ELECTROLUX ESL46500 User Manual [ru]

Page 1
käyttöohje
Инструкция по
эксплуатации
bruksanvisning
Astianpesukone
Посудомоечная машина
Diskmaskin
ESL 46500
Page 2
2 electrolux
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Turvallisuusohjeet 2 Laitteen kuvaus 5 Käyttöpaneeli 5 Laitteen käyttö 7 Vedenpehmentimen asettaminen 7 Astianpesukoneen erikoissuolan käyttö
Pesuaineen ja huuhtelukirkasteen käyttö
Multitab-toiminto 10
TURVALLISUUSOHJEET
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä:
• Turvallisuutesi ja omaisuuden turvallisuu­den vuoksi.
• Ympäristön suojelemiseksi.
• Laitteen virheettömän käytön takaami­seksi.
Säilytä nämä ohjeet aina laitteen mukana, myös muuton yhteydessä tai laitteen vaih­taessa omistajaa. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuk­sesta tai käytöstä.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Älä anna fyysisesti tai aisteiltaan rajoittu­neiden tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden, mukaan lukien lapset, käyttää laitetta. Ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henki­lö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Lapsia on valvottava, jotta he eivät leikkisi laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulot­tumattomissa. Olemassa on tukehtumis­tai henkilövahinkovaara.
• Säilytä kaikki pesuaineet turvallisessa pai­kassa. Älä anna lasten koskea pesuainei­siin.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun sen luukku on auki.
Ruokailuvälineiden ja astioiden järjestäminen koneeseen 10 Pesuohjelman valitseminen ja käynnistäminen 11 Pesuohjelmat 12 Hoito ja puhdistus 12
8
Käyttöhäiriöt 13 Tekniset tiedot 15
9
Ympäristönsuojelu 16
Oikeus muutoksiin pidätetään
Yleiset turvallisuusohjeet
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. Olemassa on henkilövahinkovaara ja lait­teen vaurioitumisvaara.
• Noudata konetiskiaineen pakkaukseen merkittyjä turvallisuusohjeita välttääksesi aiheuttamasta vahinkoa silmille tai suun tai nielun limakalvoille.
• Älä juo laitteessa olevaa vettä. Koneen si­sällä voi olla konetiskiaineen jäämiä.
• Älä pidä laitteen luukkua auki ilman val­vontaa. Täten vältetään mahdolliset hen­kilövahingot eikä luukkuun voida kaatua.
• Älä istu tai seiso avoimen luukun päällä.
Käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan koti­talouskäyttöön. Älä käytä laitetta muihin tarkoituksiin henkilö- ja omaisuusvahinko­jen välttämiseksi.
• Pese astianpesukoneessa vain konepe­suun soveltuvia tarvikkeita.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä. Olemassa on räjäh­dys- tai tulipalovaara.
• Aseta veitset ja muut teräväkärkiset esi­neet ruokailuvälinekoriin kärki alaspäin. Voit asettaa ne myös yläkoriin tai veitsiko­riin vaakasuoraan asentoon. (Kaikissa malleissa ei ole veitsikoria).
• Käytä ainoastaan astianpesukoneeseen soveltuvia tuotteita (konetiskiaine, veden­pehmennyssuola ja huuhtelukirkaste).
Page 3
electrolux 3
• Suola, jota ei ole tarkoitettu astianpesu­koneelle, vahingoittaa vedenpehmennin­tä.
• Täytä suolasäiliö juuri ennen pesuohjel­man käynnistämistä. Laitteeseen jäänyt suola voi aiheuttaa korroosiota tai muo­dostaa reiän laitteen pohjaan.
• Älä aseta huuhtelukirkastesäiliöön mitään muuta ainetta kuin huuhtelukirkastetta (astianpesukoneen puhdistusainetta, nes­temäistä pesuainetta). Ne voivat vahin­goittaa laitetta.
• Tarkista ennen ohjelman käynnistämistä, että suihkuvarret pyörivät esteettä.
• Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä, jos luukku avataan pesuohjelman ollessa käynnissä. Olemassa on palovammavaa­ra.
• Älä poista astioita laitteesta, ennen kuin pesuohjelma on päättynyt.
Hoito ja puhdistus
• Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pisto­ke pistorasiasta ennen kuin aloitat laitteen puhdistuksen.
• Älä käytä tulenarkoja tai syövyttäviä tuot­teita.
• Älä käytä astianpesukonetta ilman sihtejä. Tarkista, että sihdit on asetettu oikein pai­kalleen. Jos sihdit on asennettu väärin paikoilleen, pesutulos voi olla huono ja laite voi vaurioitua.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen. Ne voivat aiheuttaa säh­köiskun ja laitteen vaurioitumisen.
Asennus
• Tarkista, ettei laitteessa ole vaurioita. Älä asenna tai kytke vaurioitunutta laitetta sähköverkkoon, ota yhteys jälleenmyy­jään.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen kuin asennat laitteen tai käytät sitä.
• Ainoastaan pätevä alan ammattilainen saa suorittaa laitteen sähköliitännän, put­kiliitännät ja asennuksen. Täten vältetään laitteen rakennevauriot ja henkilövahingot.
• Tarkista, että virtajohto on irrotettu pisto­rasiasta asennuksen aikana.
• Älä poraa reikiä laitteen sivupaneeliin. Po­raaminen voi vaurioittaa hydrauliikka- ja sähköosia.
Tärkeää!Noudata oheisen asennusop-
paan ohjeita seuraavissa toimenpiteissä: – Laitteen asentaminen. – Ovipaneelin asentaminen. – Liitäntä vesijohtoverkkoon ja viemäriin.
• Varmista, että laite asennetaan turvallis­ten rakenteiden alapuolelle ja lähelle.
Varotoimet jäätymisen estämiseksi
• Laitetta ei saa asentaa tilaan, jossa läm­pötila on alle 0 °C.
• Valmistaja ei vastaa jäätymisvaurioista.
Vesiliitäntä
• Kytke laite vesijohtoverkkoon uusia letku­ja käyttäen. Älä käytä vanhoja letkuja.
• Älä liitä laitetta uuteen putkistoon tai put­kistoon, jota ei ole käytetty pitkään ai­kaan. Anna veden juosta muutaman mi­nuutin ajan ennen kuin liität vedenottolet­kun.
• Varmista, että vesiletkut eivät joudu puris­tuksiin tai vaurioidu kun asennat laitetta.
• Varmista, että vesiliitännät ovat tiiviit, jotta niistä ei vuoda vettä asennuksen jälkeen.
• Varmista, että letkut eivät vuoda kun käy­tät laitetta ensimmäisen kerran.
• Vedenottoletkussa on varoventtiili ja kak­sinkertainen vaippa, jonka sisällä on virta­johto. Vedenottoletku on paineenalainen vain veden virratessa. Jos vedenottoletku alkaa vuotaa, varoventtiili katkaisee veden virtauksen. – Ole varovainen liittäessäsi vedenotto-
letkua: – Älä laita vedenottoletkua tai varo-
venttiiliä veteen.
– Jos vedenottoletku tai varoventtiili
vaurioituu, irrota pistoke heti pistora­siasta.
– Varoventtiilillä varustetun vedenotto-
letkun saa vaihtaa ainoastaan valtuu­tettu huoltoliike.
Varoitus! Vaarallinen jännite.
Page 4
4 electrolux
Sähköliitäntä
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pisto­rasiaan.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot vas­taavat kotitalouden sähköverkon arvoja.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasi­aan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. Ole­massa on tulipalovaara.
• Älä vaihda tai muuta virtajohtoa. Ota yh­teys huoltoliikkeeseen.
• Varmista, ettei virtajohto ja kaapeli jää pu­ristuksiin tai vaurioidu laitteen takana.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot­taessasi. Vedä aina pistokkeesta.
Huoltoliike
• Vain pätevä henkilö voi korjata tai huoltaa laitetta. Ota yhteys huoltoliikkeeseen.
• Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Laitteen hävittäminen
• Välttääksesi henkilö- ja omaisuusvahin­got: – Irrota pistoke pistorasiasta. – Leikkaa johto irti ja hävitä se. – Irrota luukun lukitusjärjestelmä. Täten
lapset tai kotieläimet eivät voi jäädä lait­teen sisälle kiinni. Muutoin olemassa on tukehtumisvaara.
– Hävitä laite viemällä se paikalliseen jät-
teenkeräyspisteeseen.
Varoitus! Konetiskiaineet ovat vaarallisia ja ne voivat aiheuttaa korroosiota!
• Jos konetiskiaineet pääsevät aiheut­tamaan vahinkoa, ota välittömästi yh­teys lääkäriin.
• Jos konetiskiainetta pääsee suuhun, ota välittömästi yhteys lääkäriin.
• Jos konetiskiaineita pääsee silmiin, ota välittömästi yhteys lääkäriin ja huuhtele silmät vedellä.
• Pidä konetiskiaineet turvallisessa pai­kassa lasten ulottumattomissa.
• Älä pidä laitteen luukkua auki silloin, kun pesuainelokerossa on konetis­kiainetta.
• Täytä pesuainelokero juuri ennen pe­suohjelman käynnistämistä.
Page 5
LAITTEEN KUVAUS
1
2
3
4
electrolux 5
9
8
7
5
1 Yläkori 2 Vedenkovuuden säädin 3 Suolasäiliö 4 Pesuainelokero 5 Huuhtelukirkastelokero 6 Arvokilpi 7 Sihdit 8 Alempi suihkuvarsi 9 Ylempi suihkuvarsi
Visuaalinen merkki
• Kun pesuohjelma käynnistyy, astianpesu­koneen luukun alapuolella lattiassa näkyy
KÄYTTÖPANEELI
Painikkeet sijaitsevat käyttöpaneelin yläosassa. Painikkeita voidaan käyttää pitämällä laitteen luukku raollaan.
1
2
6
punainen valomerkki. Kyseinen punainen valomerkki palaa, kunnes pesuohjelma on suoritettu.
• Kun pesuohjelma on suoritettu loppuun, astianpesukoneen luukun alapuolella lat­tiassa näkyy vihreä valomerkki.
• Kun laitteessa tapahtuu toimintahäiriö, astianpesukoneen luukun alapuolella lat­tiassa näkyvä punainen valomerkki alkaa vilkkumaan.
Visuaalista merkkiä ei näy, jos laite on asennettu sellaiselle korkeudelle, että kalustelevy peittää sen.
3
4
5
AB
C
6
E
D
Page 6
6 electrolux
1 Virtakytkin 2 Näyttö 3 Ajastimen painike 4 Ohjelmanvalintapainikkeet 5 Merkkivalot 6 Toimintopainikkeet
Merkkivalot
Suolan merkkivalo. Merkkivalo syttyy, kun suolaa on lisättävä säiliöön. Merkkivalo voi palaa edelleen muutaman tunnin ajan sen jälkeen, kun suolaa on täytetty säiliöön. Tämä ei vaikuta millään tavalla laitteen toimintaan.
Huuhtelukirkasteen merkkivalo. Syttyy, kun huuhtelukirkastetta on lisättävä säili-
1)
öön. Multitab-toiminnon merkkivalo. Syttyy, kun otat toiminnon käyttöön.
1) Kun suolan ja/tai huuhtelukirkasteen säiliö on tyhjä, vastaava merkkivalo ei syty ohjelman ollessa käynnissä.
Virtakytkin
Paina virtakytkintä laitteen kytkemiseksi toi­mintaan ja pois toiminnasta. Kun ohjelman päättymisestä on kulunut kymmenen minuuttia, Auto Off-toiminto kyt­kee laitteen automaattisesti pois toiminnas­ta. Tämä vähentää energiankulutusta.
Näyttö
Näytössä näkyy:
• Vedenpehmentimen tason elektroninen säätö.
• Huuhtelukirkastelokeron käyttöönotto/ käytöstäpoisto (vain Multitab-toiminnon ollessa käytössä).
• Pesuohjelman aika.
• Pesuohjelman jäljellä oleva aika.
• Pesuohjelman loppu (digitaalinäytössä näkyy nolla).
• Ajastetun käynnistymisen aika.
• Hälytyskoodit.
• Merkkiäänien käytöstäpoisto/käyttöönot­to.
Ajastimen painike
Paina tätä painiketta toistuvasti ohjelmoi­daksesi pesuohjelman käynnistymisen 1-24 tunnin päähän.
Ohjelmanvalintapainikkeet
Valitse pesuohjelma painamalla jotakin näis­tä painikkeista. Vastaava merkkivalo syttyy. Katso kohta "Pesuohjelmat".
Toimintopainikkeet
Näillä painikkeilla voidaan:
• Säätää vedenpehmentimen tasoa elek­tronisesti. Katso kohta "Vedenpehmenti­men asettaminen".
• Multitab-toiminnon käyttöönotto/käytös­täpoisto. Katso kohta "Multitab-toiminto".
• Huuhtelukirkastelokeron käyttöönotto ja käytöstäpoisto silloin, kun Multitab-toi­minto on päällä. Lue ohjeet kohdasta "Käyttöhäiriöt".
• Peruuta käynnissä oleva pesuohjelma. Katso kohta "Pesuohjelman valitseminen ja käynnistäminen".
• Äänimerkkien ottaminen käyttöönotto ja käytöstäpoisto. Katso kohta 'Äänimerkit'.
