Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
ČESKY3
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐
lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐
správnou instalací či chybným používáním. Ná‐
vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐
čem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených
osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐
ných trvalých následků.
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby,
včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys‐
lovými schopnostmi, sníženými mentálními
funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí. Takové osoby mohou spotřebič pou‐
žívat jen pod dozorem nebo vedením osob
odpovědných za jejich bezpečnost.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Všechny prací prostředky uschovejte z dosa‐
hu dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly.
1.2 Instalace
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐
vejte.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam,
kde může teplota klesnout pod 0 °C.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod
nebo vedle bezpečných konstrukcí.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐
žovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vy‐
měnit přívodní kabel, musí výměnu provést
autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové
zástrčky mokrýma rukama.
• Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi
EEC.
Vodovodní přípojka
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím
nebo k hadicím, které nebyly dlouho používa‐
né, nechte vodu na několik minut odtéct, do‐
kud nebude čistá.
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že
nedochází k únikům vody.
• Přívodní hadice s opláštěním je vybavena
bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým
kabelem.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐
kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečné napětí.
• Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkon‐
taktujte servisní středisko, aby vám přívodní
hadici vyměnilo.
Page 4
www.electrolux.com
4
1.3 Použití spotřebiče
• Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
• Nože a další nástroje s ostrými špičkami vklá‐
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez
• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně
• Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné.
nosti a pro následující způsoby použití:
– Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích
– Farmářské domy
– Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby‐
tovacích zařízení
– Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐
zu elektrickým proudem nebo požáru.
če.
dejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo
vodorovně.
dozoru, aby na ně nikdo nespadl.
nestoupejte.
Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými
na balení mycího prostředku.
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se
nedokončí program. Na nádobí mohou být
zbytky mycího prostředku.
• Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvol‐
nění horké páry.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody
nebo páru.
1.4 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
2. POPIS SPOTŘEBIČE
11
10
Horní ostřikovací rameno
1
1
2
8
7
9
6
3
4
5
Dolní ostřikovací rameno
2
Page 5
Filtry
3
Typový štítek
4
Zásobník na sůl
5
Otočný volič tvrdosti vody
6
Dávkovač leštidla
7
3. OVLÁDACÍ PANEL
Dávkovač mycího prostředku
8
Košíček na příbory
9
Dolní koš
10
Horní koš
11
ČESKY5
Tlačítko Zap/Vyp
1
Kontrolky programů
2
KontrolkyPopis
4. PROGRAMY
1)
Program
2)
3)
1
3
4
2
4
Kontrolky
Tlačítko Program
Kontrolka konce programu.
Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Stupeň znečiště‐
ní
Program
fáze
Trvání
(min)
Energie
(kWh)
Druh náplně
Normálně zašpi‐
něné
Nádobí a příbory
Předmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
120 - 1300.8 - 0.912 - 13
Sušení
Normálně zašpi‐
něné
Nádobí a příbory
Velmi zašpiněné
Nádobí, příbory,
hrnce a pánve
Mytí 65 °C
Oplachy
Sušení
Předmytí
Mytí 70 °C
Oplachy
100 - 1101.4 - 1.518 - 20
110 - 1201.5 - 1.718 - 20
Sušení
Čerstvě zašpině‐
né
Mytí 65 °C
Oplach
300.88
Nádobí a příbory
3
Voda
(l)
Page 6
www.electrolux.com
6
Program
1)
Délka programu a hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v
dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí.
2)
Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně zašpiněného nádobí a
příborů. (Jedná se o standardní program pro zkušebny.)
3)
U tohoto programu můžete umýt čerstvě zašpiněné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při
krátké délce programu.
4)
Pomocí tohoto programu nádobí rychle opláchnete. Zabráníte tak přilepení zbytků jídla na nádobí a
nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče.
Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek.
Informace pro zkušebny
Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na:
info.test@dishwasher-production.com
Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku.
5. FUNKCE
5.1 Zvuková signalizace
Zvuková signalizace zazní v případě poruchy
spotřebiče a není možné ji vypnout.
Další zvuková signalizace se také spustí po do‐
končení programu. Zvuková signalizace je ve vý‐
chozím nastavení vypnutá, ale je možné ji za‐
pnout.
Jak zapnout zvukovou signalizaci na konci
programu
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
2. Případně použijte funkci Reset.
3. Stiskněte a podržte Program, dokud nezač‐
ne kontrolka programu
trolka programu
tí.
4. Okamžitě stiskněte Program.
•
•
1)
Stupeň znečiště‐
ní
Druh náplně
4)
Kontrolka programu
svítí.
Kontrolka programu
VšePředmytí110.15
Program
fáze
blikat a kon‐
se trvale nerozsví‐
se trvale roz‐
začne blikat.
Trvání
(min)
5.
Počkejte, dokud kontrolka programu
nezhasne. Kontrolka programu dále
bliká.
6. Stiskněte Program. Rozsvítí se kontrolka
konce programu. Zazní zvuková signalizace
konce programu.
7. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne‐
te a potvrdíte nastavení.
Jak opět vypnout zvukovou signalizaci na konci
programu
1. Viz „Jak zapnout zvukovou signalizaci na
konci programu“ a řiďte se postupem od kro‐
ku (1) po krok (5). Kontrolka konce programu
svítí.
2. Stiskněte Program. Kontrolka konce progra‐
mu zhasne. Zvuková signalizace na konci
programu je vypnuta.
3. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne‐
te a potvrdíte nastavení.
Energie
(kWh)
Voda
(l)
Page 7
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
ČESKY7
1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčo‐
vače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob‐
lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody.
Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti
zjistíte u místního vodárenského podniku.
2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otevřete vodovodní kohoutek.
5. Během provozu mohou ve spotřebiči zůstat
zbytky. Odstraníte je spuštěním libovolného
programu. Nepoužívejte mycí prostředek a
nevkládejte nic do košů.
3. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dávkovač
leštidla plný.
4. Spusťte nejkratší program s oplachovací fází
bez mycího prostředku a bez nádobí.
5. Nastavte změkčovač vody podle tvrdosti vo‐
6. Seřiďte dávkování leštidla.
dy ve vaší oblasti.
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek.
5. Nastavte a spusťte správný program pro da‐
ný druh náplně a stupeň znečištění.
Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete
víčko (C).
Mycím prostředkem naplňte komoru (A).
Pokud má program fázi předmytí, naneste
na vnitřní stranu dvířek spotřebiče trochu
mycího prostředku.
Pokud používáte mycí tablety, vložte tabletu
do komory (A).
Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací
tlačítko zaklapne zpět.
7.3 Nastavení a spuštění programu
Funkce Reset
U některých nastavení je nutné, aby byl
spotřebič v uživatelském režimu.
Spotřebič je v uživatelském režimu, když vše‐
chny kontrolky programů svítí a kontrolka konce
programu bliká.
Spotřebič nastavíte do uživatelského režimu
použitím funkce Reset.
1. Stiskněte a podržte Program, dokud se ne‐
rozsvítí všechny kontrolky programů a dokud
nebliká kontrolka konce programu.
Spuštění programu
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
3. Několikrát stiskněte Program, dokud nesvítí
pouze kontrolka vámi požadovaného progra‐
mu.
4. Zavřete dvířka spotřebiče. Program se spus‐
tí.
Otevření dvířek za chodu spotřebiče
Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče.
Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokra‐
čovat od okamžiku přerušení.
Page 10
www.electrolux.com
10
Zrušení programu
Použijte funkci Reset.
Před spuštěním nového programu
zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí
prostředek.
Na konci programu
Po dokončení programu se rozsvítí kontrolka
konce programu.
• Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče nechte
vychladnout. Horké nádobí se snadněji poško‐
dí.
• Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a po‐
tom z koše horního.
• Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být
voda. Nerezový povrch chladne rychleji než
nádobí.
8.1 Změkčovač vody
Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálů,
které mohou způsobit poškození spotřebiče a
špatné výsledky mytí. Změkčovač vody tyto mi‐
nerály neutralizuje.
Sůl do myčky udržuje změkčovač vody čistý a v
dobrém stavu. Je důležité nastavit správný stu‐
peň změkčovače vody. Zajistíte tak, že změkčo‐
vač vody bude používat správné množství soli do
myčky a vody.
8.2 Použití soli, leštidla a mycího
prostředku
• Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí
prostředek určený pro myčky nádobí. Jiné vý‐
robky by mohly spotřebič poškodit.
• Leštidlo během poslední oplachovací fáze
umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn.
• Kombinované tablety obsahují mycí
prostředek, leštidlo a další přísady. Ujistěte,
že jsou tyto tablety vhodné pro tvrdost vody ve
vaší oblasti. Řiďte se pokyny na balení výrob‐
ků.
• Mycí tablety se u krátkých programů zcela ne‐
rozpustí. Abyste zabránili usazování zbytků
mycího prostředku na nádobí, doporučujeme
používat tablety s dlouhými programy.
Nepoužívejte větší množství mycího
prostředku, než je správné. Řiďte se po‐
kyny na balení mycího prostředku.
8.3 Plnění košů
Viz přiložený leták s příklady plnění ko‐
šů.
• Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, kte‐
ré je bezpečné mýt v myčce.
• Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené
ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo cínu.
• Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají
vodu (houby, hadry).
• Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
• Připálené zbytky jídel snadno odstraníte, když
hrnce a pánve necháte před vložením do
spotřebiče odmočit ve vodě.
• Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory ne‐
lepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními
příbory.
• Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedo‐
týkají.
• Malé kusy nádobí vložte do košíčku na příbo‐
ry.
• Lehké kusy nádobí vložte do horního koše.
Zajistěte, aby se jednotlivé kusy nádobí nehý‐
baly.
• Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se
ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
8.4 Před spuštěním programu
Zkontrolujte, zda:
• Filtry jsou čisté a správně nainstalované.
• Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
Page 11
• Rozmístění nádobí v koších je správné.
• Program je vhodný pro daný druh náplně a
stupeň znečištění.
• Používá se správné množství mycího
prostředku.
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ČESKY11
• Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud
nepoužíváte kombinované mycí tablety).
• Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá‐
strčku ze zásuvky.
9.1 Čištění filtrů
B
A1
A2
Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ra‐
mena snižují výsledky mytí.
Pravidelně je kontrolujte a v případě
potřeby je vyčistěte.
1.
Otočte filtrem (A) proti směru hodinových
ručiček a vyndejte jej.
C
A
2.
