmes.
Do not use more than the correct quantity of detergent. Refer to the instructions on the detergent packaging.
8.4 Before starting a
programme
Make sure that:
• The filters are clean and correctly instal-
led.
• The spray arms are not clogged.
• The position of the items in the baskets
is correct.
• The programme is applicable for the
type of load and for the degree of soil.
• The correct quantity of detergent is
used.
• There is dishwasher salt and rinse aid
(unless you use combi detergent tab­lets).
• The cap of the salt container is tight.
9. CARE AND CLEANING
WARNING!
Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing re­sults. Make a check regularly and, if necessary, clean them.
9.1 Cleaning the filters
AB
A1
A2
ENGLISH 13
1.
Turn the filter (A) counterclockwise
C
and remove it.
2.
To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2).
3.
Remove the filter (B).
4.
Wash the filters with water.
5.
Before you put the filter (B) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
6.
Make sure that the filter (B) is cor­rectly positioned under the 2 guides (C).
7.
Assemble the filter (A) and put it back in filter (B). Turn it clockwise until it locks.
An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.
9.2 Cleaning the spray arms
Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
9.3 External cleaning
Clean the appliance with a moist soft cloth.
Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents.
www.electrolux.com
14
10. TROUBLESHOOTING
The appliance does not start or it stops during operation. Before you contact the Service, refer to the information that follows for a solution to the problem.
With some problems, the display shows an alarm code:
- The appliance does not fill with
water.
- The appliance does not drain the
water.
- The anti-flood device is on.
WARNING!
Deactivate the appliance before you do the checks.
Problem Possible solution
You cannot activate the appli­ance.
Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
Make sure that there is not a damaged fuse in
the fuse box. The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. If the delay start is set, cancel the setting or
wait for the end of the countdown. The appliance does not fill with
Make sure that the water tap is open. water.
Make sure that the pressure of the water sup-
ply is not too low. For this information, con-
tact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose is not
clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks or
bends. The appliance does not drain the
Make sure that the sink spigot is not clogged. water.
Make sure that the drain hose has no kinks or
bends. The anti-flood device is on. Close the water tap and contact the Service.
After the checks are completed, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the Service. If the display shows other alarm codes, contact the Service.
10.1 If the washing and drying results are not satisfactory
Whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes
• The released quantity of rinse aid is too much. Adjust the rinse aid selector to a lower position.
• The quantity of detergent is too much.
Stains and dry water drops on glasses and dishes
• The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid selector to a higher position.
• The quality of the detergent can be the cause.
Dishes are wet
• The programme is without a drying phase or with a low temperature drying phase.
• The rinse aid dispenser is empty.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
• The quality of the combi detergent tab­lets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispens­er and use rinse aid together with the combi detergent tablets.
Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for other possible causes.
10.2 How to activate the rinse
aid dispenser
1.
Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appli-
ENGLISH 15
ance is in setting mode, refer to “Set­ting and starting a programme”.
2. Press and hold, at the same time,
and until the , and indicators start
to flash.
3.
Press
• The
go off.
The flash.
• The display shows the current set­ting.
.
and indicators
indicator continues to
Rinse aid dispenser off.
Rinse aid dispenser on.
4.
Press
5.
Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the set­ting.
6.
Adjust the released quantity of rinse aid.
7. Fill the rinse aid dispenser.
to change the setting.
11. TECHNICAL INFORMATION
Dimensions Width / Height / Depth (mm) 596 / 818 - 898 / 555 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Water supply Capacity Place settings 12 Power consumption Left-on mode 0.99 W
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
2)
If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption.
1)
Cold water or hot water
Off-mode 0.10 W
2)
max. 60 °C
www.electrolux.com
16
12. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
FRANÇAIS 17
SOMMAIRE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.
CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.RegisterElectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
www.electrolux.com
18
1.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions four­nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa­tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieu­rement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des person­nes dont les capacités physiques, sen­sorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans ris­que lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence d’instruction d’une per­sonne responsable qui puisse leur as­surer une utilisation de l’appareil sans danger.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la por­tée des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la por­tée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloi­gnés de la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
1.2 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu­tion.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques fi­gurant sur la plaque signalétique cor­respondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un élec­tricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimenta­tion de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'instal­lation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appa­reil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta­tion électrique pour débrancher l'appa­reil. Tirez toujours sur la prise.
• Ne touchez jamais le câble d'alimenta­tion ou la prise avec des mains mouil­lées.