Asetustila Laitteen on oltava asetustilassa
seuraavien toimenpiteiden aikana:
• Pesuohjelman asettaminen ja käynnistä­minen.
• Ajastetun käynnistyksen asettaminen ja käynnistäminen.
• Vedenpehmentimen tason elektroninen säätö.
• Multitab-toiminnon käyttöönotto/käytös­täpoisto.
• Huuhtelukirkastekotelon käyttöönotto/ käytöstäpoisto silloin, kun Multitab-toi­minto on päällä.
• Merkkiäänien käyttöönotto/käytöstäpois­to.
Kytke laite toimintaan. Laite on asetustilassa, kun:
• Kaikki ohjelmien merkkivalot syttyvät.
1)
Page 7
electrolux 7
Kytke laite toimintaan. Laite ei ole asetustilassa, kun:
• Vain yhden ohjelman merkkivalo syttyy.
• Näytössä näkyy pesuohjelman tai ajaste­tun käynnistyksen aika. – Siirry takaisin asetustilaan peruuttamal-
la ohjelma tai ajastin. Katso kohta "Pe­suohjelman valitseminen ja käynnistä­minen".
Äänimerkit
Äänimerkkejä kuuluu seuraavissa tilanteis­sa:
• Pesuohjelma on päättynyt.
• Vedenpehmentimen tasoa säädetään elektronisesti.
• Laitteen toimintahäiriö.
Tehdasasetus: päällä:
Äänimerkkien poistaminen käytöstä
1. Kytke laite toimintaan.
2. Varmista, että laite on asetustilassa.
LAITTEEN KÄYTTÖ
1. Varmista, että vedenpehmentimen taso
vastaa alueesi veden kovuutta. Säädä vedenpehmentimen tasoa tarvittaessa.
2. Täytä suolasäiliö astianpesukoneille tar-
koitetulla erikoissuolalla.
3. Täytä huuhtelukirkastekotelo huuhtelu-
kirkasteella.
4. Aseta astiat ja ruokailuvälineet astianpe-
sukoneeseen.
5. Aseta astioiden tyypille ja likaisuusas-
teelle sopiva pesuohjelma.
3. Paina ja pidä alhaalla toimintopainikkeita (B) ja (C) samanaikaisesti, kunnes toi­mintopainikkeiden (A), (B) ja (C) merkki­valot vilkkuvat.
4. Vapauta toimintopainike (B) ja (C).
5. Paina toimintopainiketta (C).
• Toimintopainikkeiden (A) ja (B) merkki-
valot sammuvat.
• Toimintopainikkeen (C) merkkivalo
vilkkuu edelleen.
• Näytössä näkyy äänimerkkien asetus.
Äänimerkit ovat käy­tössä.
Äänimerkit on pois­tettu käytöstä.
6. Muuta asetusta toimintopainikkeella (C).
7. Kytke laite pois toiminnasta vahvistaak­sesi asetukset.
Kun haluat ottaa äänimerkit uudelleen toimintaan, suorita vaiheet (1) - (7).
6. Annostele pesuainelokeroon oikea mää­rä konetiskiainetta.
7. Käynnistä pesuohjelma.
Jos käytät yhdistelmäpesuainetablette­ja ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1", jne.), käytä Multitab-toimintoa (katso kohta "Multi­tab-toiminto").
VEDENPEHMENTIMEN ASETTAMINEN
Vedenpehmennin poistaa vedestä mineraa­leja ja suoloja. Kyseiset mineraalit ja suolat voivat vaurioittaa laitetta. Säädä vedenpehmentimen tasoa, jos se ei sovi alueesi veden kovuuteen.
Vedenkovuus
Saksalainen jär-
jestelmä (dH°)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
Ranskalainen
järjestelmä
(°TH).
Kysy paikallisen veden kovuus paikalliselta vesilaitokselta.
mmol/l Clarken jär-
jestelmä.
Vedenkovuuden
asetus
manuaali-
nen
1)
2
1)
2
elek-
troni-
nen
10
9
Page 8
8 electrolux
Vedenkovuus
Saksalainen jär-
jestelmä (dH°)
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Tehdasasetus.
2) Älä käytä suolaa tällä tasolla.
Vedenpehmennintä on säädettävä sekä manuaalisesti että elektronisesti.
Manuaalinen asetus
Käännä vedenkovuuden säädin asentoon 1 tai 2 (katso taulukko).
Ranskalainen
järjestelmä
(°TH).
mmol/l Clarken jär-
jestelmä.
mintopainikkeiden (A), (B) ja (C) merkki­valot vilkkuvat.
3. Vapauta toimintopainikkeet (B) ja (C).
4. Paina toimintopainiketta (A).
• Toimintopainikkeiden (B) ja (C) merk-
kivalot sammuvat.
Vedenkovuuden
manuaali-
nen
2 2 2 2
1
• Toimintopainikkeen (A) merkkivalo
vilkkuu edelleen.
• Laitteesta kuuluu äänimerkki.
• Näytössä näkyy vedenpehmentimen
asetus (esim.
ja laitteesta kuuluu
viisi äänimerkkiä = taso 5).
5. Muuta asetusta painamalla toimintopai­niketta (A) toistuvasti.
6. Kytke laite pois toiminnasta vahvistaak­sesi asetukset.
Elektroninen säätö
1. Kytke laite toimintaan. Varmista, että lai­te on asetustilassa.
Jos vedenpehmentimen taso on ase­tettu elektronisesti tasoon 1, suolan merkkivalo ei syty.
2. Paina ja pidä alhaalla toimintopainikkeita (B) ja (C) samanaikaisesti, kunnes toi-
asetus
1)
1)
1)
1)
2)
elek-
troni-
nen
8 7 6
1)
5
2)
1
ASTIANPESUKONEEN ERIKOISSUOLAN KÄYTTÖ
Suolasäiliön täyttäminen:
1. Avaa suolasäiliön korkki kiertämällä sitä vastapäivään.
2. Kaada suolasäiliöön litra vettä (vettä lisä­tään vain suolan ensimmäisen täytön yhteydessä).
3. Täytä suolasäiliö suolalla suppilon avulla.
4. Poista suolasäiliön suun ympärille rois­kunut suola.
5. Sulje suolasäiliön korkki kiertämällä sitä myötäpäivään.
On normaalia, että suolasäiliöstä vuo­taa vettä suolan lisäyksen yhteydessä.
Page 9
PESUAINEEN JA HUUHTELUKIRKASTEEN KÄYTTÖ
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
7
3
4
6
Konetiskiaineen käyttö
Voit suojella ympäristöä käyttämällä vain tarvitsemasi määrän pesuainetta. Noudata pesuainepakkauksessa an­nettuja valmistajan ohjeita.
Pesuainelokeron täyttäminen:
1.
Painamalla vapautuspainiketta avata huuhtelukirkastelokeron luukun
.
2.
Laita pesuainetta lokeroon
2
voit
1
.
3. Jos käytät esihuuhtelun sisältävää pe­suohjelmaa, laita laitteen luukun sisä­puolelle pieni määrä pesuainetta.
4. Jos käytät pesuainetabletteja, laita pe-
1
sutabletti pesuainelokeroon
.
5. Sulje pesuainelokero. Sulje kansi niin, että se naksahtaa kiinni.
Valitse pitkä pesuohjelma, kun käytät pesuainetabletteja. Ne eivät liukene ko­konaan lyhyen pesuohjelman aikana ja ne voivat täten heikentää pesutuloksien laatua.
Huuhtelukirkasteen käyttö
Huuhtelukirkasteen ansiosta kuivissa astioissa ei ole raitoja ja läiskiä. Huuhtelukirkastetta annostellaan auto­maattisesti viimeisen huuhtelun aikana.
Huuhtelukirkastelokeron täyttäminen:
1.
5
Painamalla vapautuspainiketta avata huuhtelukirkastelokeron luukun
.
2.
Täytä huuhtelukirkastelokero lukirkasteella. Max-merkki ilmaisee mak­simitason.
3. Pyyhi yliroiskunut huuhtelukirkaste imu­kykyisellä liinalla välttääksesi liiallisen vaahdonmuodostuksen pesuohjelman
7
aikana.
4. Sulje huuhtelukirkastelokero. Sulje kansi niin, että se naksahtaa kiinni.
Säädä huuhtelukirkasteen annostelu
Tehdasasetus: asento 3. Voit säätää huuhtelukirkasteen annostelun asennon 1 (pienin) ja asennon 4 (suurin) vä­lille.
electrolux 9
6
voit
3
huuhte-
5
Page 10
10 electrolux
Kääntämällä huuhtelukirkasteen valitsinta
4
voit suurentaa tai pienentää annostelua.
MULTITAB-TOIMINTO
Multitab-toiminto on tarkoitettu yhdistelmä­pesutableteille. Yhdistelmäpesuainetabletti sisältää pesuai­neen, huuhtelukirkasteen ja pehmennys­suolan. Jotkin pesutabletit voivat sisältää muitakin aineita. Varmista, että tabletit sopivat alueesi veden kovuuteen (katso ohjeet tuotepakkaukses­ta). Multitab-toiminto poistaa käytöstä huuhtelu­kirkasteen ja suolan annostelun. Multitab-toiminto poistaa käytöstä suolan ja huuhtelukirkasteen merkkivalot. Ohjelman kesto voi olla pitempi Multitab-toi­minnon yhteydessä.
Ota Multitab-toiminto käyttöön tai pois­ta se käytöstä ennen pesuohjelman käynnistämistä. Multitab-toimintoa ei voi ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä pesuohjelman ollessa käynnissä.
Multitab-toiminnon käyttöönotto
1. Kytke laite toimintaan.
2. Varmista, että laite on asetustilassa.
3. Paina ja pidä alhaalla painikkeita (D) ja (E) samanaikaisesti, kunnes Multitab-toi­minnon merkkivalo vilkkuu.
4. Vapauta toimintopainikkeet (D) ja (E). Toiminto on kytketty toimintaan.
• Kun aktivoit Multitab-toiminnon, se on
käytössä, kunnes poistat sen käytös­tä.
Multitab-toiminnon käytöstä poistaminen ja konetiskiaineen, suolan ja huuhtelukirkasteen käyttäminen erikseen
1. Kytke laite toimintaan.
2. Varmista, että laite on asetustilassa.
3. Paina ja pidä alhaalla toimintopainikkeita (D) ja (E) samanaikaisesti, kunnes Multi­tab-toiminnon merkkivalo syttyy.
4. Vapauta toimintopainikkeet (D) ja (E). Toiminto on kytketty pois toiminnasta.
5. Täytä suolasäiliö ja huuhtelukirkastelo­kero.
6. Aseta veden kovuus korkeimpaan ase­tukseen.
7. Käynnistä pesuohjelma ilman astioita.
8. Kun pesuohjelma on suoritettu loppuun, säädä vedenpehmennin alueesi veden kovuuden mukaan.
9. Säädä huuhtelukirkasteen määrä.
RUOKAILUVÄLINEIDEN JA ASTIOIDEN JÄRJESTÄMINEN KONEESEEN
Katso Esimerkkejä RealLife täyttömää­ristä -tiedote.
Neuvoja ja vinkkejä
• Älä aseta astianpesukoneeseen esineitä, jotka imevät vettä (sienet, erilaiset kan­kaat).
• Poista ruokajäämät astioista.
• Pehmennä astioihin palaneet ruokajää­mät.
• Aseta kupit, lasit, padat yms. alassuin.
• Varmista, ettei vesi keräänny astioihin tai kulhoihin.
• Varmista, etteivät ruokailuvälineet ja astiat tartu kiinni toisiinsa.
• Varmista, etteivät lasit kosketa toisiaan.
• Aseta pienet esineet ruokailuvälinekoriin.
• Aseta lusikoiden joukkoon muita ruokailu­välineitä, jotta lusikat eivät tartu toisiinsa.
• Kun asetat välineitä koreihin, varmista, et­tä vesi voi koskettaa niiden kaikkia pinto­ja.
• Laita kevyet astiat yläkoriin. Tarkista, että astiat eivät pääse liikkumaan.
• Vesipisaroita voi jäädä muoviastioihin ja pannuihin, joissa on tarttumaton pinta.
Page 11
PESUOHJELMAN VALITSEMINEN JA KÄYNNISTÄMINEN
Pesuohjelman käynnistäminen ilman ajastusta
1. Kytke laite toimintaan.
2. Varmista, että laite on asetustilassa.
3. Valitse pesuohjelma.
• Vastaavan pesuohjelman merkkivalo syttyy.
• Ohjelman kesto vilkkuu näytössä.
4. Kun suljet astianpesukoneen luukun, pesuohjelma käynnistyy automaattisesti.
Pesuohjelman käynnistäminen ajastuksella
1. Kytke laite toimintaan.
2. Varmista, että laite on asetustilassa.
3. Valitse pesuohjelma.
4. Paina ajastuksen painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy ajastuksen aika.
• Ajastuksen aika vilkkuu näytössä.
• Ajastuksen merkkivalo palaa.
5. Kun suljet astianpesukoneen luukun, ajanlaskenta käynnistyy automaattisesti.
• Kun asetettu aika on kulunut loppuun,
pesuohjelma käynnistyy automaatti­sesti.