Filtr (A) rozmontujete oddělením částí (A1)
a (A2).
3.
Vyjměte filtr (B).
4.
Filtry vyčistěte vodou.
5.
Vraťte filtr (B) na jeho původní místo. Uji‐
stěte se, že je správně umístěn pod dvěma
vodícími drážkami (C).
6.
Sestavte filtr (A) vložte jej na jeho místo ve
filtru (B). Otočte jím po směru hodinových
ručiček, dokud se nezajistí.
Nesprávné umístění filtrů může mít z
následek špatné výsledky mytí a poško‐
zení spotřebiče.
Page 12
www.electrolux.com
12
9.2 Čištění ostřikovacích ramen
Ostřikovací ramena nevyjímejte.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech za‐
nesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým
předmětem.
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Spotřebič nezačne pracovat nebo se během pro‐
vozu zastavuje.
Před kontaktováním servisního střediska se po‐
kuste závadu odstranit sami pomocí níže uvede‐
ných informací.
Výstražný kódProblém
• Kontrolka konce programu jednou přerušo‐
vaně zabliká.
• Jednou zazní přerušovaný zvukový signál.
• Kontrolka konce programu dvakrát přerušo‐
vaně zabliká.
• Dvakrát zazní přerušovaný zvukový signál.
• Kontrolka konce programu třikrát přerušo‐
vaně zabliká.
• Třikrát zazní přerušovaný zvukový signál.
UPOZORNĚNÍ
Před kontrolou spotřebič vypněte.
ProblémMožné řešení
Nelze zapnout spotřebič.Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuv‐
Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či ji‐
Nespustil se program.Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Spotřebič se neplní vodou.Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.
Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody.
Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek.
Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici.
Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či
Spotřebič nevypouští vodu.Ujistěte se, že není zanesený sifon.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či
9.3 Čištění vnějších ploch
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Ne‐
používejte prostředky s drsnými částicemi, drá‐
těnky nebo rozpouštědla.
U některých problémů bliká kontrolka konce pro‐
gramu přerušovaně, a signalizuje tak výstražný
kód.
Spotřebič se neplní vodou.
Spotřebič nevypouští vodu.
Je aktivován bezpečnostní systém proti vypla‐
vení.
ky.
stič.
Ohledně těchto informací se obraťte na místní vodá‐
renský podnik.
přiskřípnutá.
přiskřípnutá.
Page 13
ProblémMožné řešení
Je aktivován bezpečnostní systém proti
vyplavení.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude
pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na
autorizované servisní středisko.
Pokud se zobrazí jiné výstražné kódy, kontaktuj‐
te autorizované servisní středisko.
10.1 Pokud není nádobí dostatečně
umyté nebo usušené
Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo
modravý potah
• Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Na‐
stavte volič leštidla na nižší stupeň.
• Nadměrné množství mycího prostředku.
11. TECHNICKÉ INFORMACE
RozměryŠířka / Výška / Hloubka (mm)446 / 818 - 898 / 550
Připojení k elektrické sítiViz typový štítek.
Napětí220-240 V
Frekvence50 Hz
Tlak přívodu vodyMin. / max. (bar / MPa)(0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
Přívod vody
KapacitaJídelní soupravy9
PříkonRežim zapnuto0.99 W
1)
Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
2)
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto
horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
1)
Studená nebo teplá voda
Režim vypnuto0.10 W
ČESKY13
Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na autori‐
zované servisní středisko.
Skvrny a zaschlé vodní kapky na sklenicích a
nádobí
• Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Na‐
stavte volič leštidla na vyšší stupeň.
• Příčinou může být kvalita mycího prostředku.
Nádobí je vlhké
• Program neobsahuje sušicí fázi nebo obsahu‐
je pouze sušicí fázi při nízké teplotě.
• Dávkovač leštidla je prázdný.
• Příčinou může být kvalita leštidla.
Ostatní možné příčiny viz „RADY A TI‐
PY“.
2)
max. 60 °C
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
Recyklujte materiály označené symbolem
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
.
označené příslušným symbolem
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo
kontaktujte místní úřad.
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu
profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad
Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.electrolux.com/productregistration
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
Page 15
LATVIEŠU15
1.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi
izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐
bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza
uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐
dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku
drošība
BRĪDINĀJUMS
Nosmakšanas, savainošanās vai pastā‐
vīgas invaliditātes risks.
• Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tostarp
bērni), kuru fiziskās, garīgās spējas vai piere‐
dzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci.
Tiem, kas ir atbildīgi par šādām personām, jā‐
nodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jās‐
niedz norādījumi par ierīces darbību.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐
pieejamās vietās.
• Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus bērniem
nepieejamās vietās.
• Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties
ierīces durvju tuvumā, ja tās ir atvērtas.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontakt‐
spraudni un kabeli. Ja iekārtas elektropadeves
kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic tuvā‐
kajā servisa centrā.
• Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai
uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uz‐
stādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz
barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kon‐
taktspraudņa.
• Neaiztieciet strāvas kabeli vai spraudkontaktu
ar slapjām rokām.
• Ierīce atbilst Eiropas Savienības direktīvām.
Ūdens padeves pieslēgšana
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu ūdens šļū‐
tenes.
• Pirms ierīces pieslēgšanas pie jaunām cauru‐
lēm vai caurulēm, kas ilgstoši nav lietotas, ļau‐
jiet notecēt ūdenim, līdz sāk plūst tīrs ūdens.
• Pirmajā ierīces lietošanas reizē pārliecinieties,
vai nav sūču.
• Ūdens ieplūdes šļūtene aprīkota ar drošības
vārstu un apšuvumu ar iekšēju elektrības ka‐
beli.
1.2 Uzstādīšana
• Noņemiet visu iepakojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur tem‐
peratūra ir zemāka par 0 °C.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīša‐
nas norādes.
• Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta zem un pie
drošām ietaisēm.
Elektriskais savienojums
BRĪDINĀJUMS
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Ierīcei jābūt iezemētai.
• Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu
plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas para‐
metriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un drošu
kontaktligzdu.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai paga‐
rinātājus.
BRĪDINĀJUMS
Bīstams spriegums.
• Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta, nekavējo‐
ties atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas. Sazinieties ar apkopes dienes‐
tu, lai nomainītu ūdens ieplūdes šļūteni.
1.3 Pielietojums
• Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā
un līdzīgiem mērķiem, piemēram:
– darbinieku virtuves zonās veikalos, birojos
un citās darba vietās;
– lauku saimniecībās;
Page 16
www.electrolux.com
16
– klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un ci‐
tās dzīvojamās telpās;
– privāto viesnīcu (Bed and Breakfast) apstā‐
kļos.
BRĪDINĀJUMS
Savainojumu, apdegumu vai elektrošo‐
ka risks.
• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
• Nažus un citus galda piederumus ar asiem
galiem galda piederumu grozā ievietojiet ar
asajiem galiem uz leju vai horizontālā stāvoklī.
• Lai novērstu paklupšanu, neatstājiet atvērtas
ierīces durvis bez uzraudzības.
• Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces dur‐
vīm.
• Trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas
līdzekļi ir bīstami. Ievērojiet uz mazgāšanas
līdzekļa iesaiņojuma minētos drošības norādī‐
jumus.
• Nedzeriet un nespēlējieties ar ierīcē esošo
ūdeni.
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
• Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr pro‐
gramma nav beigusies. Uz traukiem var būt
mazgāšanas līdzeklis.
• Programmas izpildes laikā, atverot ierīces dur‐
vis, pa tām var izplūst karsts tvaiks.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz
tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uz‐
liesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐
smidziniet ūdeni.
1.4 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas
risks.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to.
• Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai
dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
Augšējais izsmidzinātājs
1
Apakšējais izsmidzinātājs
2
Filtri
3
Tehnisko datu plāksnīte
4
11
10
1
2
8
7
9
6
3
4
5
Speciālās sāls tvertne
5
Ūdens cietības skala
6
Skalošanas līdzekļa dozators
7
Mazgāšanas līdzekļa dozators
8
Page 17
Galda piederumu grozs
9
Apakšējais grozs
10
3. VADĪBAS PANELIS
Augšējais grozs
11
LATVIEŠU17
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
1
Programmu indikatori
2
IndikatoriApraksts
Programmas beigu indikators.
Sāls indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts.
4. PROGRAMMAS
Programma
1)
2)
3)
Netīrības pakāpe
Ielādes veids
Vidēji netīri
Ēdienu gatavoša‐
nas trauki un gal‐
da piederumi
Vidēji netīri
Ēdienu gatavoša‐
nas trauki un gal‐
da piederumi
Ļoti netīri
Ēdienu gatavoša‐
nas trauki, galda
piederumi, katli
un pannas
Nepiekaltuši netī‐
rumi
Ēdienu gatavoša‐
nas trauki un gal‐
da piederumi
1
4
Indikatori
3
Program taustiņš
4
Programmas
fāzes
Mērcēšana
Mazgāšana 50 °C
Skalošanas
Žāvēšana
Mazgāšana 65 °C
Skalošanas
Žāvēšana
Mērcēšana
Mazgāšana 70 °C
Skalošanas
Žāvēšana
Mazgāšana 65 °C
Skalošana
2
3
Darbības
laiks
Enerģija
(kWh)
Ūdens
(l)
(min.)
120 - 1300.8 - 0.912 - 13
100 - 1101.4 - 1.518 - 20
110 - 1201.5 - 1.718 - 20
300.88
Page 18
www.electrolux.com
18
Programma
1)
Programmas ilgums un patēriņa vērtības var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras,
strāvas padeves parametriem, izvēlētajām iespējām, kā arī no ievietotā trauku daudzuma.
2)
Mazgājot vidēji netīrus traukus un galda piederumus ar šo programmu, vislietderīgāk tiek patērēts ūdens
un enerģija. (Šī ir standarta programma pārbaudes institūcijām).
3)
Ar šo programmu var mazgāt traukus, kuri nav piekaltuši. Tas dod labus rezultātus īsā laikā.
4)
Izmantojiet šo programmu, lai ātri noskalotu traukus. Tā novērš ēdiena palieku pielipšanu pie traukiem un
nepatīkamu smaku veidošanos ierīces darbības laikā.
Izvēloties šo programmu, neizmantojiet mazgāšanas līdzekli.