• Cet appareil est conforme aux directi­ves CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
• Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de­puis longtemps, laissez couler l'eau jus­qu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la pre­mière fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom­magé, débranchez immédiatement la fi­che de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.
1.3 Utilisation
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ­ations telles que :
– Cuisines réservées aux employés
dans des magasins, bureaux et au-
tres lieux de travail –Bâtiments de ferme – Pour une utilisation privée, par les cli-
ents, dans des hôtels et autres lieux
de séjour – En chambre d'hôte.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus dans le panier à
FRANÇAIS 19
couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ou­verte sans surveillance pour éviter tout risque de chute.
• Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus.
• Les produits de lavage pour lave-vais­selle sont dangereux. Suivez les consi­gnes de sécurité figurant sur l'emballa­ge du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut rester du produit de lavage sur la vaisselle.
• De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un program­me.
• Ne placez pas de produits inflamma­bles ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
1.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et met­tez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
www.electrolux.com
20
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
10
Bras d'aspersion supérieur
1
Bras d'aspersion inférieur
2
Filtres
3
Plaque signalétique
4
Réservoir de sel régénérant
5
Distributeur de liquide de rinçage
6
Distributeur de produit de lavage
7
Panier à couverts
8
Panier inférieur
9
Panier supérieur
10
1 2
3456789
2.1 Rayon lumineux
• Lorsqu'un programme démarre, un ray­on lumineux rouge apparaît sur le sol, sous la porte de l'appareil. Lorsque le programme est terminé, le rayon rouge devient vert.
• En cas de dysfonctionnement de l'ap­pareil, le faisceau rouge clignote.
Le rayon lumineux disparaît lors­que l'appareil est éteint.
3. BANDEAU DE COMMANDE
1
Touche Marche/Arrêt
1
Affichage
2
Touche Départ différé
3
2 3
Touches de programme
4
Voyants
5
54
Voyants Description
Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen­dant le déroulement du programme.
Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme.
Voyant « Tout en 1 ». .
4. PROGRAMMES
FRANÇAIS 21
Program-
1)
me
Degré de sa­lissure Type de vais­selle
Phases du programme
Durée (min)
Con­somma­tion électri-
Eau (l)
que (kWh)
2)
Normalement sale Vaisselle et couverts
Tous
3)
Vaisselle, cou­verts, plats et casseroles
Prélavage Lavage à 50 °C Rinçages Séchage
Prélavage Lavage de 45 °C à 70 °C Rinçages
195 0.91 9.9
40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14
Séchage
Très sale Vaisselle, cou­verts, plats et casseroles
Vaisselle fraî-
4)
chement salie
Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage
Lavage à 60 °C Rinçage
130 -
1.3 - 1.4 13 - 15
150
30 0.8 9
Vaisselle et couverts
5)
1)
Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
2)
Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.)
3)
L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme.
4)
Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps.
5)
Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur la vaisselle et évite les mauvaises odeurs.
Tous Prélavage 14 0.1 4
www.electrolux.com
22
N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
Informations pour les instituts de test
Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro­nique à l'adresse :
info.test@dishwasher-production.com
Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.
5. OPTIONS
Activez ou désactivez les options avant de démarrer un programme. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver les options pendant le déroulement d'un programme.
Si vous avez activé une ou plu­sieurs options, assurez-vous que les voyants correspondants sont allumés avant le démarrage du programme.
5.1 Fonction « Tout en 1 »
Activez cette option uniquement si vous utilisez des pastilles de détergent multi­fonctions. Cette option désactive le débit du liquide de rinçage et du sel régénérant. Les voy­ants correspondants sont éteints. La durée du programme peut augmenter.
1.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
2. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation ; reportez-vous au chapitre « Réglage et départ d'un programme ».
3. Appuyez simultanément sur les tou-
ches
• Le voyant de la fonction « Tout
Si vous cessez d'utiliser des pastilles de détergent multifonctions, avant de commencer à utiliser à la fois du produit de lavage, du liquide de rinçage et du sel régénérant, effectuez ces étapes :
1.
Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau maximal.
et .
en 1 » s'allume.
2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins.
3. Démarrez le programme le plus court par une phase de rinçage, sans pro­duit de lavage ni vaisselle.
4. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région.
5. Ajustez la quantité de liquide de rinça­ge libérée.
Cette option n'est pas compatible avec le programme
.
5.2 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent lorsque l'appareil rencontre une anomalie. Il est impossible de désactiver ces signaux so­nores. Un signal sonore retentit également lors­que le programme est terminé. Par dé­faut, ce signal sonore est désactivé, mais il est possible de l'activer.