Luukun avaaminen keskeyttää ajanlas­kennan. Kun suljet luukun uudelleen, ajastin käynnistyy uudelleen keskeytys­kohdasta.
Ajastuksen peruuttaminen Jos laitteen luukku on auki, eikä ajan
laskenta ole käynnistynyt
1. Paina ajastuksen painiketta toistuvasti, kunnes pesuohjelman aika näkyy näy­tössä.
• Aika vilkkuu näytössä.
2. Kun suljet astianpesukoneen luukun, pesuohjelma käynnistyy automaattisesti.
Jos laitteen luukku on suljettu, ja ajan laskenta on käynnissä
1. Avaa laitteen luukku.
2. Paina ajastuksen painiketta toistuvasti, kunnes pesuohjelman aika näkyy näy­tössä.
3. Kun suljet astianpesukoneen luukun, pesuohjelma käynnistyy automaattisesti.
Pesuohjelman keskeyttäminen
• Avaa laitteen luukku.
– Pesuohjelma pysähtyy.
• Sulje laitteen luukku.
– Pesuohjelma jatkuu kohdasta, jossa se
keskeytyi.
Pesuohjelman peruuttaminen
Jos pesuohjelma ei ole vielä käynnistynyt, valintaa voidaan muuttaa. Jos valintaa halutaan muuttaa pesuohjel­man ollessa käynnissä, ohjelma on peruu­tettava.
1. Paina ja pidä toimintopainikkeita (B) ja (C) alhaalla, kunnes kaikkien ohjelmien merkkivalot syttyvät.
2. Vapauta toimintopainikkeet (B) ja (C). Asetettu ohjelma peruuntuu.
Varmista, että pesuainelokerossa on konetiskiainetta ennen uuden pesuoh­jelman käynnistämistä.
Pesuohjelman päättyminen
Kun pesuohjelma päättyy, laitteesta kuuluu jaksottainen äänimerkki.
1. Avaa laitteen luukku, näytössä näkyy nolla.
2. Kytke laite pois päältä.
3. Pidä laitteen luukkua auki joitakin mi­nuutteja saavuttaaksesi paremmat kui­vaustulokset.
Astioiden poistaminen koreista
• Anna astioiden jäähtyä, ennen kuin tyh-
jennät ne koneesta. Kuumat astiat särky­vät helposti.
• Tyhjennä ensin alakori ja vasta sen jäl-
keen yläkori.
• Laitteen reunoilla ja luukussa voi olla vet-
tä. Ruostumaton teräs jäähtyy nopeam­min kuin astiat.
electrolux 11
Page 12
12 electrolux
PESUOHJELMAT
Ohjelma Likaisuusaste Pestävät astiat Ohjelman kuvaus
Kaikki Ruokailuastiat, ruokai-
1)
Erittäin likaiset astiat
Tuore lika Ruokailuastiat ja ruo-
2)
Normaalilikaiset astiat
3)
Käytä tätä ohjelmaa astioiden nopeaan huuhteluun. Tämä estää ruokajäämien kiinnittymisen astioihin ja epämiellyttävien hajujen muodostumisen koneeseen. Älä käytä pesuainetta tämän ohjelman ai­kana.
1) Laite tunnistaa likaisuusasteen ja korissa olevien välineiden määrän. Se säätää automaattisesti lämpötilan ja veden määrän, energiankulutuksen ja ohjelman ajan.
2) Tämän ohjelman avulla voit pestä astiat, joissa on tuoretta likaa. Se tarjoaa hyvät pesutulokset lyhyessä ajassa.
3) Tämä on testilaitoksien standardi ohjelma. Tämä ohjelma pesee normaalilikaiset astiat ja ruokailuvälineet tehokkaimmailla veden- ja energiankulutuksella. Katso testitiedot toimitetusta esitteestä.
luvälineet, kattilat ja pannut
Ruokailuastiat, ruokai­luvälineet, kattilat ja pannut
kailuvälineet
Ruokailuastiat ja ruo­kailuvälineet
Kulutusarvot
Ohjelma Ohjelman aika (mi-
nuuttia)
70 - 130 0,7 - 1,3 8 - 16
Energiankulutus
Esipesu Varsinainen pesu 45 °C tai 70 °C Huuhtelut Kuivaus
Esipesu Varsinainen pesu 70 °C Huuhtelut Kuivaus
Varsinainen pesu 60 °C Huuhtelu
Esipesu Varsinainen pesu 50 °C Huuhtelut Kuivaus
Huuhtelu
(kWh)
Vedenkulutus (lit-
roina)
120 - 130 1,1 - 1,2 12 - 13
30 0,8 8
160 - 170 0,7 - 0,8 8 - 9
12 0,01 3
Kulutusarvot voivat vaihdella veden pai­neen ja lämpötilan sekä energiansyötön ja astioiden määrän mukaisesti.
HOITO JA PUHDISTUS
Sihtien poistaminen ja puhdistaminen
Likaiset sihdit huonontavat pesutulosta.
Vaikka kyseiset sihdit vaativat vain pientä huoltoa, ne kannattaa tarkistaa ja tarvittaes­sa puhdistaa säännöllisesti.
Page 13
electrolux 13
1. Poista sihti (A) kääntämällä sitä vastapäi-
vään ja poistamalla se sihdistä (B).
B
A
2. Sihti (A) koostuu kahdesta osasta. Pura
sihti vetämällä sen osat toisistaan irti.
5. Poista sihti (B).
6. Puhdista sihti (B) huolellisesti vedellä.
7. Aseta sihti (B) alkuperäiseen asentoon­sa. Varmista, että se kiinnittyy oikein kahteen ohjaimeen (C).
C
8. Aseta sihti (A) paikoilleen sihtiin (B). Käännä sihtiä (A) myötäpäivään, kunnes se lukittuu paikoilleen.
Suihkuvarsien puhdistaminen
Älä irrota suihkuvarsia. Jos suihkuvarsien reiät ovat tukkeutuneet, poista lika ohutpäisellä esineellä.
Ulkopintojen puhdistaminen
Puhdista koneen ja ohjauspaneelin ulkopin­nat kostealla, pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesu­lappuja tai liuottimia (esim. asetoni).
3. Puhdista sihdit huolellisesti vedellä.
4. Aseta sihdin (A) kaksi osaa yhteen ja paina. Varmista, että ne kiinnittyvät kun­nolla yhteen.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
Laite ei käynnisty tai se pysähtyy käytön ai­kana. Yritä etsiä ratkaisu ongelmaan (katso tau­lukko). Ota yhteys valtuutettuun huoltoliik­keeseen, jos ongelma toistuu.
Joidenkin toimintahäiriöiden kohdalla näytössä näkyy hälytyskoodi:
Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu
Astianpesukoneeseen ei tule vettä.
Vesihana on tukossa tai kalk­keutunut.
- Astianpesukoneeseen ei tule vettä.
- Koneeseen jää vettä.
- Vesivahinkosuojaus on käytössä.
Varoitus! Kytke laite pois toiminnasta ennen tarkistusten suorittamista.
Puhdista vesihana.
Page 14
14 electrolux
Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu
Vedenpaine on liian matala. Ota yhteyttä paikalliseen vesilai-
Vesihana on kiinni. Avaa vesihana. Vedenottoletkun sihti on tukos-
Vedenottoletku on liitetty virhe-
Vedenottoletku on vaurioitunut. Varmista, ettei vedenottoletkus-
Koneeseen jää vettä. Altaan poistoviemäri on tukos-
Tyhjennysletku on liitetty virhe-
Tyhjennysletku on vaurioitunut. Varmista, ettei tyhjennysletkus-
Vesivahinkosuojaus on käytös­sä.
Pesuohjelma ei käynnisty. Laitteen luukku on auki. Sulje luukku. Pistoketta ei ole kiinnitetty pis-
Sulaketaulun sulake on palanut. Vaihda sulake. Ajastin on asetettu. • Peruuta ajastus.
Kytke virta laitteeseen tarkastusten jälkeen. Ohjelma jatkuu keskeytyskohdasta. Jos ongelma toistuu, ota yhteys huoltoliik­keeseen. Jos näytössä näkyy muita hälytyskoodeja, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen tarvitsemat tiedot löytyvät ar­vokilvestä.
sa.
ellisesti.
sa.
ellisesti.
Sulje vesihana ja ota yhteyttä
torasiaan.
Kirjoita tiedot ylös: – Malli
(MOD.) ....................................................
....
–Tuotenumero
(PNC) ........................................
– Sarjanumero
(S.N.) ..............................................
tokseen.
Puhdista sihti.
Varmista, että liitäntä on virhe­etön.
sa ole vaurioita. Puhdista altaan poistoviemäri.
Varmista, että liitäntä on virhe­etön.
sa ole vaurioita.
huoltoliikkeeseen.
Kytke pistoke pistorasiaan.
• Kun asetettu aika on kulunut loppuun, pesuohjelma käyn­nistyy automaattisesti.
Pesu- ja kuivaustulokset eivät ole tyydyttäviä
Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu
Astiat eivät ole puhtaita. Pesuohjelma ei sovi astioiden
tyypille ja likaisuusasteelle.
Astioita ei ole asetettu oikein
koreihin, vesi ei koskettanut kaikkia pintoja.
Suihkuvarret eivät voineet pyö-
riä vapaasti. Koreihin virheelli­sesti asetetut astiat.
Sihdit ovat likaiset tai ne on
koottu ja asennettu väärin.
Konetiskiainetta on käytetty
liian vähän tai ei lainkaan.
Varmista, että pesuohjelma so­pii astioiden tyypille ja likaisuu­sasteelle.
Aseta astiat oikein koreihin.
Varmista, etteivät astiat estä suihkuvarsien pyörintää.
Varmista, että sihdit ovat puh­taita ja oikein paikallaan.
Varmista, että konetiskiainetta on riittävästi.
Page 15
electrolux 15
Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu
Astioissa on kalkkijäämiä. Suolasäiliö on tyhjä. Täytä suolasäiliö astianpesuko-
Virheellinen vedenpehmentimen
Suolasäiliön korkki ei ole kun-
Laseissa ja muissa astioissa on raitoja, valkoisia läiskiä tai siner­tävä pinta.
Laseissa ja muissa astioissa on kuivuneita vesipisaroita.
Syynä voi olla käytetty pesuai-
Astiat ovat märkiä. Pesuohjelmassa ei ollut kui-
Astiat ovat märkiä ja himmeitä. Huuhtelukirkastelokero on tyh-
Multitab-toiminto on päällä (tä-
Huuhtelukirkastelokeron ottaminen käyttöön
1. Kytke laite toimintaan.
2. Varmista, että laite on asetustilassa.
asetus.
nolla kiinni. Huuhtelukirkastetta on asetettu
liikaa.
Huuhtelukirkastetta on asetettu liian vähän.
ne.
vausta tai sen kuivausvaihe oli lyhyt.
jä.
mä toiminto poistaa automaat­tisesti huuhtelukirkastelokeron käytöstä).
• Toimintopainikkeen (B) merkkivalo vilkkuu edelleen.
• Näytössä näkyy huuhtelukirkasteloke­ron asetus.
3. Paina ja pidä alhaalla toimintopainikkeita (B) ja (C) samanaikaisesti, kunnes toi­mintopainikkeiden (A), (B) ja (C) merkki­valot vilkkuvat.
4. Vapauta toimintopainikkeet (B) ja (C).
5. Paina toimintopainiketta (B).
• Toimintopainikkeiden (A) ja (C) merkki-
valot sammuvat.
6. Muuta asetusta toimintopainikkeella (B).
7. Kytke laite pois toiminnasta vahvistaak­sesi asetukset.
neille tarkoitetulla erikoissuolal­la.
Säädä vedenpehmentimen taso oikeaksi.
Varmista, että suolasäiliön kork­ki on kunnolla kiinni.
Pienennä huuhtelukirkasteen annostelua.
Lisää huuhtelukirkasteen an­nostelua.
Käytä erimerkkistä konetiskiai­netta.
Pidä luukkua auki joitakin mi­nuutteja saavuttaaksesi par­haan kuivaustuloksen.
Täytä huuhtelukirkastelokero huuhtelukirkasteella.
Ota huuhtelukirkastelokero käyttöön.
Huuhtelukirkasteloke­ro on pois käytöstä.
Huuhtelukirkasteloke­ro on käytössä.
TEKNISET TIEDOT
Mitat Leveys
Sähköliitäntä Jännite
Vedenpaine min.
Vesiliitäntä
1)
Korkeus Syvyys
Kokonaisteho Sulake Taajuus
maks. Kylmä tai kuuma vesi maks. 60 °C
446 mm
818 - 898 mm
550 mm
220-240 V
2100 W
10 A
50 Hz
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Page 16
16 electrolux
Kapasiteetti Astiaston koko (henkilöluku) 9
1) Liitä vedenottoletku hanaan, jossa on 3/4 tuuman kierre.
Jos vesi kuumennetaan vaihtoehtoisen, ympäristöystävällisemmän energian
neelit ja tuulivoima), käytä kuumaa vettä energiankulutuksen vähentämiseksi.
avulla (esim. aurinko- tai valokennopa-
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
Kierrätä materiaalit, joissa on merkintä Kierrätä pakkaus viemällä se asianmukaisiin säiliöihin.
.