Informācija pārbaudes iestādēm
Lai saņemtu visu nepieciešamo informāciju par pārbaužu efektivitāti, sūtiet e-pastu uz:
info.test@dishwasher-production.com
Pierakstiet izstrādājuma numuru (PNC), kas norādīts uz datu plāksnītes.
5. IESPĒJAS
1)
Netīrības pakāpe
Ielādes veids
Programmas
fāzes
Darbības
laiks
Enerģija
(kWh)
Ūdens
(l)
(min.)
4)
VisiMērcēšana110.15
5.1 Skaņas signāli
Skaņas signāli darbojas, kad ierīcei ir radušies
darbības traucējumi, un tos nav iespējams at‐
slēgt.
Beidzoties programmai, arī atskanēs skaņas sig‐
nāls. Standarta iestatījumā šis skaņas signāls ir
izslēgts, bet to ir iespējams ieslēgt.
Kā aktivizēt programmas beigu skaņas signālu
1. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐
ņu, lai ieslēgtu ierīci.
2. Ja nepieciešams, izmantojiet Reset funkciju.
3. Nospiediet un turiet Program, kamēr pro‐
grammas indikators
programmas indikators
pastāvīgi.
4. Uzreiz piespiediet Program.
•
Programmas indikators
pastāvīgi.
•
Programmas indikators
got.
sāk mirgot un
sāk degt
iedegas
sāk mir‐
6. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS
1. Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens mīkstinā‐
tāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei
5. Pagaidiet, līdz nodziest programmas indika‐
tors
6. Piespiediet Program. Iedegsies beigu indika‐
tors. Atskan programmas beigu skaņas sig‐
nāls.
7. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐
ņu, lai izslēgtu ierīci un apstiprinātu iestatīju‐
mu.
Kā deaktivizēt programmas beigu skaņas signālu
1. Skatiet sadaļu "Kā aktivizēt programmas bei‐
gu skaņas signālu" un izpildiet soļus no (1)
līdz (5). Programmas beigu indikators ir ie‐
slēgts.
2. Piespiediet Program. Beigu Indikators no‐
dziest. Programmas beigu skaņas signāls ir
deaktivizēts.
3. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐
ņu, lai izslēgtu ierīci un apstiprinātu iestatīju‐
mu.
apgabalā, kurā uzstādīta ierīce. Ja nepiecie‐
šams, noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni.
. Programmas indikators
turpina mirgot.
Page 19
Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai uzzinātu
ūdens cietības pakāpi savā apgabalā.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni.
3. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru.
4. Atgrieziet ūdens krānu.
6.1 Ūdens mīkstinātāja regulēšana
LATVIEŠU19
5. Ierīcē var saglabāties ražošanas procesā ra‐
dītie netīrumi. Lai tos likvidētu, palaidiet pro‐
grammu. Nelietojiet mazgāšanas līdzekli un
neievietojiet neko grozos.
Ūdens mīkstinātāja līmenis jāiestata
manuāli vai elektroniski.
1
Manuāla iestatīšana
regulēšana
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
niska
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
6.2 Elektroniska iestatīšana
1. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐
ņu, lai ieslēgtu ierīci.
2. Ja nepieciešams, izmantojiet Reset funkciju.
3. Nospiediet un turiet Program, kamēr pro‐
grammas indikators
sāk mirgot un
Pagrieziet ūdens cietības skalu stāvoklī 1 vai 2.
programmas indikators
pastāvīgi.
4. Pagaidiet, līdz nodziest programmas indika‐
tors
Programmas indikators
got.
un beigu indikators sāk mirgot.
sāk degt
turpina mir‐
Page 20
www.electrolux.com
20
5. Piespiediet Program. Beigu indikators sāk
6. Lai mainītu iestatījumu, atkārtoti nospiediet
6.3 Specializētās sāls tvertnes uzpilde
mirgot. Beigu indikatora mirgošana ar pār‐
traukumiem norāda pašlaik iestatīto pakāpi.
• Piemēram, 5 iemirgošanās reizes + pauze
+ 5 iemirgošanās reizes = 5. pakāpe.
taustiņu Program. Katru reizi nospiežot Pro‐
gram, pakāpe paaugstinās.
7. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐
ņu, lai izslēgtu ierīci un apstiprinātu iestatīju‐
mu.
1.
Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu
pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to at‐
vērtu.
2.
Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1 litru
ūdens (tikai pirmajā lietošanas reizē).
3.
Uzpildiet specializētās sāls tvertni ar trauku
mazgāšanas sāli.
4.
Notīriet specializētās sāls tvertnes uzpildes
vietu.
5.
Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu
pulksteņa rādītāja virzienā, lai aizvērtu tvert‐
ni.
UZMANĪBU
Uzpildes laikā no specializētās sāls
tvertnes var izplūst ūdens un sāls. Pa‐
stāv korozijas risks. Lai to novērstu, pēc
specializētās sāls tvertnes uzpildes pa‐
laidiet programmu.
6.4 Skalošanas līdzekļa dozatora uzpilde
1.
E
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Piespiediet atbloķēšanas taustiņu (D), lai at‐
vērtu vāku (C).
Lai neveidotos pārāk daudz putu, notīriet iz‐
lijušo skalošanas līdzekli ar absorbējošu
drāniņu.
4.
Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai bloķēša‐
nas taustiņš nofiksējas slēgtā pozīcijā.
Uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru,
kad lēca (E) ir caurspīdīga.
Atļautā daudzuma izvēles slēdzi (B) va‐
rat pagriezt starp pozīcijām 1 (mazākais
daudzums) un 4 (lielākais daudzums).
Page 21
7. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
M
A
X
1
2
3
4
+
-
LATVIEŠU21
1. Atgrieziet ūdens krānu.
2. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐
ņu, lai ieslēgtu ierīci.
• Ja deg sāls indikators, uzpildiet speciali‐
zētās sāls tvertni.
7.1 Mazgāšanas līdzekļa izmantošana
B
A
30
20
C
7.2 Kombinētā mazgāšanas līdzekļa
tablešu izmantošana
Ja lietojat tabletes, kas satur sāli un skalošanas
līdzekli, neuzpildiet specializētās sāls tvertni un
skalošanas līdzekļa dozatoru.
1. Iestatiet ūdens mīkstinātāju zemākajā līmenī.
2. Iestatiet skalošanas līdzekļa dozatoru zemā‐
kajā pozīcijā.
Ja jūs pārtraucat lietot kombinētos
mazgāšanas līdzekļus tablešu veidā,
pirms atsevišķas mazgāšanas
līdzekļa, skalošanas līdzekļa un
trauku mazgāšanas sāls lietošanas
veiciet šīs darbības:
1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐
ņu, lai ieslēgtu ierīci.
2. Iestatiet ūdens mīkstinātāja augstāko līmeni.
3. Pārliecinieties, ka specializētās sāls tvertne
un skalošanas līdzekļa dozators ir pilns.
4. Aktivizējiet īsāko programmu ar skalošanas
fāzi, nelietojot mazgāšanas līdzekli un neie‐
vietojot traukus.
5. Noregulējiet ūdens mīkstinātāju atbilstoši
6. Noregulējiet skalošanas līdzekļa dozēšanas
ūdens cietības pakāpei jūsu dzīvesvietā.
daudzumu.
3. Ievietojiet grozus.
4. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli.
5. Iestatiet un palaidiet pareizu programmu at‐
bilstoši ievietotajam daudzumam un netīrības
līmenim.
1.
Piespiediet atbloķēšanas taustiņu (B), lai at‐
vērtu vāku (C).
2.
Uzpildiet mazgāšanas līdzekli nodalījumā
(A).
3.
Ja programmai ir priekšmazgāšanas fāze,
ievietojiet nelielu daudzumu mazgāšanas
līdzekļa attiecīgajā mazgājamā līdzekļa do‐
zatora nodalījumā.
4.
Ja lietojat mazgāšanas līdzekļa tabletes, ie‐
vietojiet tableti nodalījumā A).
5.
Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai bloķēša‐
nas taustiņš nofiksējas slēgtā pozīcijā.
7.3 Programmas iestatīšana un
aktivizēšana
Reset funkcija
Dažu iestatījumu veikšanai ierīcei ir jāatrodas lie‐
totāja režīmā.
Ierīce ir lietotāja režīmā, kad visi programmu indi‐
katori ir izgaismoti un mirgo beigu indikators.
Lai iestatītu ierīci lietotāja režīmā, izpildiet Reset
funkciju.
1. Nospiediet un turiet Program, kamēr iedegas
visi programmu indikatori un beigu indikators
sāk mirgot.
Programmas aktivizēšana
1. Atgrieziet ūdens krānu.
2. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐
ņu, lai ieslēgtu ierīci.
3. Atkārtoti nospiediet taustiņu Program, līdz ie‐
degas tikai iestatāmās programmas indika‐
tors.
4. Aizveriet ierīces lūku. Programma sāk darbī‐
bu.
Durvju atvēršana, kad ierīce darbojas
Ja durvis tiek atvērtas, ierīces darbība apstājas.
Aizverot durvis, ierīces darbība atsākas no tās
vietas, kur tā tika pārtraukta.
Page 22
www.electrolux.com
22
Programmas atcelšana
Aktivizējiet Reset funkciju.
Pirms jaunas programmas aktivizēša‐
nas pārliecinieties, vai mazgāšanas
līdzekļa dozatorā ir mazgāšanas līdzek‐
lis.
Programmas beigās
Kad mazgāšanas programma ir pabeigta, iede‐
gas beigu indikators.
1. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐
ņu, lai izslēgtu ierīci.
8. PADOMI UN IETEIKUMI
2. Aizgrieziet ūdens krānu.
Uzmanību
• Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem atdzist.
Karsti trauki var būt triecienneizturīgi.
• Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku grozu, tad
augšējo.
• Uz ierīces sienām un uz durvīm var būt ūdens.
Nerūsējošais tērauds atdziest ātrāk nekā trau‐
ki.
8.1 Ūdens mīkstinātājs
Cietam ūdenim ir augsts minerālu saturs, kas var
būt ierīces bojājumu un sliktu mazgāšanas rezul‐
tātu cēlonis. Ūdens mīkstinātājs šos minerālus
neitralizē.
Trauku mazgāšanas sāls nodrošina ūdens mīk‐
stinātāja tīrību un labus apstākļus. Svarīgi iestatīt
pareizu ūdens mīkstinātāja līmeni. Tas nodroši‐
na, ka ūdens mīkstinātājs izmanto pareizu trauku
mazgāšanas sāls un ūdens daudzumu.