Comment activer le signal sonore de fin de programme
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program­mation ; reportez-vous au chapitre « Réglage et départ d'un program­me ».
2.
Appuyez simultanément sur les tou­ches
que les voyants
3.
Appuyez sur la touche
Les voyants gnent.
et jusqu'à ce
, et
se mettent à clignoter.
.
et s'étei-
Le voyant gnoter.
• L'affichage indique le réglage actuel.
continue à cli-
Signal sonore activé.
4.
Appuyez sur le réglage.
5.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil et confirmer le réglage.
Signal sonore désactivé.
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
FRANÇAIS 23
pour modifier
1.
Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région. Dans le cas contraire, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. Contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région.
2. Remplissez le réservoir de sel régéné­rant.
3.
Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
4.
Ouvrez le robinet d'eau.
5. Des résidus du processus de fabrica­tion peuvent subsister dans l'appareil. Démarrez un programme pour les évacuer. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.
6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau
Dureté de l'eau
Degrés
allemands
(°dH)
Degrés
français
(°fH)
mmol/l Degrés
Clarke
47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Réglage d'usine.
2)
N'utilisez pas de sel à ce niveau.
Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program-
mation ; reportez-vous au chapitre « Réglage et départ d'un program­me ».
2.
Appuyez simultanément sur les tou­ches
Réglage de l'adou-
et jusqu'à ce
cisseur
d'eau
Niveau
1)
5
2)
1
www.electrolux.com
24
3.
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant
que les voyants , , et
se mettent à clignoter.
Appuyez sur la touche
Les voyants des touches
.
s'éteignent.
Le voyant de la touche
conti-
nue à clignoter.
et
• L'affichage indique le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau, par exemple
= niveau 5.
4.
Appuyez sur la touche reprises pour modifier le réglage.
5.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil et confirmer le réglage.
1.
Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné­rant.
2.
Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la pre­mière fois).
3.
Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
4.
Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régéné­rant.
5.
Tournez le couvercle vers la droite pour fermer le réservoir de sel régé­nérant.
ATTENTION
De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un pro­gramme.
à plusieurs
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
1.
A
B
D
C
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repè­re « max ».
3.
Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
4.
Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouil­le correctement.
Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maxima­le).
FRANÇAIS 25
7. UTILISATION QUOTIDIENNE
1.
Ouvrez le robinet d'eau.
2.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program­mation ; reportez-vous au chapitre « Réglage et départ d'un program­me ».
• Si le voyant du réservoir de sel régé­nérant est allumé, remplissez le ré­servoir.
• Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
3.
Chargez les paniers.
4.
Ajoutez du produit de lavage.
• Si vous utilisez des pastilles de dé­tergent multifonctions, activez l'op­tion « Tout en 1 ».
5.
Réglez et lancez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de sa­lissure.
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
www.electrolux.com
26
7.1 Utilisation du produit de lavage
B
A
D
B
A D
1.
Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Versez le produit de lavage dans le compartiment (A).
3.
Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quan­tité de produit de lavage dans le com­partiment (D).
4.
C
Si vous utilisez des pastilles de déter­gent, placez une pastille dans le com­partiment (A).
5.
Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouil­le correctement.
C
7.2 Réglage et départ d'un programme
Fonction Auto Off
Pour réduire la consommation d'énergie, cette fonction éteint automatiquement l'appareil au bout de quelques minutes si :
• Vous n'avez pas fermé la porte pour démarrer le programme.
• Le programme est terminé.
Démarrage d'un programme sans départ différé
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Le voyant du programme
du programme s'affiche.
3. Sélectionnez un programme.
• Si vous souhaitez démarrer le pro­gramme
s'allume. La durée
, fermez la porte de
l'appareil.
Mode Programmation
Certains réglages nécessitent que l'appa­reil soit en mode Programmation. L'appareil se trouve en mode Program­mation lorsque, après sa mise en marche,
le voyant rée du programme s'affiche. Si le bandeau de commande ne présente pas ces conditions, maintenez enfoncées
simultanément les touches
est allumé et que la du-
et
• Si vous souhaitez sélectionner un programme différent, appuyez sur la touche correspondant au program­me. La durée du programme s'affi­che.
4.
Fermez la porte de l'appareil. Le pro­gramme démarre. Le décompte de la durée du programme démarre et s'ef­fectue par paliers d'une minute.
jusqu'à ce que le voyant
s'allume.
Loading...
+ 58 hidden pages