Page 17
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Описание изделия 20 Панель управления 21 Эксплуатация изделия 22 Установка смягчителя для воды 23 Использование соли для посудомоечных машин 24 Использование моющего средства и ополаскивателя 25
Функция Multitab 25
17
Загрузка столовых приборов и посуды
Выбор и запуск программы мойки 27 Программы мойки 28 Уход и очистка 29 Что делать, если ... 30 Технические данные 32 Охрана окружающей среды 32
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем приступать к установке и использованию, прочтите внимательно данное руководство:
• для обеспечения личной безопасно-
сти и безопасности вашего имуще­ства;
для охраны окружающей среды.
для обеспечения правильной работы
прибора. Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перево­зите его на новое место или передаете его другому лицу. Производитель не сти за повреждения, вызванные непра­вильной установкой и использованием.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Не допускайте лиц, включая детей, с
ограниченной чувствительностью, ум-
ственными способностями или не об-
ладающих необходимыми знаниями,
к эксплуатации устройства. Они дол-
жны находиться под присмотром или
получить инструкции от лица, ответ-
ственного за
• Дети должны быть под присмотром,
чтобы они не играли с прибором.
• Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
несет ответственно-
их безопасность.
опасность удушения или получения травм.
• Храните все моющие средства в без­опасном месте. Не позволяйте детям прикасаться к моющим средствам.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его открыта.
Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте параметры данного прибора. Существует опасность полу­чения травм и повреждения прибора.
• Соблюдайте инструкции по технике безопасности от производителя мою­щих средств, чтобы предотвратить ожоги глаз, рта и горла.
• Не пейте воду из прибора. В приборе могут оставаться частицы моющего средства.
• Не оставляйте прибор с дверцей без надзора. Это предотвра­тит получение травмы и падение на открытую дверцу.
• Не садитесь и не вставайте на откры­тую дверцу.
Эксплуатация
• Настоящий прибор предназначен только для бытового применения. Не используйте прибор для других целей
electrolux 17
26
дверца
открытой
Page 18
18 electrolux
- для предотвращения травм у людей или ущерба собственности.
• Используйте прибор только для мы­тья принадлежностей, пригодных для мытья в посудомоечных машинах.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняю­щиеся материалы или изделия, про­питанные легковоспламеняющимися веществами. Существует опасность взрыва или возгорания.
• Ножи и прочие заостренные предме-
кладите в корзину для столовых
ты приборов острием вниз. Если это не­возможно, кладите их горизонтально в верхнюю корзину или в корзину для ножей. (Корзина для ножей есть не во всех моделях).
• Используйте только указанные про­дукты для посудомоечных машин (моющее средство, соль и ополаски­ватель).
• Соль, не предназначенная для посу­домоечных машин
, может повредить
устройство для смягчения воды.
• Насыпайте в прибор соль до начала выполнения программы мойки. Ос­тавшаяся в приборе соль может вы­звать коррозию или привести к возни­кновению отверстий в днище прибо­ра.
• Не заливайте в дозатор ополаскива­теля другие составы (средство для чистки посудомоечных машин, жид­кое моющее средство
и т.п.). Это мо­жет привести к повреждению прибо­ра.
• Прежде чем запускать программу мойки, убедитесь, что разбрызгивате­ли могут свободно вращаться.
• Если открыть дверцу прибора во вре­мя выполнения программы мойки, из него может вырваться горячий пар. Существует опасность ожога кожи.
Не извлекайте посуду из прибора, по-
программа мойки не завершена.
ка
Уход и чистка
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
• Не используйте легковоспламеняю­щиеся материалы или вещества, ко­торые могут вызывать коррозию.
• Не используйте прибор без фильт­ров. Убедитесь, что фильтры устано­влены правильно. При неправильно установленных фильтрах
результаты мойки будут неудовлетворительными и возможно повреждение прибора.
• Не используйте для чистки прибора воду, подаваемую под давлением, или пар. Это может привести к пора­жению электрическим током или по­вреждению прибора.
Установка
• Убедитесь, что прибор не поврежден. Не устанавливайте и не подключайте поврежденный прибор, обратитесь к поставщику.
• Удалите все упаковочные материалы перед установкой
и использованием
прибора.
• Подключение к электросети, сантех­нические работы и установку должен выполнять только квалифицирован­ный специалист. Это предотвратит повреждение прибора и получение травмы.
• Убедитесь, что во время установки вилка сетевого шнура извлечена из розетки.
• Чтобы не повредить гидравлические и электрические компоненты, не сверлите боковые стенки прибора.
Важно!Соблюдайте инструкции, при­веденные
в листовке, поставляемой
вместе с прибором:
по установке прибора; – по сборке дверной панели;по подключению к водопроводу и
канализации.
Убедитесь, что мебель над прибором и рядом с ним надежно закреплена.
Меры по предотвращению замерзания
• Не устанавливайте прибор в помеще­ниях с температурой ниже 0°C.
• Производитель не несет ответствен­ность за повреждения,
вызванные
воздействием мороза.
Page 19
electrolux 19
Подключение к водопроводу
• Для подключения к водопроводу и ка­нализации используйте новые шлан­ги. Не следует использовать бывшие в употреблении шланги.
• Не подключайте прибор к новым тру­бам или к трубам, которыми долго не пользовались. Спустите воду в тече­ние нескольких минут и затем под­ключайте наливной шланг.
Убедитесь, что при
установке прибо-
ра шланги не были сдавлены или по­вреждены.
• Во избежание утечек воды проверьте герметичность всех гидравлических соединений.
• При первом использовании прибора убедитесь в отсутствии утечек воды в шлангах.
• Наливной шланг оснащен предохра­нительным клапаном и двойной обо­лочкой с внутренним сетевым кабе­лем. Наливной шланг находится под давлением только
во время подачи воды. В случае утечки воды из налив­ного шланга предохранительный кла­пан перекрывает подачу воды. – Будьте осторожны при подключе-
нии наливного шланга: – Не погружайте наливной шланг
или предохранительный клапан в воду.
– Если наливной шланг или пред-
охранительный клапан поврежде­ны, немедленно извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
поводу замены наливного
По
шланга с предохранительным клапаном обращайтесь в сервис­ный центр.
ВНИМАНИЕ! Опасное напряже- ние.
Подключение к электросети
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры электропи-
тания, указанные на табличке с тех­ническими характеристиками, соот­ветствуют параметрам электросети.
• Включайте прибор только в правиль­но установленную электрическую ро­зетку с контактом заземления.
• Не пользуйтесь тройниками и удлини­телями. Существует опасность возго­рания.
Запрещается выполнять замену
сете-
вого кабеля или использовать сете­вой кабель другого типа. Обратитесь в сервисный центр.
• Убедитесь, что при установке маши­ны сетевой кабель и кабель сзади прибора не были передавлены или повреждены.
• Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от электро­сети не тяните за сетевой кабель.
беритесь за вилку.
Всегда
Сервисный центр
• Ремонтировать посудомоечную ма­шину может только квалифицирован­ный специалист. Обратитесь в сер­висный центр.
• Следует использовать только ориги­нальные запасные части.
Утилизация прибора
• Для предотвращения риска возникно­вения травмы или повреждения – Выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
– Обрежьте и выбросьте сетевой
шнур.
снимите защелку дверцы
. Это
предотвратит попадание детей или домашних животных в прибор. Су­ществует риск смерти от удушья.
– Утилизируйте прибор в местном
центре по утилизации отходов.
Page 20
20 electrolux
ВНИМАНИЕ! Моющие средства для посудомоечной машины опасны и могут вызывать раздражение!
• При возникновении происше­ствия с этими моющими сред­ствами немедленно обратитесь к врачу.
• При попадании моющего сред­ства в рот немедленно обрат­итесь к врачу.
• Если моющее средство попало в глаза, немедленно обратитесь к врачу и промойте глаза водой.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1
2
3
4
Моющие
средства для посудо­моечной машины храните в без­опасном и недоступном для де­тей месте.
• Не оставляйте дверцу прибора открытой, когда в дозаторе мою­щего средства находится мою­щее средство.
• Моющее средство следует поме­щать в дозатор только перед за­пуском программы мойки.
9
8
7
5
1 Верхняя корзина 2 Переключатель жесткости воды 3 Емкость для соли 4 Дозатор моющего средства 5 Дозатор ополаскивателя 6 Табличка с техническими данными 7 Фильтры 8 Нижний разбрызгиватель 9 Средний разбрызгиватель
Световой сигнал
• После запуска программы мойки на полу под дверцей посудомоечной ма­шины появляется красный световой
6
сигнал. Красный сигнал остается ви­димым, пока программа мойки не бу­дет завершена.
• После завершения программы мойки на полу под дверцей посудомоечной машины появляется зеленый свето­вой сигнал.
• В случае неисправности прибора на
под дверцей мигает красный
полу световой сигнал.
Если прибор установлен на возвы­шении заподлицо с дверцей кухон­ной мебели, то светового сигнала не будет видно.
Page 21
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Элементы управления находятся наверху на панели управления. Для использования элементов управле-
1
electrolux 21
ния держите дверцу прибора приот­крытой.
2
3
4
5
AB
C
6
E
D
1 Кнопка "Вкл/Выкл" 2 Дисплей 3 Кнопка задержки пуска 4 Кнопки выбора программ 5 Индикаторы 6 Кнопки режимов
Индикаторы
Индикатор отсутствия соли. Индикатор загорается, когда необходимо на­полнить емкость для соли.
После наполнения емкости индикатор отсутствия соли может светиться в течение нескольких часов. Это не оказывает негативного влияния на ра­боту прибора.
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Индикатор загорается, когда тре­буется наполнить дозатор ополаскивателя.
Индикатор функции Multitab. Индикатор загорается при включении функ­ции Multitab.
1) Индикаторы наличия соли и/или ополаскивателя не загораются во время выполнения программы мойки, даже когда соответствующие емкости пусты.
Кнопка "Вкл/Выкл"
Служит для включения или выключения прибора. Через 10 минут после окончания про­граммы мойки функция Auto Off автома­тически отключает прибор. Таким об­разом снижается энергопотребление.
Дисплей
На дисплее отображается:
электронная регулировка уровня ус-
тройства для смягчения воды;
включение и выключение дозатора
ополаскивателя (только при включен­ной функции Multitab);
время программы мойки
;
время, оставшееся до окончания про-
1)
1)
завершение программы мойки (в этом
случае на дисплее отображается ноль);
время задержки пуска;
коды ошибок;
включение и выключение звуковых сигналов.
Кнопка задержки пуска
Последовательным нажатием этой кнопки добейтесь задержки пуска про­граммы мойки на срок от одного до 24 часов.
Кнопки выбора программ
Нажмите одну
из этих кнопок, чтобы за-
дать программу мойки. Загорится соот-
граммы мойки;
Page 22
22 electrolux
ветствующий индикатор. См. "Програм­мы мойки".
Кнопки режимов
С помощью этих кнопок можно:
Выполнить электронную регулировку
уровня жесткости смягчителя для во­ды. См. "Настройка смягчителя для воды".
Включить или выключить функцию Multitab. См. "Функция Multitab".
Включить или выключить дозатор
ополаскивателя (только при включен­ной функции Multitab). См. "Что де­лать, если..."
• Отменить запущенную программу мойки. См. "Выбор и запуск програм­мы мойки".
• Включить или выключить звуковую сигнализацию. См. "Звуковая сигна­лизация".
Режим настройки
Прибор должен быть в режиме настройки для выполнения следующих операций:
установка и запуск программы мойки;
установка и запуск задержки пуска;
электронная регулировка уровня ус­тройства для смягчения воды;
включение или выключение
функции
Multitab;
включение или выключение дозатора
ополаскивателя (только при включен­ной функции Multitab);
• выключение или включение звуковых сигналов.
Включите прибор. Прибор находится в режиме настройки, если:
светятся все индикаторы программ.
Включите прибор. Устройство не находится в режиме настройки, если:
• светится только один индикатор про­граммы.
• На дисплее отображается продолжи­тельность программы мойки
или за-
держки пуска.
– Для возврата в режим настройки
необходимо отменить программу или задержку пуска. См. раздел "Выбор и запуск программы мойки";
Звуковая сигнализация
Звуковые сигналы можно услышать в следующих случаях:
Программа мойки завершена.
Осуществляется электронная регули-
ровка уровня жесткости в устройстве для смягчения воды.
• Наличие неполадки в устройстве. Заводская настройка: "Вкл".
Отключение звуковой сигнализации
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в
режиме настройки.
3. Нажмите и удерживайте кнопки ре-
жимов (B) и (C), пока не начнут ми­гать индикаторы кнопок режима (A),
(B) и (C).
4. Отпустите кнопки режимов (B) и (C).
5. Нажмите кнопку режима (С).
Индикаторы кнопок режима (А) и (В) погаснут.
Индикатор кнопки
режима (С) про-
должит мигать.
На дисплее отображается на-
стройка звуковой сигнализации.
Звуковая сигнали­зация включена.
Звуковая сигнали­зация отключена.
6. Нажмите кнопку режима (С) для из­менения настройки.
7. Выключите прибор, чтобы подтвер­дить изменение.
Чтобы снова включить звуковую сигнализацию, выполните шаги (1)-
(7).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
1. Убедитесь, что уровень устройства
для смягчения воды соответствует жесткости воды в вашей местности. В противном случае, выполните ре-
гулировку устройства для смягчения воды.