8.2 Trauku mazgāšanas sāls,
skalošanas līdzekļa un mazgāšanas
līdzekļa lietošana
• Izmantojiet tikai trauku mazgājamai mašīnai
paredzētu trauku mazgāšanas sāli, skaloša‐
nas līdzekli un mazgāšanas līdzekli. Citi izstrā‐
dājumi var radīt ierīces bojājumus.
• Skalošanas līdzeklis skalošanas fāzē nodroši‐
na, ka pēc trauku nožūšanas uz tiem nepaliek
svītras un traipi.
• Kombinētā mazgāšanas līdzekļa tabletes sa‐
tur mazgāšanas līdzekli, skalošanas līdzekli
un citus līdzekļus. Pārliecinieties, vai šīs table‐
tes piemērotas ūdens cietībai jūsu apgabalā.
Skatiet norādījumus uz izstrādājumu iepakoju‐
miem.
• Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso programmu
laikā pilnībā neizšķīst. Lai nepieļautu mazgā‐
šanas līdzekļa nogulsnes uz traukiem, iesa‐
kām mazgāšanas līdzekļa tabletes izmantot
garajās programmās.
Neizmantojiet mazgāšanas līdzekli vai‐
rāk par noteikto daudzumu. Skatiet no‐
rādes uz mazgāšanas līdzekļa iepakoju‐
ma.
8.3 Grozu ievietošana
Skatiet piegādāto brošūru, kurā redzami
grozu ievietošanas piemēri.
• Neievietojiet ierīcē koka, raga, alumīnija, alvas
un vara priekšmetus.
• Neievietojiet ierīcē priekšmetus, kas var uz‐
sūkt ūdeni (sūkļus, lupatiņas).
• Notīriet no priekšmetiem ēdiena atliekas.
• Lai viegli noņemtu piedegušu pārtiku, pirms
katlu un pannu ievietošanas ierīcē izmērcējiet
tos.
• Ievietojiet priekšmetus, piemēram, tases, glā‐
zes un pannas, ar atveri uz leju.
• Pārliecinieties, vai galda piederumi un trauki
nesaskaras. Karotes izkārojiet starp citiem
galda piederumiem.
• Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras.
• Mazus priekšmetus ievietojiet galda piederu‐
mu grozā.
• Vieglus priekšmetus ievietojiet augšējā grozā.
Pārbaudiet, lai priekšmeti nekustas.
• Pirms programmas palaišanas pārliecinieties,
vai netiek traucēta izsmidzinātāju kustība.
Page 23
8.4 Pirms programmas palaišanas
Pārliecinieties, vai:
• Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti.
• Izsmidzinātāji nav nosprostoti.
• Priekšmeti grozos izvietoti pareizi.
• Programma ir atbilstoša ievietotajam daudz‐
umam un netīrības līmenim.
9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
LATVIEŠU23
• Izmantots noteiktais mazgāšanas līdzekļa
daudzums.
• Ir trauku mazgāšanas sāls un skalošanas līdz‐
eklis (ja netiek izmantotas kombinētās mazgā‐
šanas līdzekļa tabletes).
• Specializētās sāls tvertnes vāks ir cieši no‐
slēgts.
BRĪDINĀJUMS
Pirms apkopes deaktivizējiet ierīci un at‐
vienojiet strāvas padeves kontaktdakšu
no kontaktligzdas.
9.1 Filtru tīrīšana
B
A1
A2
Netīri filtri un nosprostotas izsmidzinātā‐
ju atveres pasliktina mazgāšanas rezul‐
tātus.
Regulāri tos pārbaudiet un, ja nepiecie‐
šams, notīriet.
1.
Pagrieziet filtru (A) pretēji pulksteņa rādītāja
virzienam un izņemiet to.
C
A
2.
Lai izjauktu filtru (A),velkot atdaliet (A1) un
(A2).
3.
Izņemiet filtru (B).
4.
Nomazgājiet filtrus ar ūdeni.
5.
Ielieciet filtru (B) tam paredzētajā vietā.
Pārliecinieties, vai tas ir pareizi ievietots
zem divām vadotnēm (C).
Page 24
www.electrolux.com
24
6.
Samontējiet filtru (A) un ievietojiet paredzē‐
tajā pozīcijā filtrā (B). Grieziet to pulksteņa
rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas.
Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt slik‐
tus mazgāšanas rezultātus un ierīces
bojājumus.
9.2 Izsmidzinātāju tīrīšana
Nenoņemiet izsmidzinātājus.
Ja izsmidzinātāju atveres ir nosprostotas, iztīriet
tās, izmantojot tievu, asu priekšmetu.
9.3 Ārpuses tīrīšana
Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu.
10. PROBLĒMRISINĀŠANA
Ierīce neieslēdzas vai apstājas darbības laikā.
Pirms sazināšanās ar apkopes dienestu skatiet
problēmas risinājumu šajā informācijā.
Brīdinājuma kodsProblēmas
• Beigu indikators mirgo vienu reizi ar pār‐
traukumu.
• Akustisks signāls atskan 1 reizi pārtrauku‐
miem.
• Beigu indikators saraustīti mirgo 2 reizes.
• Akustisks signāls atskan 2 reizes ar pār‐
traukumiem.
• Beigu indikators saraustīti mirgo 3 reizes.
• Akustisks signāls atskan 3 reizes ar pār‐
traukumiem.
BRĪDINĀJUMS
Pirms pārbaudes veikšanas deaktivizē‐
jiet ierīci.
ProblēmasIespējamais risinājums
Ierīci nevar ieslēgt.Pārliecināties, ka kontaktdakša ir iesprausta elektro‐
Pārliecinieties, ka nav bojāti drošinātāji.
Programma neaktivizējas.Pārliecinieties, vai ierīces lūka ir aizvērta.
Ierīce nepiepildās ar ūdeni.Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts.
Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neiz‐
mantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sū‐
kļus vai šķīdinātājus.
Dažu traucējumu gadījumā indikatori mirgo ar
pārtraukumiem, lai parādītu brīdinājuma kodu.
Ierīce nepiepildās ar ūdeni.
Ierīce neizsūknē ūdeni.
Aktivizējusies ierīce pret ūdens noplūdēm.
tīkla kontaktligzdā.
Page 25
LATVIEŠU25
ProblēmasIespējamais risinājums
Pārbaudiet, vai ūdens piegādes spiediens nav pārāk
zems. Ja nepieciešams, sazinieties ar vietējo ūdens
piegādes dienestu.
Pārbaudiet, vai ūdens krāns nav aizsērējis.
Pārbaudiet, vai ieplūdes šļūtenes filtrs nav aizspros‐
tots.
Pārbaudiet, vai ieplūdes šļūtene nav samezglojusies
vai saliekta.
Ierīce neizsūknē ūdeni.Pārbaudiet, vai izlietnes novadsistēma nav aizsērēju‐
si.
Pārbaudiet, vai ūdens izplūdes šļūtene nav sagriezu‐
sies vai saliekta.
Aktivizējusies ierīce pret ūdens noplū‐
dēm.
Kad pārbaudes pabeigtas, ieslēdziet ierīci. Pro‐
gramma atsāksies no tās vietas, kur tā tika pār‐
traukta.
Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar apkopes
centru.
Ja parādās citi brīdinājuma kodi, sazinieties ar
apkopes dienestu.
10.1 Mazgāšanas un žāvēšanas
rezultāti nav apmierinoši
Uz glāzēm un traukiem ir gaišas svītras vai
zilgani slāņi
• Pārāk liels atļautā skalošanas līdzekļa daudz‐
ums. Noregulējiet skalošanas līdzekļa izvēles
slēdzi uz mazāku daudzumu.
Aizgrieziet ūdens krānu un sazinieties ar apkopes
dienestu.
• Pārāk liels mazgāšanas līdzekļa daudzums.
Uz glāzēm un traukiem ir izžuvušu ūdens pilieni
un traipi
• Nepietiekams atļautā skalošanas līdzekļa
daudzums. Noregulējiet skalošanas līdzekļa
izvēles slēdzi uz lielāku daudzumu.
• Iemesls var būt mazgāšanas līdzekļa kvalitāte.
Trauki ir slapji
• Programmai nav žāvēšanas fāzes vai ar ze‐
mas temperatūras žāvēšanas fāzi.
• Skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs.
• Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.
Skatiet sadaļā "NODERĪGI IETEIKUMI
UN PADOMI" citus iespējamos cēloņus.
Pievienojiet ūdens ieplūdes šļūteni krānam ar 3/4 collu vītni.
2)
Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem., saules vai vēja), izmantojiet karsto
ūdeni, lai tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu.
12. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar
simbol
atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei.
Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku
veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un
. Ievietojiet iepakojuma materiālus
elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet
ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu kopā ar
mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet
izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes
punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ gaminį. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios
patirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas turint galvoje jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis
saugūs, žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų.
Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį!
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo informacijos:
www.electrolux.com
užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.electrolux.com/productregistration
įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo prietaisui:
www.electrolux.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪROS IR APTARNAVIMO
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją.
Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje. Modelis, PNC, serijos numeris.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija.
Bendroji informacija ir patarimai
Informacija dėl aplinkos apsaugos
Galimi pakeitimai.
Page 28
www.electrolux.com
28
1.
SAUGOS INSTRUKCIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai
perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas ne‐
atsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinka‐
mo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laiky‐
kite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte
ja pasinaudoti vėliau.
1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių
sauga
ĮSPĖJIMAS
Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti
neįgaliais.
• Neleiskite naudoti prietaiso asmenims, įskai‐
tant vaikus, turintiems fizinę jutimo ir proto ne‐
galią arba stokojantiems patirties ir žinių. Juos
turi prižiūrėti arba pamokyti naudotis prietaisu
už jų saugą atsakingas asmuo.
• Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
• Visas pakavimo medžiagas laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
• Visas plovimo priemones laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
• Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams
būti šalia, kai prietaiso durelės atviros.
1.2 Įrengimas
• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso.
• Neįrenkite ir nenaudokite prietaiso ten, kur
temperatūra būna žemesnė nei 0 °C.
• Vadovaukitės su prietaisu pateikta naudojimo
instrukcija.
• Prietaisas būtinai turi būti įrengtas po saugio‐
mis konstrukcijomis ir šalia jų.
• Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir
ilginimo laidų.
• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elek‐
tros kištuko ir maitinimo laido. Jei reikėtų pa‐
keisti elektros laidą, tai turi padaryti techninio
aptarnavimo centras.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet,
kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite,
kad, įrengus prietaisą, elektros laido kištuką
lengva pasiekti.
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elek‐
tros laido. Visada traukite paėmę už kištuko.
• Nelieskite maitinimo kabelio arba elektros kiš‐
tuko šlapiomis rankomis.
• Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas.
Vandens prijungimas
• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte vandens
žarnų.
• Prieš jungdami prietaisą prie naujų arba ilgai
nenaudotų vamzdžių, nuleiskite vandenį, kol
jis bėgs švarus.
• Pirmą kartą naudodami prietaisą, įsitikinkite,
ar nėra nuotėkio.
• Vandens įvado žarna turi apsauginį vožtuvą ir
įmovą su viduje esančiu maitinimo kabeliu.
Elektros prijungimas
ĮSPĖJIMAS
Gaisro ir elektros smūgio pavojus.
• Prietaisą būtina įžeminti.
• Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti
techninių duomenų plokštelėje, atitinka jūsų
elektros tinklo duomenis. Jeigu nepavyktų,
kreipkitės į elektriką.
• Visada naudokite taisyklingai įrengtą įžemintą
elektros lizdą.
ĮSPĖJIMAS
Pavojinga įtampa.
• Jeigu pažeista vandens įvado žarna, nedels‐
dami ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo.
Dėl vandens įvado žarnos pakeitimo kreipkitės
į techninio aptarnavimo centrą.
1.3 Naudojimas
• Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūky‐
je; jį galima naudoti, pavyzdžiui:
Page 29
– darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui,
parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo
aplinkoje;
– ūkininkų gyvenamuosiuose namuose;
– klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitoje
gyvenamojo aplinkoje;
– viešbučiuose, kuriose siūloma naktynė su
pusryčiais.
ĮSPĖJIMAS
Pavojus susižaloti, nudegti, gauti elek‐
tros smūgį ar sukelti gaisrą.
LIETUVIŲ29
• Negerkite ir nežaiskite su prietaise esančiu
vandeniu.
• Neišimkite indų iš prietaiso, kol nepasibaigs
programa. Ant indų gali būti ploviklio.
• Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai, jeigu ati‐
darysite dureles veikiant programai.
• Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių pro‐
duktų arba degiais produktais sudrėkintų
daiktų.
• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkški‐
te vandeniu.
• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
• Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dėkite į
stalo įrankių krepšelį taip, kad aštrūs kraštai
būtų nukreipti žemyn arba horizontalioje padė‐
tyje.
• Nelaikykite prietaiso durelių atvirų be priežiū‐
ros, kad ant jų niekas neužgriūtų.
• Nelipkite ir nesisėskite ant atvirų durelių.
• Indaplovės plovikliai yra pavojingi. Laikykitės
ant ploviklio pakuotės pateiktų saugos nuro‐
dymų.
2. GAMINIO APRAŠYMAS
11
1.4 Seno prietaiso išmetimas
ĮSPĖJIMAS
Pavojus susižeisti arba uždusti.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo
tinklo lizdo.
• Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį.
• Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir naminiai
gyvūnai neužsidarytų prietaise.
1
2
Vidurinis purkštuvas
1
Apatinis purkštuvas
2
Filtrai
3
10
8
7
9
6
3
4
5
Techninių duomenų plokštelė
4
Druskos talpykla
5
Vandens kietumo nustatymo rankenėlė
6
Page 30
www.electrolux.com
30
Skalavimo priemonės dalytuvas
7
Plovimo priemonių dalytuvas
8
Stalo įrankių krepšys
9
3. VALDYMO SKYDELIS
Apatinis krepšys
10
Viršutinis krepšys
11
Įjungimo / išjungimo mygtukas
1
Programų indikatoriai
2
IndikatoriaiAprašymas
4. PROGRAMOS
Programa
1)
2)
3)
1
3
4
2
4
Indikatoriai
Mygtukas Program
3
Pabaigos indikatorius.
Druskos indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia progra‐
ma.
Nešvarumo laips‐
nis
Programos
fazės
Trukmė
(min)
Energija
(kWh)
Vanduo
(l)
Įkrovos tipas
Vidutiniškai su‐
tepti
Indai bei stalo
įrankiai
Vidutiniškai su‐
tepti
Indai bei stalo
Pirminis plovimas
Plovimas 50 °C
Skalavimai
Džiovinimas
Plovimas 65 °C
Skalavimai
Džiovinimas
120 - 1300.8 - 0.912 - 13
100 - 1101.4 - 1.518 - 20
įrankiai
Labai nešvarūs
Indai, stalo įran‐
kiai, puodai ir
keptuvės
Neįsisenėję ne‐
švarumai
Pirminis plovimas
Plovimas 70 °C
Skalavimai
Džiovinimas
Plovimas 65 °C
Skalavimas
110 - 1201.5 - 1.718 - 20
300.88
Indai bei stalo
įrankiai
Page 31
LIETUVIŲ31
Programa
4)
1)
Programos trukmė ir sąnaudos gali kisti, atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo
sąlygas, parinktis ir indų kiekį.
2)
Naudojant šią programą, vandens ir energijos sąnaudos yra efektyviausios plaunant vidutiniškai nešvarius
indus bei stalo įrankius (tai standartinė bandymų institutų naudojama programa).
3)
Naudodami šią programą, galite plauti indus be įsisenėjusių nešvarumų. Per trumpą laiką gaunami geri
plovimo rezultatai.
4)
Naudokite šią programą indams greitai nuskalauti. Ji apsaugo, kad maisto likučiai nepriliptų prie indų, ir
neleidžia prietaise atsirasti blogam kvapui.
Naudodami šią programą, nenaudokite ploviklio.
Informacija patikros įstaigoms
Dėl visos reikiamos informacijos apie bandymų atlikimą rašykite el. žinutę adresu:
info.test@dishwasher-production.com
Užrašykite gaminio numerį (PNC), kuris yra ant techninių duomenų plokštelės.
5. PARINKTYS
5.1 Garso signalai
Garso signalai veikia įvykus prietaiso veikimo su‐
trikimui ir jų išjungti neįmanoma.
Programai pasibaigus, taip pat skamba garso
signalas. Šis garso signalas būna išjungtas, bet jį
galima įjungti.
Kaip įjungti garso signalą, girdimą programos
pabaigoje
1. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite
įjungimo / išjungimo mygtuką.
2. Reikalui esant, nustatykite funkciją Reset.
3. Nuspauskite ir laikykite nuspaudę Program
tol, kol pradės mirksėti programos indikato‐
rius
rius
4. Nedelsdami paspauskite Program.
• Užsidega ir nepertraukiamai šviečia pro‐
gramos indikatorius
• Pradeda miksėti programos indikatorius
1)
Nešvarumo laips‐
nis
Įkrovos tipas
VisosPirminis plovimas 110.15
ir užsidegs programos indikato‐
.
.
.
Programos
fazės
Trukmė
(min)
5. Palaukite, kol programos indikatorius
užges. Programos indikatorius
toliau mirksės.
6. Paspauskite Program. Užsidegs pabaigos in‐
dikatorius. Programos pabaigoje girdimas
garso signalas yra įjungtas.
7. Norėdami išjungti prietaisą ir patvirtinti nuo‐
statą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtu‐
ką.
Kaip vėl išjungti garso signalą, girdimą
programos pabaigoje
1. Žr. skyrių „Kaip įjungti garso signalą, girdimą
programos pabaigoje“ ir atlikite veiksmus
nuo (1) iki (5). Šviečia pabaigos indikatorius.
2. Paspauskite Program. Pabaigos indikatorius
užgęsta. Programos pabaigoje girdimas gar‐
so signalas yra išjungtas.
3. Norėdami išjungti prietaisą ir patvirtinti nuo‐
statą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtu‐
ką.
Energija
(kWh)
Vanduo
(l)
Page 32
www.electrolux.com
32
6. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART
1. Patikrinkite, ar tinkamai nustatytas vandens
minkštiklio lygis pagal jūsų vietovėje tiekiamo
vandens kietumą. Jeigu ne, pareguliuokite
vandens minkštiklį. Norėdami sužinoti savo
vietovėje tiekiamo vandens kietumą, susisie‐
kite su vietos vandentiekio įmone.
2. Pripildykite druskos talpyklą.
3. Pripilkite skalavimo priemonės į skalavimo
priemonės dalytuvą.
4. Atsukite vandens čiaupą.
5. Prietaise gali būti likę gamybos metu nau‐
dotų medžiagų. Paleiskite programą joms
pašalinti. Nenaudokite ploviklio ir nedėkite į
krepšius indų.
6.1 Vandens minkštiklio reguliavimas
Vandens kietis
Vokiški
laipsniai
(°dH)
Prancūziški
laipsniai
(°fH)
mmol/lKlarko
laipsniai
51–7091–1259,1–12,564–88
43–5076–907,6–9,053–63
37–4265–756,5–7,546–52
29–3651–645,1–6,436–45
23–2840–504,0–5,028–35
19–2233–393,3–3,923–27
15–1826–322,6–3,218–2214
11–1419–251,9–2,513–1713
4–107–180,7–1,85–1212
< 4< 7< 0,7< 5
1)
Gamyklos nuostata.
2)
Nenaudokite druskos esant šiam lygiui.
Vandens minkštiklį privalote nustatyti
rankiniu ir elektroniniu būdu.
Vandens minkštiklio
RankinisElektro‐
2
2
2
2
2
2
1
nustatymas
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
ninis
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Rankinis nustatymas
Pasukite vandens kietumo reguliatorių į padėtį 1
arba 2.
Page 33
6.2 Elektroninis reguliavimas
1. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite
įjungimo / išjungimo mygtuką.
2. Reikalui esant, nustatykite funkciją Reset.
3. Nuspauskite ir laikykite nuspaudę Program,
kol pradės mirksėti programos indikatorius
ir užsidegs programos indikatorius
.
4. Palaukite, kol programos indikatorius
užges, o pabaigos indikatorius pra‐
dės mirksėti. Programos indikatorius
toliau mirksės.
6.3 Druskos talpyklos pildymas
LIETUVIŲ33
5. Paspauskite Program. Pradės mirksėti pro‐
gramos pabaigos indikatorius. Esamą lygį
nurodo programos pabaigos indikacinės lem‐
putės blyksnių skaičius.