2. Насыпьте посудомоечную соль в ем­кость для соли.
Page 23
electrolux 23
3. Наполните ополаскивателем доза­тор ополаскивателя.
4. Загрузите столовые приборы и посу­ду в прибор.
5. Задайте правильную программу мойки в соответствии с типом за­грузки и степенью загрязнения.
7. Запустите программу стирки. Если вы используете комбиниро-
ванное таблетированное моющее средство ("3 в 1", "4 в 1" или "5 в 1"), используйте функцию Multitab (см. раздел "Функция Multitab").
6. Добавьте в дозатор моющего сред­ства соответствующее количество моющего средства.
УСТАНОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ВОДЫ
Устройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из водо­проводной воды, подаваемой в маши­ну. Эти вещества могут вызвать повре­ждение прибора. Отрегулируйте уровень устройства для смягчения воды, если он не соответ-
Жесткость воды
градусы (жест-
кость воды) по
немецкому
стандарту (°dH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Заводская установка.
2) Не используйте соль при таком уровне.
градусы (жест­кость воды) по французскому
стандарту (TH°)
Устройство для смягчения воды не­обходимо настроить вручную и электронным способом.
Настройка вручную
Поверните переключатель жесткости воды в положение "1" или "2" (см. та­блицу).
ствует жесткости воды в вашей местно­сти. Обратитесь в местную службу водос­набжения, чтобы узнать уровень жест­кости воды
ммоль градусы
в вашей местности.
Настройка жестко-
вручную элек-
(жесткость
воды) по
шкале
Кларка
2
2
2
2
2
2
1
сти воды
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
трон-
ным
спосо-
бом
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 24
24 electrolux
4. Нажмите на кнопку режима (А).
Индикаторы кнопок режимов (В) и
Электронная настройка
1. Включите прибор. Убедитесь, что прибор находится в режиме на­стройки.
2. Нажмите и удерживайте кнопки ре­жимов (B) и (C), пока не начнут ми­гать индикаторы кнопок режимов (A),
(B) и (C).
3. Отпустите кнопки режима (B) и (C).
(С) погаснут.
Индикатор кнопки режима (А) должит мигать.
Прозвучит звуковой сигнал.
На дисплее отобразится настрой-
ка уровня жесткости воды (напри­мер: вых сигналов = уровень 5).
5. Нажмите на кнопку режима (А) для изменения настройки.
6. Выключите прибор, чтобы подтвер­дить изменение.
Если для смягчителя воды элек­тронным способом установлен уро­вень "1", индикатор наличия соли останется выключенным.
и раздастся пять звуко-
про-
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЛИ ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН
Наполнение емкости для соли
1. Поверните крышку против часовой стрелки и откройте емкость для со­ли.
2. Налейте в емкость для соли 1 л во­ды (только перед первым использо­ванием).
3. Чтобы засыпать в емкость соль, вос­пользуйтесь воронкой.
4. Уберите соль вокруг отверстия емко­сти для соли.
5. Чтобы закрыть емкость для соли, поверните крышку по часовой стрел­ке.
Если из емкости для соли выли­вается вода, когда вы насыпаете туда соль, это нормально.
Page 25
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
1
2
7
3
4
6
5
Использование моющих средств
Для защиты окружающей среды не используйте больше моющего средства, чем необходимо. Соблюдайте рекомендации, приве­денные изготовителем на упаковке моющего средства.
Наполнение дозатора моющего сред­ства
1.
Нажмите кнопку фиксации бы открыть крышку
7
2
, что-
дозатора
моющего средства.
2. Поместите моющее средство в доза-
1
.
тор.
3. Если используется программа с фа-
зой предварительной мойки, поме­стите немного моющего средства во внутреннюю часть дверцы прибора.
4. Если используется таблетированное моющее средство, положите таблет-
ку в дозатор моющего средства.
1
5. Закройте дозатор моющего сред­ства. Надавите на крышку так, чтобы она зафиксировалась в своем поло­жении.
.
Используйте продолжительные программы мойки при использова­нии таблетированных моющих средств. Они не могут полностью раствориться при использовании коротких программ мойки и могут ухудшить результаты мойки.
Использование ополаскивателя
Ополаскиватель позволяет сушить посуду без образования полос и пя­тен. Дозатор ополаскивателя автомати­чески добавляет ополаскиватель во время последней фазы ополаскива­ния.
Чтобы наполнить дозатор ополаскива­теля, выполните следующие действия:
1.
Нажмите кнопку фиксации бы открыть крышку
ласкивателя.
2. Заправьте дозатор ополаскивателя
3
ополаскивателем. Отметка «max»
показывает максимальный уровень.
3. Во избежание избыточного пеноо­бразования при мойке, вытрите про­лившийся ополаскиватель салфет­кой, хорошо впитывающей жидкость.
4. Закройте дозатор ополаскивателя. Надавите на крышку так, чтобы она зафиксировалась в своем положе­нии.
Отрегулируйте дозировку ополаскивателя.
Заводская настройка: положение 3. Дозировку ополаскивателя можно уста­новить в пределах от 1 (минимум) (максимум). Поверните селектор дозатора опола-
4
скивателя
, чтобы уменьшить или
увеличить дозировку.
electrolux 25
6
, что-
5
дозатора опо-
до 4
ФУНКЦИЯ MULTITAB
Функция Multitab предназначена для комбинированных таблетированных моющих средств.
Такие средства объединяют в себе свойства моющего средства, ополаски­вателя и посудомоечной соли для посу-
Page 26
26 electrolux
домоечных машин. Некоторые типы та­блеток могут содержать другие веще­ства. Удостоверьтесь, что применение дан­ных таблеток подходит для жесткости воды Вашего региона (см. указания на упаковке продукта). Функция Multitab прекращает подачу ополаскивателя и соли. Функция Multitab отключает индикаторы ополаскивателя и соли. При использовании функции Multitab продолжительность программ может увеличиться.
Включать/выключать функцию Multitab следует перед запуском программы мойки. Функцию Multitab невозможно включить или выклю­чить, когда выполняется программа мойки.
Процедура включения функции Multitab
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
3. Одновременно нажмите и удержи-
вайте в нажатом положении кнопки режимов (D) и (E), пока не загорится индикатор функции Multitab.
4. Отпустите кнопки режимов (D) и (Е). Функция будет включена.
• Если функция Multitab включена, она остается включенной, пока вы ее не выключите.
Выключение функции Multitab и использование моющего средства, соли и ополаскивателя по отдельности
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
3. Одновременно нажмите и удержи-
вайте в нажатом положении кнопки режимов (D) и (E), пока не загорится индикатор функции Multitab.
4. Отпустите кнопки Теперь функция отключена.
5. Наполните емкость для соли и доза­тор ополаскивателя.
6. Установите жесткость воды на мак­симальный уровень.
7. Запустите программу мойки без по­суды.
8. Когда программа мойки будет завер­шена, скорректируйте уровень жест­кости в устройстве для смягчения воды в соответствии с жесткостью воды в Вашем
9. Регулировка количества ополаскива­теля.
режимов (D) и (Е).
регионе.
ЗАГРУЗКА СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ И ПОСУДЫ
См. буклет "Примеры RealLife за­грузки".
Советы
• Не помещайте в прибор предметы, которые могут впитывать воду (губки, бытовые ткани).
Удалите остатки пищи с посуды.
Размягчите пригоревшие остатки пи­щи на посуде.
Загружайте полые предметы (чашки,
стаканы и сковороды) отверстием вниз.
• Убедитесь, что вода не скапливается в емкостях или в мисках. Убедитесь, что столовые приборы и
тарелки не слиплись.
Убедитесь, что стаканы не соприка­саются друг с другом.
Загружайте мелкие предметы в кор­зину для столовых приборов.
Чтобы исключить слипание ложек,
размещайте их вперемежку с другими приборами.
• При загрузке предметов в корзины убедитесь, что все поверхности могут омываться водой.
• Легкие предметы верхнюю корзину. Убедитесь, что по­суда не двигается.
• На пластмассовых предметах и ско­вородах с антипригарным покрытием могут собираться капли воды.
укладывайте в
Page 27
ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ МОЙКИ
Запуск программы мойки без задержки пуска
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
3. Выберите программу мойки.
Загорится соответствующий инди-
катор программы.
На дисплее начнет мигать инфор-
мация о продолжительность про­граммы.
4. Закройте дверцу прибора, програм­ма мойки начнется автоматически.
Запуск программы мойки с задержкой пуска
1. Включите прибор. Убедитесь, что прибор находится в
2. режиме настройки.
3. Выберите программу мойки.
4. Повторно нажимайте кнопку задерж-
ки пуска до тех пор, пока на дисплее не отобразится время задержки пус­ка.
• На дисплее замигает время за-
держки.
Загорится индикатор задержки.
5. Закройте дверцу прибора; обратный отсчет начнется автоматически.
После завершения обратного от-
Открывание дверцы прибора пре­рывает обратный отсчет времени. При закрывании дверцы обратный отсчет продолжается с точки пре­рывания.
Отмена задержки пуска
Если дверца прибора открыта, обратный отсчет времени не начнется.
1. Повторно нажимайте кнопку задерж­ки пуска до тех пор, пока на дисплее не отобразится время программы мойки.
На дисплее начнет мигать время.
2. Закройте дверцу прибора. Програм-
ма мойки запустится автоматически.
времени произойдет авто-
счета матический запуск программы мойки.
Если дверца прибора закрыта и выполняется обратный отсчет времени
1. Откройте дверцу прибора.
2. Повторно нажимайте кнопку задерж-
ки пуска до тех пор, пока на дисплее не отобразится время программы мойки.
3. Закройте дверцу прибора. Програм­ма мойки запустится автоматически.
Прерывание программы мойки
• Откройте дверцу машины.
Программа мойки остановится.
Закройте дверцу.
Выполнение программы мойки про-
должится с той точки, в которой она была прервана.
Отмена программы мойки
Внести изменения можно только до на­чала выполнения программы мойки. Чтобы изменить программу мойки во время ее выполнения, необходимо от­менить программу.
1. Нажмите и удерживайте нажатыми кнопки режимов (В) и ( пока не загорятся все индикаторы программ.
2. Отпустите кнопки режимов (B) и (C). Программа будет отменена.
Убедитесь в наличии моющего средства в дозаторе моющего сред­ства перед запуском новой про­граммы мойки.
Окончание программы мойки
По окончании программы раздастся ко­роткий звуковой сигнал.
1. Откройте дверцу прибора. На дис­плее будет отображаться ноль.
2. Выключите прибор.
3. Для улучшения результатов сушки
оставьте дверцу приоткрытой на не­сколько минут.
Извлеките предметы
• Прежде чем доставать посуду, дайте
ей остыть. Горячую посуду легко по­вредить.
• Вначале вынимайте посуду из ниж-
ней корзины, потом — из верхней.
electrolux 27
С) до тех пор,
из корзин.
Page 28
28 electrolux
• На боковых стенках и на дверце при­бора может быть вода. Нержавеющая
сталь охлаждается быстрее, чем по­суда.
ПРОГРАММЫ МОЙКИ
Программа Тип загрязне-
ния
Все Посуда, столовые
1)
Сильное за­грязнение
Свежее загряз-
2)
нение
Обычное за­грязнение
3)
Используйте эту программу для бы­строго ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к посуде остатков пищи и появление неприят­ных запахов. Не используйте моющее средство с этой программой.
1) Прибор самостоятельно определяет тип загрязнения и количество посуды в корзинах. Он
автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и время выполнения программы.
2) Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает
хорошие результаты за короткое время.
3) Это стандартная программа для тестирующих организаций. Данная программа обеспечивает
наиболее практичное потребление воды и уровня загрязнения. См. данные проверочной программы в прилагаемой брошюре.
Показатели потребления
Программа Продолжитель-
ность программы
70 - 130 0,7 - 1,3 8 - 16
Тип загрузки Описание программы
Предварительная мойка приборы, кастрюли и сковороды
Мойка, 45°C или 70°C
Ополаскивания
Сушка
Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды
Предварительная мойка
Мойка, 70°C
Ополаскивания
Сушка Посуда и столовые
приборы
Посуда и столовые приборы
Мойка, 60°C
Ополаскивание
Предварительная мойка
Мойка, 50°C
Ополаскивания
Сушка
Ополаскивание
энергии при мойке посуды и столовых приборов обычного
Электроэнергия
(кВтч)
(мин)
Вода (л)
120 - 130 1,1 - 1,2 12 - 13
30 0,8 8
160 - 170 0,7 - 0,8 8 - 9
12 0,01 3
Page 29
electrolux 29
Указанные показатели потребления могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, на-
УХОД И ОЧИСТКА
Снятие и очистка фильтров
Грязные фильтры ухудшают качество мойки. Хотя для этих фильтров требуется только минимальное обслуживание, ре­комендуется периодически проверять их и при необходимости очищать.
1. Поверните фильтр (А) против часо­вой стрелки и извлеките его из фильтра (В).
B
A
2. Фильтр (A) состоит из двух частей. Чтобы разобрать фильтр, разъеди­ните их.
3. Тщательно промойте части проточ­ной водой.
пряжения в сети и количества посу­ды.
4. Сложите две части фильтра (А) вме­сте и надавите. Удостоверьтесь, что они как следует соединены друг с другом.
5. Извлеките фильтр (В).
6. Тщательно промойте фильтр (В) проточной водой.
7. Установите фильтр (B) в исходное
положение. Убедитесь, что он вста­влен правильно в две направляю­щие (С).
C
8. Установите фильтр (A) в фильтр (B). Поворачивайте фильтр (А) по часо­вой стрелке до тех пор, пока он не встанет на место.
Очистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели. Если отверстия разбрызгивателей засо­рились, удалите частицы грязи с по­мощью предмета с тонким кончиком (зубочисткой).
Очистка внешних поверхностей
Протрите мягкой влажной тканью на­ружные поверхности прибора управления. Используйте только нейтральные мою­щие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители (на­пример, ацетон).
и панель
Page 30
30 electrolux
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
Машина не запускается или останавли­вается во время работы. Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). Если решение не найдено, обратитесь в сервисный центр.
При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправно­сти:
Неисправность Возможная причина Возможное решение
В прибор не поступает вода. Водопроводный кран закрыт
Давление воды слишком
Закрыт водопроводный
Засорен фильтр в наливном
Неправильное подключение
Поврежден наливной шланг. Убедитесь, что наливной
Прибор не сливает воду. Забита сливная труба рако-
Неправильное подключение
Поврежден сливной шланг. Убедитесь, что сливной
Сработала система защиты от перелива.
Программа мойки не запу­скается.
Вилка сетевого шнура не
Перегорел предохранитель
Установлена задержка пус-
или забит накипью.
низкое.
кран.
шланге.
наливного шланга.
вины.
сливного шланга.
Закройте водопроводный
Открыта дверца прибора. Закройте дверцу прибора.
вставлена в розетку.
в коробке предохранителей.
ка.
После проверки включите машину. Вы­полнение программы продолжится с то­го момента, на котором она была пре­рвана. Если неисправность появится снова, обратитесь в сервисный центр.
- В прибор не поступает вода
- Прибор не сливает воду
- Сработала система защиты от
перелива.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением проверки выключите прибор.
Прочистите водопроводный вентиль.
Обратитесь в местную служ­бу водоснабжения.
Откройте водопроводный кран.
Прочистите фильтр.
Убедитесь в правильности подключения шланга.
шланг не поврежден. Прочистите сливную трубу
раковины. Убедитесь в правильности
подключения шланга.
шланг не поврежден.
вентиль и обратитесь в сер­висный центр.
Вставьте вилку в розетку.
Замените предохранитель.
Отмените задержку пуска.
После завершения обрат-
ного отсчета времени про­изойдет автоматический запуск программы мойки.
Если на дисплее отображаются другие коды ошибок, обратитесь в сервисный центр. Данные для сервисных центров нахо­дятся на табличке с техническими дан­ными. Запишите эти данные
:
Page 31
electrolux 31
Название модели
(MOD.) ...................................................
Серийный номер
(S.N.) ..............................................
.....
Номер изделия
(PNC) ........................................
Результаты мойки и сушки неудовлетворительны
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Посуда остается грязной. Программа мойки не соот-
Посуда загружена непра-
Разбрызгиватели не могут
Фильтры засорены или не-
Недостаточно моющего
На посуде имеется известко­вый налет.
Неправильный уровень
Неплотно завинчен колпачок
На стеклянной и фаянсовой посуде видны потеки, беле­сые пятна или голубоватая пленка.
После высыхания капель во­ды на стекле и посуде ос­таются пятна.
Причиной может быть каче-
Посуда остается влажной. Установлена программа без
Посуда мокрая и тусклая. Дозатор ополаскивателя
Функция Multitab включена
ветствует типу посуды и сте­пени ее загрязненности.
вильно – вода не попадает на все поверхности.
свободно вращаться. Непра­вильная загрузка посуды в корзины.
правильно собраны и уста­новлены.
средства, или его нет со­всем.
Емкость для соли пуста. Насыпьте посудомоечную
жесткости в устройстве смягчения воды
емкости для соли.
Слишком большое количе­ство ополаскивателя.
Слишком мало ополаскива­теля.
ство моющего средства.
фазы сушки или с сокращен­ной фазой сушки.
пуст.
(эта функция автоматически выключает дозатор опола­скивателя).
Убедитесь, что программа мойки соответствует типу по­суды и степени ее загрязнен­ности.
Уложите посуду в корзины как следует.
Убедитесь, что расположе­ние посуды не препятствует вращению разбрызгивате­лей.
Удостоверьтесь, что фильт­ры чистые, собраны и уста­новлены правильно.
Убедитесь, что в машине имеется необходимое коли­чество моющего средства.
соль в емкость для соли. Скорректируйте уровень
жесткости в устройстве для смягчения воды.
Убедитесь, что колпачок ем­кости для соли установлен надлежащим образом.
Уменьшите количество опо­ласкивателя.
Увеличьте количество опо­ласкивателя.
Используйте моющее сред­ство другой марки.
Для лучших результатов су­шки оставьте дверцу приот­крытой на несколько минут.
Наполните ополаскивателем дозатор ополаскивателя.
Включите дозатор ополаски­вателя.
Page 32
32 electrolux
Включение дозатора ополаскивателя
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
3. Нажмите и удерживайте кнопки ре-
жимов (B) и (C), пока не начнут ми­гать индикаторы кнопок режима (A),
(B) и (C).
4. Отпустите кнопки режимов (B) и (C).
5. Нажмите кнопку режима (B).
Индикаторы кнопок режима (А) и
На дисплее появится текущая на-
стройка ополаскивателя.
Дозатор ополаски­вателя выключен.
Дозатор ополаски­вателя включен.
6. Нажмите кнопку режима (В) для из­менения настройки.
7. Выключите прибор, чтобы подтвер­дить изменение.
(С) погаснут.
Индикатор кнопки режима (В) про-
должит
мигать.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Ширина
Подключение к электросети Напряжение
Давление в водопроводной сети
Водоснабжение Вместимость Комплектов посуды 9
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4 дюйма.
1)
Если горячая вода подается из си­стемы, использующей альтернатив­ные источники энергии (например, солнечные или фотогальваниче-
Высота Глубина
Общая мощность Предохранитель Частота
мин. макс.
Холодная или горячая вода макс. 60°C
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
ские панели, ветрогенераторы), подключайте машину к водопрово­ду горячей воды, чтобы снизить по­требление энергии.
446 мм
818 - 898 мм
550 мм
220-240 В
2100 Вт
10 A
50 Гц
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Материалы с символом пользоваться повторно. Помещайте упаковку в соответствующие контейне­ры для сбора вторичного сырья.
. За более
могут ис-
Page 33
electrolux 33
Page 34
34 electrolux
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
INNEHÅLL
Säkerhetsinformation 34 Produktbeskrivning 36 Kontrollpanel 37 Användning av produkten 39 Att ställa in vattenavhärdaren 39 Användning av avhärdningssalt 40 Användning av diskmedel och sköljmedel
40
SÄKERHETSINFORMATION
Läs den här handboken innan du börjar in­stallera och använda diskmaskinen.
• För din egen och dina tillhörigheters sä­kerhet.
• För att skydda miljön.
• För att du ska använda produkten på rätt sätt.
Förvara alltid dessa instruktioner tillsam­mans med produkten, även om du flyttar den eller ger bort den. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för ska­da som orsakats av felaktig installation eller användning.
Säkerhet för barn och handikappade
• Låt inte personer (och det gäller även barn) med nedsatt fysisk förmåga, för­ståndshandikapp eller brist på erfarenhet och kunskap använda produkten. De ska övervakas eller instrueras vid användning av produkten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Barn måste övervakas så att de inte leker med produkten.
• Förvara allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Det finns risk för kväv­ning eller skador.
• Förvara allt rengöringsmedel på en säker plats. Låt inte barn röra diskmedlet.
• Håll barn och husdjur borta från produk­ten när luckan är öppen.
Allmän säkerhet
• Ändra inte diskmaskinens specifikationer. Det finns risk för personskador eller ska­dor på diskmaskinen.
Multitab funktion 41 Att ladda bestick och porslin 41 Att välja och starta ett diskprogram 42 Diskprogram 43 Underhåll och rengöring 44 Om maskinen inte fungerar 44 Tekniska data 46 Miljöskydd 47
Med reservation för ändringar
• Följ diskmedelstillverkarens säkerhetsan­visningar för att undvika brännskador på ögon, mun och hals.
• Drick inte vattnet från diskmaskinen. Res­ter av diskmedel kan finnas kvar i disk­maskinen.
• Lämna inte diskmaskinens lucka öppen utan uppsikt. Detta för att undvika skador och att någon ramlar över luckan.
• Sitt eller stå inte på luckan när den är öp­pen.
Användning
• Denna diskmaskin är konstruerad för an­vändning i hemmet. Använd inte produk­ten för andra ändamål, för att undvika skador på personer eller egendom.
• Använd endast produkten till att rengöra husgeråd som är lämpliga för diskmaski­ner.
• Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på diskmaskinen. Det finns risk för explosion eller eldsvåda.
• Placera knivar och andra vassa föremål i bestickkorgen med de spetsiga delarna vända nedåt. Om inte, lägg dem horison­tellt i överkorgen eller knivkorgen. (Alla modeller har inte en knivkorg.)
• Använd endast produkter som är avsed­da för diskmaskiner (diskmedel, salt, sköljmedel).
• Salt som inte är lämpligt för diskmaskiner kan skada vattenavhärdaren.
• Fyll på salt i diskmaskinen innan du star­tar ett diskprogram. Salt som lämnas
Page 35
electrolux 35
kvar i produkten kan orsaka korrosion el­ler göra ett hål botten av maskinen.
• Fyll aldrig sköljmedelsfacket med andra medel än sköljmedel (t.ex. rengöringsme­del eller flytande diskmedel). Det kan ska­da produkten.
• Kontrollera att spolarmarna kan röra sig fritt innan diskmaskinen startas.
• Produkten kan utsöndra het vattenånga om du öppnar dörren med ett diskpro­gram är igång. Risk för brännskador före­ligger.
• Ta inte ur disken ur maskinen förrän dis­kprogrammet är klart.
Underhåll och rengöring
• Innan du rengör produkten ska du stänga av den och dra ur nätsladden från elutta­get.
• Använd inte lättantändliga produkter eller produkter som kan orsaka korrosion.
• Använd inte diskmaskinen utan filter. Kontrollera att filtren är rätt monterade. Felaktig montering medför otillfredsstäl­lande diskresultat och kan skada disk­maskinen.
• Spruta inte vatten eller ånga för att ren­göra diskmaskinen. Det finns då risk för elchock och skador på produkten.
Installation
• Se till att produkten inte är skadad. Instal­lera eller anslut inte en skadad produkt, utan kontakta leverantören.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial innan du installerar och använder diskmaski­nen.
• Endast en kvalificerad person får utföra el- och vattenanslutningar och installation av produkten. Detta förhindrar risken för skador på diskmaskinen eller personer.
• Se till att diskmaskinen inte är ansluten till eluttaget under installationen.
• Borra inte på maskinens sidor. Det kan orsaka skador på hydraulik och elektriska komponenter.
Viktigt!Följ instruktionerna i mallen som medföljer produkten: – Installera maskinen. – Montera dörrpanelen. – Ansluta vatten- och tömningsslang.
• Kontrollera att produkten har installerats under och bredvid stadiga skåp- eller bänkstommar.
Åtgärder vid frysrisk
• Installera inte diskmaskinen på en plats där temperaturen understiger 0 °C.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsa­kade av frost.
Anslutning av vatten
• Använd nya slangar för att ansluta pro­dukten till vattenkranen. Använd inte be­gagnade slangar.
• Anslut inte produkten till nya ledningar el­ler ledningar som inte har använts på länge. Låt vattnet rinna några minuter och anslut därefter tilloppsslangen.
• Se till att du inte klämmer eller orsakar skada på vattenslangarna när du installe­rar produkten.
• Kontrollera att vattenkopplingarna är täta för att förhindra vattenläckage.
• Kontrollera att slangarna inte läcker när du använder produkten första gången.
• Tilloppsslangen har en säkerhetsventil och en dubbel mantel med en inre elka­bel. Det är bara tryck i inloppsslangen när vattnet flödar. Om det är en läcka i till­oppsslangen stänger säkerhetsventilen av vattenflödet. – Var försiktig när du ansluter tilloppss-
langen: – Lägg inte tilloppsslangen eller säker-
hetsventilen i vatten.
– Koppla omedelbart loss produkten
från eluttaget om tilloppsslangen el­ler säkerhetsventilen är skadad.
– En tilloppsslang med säkerhetsventil
får endast bytas av vår serviceavdel­ning.
Varning Farlig spänning.
Page 36
36 electrolux
Elektrisk anslutning
• Hushållsapparaten måste jordas.
• Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stöt­säkert och jordat eluttag.
• Använd inte flera kontakter eller förläng­ningssladdar. Risk för brand.
• Byt inte ut eller ändra strömkabeln. Kon­takta servicecentret.
• Se till att du inte klämmer eller orsakar skada på stickkontakten och strömka­beln bakom diskmaskinen.
• Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Dra inte i strömkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.
Servicecenter
• Endast kvalificerade personer får reparera eller utföra arbeten på diskmaskinen. Kontakta servicecentret.