• Pvz., 5 mirksniai + pauzė + 5 mirksniai = 5
lygis.
6. Norėdami pakeisti šią nuostatą, kelis kartus
paspauskite mygtuką Program. Kaskart pa‐
spaudus mygtuką Program, lygis didėja.
7. Norėdami išjungti prietaisą ir patvirtinti nuo‐
statą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtu‐
ką.
1.
Sukite dangtelį prieš laikrodžio rodyklę ir ati‐
darykite druskos talpyklą.
2.
Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą vandens (tik
pirmą kartą).
3.
Į druskos talpyklą pripilkite indaplovės drus‐
kos.
4.
Nuvalykite druską aplink druskos talpyklos
angą.
5.
Norėdami uždaryti druskos talpyklą, sukite
dangtelį pagal laikrodžio rodyklę.
ATSARGIAI
Pildant iš druskos talpyklos gali ištekėti
vanduo ir druska. Korozijos rizika. Kad
apsisaugotumėte nuo jos, pripildę drus‐
kos talpyklą, paleiskite programą.
Page 34
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
34
6.4 Skalavimo priemonės dalytuvo pildymas
A
A
M
3
4
+
7. KASDIENIS NAUDOJIMAS
1.
E
B
Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (D), kad
atidarytumėte dangtelį (C).
2.
Pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą
(A) ne daugiau kaip iki žymos „max“.
X
2
1
-
3.
Nuvalykite išsiliejusią skalavimo priemonę
sugeriančia šluoste, kad išvengtumėte per
didelio putų susidarymo.
4.
Uždarykite dangtį. Įsitikinkite, kad atlaisvini‐
mo mygtukas užsifiksuotų savo vietoje.
C
D
Pripildykite skalavimo priemonės dalytu‐
vą, kai langelis (E) bus skaidrus.
Jūs galite pasukti kiekio pasirinkimo
rankenėlę (B) nuo 1 padėties (mažiau‐
sias kiekis) iki 4 padėties (didžiausias
kiekis).
1. Atsukite vandens čiaupą.
2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite
įjungimo / išjungimo mygtuką.
• Jeigu šviečia druskos indikatorius, pripil‐
dykite druskos talpyklą.
7.1 Ploviklio naudojimas
B
A
30
20
C
7.2 Sudėtinių ploviklio tablečių
naudojimas
Jei naudojate tabletes, kuriose yra specialiosios
druskos ir skalavimo priemonės, druskos talpyk‐
los ir skalavimo priemonės dalytuvo pripildyti ne‐
reikia.
3. Įdėkite krepšius.
4. Įpilkite ploviklio.
5. Nustatykite ir paleiskite tinkamą programą,
atsižvelgdami į indus ir jų nešvarumo laipsnį.
1.
Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (B), kad
atidarytumėte dangtelį (C).
2.
Pripilkite ploviklio į ploviklio skyrių (A).
3.
Jeigu programa turi pirminio plovimo fazę,
pripilkite truputį ploviklio ant vidinės prietai‐
so durelių dalies.
4.
Jeigu naudojate plovimo tabletes, jas dėkite
į ploviklio skyrių (A).
5.
Uždarykite dangtį. Įsitikinkite, kad atlaisvini‐
mo mygtukas užsifiksuotų savo vietoje.
1. Nustatykite mažiausią vandens minkštiklio
lygį.
2. Nustatykite skalavimo priemonės dalytuvą į
mažiausią padėtį.
Page 35
Jeigu nustosite naudoti
kombinuotąsias ploviklio tabletes,
prieš pradėdami naudoti atskirai
ploviklį, skalavimo priemonę ir
indaplovės druską, atlikite šiuos
veiksmus:
1. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite
įjungimo / išjungimo mygtuką.
2. Nustatykite aukščiausią vandens minkštiklio
lygį.
3. Įsitikinkite, ar druskos talpykla ir skalavimo
priemonės dalytuvas yra pilni.
4. Paleiskite trumpiausią programą su skalavi‐
mo faze be ploviklio ir be indų.
5. Vandens minkštiklio lygį nustatykite atsiž‐
velgdami į savo vietovės vandens kietumą.
Norint pasirinkti kurias nuostatas, būtina, kad
prietaisas veiktų vartotojo režimu.
Prietaisas veikia vartotojo režimu, kai šviečia visi
programų indikatoriai ir mirksi pabaigos indikato‐
rius.
Norėdami, kad prietaisas veiktų vartotojo režimu,
įjunkite funkciją Reset.
1. Paspauskite ir palaikykite nuspaudę Pro‐
gram, kol užsidegs visi programų indikatoriai
ir pradės miksėti pabaigos indikatorius.
LIETUVIŲ35
2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite
įjungimo / išjungimo mygtuką.
3. Kelis kartus spauskite Program, kol užsidegs
norimos nustatyti programos indikatorius.
4. Uždarykite prietaiso dureles. Programa pra‐
deda veikti.
Durelių atidarymas veikiant prietaisui
Jeigu atidarysite dureles, prietaisas išsijungs.
Uždarius dureles, prietaisas pradės veikti nuo
nutraukimo momento.
Programos atšaukimas
Vykdykite funkciją Reset.
Prieš paleisdami naują programą, patik‐
rinkite, ar ploviklio dalytuve yra ploviklio.
Programai pasibaigus
Programai pasibaigus, užsidega pabaigos indika‐
torius.
1. Norėdami išjungti prietaisą, spauskite įjungi‐
mo / išjungimo mygtuką.
2. Užsukite vandens čiaupą.
Dėmesio
• Prieš išimdami indus iš prietaiso, leiskite jiems
atvėsti. Karštus indus lengva sugadinti.
• Pirmiausia iškraukite apatinį krepšį, po to – vir‐
šutinį.
• Prietaiso durelių šonuose gali būti vandens.
Nerūdijantis plienas atvėsta greičiau nei indai.
Programos paleidimas
1. Atsukite vandens čiaupą.
8. PATARIMAI
8.1 Vandens minkštiklis
Kietame vandenyje yra didelis kiekis mineralų,
kurie gali sugadinti prietaisą ir indai gali būti plau‐
nami nepakankamai gerai. Vandens minkštiklis
neutralizuoja šiuos mineralus.
Indaplovės druska išlaiko vandens minkštiklį
švarų ir geros būklės. Svarbu nustatyti tinkamą
vandens minkštiklio lygį. Taip užtikrinsite, kad
vandens minkštiklis naudoja tinkamą kiekį inda‐
plovės druskos ir vandens.
8.2 Druskos, skalavimo priemonės ir
ploviklio naudojimas
• Naudokite tik indaplovėms skirtą druską, ska‐
lavimo priemonę ir ploviklį. Kiti gaminiai gali
pažeisti prietaisą.
Page 36
www.electrolux.com
36
• Skalavimo priemonė paskutinėje skalavimo fa‐
• Kombinuoto ploviklio tablečių sudėtyje yra plo‐
• Ploviklio tabletės visiškai neištirpsta naudojant
8.3 Krepšių įdėjimas
• Prietaise plaukite tik tuos daiktus, kuriuos gali‐
• Į prietaisą nedėkite daiktų, pagamintų iš me‐
• Nenaudokite prietaiso vandenį sugeriantiems
• Nuvalykite nuo indų maisto likučius.
• Norint lengviau pašalinti likusį pridegusį mais‐
zėje padeda išdžiovinti indus be dryžių ir dė‐
mių.
viklio, skalavimo priemonės ir kitų medžiagų.
Įsitikinkite, kad šios tabletės yra tinkamos pa‐
gal jūsų regiono vandens kietumą. Skaitykite
instrukcijas ant gaminių pakuočių.
trumpas programas. Kad ant valgymo reik‐
menų neliktų ploviklio likučių, rekomenduoja‐
me tabletes naudoti tik su ilgomis programo‐
mis.
Nepilkite ploviklio daugiau, nei reikia.
Žr. nurodymus ant ploviklio pakuotės.
Krepšių įdėjimo pavyzdžiai yra pateikti
pristatytame informaciniame lapelyje.
ma plauti indaplovėje.
džio, rago, aliuminio, alavo ir vario.
daiktams (pvz., kempinėms, šluostėms) plauti.
tą, pamerkite puodus ir keptuves vandenyje,
prieš dėdami juos į prietaisą.
• Tuščiavidurius daiktus (pvz., puodelius, stikli‐
nes ir keptuves) dėkite apverstus žemyn.
• Pasirūpinkite, kad stalo įrankiai ir indai nesu‐
liptų. Šaukštus sumaišykite su kitais stalo įran‐
kiais.
• Pasirūpinkite, kad stiklinės nesiliestų su kito‐
mis stiklinėmis.
• Mažus daiktus sudėkite į stalo įrankių krepšelį.
• Lengvus daiktus dėkite į viršutinį krepšį. Pasi‐
Prietaisas nepasileidžia arba sustoja veikimo
metu.
Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, peržiū‐
rėkite informaciją apie problemos sprendimą.
Įspėjamasis kodasProblema
• Protarpiais 1 kartą sumirksi pabaigos indi‐
katorius.
• Garsinis signalas girdimas protarpiais 1
kartą.
Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite
šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių arba tir‐
piklių.
Esant tam tikroms problemoms, mirksi pabaigos
indikatoriaus ir su pertrūkiais rodomas įspėjama‐
sis kodas.
Į prietaisą nepatenka vanduo.
Page 38
www.electrolux.com
38
Įspėjamasis kodasProblema
• Protarpiais 2 kartus sumirksi pabaigos indi‐
• Garsinis signalas girdimas protarpiais 2
• Protarpiais 3 kartus sumirksi pabaigos indi‐
• Garsinis signalas girdimas protarpiais 3
ProblemaGalimas sprendimas
Negalima įjungti prietaiso.Įsitikinkite, kad elektros laido kištukas būtų įjungtas į
Įsitikinkite, ar nepažeistas saugiklis saugiklių dėžėje.
Programa nepaleidžiama.Patikrinkite, ar uždarytos prietaiso durelės.
Į prietaisą nepatenka vanduo.Patikrinkite, ar atsuktas vandens čiaupas.
Patikrinkite, ar ne per mažas vandentiekio sistemos
Patikrinkite, ar vandens čiaupas neužsikimšęs.
Įsitikinkite, ar neužsikimšęs įleidimo žarnos filtras.