• Använd endast originaldelar vid reparatio­ner och utbyten.
För att kassera maskinen
• För att förhindra risk för personskador:
PRODUKTBESKRIVNING
– Koppla bort produkten från eluttaget. – Klipp av strömkabeln och kassera den. – Avlägsna lucklåset. Detta hindrar barn
eller djur från att bli instängda i produk­ten. Risk för kvävning föreligger.
– Kassera produkten på din lokala sop-
hanteringsstation.
Varning Diskmedel är farligt och kan orsaka korrosion!
• Om en olycka inträffar med diskmed­let, kontakta en läkare omedelbart.
• Om någon får diskmedel i munnen, kontakta genast en läkare.
• Om någon får diskmedel i ögonen, kontakta genast en läkare och tvätta ögonen med vatten.
• Förvara diskmedel på en säker plats utom räckhåll för barn.
•Låt inte diskmaskinens lucka stå öp­pen när det finns diskmedel i behål­laren.
• Fyll på diskmedel först innan du star­tar ett diskprogram.
1
2
3
4
5
1 Överkorg 2 Reglage för inställning av vattenhårdhet
9
8
7
6
3 Saltbehållare 4 Diskmedelsfack
Page 37
electrolux 37
5 sköljmedelsfack 6 Typskylt 7 Filter 8 Nedre spolarmen 9 Övre spolarmen
Optisk signal
• När diskprogrammet har startat visas en röd optisk signal på golvet nedanför disk­maskinens lucka Den röda signalen förblir
• När diskprogrammet har slutat visas en grön optisk signal på golvet nedanför diskmaskinens lucka
• När det är något fel på diskmaskinen, blinkar en röd optisk signal på golvet nedanför diskmaskinens lucka.
Om maskinen har installerats högre upp med en skåplucka monterad i linje med maskinens front syns inte den op­tiska signalen.
tänd tills diskprogrammet är klart.
KONTROLLPANEL
Kontrollerna sitter upptill på kontrollpa­nelen. Håll produktens lucka öppen för att använda kontrollpanelen.
1
2
3
AB
4
C
6
E
D
1 Strömbrytare 2 Display 3 Knapp för fördröjd start 4 Programvalsknappar 5 Kontrollampor 6 Funktionsknappar
Kontrollampor
Kontrollampa salt. Tänds när saltbehållaren behöver fyllas på. När du har fyllt på saltbehållaren kan kontrollampan fortsätta att lysa i några tim­mar. Detta inverkar dock inte negativt på produktens funktion.
Kontrollampa för sköljmedel. Tänds när sköljmedelsfacket behöver fyllas på. Kontrollampa för multitab. Tänds när du aktiverar funktionen.
1) När saltbehållaren och/eller sköljmedelsfacket blir tomma tänds inte motsvarande kontrollampa medan ett diskprogram pågår.
Strömbrytare
Tryck på knappen för att aktivera och avak­tivera produkten. Tio minuter efter att diskprogrammet avslu­tats, avaktiverar Auto Off-funktionen ma­skinen. Detta minskar energiförbrukningen.
Display
Displayen visar:
• Den elektroniska inställningen av vatten­hårdhet
• Aktivering och inaktivering av sköljme­delsdoseringen (endast med aktiverad multitabfunktion)
• Diskprogrammets tid
5
1)
1)
Page 38
38 electrolux
• Återstående tid tills diskprogrammet är klart
• Att ett diskprogram är klart (en nolla visas på den digitala displayen)
• Nedräkningen till en fördröjd start
• Larmkoder
• Aktivering och inaktivering av ljudsignaler­na.
Fördröjd start-knapp
Tryck på knappen flera gånger för att för­dröja diskprogrammets start från 1 till 24 timmar.
Programvalsknappar
Tryck på en av dessa knappar för att välja ett diskprogram. Motsvarande kontrollampa tänds. Se avsnittet "Diskprogram".
Funktionsknappar
Med de här knapparna kan du:
• Elektroniskt justera nivån på vattenavhär­daren. Se avsnittet "Att ställa in vattenav­härdaren".
• Aktivera och inaktivera multitabfunktio­nen. Se avsnittet "Multitabfunktion".
• Aktivera eller inaktivera sköljmedelsdoser­ingen (endast med aktiverad multitab­funktion). Se avsnittet "Om maskinen inte fungerar".
• Avbryta ett pågående diskprogram. Se avsnittet "Att välja och starta ett diskpro­gram".
• Aktivera och inaktivera ljudsignalerna. Se avsnittet "Ljudsignaler".
Inställningsläge Produkten måste vara i inställningsläge
för att du ska kunna göra följande:
• Välja och starta ett diskprogram.
• Ställa in och sätta igång en fördröjd start.
• Elektroniskt justera vattenavhärdarens nivå.
• Aktivera eller inaktivera multitabfunktio­nen.
• Aktivera eller inaktivera sköljmedelsdoser­ingen (endast med aktiverad multitab­funktion).
• Aktivera eller inaktivera ljudsignalerna.
Aktivera produkten. Produkten är i inställningsläge när:
• Alla programlampor lyser.
Aktivera produkten. Produkten är inte i inställningsläge när:
• Endast en programlampa är tänd.
• Displayen visar tiden för ett diskprogram eller en fördröjd start. – Programmet eller startfördröjningen
måste avbrytas för att återgå till inställ­ningsläge. Se avsnittet "Att välja och starta ett diskprogram".
Ljudsignaler
Du kan höra ljudsignaler vid följande tillfäl­len:
• Diskprogrammet är klart.
• Nivån hos vattenavhärdaren har justerats elektroniskt.
• När ett fel uppstått i produkten.
Fabriksinställning: på.
Stänga av ljudsignalerna
1. Aktivera produkten.
2. Kontrollera att produkten är i inställ-
ningsläge.
3. Tryck och håll inne funktionsknapparna
(B) och (C) samtidigt tills kontrollampor­na för funktionsknapparna (A), (B) och (C) blinkar.
4. Släpp funktionsknapparna (B) och (C).
5. Tryck på funktionsknapp (C),
• Kontrollamporna för funktionsknap­parna (A) och (B) slocknar.
• Kontrollampan för funktionsknapp (C) fortsätter att blinka.
• Displayen visar inställningen för ljud­signalerna.
Ljudsignalerna är på.
Ljudsignalerna är avstängda.
6. Tryck in funktionsknapp (C) för att ändra inställningen.
7. Stäng av produkten för att bekräfta.
För att aktivera ljudsignalerna igen, ut­för steg (1) till (7).
Page 39
ANVÄNDNING AV PRODUKTEN
1. Säkerställ att den inställda nivån för vat­tenavhärdaren överensstämmer med hårdheten på vattnet där du bor. Juste­ra vattenavhärdaren vid behov.
2. Fyll på avhärdningssalt i saltbehållaren.
3. Fyll på sköljmedel i sköljmedelsfacket.
4. Ladda produkten med bestick, porslin och övrig disk.
5. Ställ in rätt diskprogram för typ av disk och smutsgrad.
6. Fyll på rätt mängd diskmedel i diskme­delsfacket.
7. Starta diskprogrammet.
Om du tänker använda kombinerade disktabletter ("3 i 1", "4 i 1", "5 i 1" osv.), använd då multitabfunktionen (se "Multitabfunktion").
ATT STÄLLA IN VATTENAVHÄRDAREN
Vattenavhärdaren avlägsnar mineraler och salter från vattnet. Dessa mineraler och sal­ter kan skada produkten. Justera nivån på vattenavhärdaren om den inte överensstämmer med vattenhårdheten där du bor.
Vattenhårdhet
Tyska grader
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Fabriksinställning.
2) Använd inte salt på denna nivå.
Franska grader
(TH°)
Du måste justera vattenavhärdaren ma­nuellt och elektroniskt.
Manuell inställning
Ställ vattenavhärdarens reglage i läge 1 eller 2 (se tabellen).
Kontakta din lokala vattenmyndighet för att ta reda på vattenhårdheten där du bor.
Inställning av vatten-
mmol/l Clarke-gra-
der
manuellt elekt-
2 2 2 2 2 2
1
electrolux 39
hårdhet
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
roniskt
10
9 8 7 6
1)
5
2)
1
Page 40
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
40 electrolux
Elektronisk inställning
1. Aktivera produkten. Kontrollera att pro-
• Ljudsignaler avges.
• Displayen visar inställningen för vat-
dukten är i inställningsläge.
2. Tryck och håll inne funktionsknapparna (B) och (C) samtidigt tills kontrollampor­na för funktionsknapparna (A), (B) och (C) blinkar.
3. Släpp funktionsknapparna (B) och (C).
4. Tryck på funktionsknapp (A),
• Kontrollamporna för funktionsknap-
parna (B) och (C) slocknar.
5. Tryck på funktionsknapp (A) igen för att ändra inställningen.
6. Stäng av produkten för att bekräfta.
Om vattenavhärdaren är elektroniskt in­ställd på nivå 1 är kontrolllampan för salt släckt.
• Kontrollampan för funktionsknapp (A) fortsätter att blinka.
ANVÄNDNING AV AVHÄRDNINGSSALT
Fylla salt i saltbehållaren:
1. Öppna saltbehållaren genom att vrida locket moturs.
2. Fyll saltbehållaren med 1 liter vatten (en­dast första gången som du ska fylla med salt).
3. Använd tratten för att fylla saltbehållaren med salt.
4. Ta bort eventuellt salt från saltbehålla­rens öppning.
5. Stäng saltbehållaren genom att vrida locket medurs.
Det är normalt att vatten rinner över från saltbehållaren när den fylls med salt.
tenavhärdaren (exempel: hör fem ljudsignaler = nivå 5).
och du
ANVÄNDNING AV DISKMEDEL OCH SKÖLJMEDEL
1
2
7
3
4
6
Användning av diskmedel
Tänk på miljön och använd inte mer än den mängd diskmedel som behövs. Följ diskmedelstillverkarens rekommen­dationer på förpackningen.
Fylla på diskmedelabehållaren:
1.
Tryck på knappen
7
et
2.
till diskmedelsfacket.
Lägg i diskmedel i facket
3. Om diskprogrammet har förtvätt lägger du en mindre mängd diskmedel på insi­dan av diskmaskinens lucka.
4. Om du använder disktabletter, lägg tab-
5
letten i diskmedelsfacket
5. Stäng diskmedelsfacket. Tryck på lock­et tills det låser fast i läge.
2
för att öppna lock-
1
.
1
.
Page 41
electrolux 41
Använd långa diskprogram när du an­vänder disktabletter. de kan inte lösas upp riktigt under korta diskprogram och kan försämra diskresultatet.
Användning av sköljmedel
När sköljmedel används kan disken tor­kas utan att det blir ränder eller fläckar. Sköljmedelsfacket tillsätter automatiskt sköljmedel under den sista sköljningen.
Gör så här för att fylla på sköljmedelsfacket:
1.
Tryck på knappen
5
et
2.
till sköljmedelsfacket.
Fyll sköljmedelsfacket del. "Max." indikerar den maximala ni­vån.
6
för att öppna lock-
3
med sköljme-
MULTITAB FUNKTION
Multitabfunktionen är avsedd för kombine­rade disktabletter. Dessa produkter är diskmedel med kombi­nerade rengörings-, skölj- och saltfunktio­ner. Vissa typer av tabletter kan innehålla andra kemikalier. Säkerställ att dina tabletterna fungerar med vattenhårdhetsgraden där du bor (se in­struktionerna på produktens förpackning). Multitabfunktionen inaktiverar doseringen av sköljmedel och salt. Multitabfunktionen inaktiverar kontrollam­porna för sköljmedel och salt. Programmets längd kan öka när du använ­der multitabfunktionen.
Aktivera eller inaktivera multitabfunktio­nen innan du startar ett diskprogram. Du kan inte aktivera eller inaktivera mul­titabfunktionen medan ett program på­går.
För att aktivera multitabfunktionen
1. Aktivera produkten.
2. Kontrollera att produkten är i inställ­ningsläge.
3. Tryck och håll inne funktionsknapparna (D) och (E) samtidigt tills kontrollampan för multitab tänds.
3. Torka upp eventuellt utspillt sköljmedel med en absorberande trasa så att det inte bildas för mycket skum under nästa diskprogram.
4. Stäng sköljmedelsfacket. Tryck på lock­et tills det låser fast i läge.
Justera doseringen av sköljmedel
Fabriksinställning: läge 3. Du kan ställa in doseringen av sköljmedel mellan läge 1 (lägsta dosering) och läge 4 (högsta dosering).
4
Vrid sköljmedelsväljaren minska doseringen.
4. Släpp funktionsknapparna (D) och (E). Funktionen aktiveras.
• När du aktiverar multitabfunktionen
förblir den aktiverad tills du stänger av den.
För att stänga av multitabfunktionen och använda diskmedel, salt och sköljmedel separat
1. Aktivera produkten.
2. Kontrollera att produkten är i inställ­ningsläge.
3. Tryck och håll inne funktionsknapparna (D) och (E) samtidigt tills kontrollampan för multitab tänds.
4. Släpp funktionsknapparna (D) och (E). Funktionen är nu avstängd.
5. Fyll på saltbehållaren och sköljmedels­facket.
6. Ställ in vattenhårdheten på högsta ni­vån.
7. Kör ett diskprogram utan disk.
8. När diskprogrammet är klart justerar du vattenavhärdaren till vattenhårdhetsgra­den där du bor.
9. Justera mängden sköljmedel.
för att öka eller
ATT LADDA BESTICK OCH PORSLIN
Se häftet "Exempel på RealLife dis­kgods".
Page 42
42 electrolux
Råd och tips
• Placera inte föremål i produkten som kan absorbera vatten (svampar, disktrasor).
• Ta bort alla matrester från disken.
• Blötlägg inbrända matrester på disken.
• Placera på ihåliga föremål (till exempel koppar, glas och kokkärl) med öppningen neråt.
• Se till att vattnet inte samlas i behållare eller skålar.
• Se till att bestick och diskgods inte fast­nar i varandra.
• Se till att glas inte vidrör andra glas.
• Lägg små föremål i bestickkorgen.
• Blanda skedar med andra bestick så att de inte fastnar i varandra.
• När du lagt föremålen i korgarna ska du se till att vattnet kan komma åt alla ytor­na.
• Lägg lätta föremål i den övre korgen. Se till att föremålen inte rör sig.
• Vattendroppar kan samlas på plastföre­mål och teflonpannor.
ATT VÄLJA OCH STARTA ETT DISKPROGRAM
Starta diskprogrammet utan fördröjd start
1. Aktivera produkten.
2. Kontrollera att produkten är i inställ­ningsläge.
3. Ställ in ett diskprogram.
• Motsvarande programlampa tänds.
• Programtiden blinkar på displayen.
4. Stäng luckan till diskmaskinen så startar diskprogrammet automatiskt.
Starta diskprogrammet med fördröjd start
1. Aktivera produkten.
2. Kontrollera att produkten är i inställ­ningsläge.
3. Ställ in ett diskprogram.
4. Tryck på knappen för fördröjning uppre­pade gånger tills displayen visar tiden för fördröjd start.
• Tiden för den fördröjda starten blinkar
på displayen.
• Kontrollampan för fördröjning är tänd.
5. Stäng luckan till diskmaskinen så inleds nedräkningen automatiskt.
• När nedräkningen är klar startar dis-
kprogrammet automatiskt.
Om luckan öppnas avbryts nedräkning­en. När luckan stängs igen fortsätter nedräkningen från den punkt där den avbröts.
Avbryta fördröjd start Om produktens lucka är öppen och
nedräkningen inte har börjat
1. Tryck på knappen för fördröjning uppre­pade gånger tills displayen visar tiden för diskprogrammet.
• Tiden blinkar på displayen.
2. Stäng luckan till diskmaskinen så startar diskprogrammet automatiskt.
Om produktens lucka är stängd och nedräkningen pågår
1. Öppna luckan till diskmaskinen.
2. Tryck på knappen för fördröjning uppre­pade gånger tills displayen visar tiden för diskprogrammet.
3. Stäng luckan till diskmaskinen så startar diskprogrammet automatiskt.
Avbryta ett diskprogram
• Öppna luckan till diskmaskinen.
– Diskprogrammet avbryts.
• Stäng luckan.
– Diskprogrammet fortsätter från den
punkt där det avbröts.
Avbryta diskprogrammet
Om diskprogrammet inte har startat kan du fortfarande ändra ditt val. För att ändra valet när diskprogrammet på­går måste man avbryta programmet.
1. Håll funktionsknapparna (B) och (C) in­tryckta samtidigt tills alla programlampor tänds.
2. Släpp funktionsknapparna (B) och (C). Det inställda programmet avbryts.
Kontrollera att det finns diskmedel i diskmedelsfacket innan du startar ett nytt diskprogram.
När diskprogrammet är klart
När diskprogrammet är färdigt avges en ljudsignal.
1. Öppan diskmaskinens lucka. En nolla vi­sas på displayen.
2. Stäng av produkten.
Page 43
electrolux 43
3. För effektivare torkning, låt luckan stå på glänt några minuter.
Ta bort disken från korgarna
• Låt diskgodset svalna innan du plockar ur
det ur maskinen. Varmt diskgods kan lätt
• Plocka först ur diskgods från den nedre korgen, sedan från den övre.
• Det kan finnas vatten på diskmaskinens sidor och lucka. Rostfritt stål svalnar for­tare än diskgodset.
skadas.
DISKPROGRAM
Program Typ av smuts Typ av disk Programbeskrivning
Alla Porslin, bestick, kast-
1)
Hårt smutsad disk
Nyligen ned-
2)
3)
1) Produkten känner av typ av smuts och antal föremål i korgarna. Den justerar automatiskt vattentemperaturen, vattenmängden, energiförbrukningen och programtiden.
2) Med det här programmet kan du diska föremål som smutsats ned nyligen. Det ger gott diskresultat på kort tid.
3) Det här är standardprogrammet för testinstitut. Med det här programmet får du mest effektiv vatten- och energiförbrukning för porslin och bestick med normal nedsmutsning. Se medföljande blad för testinformation.
smutsad disk
Normalt smutsad disk
Använd programmet för att snabbt skölja disken. Det hindrar att matrester fastnar på disken och dålig lukt kommer ut ur maskinen. Använd inte diskmedel för det här pro­grammet.
ruller och pannor
Porslin, bestick, kast­ruller och pannor
Porslin och bestick Huvuddisk 60 °C
Porslin och bestick Förtvätt
Förbrukningsvärden
Program Programtid (minuter) Energi (kWh) Vatten (liter)
70 - 130 0,7 - 1,3 8 - 16
Förtvätt Huvuddisk 45 °C eller 70 °C Sköljningar Torkning
Förtvätt Huvuddisk 70 °C Sköljningar Torkning
Sköljning
Huvuddisk 50 °C Sköljningar Torkning
Sköljning
120 - 130 1,1 - 1,2 12 - 13
30 0,8 8
160 - 170 0,7 - 0,8 8 - 9
12 0,01 3
Page 44
44 electrolux
Vattnets tryck och temperatur, spän­ningsvariationer och mängden disk kan ändra dessa förbrukningsvärden.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Ta loss och rengöra filtren
Smutsiga filter försämrar diskresultatet. Silarna kräver endast mycket lite underhåll, kontrollera dem då och då och rengör om det behövs.
1. Vrid sil (A) moturs och ta ur den ur filter
(B).
B
A
2. Sil (A) består av två delar. Dra isär silar-
na om du vill plocka isär dem.
3. Rengör delarna noga med vatten.
4. Sätt ihop de två delarna av silen (A) ge­nom att trycka ihop dem. Kontrollera att de sitter ihop ordentligt.
5. Ta bort silen (B).
6. Rengör silen (B) noga med vatten.
7. Sätt tillbaka filtret (B). Kontrollera att den sitter ihop ordentligt i de två skenorna (C).
C
8. Sätt tillbaka sil (A) i filter (B). Vrid sil (A) medurs tills den låses fast.
Rengöring av spolarmar
Ta inte bort spolarmarna. Om hålen i spolarmarna är igensatta, tag bort smuts med en vasst föremål.
Rengöring av utvändiga ytor
Rengör maskinens utvändiga ytor och kon­trollpanelen med en mjuk, fuktig trasa Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar eller lösningsmedel (aceton).
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
Produkten startar inte eller den upphör att fungera. Prova först att hitta en lösning på problemet (se tabellen). Om du inte hittar någon lös­ning kontaktar du servicecentret.
Vid vissa fel visas en larmkod på dis­playen:
- Produkten fylls inte med vatten
- Diskmaskinen tömmer inte ut vatt-
net
- Översvämningsskyddet är aktiverat.
Varning Inaktivera produkten innan du utför kontrollerna.
Page 45
electrolux 45
Problem Möjlig orsak Möjlig lösning
Produkten fylls inte med vatten. Vattenkranen är blockerad eller
Vattentrycket är för lågt. Kontakta berörd myndighet. Vattenkranen är stängd Öppna vattenkranen. Filtret i tilloppsslangen är igen-
Tilloppsslangen är inte rätt an-
Tilloppsslangen är skadad. Kontrollera att tilloppsslangen
Produkten tömmer inte ut vatt­net.
Tömningsslangen är inte rätt
Tömningsslangen är skadad. Kontrollera att tömningsslangen
Översvämningsskyddet är akti­verat.
Diskprogrammet startar inte. Luckan är öppen. Stäng luckan. Stickkontakten sitter inte or-
Säkringen i säkringsskåpet är
Fördröjd start är inställd. • Avbryt fördröjd start.
Sätt på diskmaskinen efter kontrollen. Pro­grammet fortsätter från den punkt där det avbröts. Kontakta kundtjänst om felfunktionen upp­träder igen. Kontakta kundtjänst om andra larmkoder visas på displayen. Information som kundtjänst behöver finns
belagd med kalk.
täppt.
sluten.
Avloppsmuffen är blockerad. Rengör avloppsmuffen.
ansluten.
Stäng vattenkranen och kon-
dentligt i eluttaget.
skadad.
Anteckna denna information: –Modell
(MOD.) ....................................................
....
–Produktnummer
(PNC) ..........................................
– Serienummer
(S.N.) ..............................................
Rengör vattenkranen.
Rengör filtret.
Kontrollera att anslutningen är korrekt.
inte är skadad.
Kontrollera att anslutningen är korrekt.
inte är skadad.
takta kundtjänst.
Sätt i stickkontakten.
Byt ut säkringen.
• När nedräkningen är klar startar diskprogrammet auto­matiskt.
på typskylten.
Diskresultat och torkning är inte tillfredsställande.
Problem Möjlig orsak Möjlig lösning
Disken är inte ren. Diskprogrammet är inte lämp-
ligt för diskgodset och smuts­graden.
Diskgodset sattes inte rätt i
korgarna, vattnet rörde inte vid alla ytorna.
Spolarmarna kunde inte röra
sig fritt. Felaktig placering av diskgodset i korgarna.
Kontrollera att det valda dis­kprogrammet passar diskgod­set och smutsgraden.
Placera diskgodset rätt i kor­garna.
Kontrollera att disken inte har placerats så att den blockerar spolarmarna.
Page 46
46 electrolux
Problem Möjlig orsak Möjlig lösning
Filtren är igensatta eller felmon-
För lite eller inget diskmedel alls
Kalkfläckar på diskgodset. Saltbehållaren är tom. Fyll på avhärdningssalt i saltbe-
Felaktig nivå på inställningen av
Locket till saltbehållaren är inte
Det är ränder, mjölkaktiga fläckar eller en blåaktig belägg­ning på glas och porslin.
Torkade vattendroppar på glas och diskgods.
Diskmedlet kan också vara or-
Disken är våt. Diskprogrammet saknade tork-
Disken är våt och glanslös. Spolglansfacket är tomt. Fyll på sköljmedel i sköljmedels-
Multitabfunktionen är på (funk-
Aktivera sköljmedelsdoseringen
1. Aktivera produkten.
2. Kontrollera att produkten är i inställ­ningsläge.
terade.
har använts.
vattenavhärdaren.
stängt ordentligt. Spolglansdoseringen är för
hög.
Spolglansdoseringen är för låg. Öka spolglansdoseringen.
saken.
ningsfas eller med förkortaf torkningsfas.
tionen inaktiverar automatiskt sköljmedelsdoseringen).
• Kontrollampan för funktionsknapp (B) fortsätter att blinka
• Displayen visar inställningen för skölj­medelsdoseringen.
3. Tryck och håll inne funktionsknapparna (B) och (C) samtidigt tills kontrollampor­na för funktionsknapparna (A), (B) och (C) blinkar.
4. Släpp funktionsknapparna (B) och (C).
5. Tryck på funktionsknapp (B).
• Kontrollamporna för funktionsknap-
parna (A) och (C) slocknar
6. Tryck in funktionsknapp (B) för att ändra inställningen.
7. Stäng av produkten för att bekräfta.
Kontrollera att filtren är rena och korrekt monterade.
Kontrollera att tillräckligt mycket diskmedel används.
hållaren. Justera vattenavhärdaren med
rätt nivå. Kontrollera att locket till saltbe-
hållaren är stängt ordentligt. Minska spolglansdoseringen
Använd en annan typ av disk­medel.
För effektivare torkning, låt luckan stå på glänt några minu­ter.
facket. Aktivera sköljmedelsdosering-
en.
Sköljmedelsdosering­en är avstängd.
Sköljmedelsdosering­en är avstängd.
TEKNISKA DATA
Mått Vikt
Elektrisk anslutning Nätspänning
Vattentryck min.
Vattentillförsel
1)
Höjd Djup
Total effekt Säkring Frekvens
max. Kallt eller varmt vatten max. 60 °C
446 mm
818 - 898 mm
550 mm
220-240 V
2100 W
10 A
50 Hz
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Page 47
electrolux 47
Kapacitet Kuvert 9
1) Anslut tilloppsslangen till en vattenkran med 3/4-tums rörgänga.
Om varmvattnet kommer från en alter­nativ energikälla (t.ex. bergvärme, fjärr-
en varmvattensanslutning för att mins­ka energiförbrukningen.
värme eller vindkraft) kan du använda
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el­och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Återvinn material med symbolen
. Sorte­ra förpackningen i lämpligt kärl för att åter­vinna den.
Page 48
www.electrolux.com/shop
117935530–B-042011
Loading...