Patikrinkite, ar įvado žarna nesumazgyta ir neužlenk‐
Iš prietaiso vanduo neišleidžiamas.Patikrinkite, ar kriauklės vandens čiaupas neužsikim‐
Įsitikinkite, ar išleidimo žarna nesusimazgius ir nesu‐
Veikia apsaugos nuo vandens nutekėji‐
mo įtaisas.
Patikrinę, įjunkite prietaisą. Programa tęsiama
nuo pertraukimo momento.
Jeigu problema kartojasi, kreipkitės į aptarnavi‐
mo tarnybą.
Jeigu rodomi kiti pavojaus kodai, kreipkitės į ap‐
tarnavimo tarnybą.
10.1 Jeigu nepatenkinami plovimo ir
džiovinimo rezultatai
Balsvi dryžiai arba melsvi sluoksniai ant stiklinių
ir indų
• Tiekiama per daug skalavimo priemonės.
katorius.
kartus.
katorius.
kartus.
ĮSPĖJIMAS
Prieš atlikdami patikros darbus, išjunkite
prietaisą.
elektros lizdą.
slėgis. Norėdami gauti šią informaciją, kreipkitės į vie‐
tos vandentiekio įmonę.
ta.
šęs.
lenkta.
Užsukite vandens čiaupą ir kreipkitės į aptarnavimo
tarnybą.
Nustatykite skalavimo priemonės pasirinkimo
rankenėlę į mažesnę padėtį.
Iš prietaiso vanduo neišleidžiamas.
Veikia apsaugos nuo vandens nutekėjimo įtai‐
sas.
• Naudojama per daug ploviklio.
Dėmės ir išdžiūvę vandens lašai ant stiklinių ir
indų
• Tiekiama per mažai skalavimo priemonės.
Nustatykite skalavimo priemonės pasirinkimo
rankenėlę į didesnę padėtį.
• Taip gali atsitikti dėl ploviklio kokybės.
Indai yra drėgni
• Programa yra be džiovinimo fazės arba su
mažos temperatūros džiovinimo faze.
• Tuščias skalavimo priemonės dalytuvas.
• Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės ko‐
kybės.
Page 39
Apie kitas galimas priežastis skaitykite
skyriuje „PATARIMAI“.
11. TECHNINĖ INFORMACIJA
MatmenysPlotis / aukštis / gylis (mm)446 / 818 - 898 / 550
Elektros prijungimasŽr. techninių duomenų plokštelę.
Įtampa220-240 V
Dažnis50 Hz
Tiekiamo vandens slėgisMin. / maks. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Vandens tiekimas
TalpaVietos nustatymai9
Energijos sąnaudosĮjungimo režimas0.99 W
1)
Prijunkite vandens įvado žarną prie vandens čiaupo, kurio sriegis 3/4 colio.
2)
Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternatyvių energijos šaltinių (pvz., saulės energijos ir vėjo jėgainių),
norėdami sumažinti energijos sąnaudas, naudokite karštą vandenį.
1)
Šaltas arba karštas vanduo
Išjungimo režimas0.10 W
LIETUVIŲ39
2)
maks. 60 °C
12. APLINKOSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo
ženklu
atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir
surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos
. Išmeskite pakuotę į atitinkamą
prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu
pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis
atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų
surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos
savivaldybe dėl papildomos informacijos.
Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia
odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si
pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 41
SLOVENSKY41
1.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐
zorne prečítajte priložený návod na používanie.
Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia
spôsobené nesprávnou inštaláciou a používa‐
ním. Návod na používanie uchovávajte vždy v
blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúc‐
nosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných
osôb
VAROVANIE
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia
alebo trvalého postihnutia.
• Tento spotrebič nesmú používať osoby (vráta‐
ne detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou ale‐
bo mentálnou spôsobilosťou ani osoby s ne‐
dostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami.
Tieto osoby musia byť pod dohľadom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ich táto
osoba musí poučiť o správnom používaní spo‐
trebiča.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
• Všetky umývacie prostriedky uschovajte mimo
dosahu detí.
• Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľ‐
te deťom ani domácim zvieratám, aby sa k ne‐
mu priblížili.
1.2 Inštalácia
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepouží‐
vajte.
• Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na
mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0 °C.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so
spotrebičom.
• Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa
ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpeč‐
né.
• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na ty‐
povom štítku spotrebiča zodpovedajú parame‐
trom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elek‐
trikára.
• Vždy používajte správne nainštalovanú uzem‐
nenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžo‐
vacie prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický
kábel nie sú poškodené. Ak napájací kábel
spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného servisné‐
ho strediska.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in‐
štalácie. Uistite sa, že napájací elektrický ká‐
bel je po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐
ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá‐
strčku napájacieho kábla.
• Nedotýkajte sa elektrického napájacieho kábla
ani jeho zástrčky mokrými rukami.
• Tento spotrebič vyhovuje smerniciam EHS.
Pripojenie do vodovodného potrubia
• Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poškode‐
né.
• Pred pripojením spotrebiča k novému potrubiu
alebo potrubiu, ktoré sa dlho nepoužívalo, ne‐
chajte vodu tiecť, až kým nebude čistá.
• Pri prvom použití spotrebiča skontrolujte, či ni‐
kde neuniká voda.
• Prívodná hadica na vodu má bezpečnostný
ventil a puzdro s vnútorným elektrickým káb‐
lom.
Elektrické zapojenie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐
trickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
VAROVANIE
Nebezpečné napätie.
• Ak je prívodná hadica poškodená, okamžite
vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej sie‐
Page 42
www.electrolux.com
42
1.3 Používanie
• Tento spotrebič je určený na použitie v do‐
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐
• Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do
• Dvierka spotrebiča nenechávajte otvorené,
• Na otvorené dvierka si nesadajte ani na ne
te. Kontaktujte servisné stredisko, aby vyme‐
nili prívodnú hadicu.
mácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.:
– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a iných pracovných prostre‐
diach,
– vidiecke domy,
– priestory určené pre klientov v hoteloch,
moteloch a iných typoch ubytovacích zaria‐
dení,
– ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú ra‐
ňajky.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zranenia, popálenín,
zásahu elektrickým prúdom alebo po‐
žiaru.
trebiča.
košíka na príbor hrotom nadol alebo ho
umiestnite v horizontálnej polohe.
aby ste na ne nespadli.
nestúpajte.
• Umývacie prostriedky do umývačky sú nebez‐
pečné. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale umývacieho prostriedku.
• Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s
ňou.
• Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa ne‐
skončil program. Na riade môže byť umývací
prostriedok.
• Ak otvoríte dvierka, keď je spustený program,
zo spotrebiča môže uniknúť horúca para.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknu‐
té horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča,
do jeho blízkosti ani naň.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody
ani paru.
1.4 Likvidácia
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia alebo udu‐
senia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte
ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebi‐
či.
Page 43
2. POPIS VÝROBKU
11
SLOVENSKY43
1
2
10
Horné sprchovacie rameno
1
Dolné sprchovacie rameno
2
Filtre
3
Typový štítok
4
Zásobník na soľ
5
Volič tvrdosti vody
6
3. OVLÁDACÍ PANEL
Tlačidlo Zap./Vyp.
1
Ukazovatele programov
2
UkazovatelePopis
Ukazovateľ skončenia.
8
7
9
6
1
3
4
5
Dávkovač leštidla
7
Dávkovač umývacieho prostriedku
8
Košík na príbor
9
Dolný kôš
10
Horný kôš
11
2
4
Ukazovatele
3
Tlačidlo Program
4
3
Ukazovateľ soli. Počas programu nikdy nesvieti.
Page 44
www.electrolux.com
44
4. PROGRAMY
Program
1)
Stupeň znečiste‐
nia
Fázy
programu
Trvanie
(min.)
Energia
(kWh)
Voda
(l)
Druh náplne
2)
Bežné znečiste‐
nie
Porcelán a jedá‐
lenský príbor
Bežné znečiste‐
nie
Porcelán a jedá‐
Predumývanie
Umývanie 50 °C
Oplachovanie
Sušenie
Umývanie 65 °C
Oplachovanie
Sušenie
120 - 1300.8 - 0.912 - 13
100 - 1101.4 - 1.518 - 20
lenský príbor
Silné znečistenie
Porcelán, jedá‐
lenský príbor, hr‐
nce a panvice
3)
Nezaschnuté ne‐
čistoty
Predumývanie
Umývanie 70 °C
Oplachovanie
Sušenie
Umývanie 65 °C
Oplachovanie
110 - 1201.5 - 1.718 - 20
300.88
Porcelán a jedá‐
lenský príbor
4)
1)
Trvanie programu a hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia
v elektrickej sieti, voliteľné funkcie a množstvo riadu.
2)
Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a príbore.
(Toto je štandardný testovací program pre skúšobne.)
3)
S týmto programom môžete umývať čerstvo znečistený riad. Poskytuje dobré výsledky umývania v
krátkom čase.
4)
Tento program použite na rýchle opláchnutie riadu. Tým zabránite zaschnutiu zvyškov jedla na riade a
šíreniu nepríjemných pachov zo spotrebiča.
Pri tomto programe nepoužívajte umývací prostriedok.
Informácie pre skúšobne
Ak potrebujete informácie ohľadne testovania, pošlite e-mail na adresu:
info.test@dishwasher-production.com
Uveďte číslo výrobku (PNC) uvedené na typovom štítku.
VšetkoPredumývanie110.15
5. VOLITEĽNÉ FUNKCIE
5.1 Zvukové signály
Zvukové signály znejú pri poruche spotrebiča a
nie je možné ich vypnúť.
Zvukový signál môže zaznieť aj po dokončení
programu. Štandardne je tento zvukový signál
vypnutý, ale môžete ho zapnúť.
Zapnutie zvukového signálu po skončení
programu
1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐
te.
2. V prípade potreby vykonajte funkciu Reset.
3. Stlačte a podržte tlačidlo Program, až kým
nezačne blikať ukazovateľ programu
Page 45
a ukazovateľ programu sa neroz‐
svieti neprerušovane.
4. Ihneď stlačte tlačidlo Program.
•
Ukazovateľ programu
neprerušovane.
•
Ukazovateľ programu
kať.
5.
Počkajte, kým ukazovateľ programu
nezhasne. Ukazovateľ programu
naďalej bliká.
6. Stlačte tlačidlo Program. Ukazovateľ skonče‐
nia sa rozsvieti. Zapne sa zvukový signál oz‐
namujúci skončenie programu.
6. PRED PRVÝM POUŽITÍM
sa rozsvieti
začne bli‐
SLOVENSKY45
7. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič vypni‐
te a potvrďte nastavenie.
Opätovné vypnutie zvukového signálu po
skončení programu
1. Prečítajte si časť „Zapnutie zvukového sig‐
nálu po skončení programu“ a vykonajte po‐
stup od kroku (1) až po krok (5). Svieti uka‐
zovateľ skončenia.
2. Stlačte tlačidlo Program. Ukazovateľ skonče‐
nia sa vypne. Vypne sa zvukový signál ozna‐
mujúci skončenie programu.
3. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič vypni‐
te a potvrďte nastavenie.
1. Skontrolujte, či sa nastavená hladina zmäk‐
čovača vody zhoduje s tvrdosťou vody vo
vašej oblasti. V opačnom prípade nastavte
zmäkčovač vody. Informácie o tvrdosti vody
vo vašej oblasti zistíte v miestnej vodáren‐
skej spoločnosti.
2. Naplňte zásobník na soľ.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otvorte vodovodný ventil.
5. V spotrebiči môžu zostať zvyšky z výroby.
Odstránite ich spustením programu. Nepou‐
žite umývací prostriedok a do košíkov nedá‐
vajte riad.
3. Stlačte a podržte tlačidlo Program, až kým
nezačne blikať ukazovateľ programu
a ukazovateľ programu sa neroz‐
svieti neprerušovane.
4. Počkajte, kým nezhasne ukazovateľ progra‐
mu
čne blikať. Ukazovateľ programu
naďalej bliká.
a ukazovateľ skončenia neza‐
6.3 Naplnenie zásobníka na soľ
5. Stlačte tlačidlo Program. Ukazovateľ skonče‐
nia programu začne blikať. Prerušované bli‐
kanie ukazovateľa skončenia signalizuje ak‐
tuálne nastavenú úroveň.
• Napr. 5 bliknutí + prestávka + 5 bliknutí =
úroveň 5.
6. Opakovaným stláčaním tlačidla Program mô‐
žete zmeniť nastavenie. Každým stlačením
tlačidla Program úroveň zvýšite.
7. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič vypni‐
te a potvrďte nastavenie.
1.
Otočte viečko doľava a otvorte zásobník na
soľ.
2.
Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba
prvýkrát).
3.
Zásobník na soľ naplňte soľou do umývačky
riadu.
4.
Odstráňte soľ z okolia otvoru zásobníka na
soľ do umývačky riadu.
5.
Otočením viečka doprava zásobník na soľ
zatvorte.
POZOR
Pri napĺňaní zásobníka na soľ z neho
môže vytiecť voda a soľ. Hrozí nebez‐
pečenstvo korózie. Ak jej chcete zabrá‐
niť, po naplnení zásobníka na soľ spu‐
stite program.
Ak má program fázu predumývania, pridajte
malé množstvo umývacieho prostriedku do
vnútornej časti dvierok spotrebiča.
4.
Ak používate umývacie tablety, vložte ich do
priehradky (A).
5.
Zatvorte veko. Skontrolujte, či uvoľňovacie
tlačidlo zapadlo na svoje miesto.
Ak prestanete používať kombinované
umývacie tablety a začnete používať
samostatný umývací prostriedok,
leštidlo a soľ, pred spustením
spotrebiča postupujte takto:
Pri niektorých nastaveniach je potrebné, aby bol
spotrebič v používateľskom režime.
Spotrebič je v používateľskom režime, keď svie‐
tia všetky ukazovatele programov a bliká ukazo‐
vateľ skončenia.
Ak chcete nastaviť spotrebič do používateľského
režimu, vykonajte funkciu Reset.
1. Stlačte a podržte tlačidlo Program, až kým
Spustenie programu
1. Otvorte vodovodný ventil.
2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐
3. Opakovane stláčajte tlačidlo Program, až
4. Zatvorte dvierka spotrebiča. Program sa spu‐
veň.
leštidla plné.
vania bez umývacieho prostriedku a bez ria‐
du.
vo vašej lokalite.
sa nerozsvietia všetky ukazovatele progra‐
mov a nezačne blikať ukazovateľ skončenia.
te.
kým nebude svietiť iba ukazovateľ požado‐
vaného programu.
stí.
Otvorenie dvierok spusteného
spotrebiča
Ak otvoríte dvierka, spotrebič sa zastaví. Keď
dvierka zatvoríte, spotrebič bude pokračovať od
bodu, v ktorom bol prerušený.
Zrušenie programu
Aktivujte funkciu Reset.
Pred spustením nového programu
skontrolujte, či sa v dávkovači umýva‐
cieho prostriedku nachádza umývací
prostriedok.
Po skončení programu
Po skončení programu bude svietiť ukazovateľ
skončenia.
objaviť voda. Nehrdzavejúca oceľ vychladne
rýchlejšie ako riad.
8. TIPY A RADY
8.1 Zmäkčovač vody
Tvrdá voda obsahuje vysoké množstvo minerá‐
lov, ktoré môžu poškodiť spotrebič a spôsobiť zlé
výsledky umývania. Zmäkčovač vody neutralizu‐
je tieto minerály.
Soľ do umývačky riadu udržiava zmäkčovač vody
čistý a v dobrom stave. Je dôležité nastaviť
správnu hladinu zmäkčovača vody. Tým zabez‐
pečíte, že zmäkčovač vody použije správne
množstvo soli do umývačky riadu a vody.
8.2 Používanie soli, leštidla a
umývacieho prostriedku
• Používajte iba soľ, leštidlo a umývací prostrie‐
dok pre umývačky riadu. Iné výrobky by mohli
spôsobiť poškodenie spotrebiča.
• Leštidlo pôsobí počas poslednej fázy oplacho‐
vania a zabezpečuje, aby riad vyschol bez
šmúh a škvŕn.
• Kombinované umývacie tablety obsahujú
umývací prostriedok, leštidlo a iné prídavné
prostriedky. Ubezpečte sa, že sa tieto tablety
Page 49
môžu použiť pri tvrdosti vody vo vašej lokalite.
Postupujte podľa pokynov na obale výrobkov.
• Umývacie tablety sa pri krátkych programoch
nerozpustia úplne. Ak sa chcete vyhnúť zvy‐
škom umývacích tabliet na kuchynskom riade,
odporúčame, aby ste tablety používali pri dlh‐
ších programoch.
Nepoužívajte väčšie ako správne množ‐
stvo umývacieho prostriedku. Pozrite si
pokyny na obale umývacieho prostried‐
ku.
8.3 Vkladanie riadu do košov
Riaďte sa príkladmi rozmiestnenia riadu
v košoch, ktoré nájdete v priloženom le‐
táku.
• Spotrebič používajte len na umývanie pred‐
metov, ktoré sú vhodné na umývanie v umý‐
vačke riadu.
• Do spotrebiča nedávajte riad vyrobený z dre‐
va, rohoviny, hliníka, cínu a medi.
• Do spotrebiča nevkladajte predmety, ktoré
môžu absorbovať vodu (špongie, handričky).
• Z riadu odstráňte zvyšky jedla.
• Hrnce a panvice pred vložením do spotrebiča
nechajte nejaký čas odmočiť, aby sa ľahko od‐
stránili pripálené zvyšky jedla.
SLOVENSKY49
• Duté predmety (šálky, poháre a panvice)
umiestnite otvorom smerom nadol.
• Dbajte na to, aby do seba nezapadli kusy prí‐
boru a riadu. Lyžice premiešajte s iným príbo‐
rom.
• Dávajte pozor, aby sa poháre navzájom nedo‐
týkali.
• Malé predmety vložte do košíka na príbor.
• Ľahké predmety vložte do horného koša. Za‐
bezpečte, aby sa predmety nehýbali.
• Pred spustením programu skontrolujte, či sa
sprchovacie ramená môžu voľne otáčať.
8.4 Pred spustením programu
Ubezpečte sa, že:
• Filtre sú čisté a správne nainštalované.
• Sprchovacie ramená nie sú upchané.
• Riad v košoch je umiestnený v správnej polo‐
he.
• Program je určený pre daný typ riadu a stupeň
jeho znečistenia.
• Používa sa správne množstvo umývacieho
prostriedku.
• V spotrebiči je soľ do umývačky riadu a leštid‐
lo (pokiaľ nepoužívate kombinované umývacie
tablety).
• Veko zásobníka na soľ je pevne zaistené.
9. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE
Pred vykonávaním údržby spotrebič vy‐
pnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sie‐
ťovej zásuvky.
9.1 Čistenie filtrov
B
Znečistené filtre a upchané sprchovacie
ramená zhoršujú výsledky umývania.
Pravidelne ich kontrolujte a v prípade
potreby ich vyčistite.
1.
Filter (A) otočte proti smeru hodinových ru‐
čičiek a vyberte ho.
C
A
Page 50
www.electrolux.com
50
A1
A2
2.
Ak chcete rozobrať filter (A), odtiahnite ča‐
sti (A1) a (A2).
3.
Vyberte filter (B).
4.
Filtre umyte vodou.
5.
Filter (B) umiestnite do pôvodnej polohy.
Skontrolujte, či je správne umiestnený pod
dvoma vodiacimi časťami (C).
6.
Filter (A) zložte a vložte ho na svoje miesto
vo filtri (B). Otáčajte ho v smere hodinových
ručičiek, kým nezacvakne.
Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť
zlé výsledky umývania a poškodiť spo‐
trebič.
9.2 Čistenie sprchovacích ramien
Sprchovacie ramená nevyberajte.
Ak sa otvory na umývacích ramenách upchajú,
odstráňte nečistoty špicatým predmetom.
10. RIEŠENIE PROBLÉMOV
Spotrebič sa nespúšťa alebo sa počas prevádz‐
ky zastaví.
Skôr ako sa obrátite na servisné stredisko, prečí‐
tajte si informácie ohľadne riešenia problémov.
Poruchový kódProblém
• Ukazovateľ skončenia jedenkrát prerušova‐
ne bliká.
• Jedenkrát zaznie prerušovaný zvukový sig‐
nál.
• Ukazovateľ skončenia dvakrát prerušovane
bliká.
• Dvakrát zaznie prerušovaný zvukový sig‐
nál.
9.3 Vonkajšie čistenie
Vyčistite spotrebič vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte
abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá.
V prípade niektorých porúch ukazovateľ skonče‐
nia programu bliká a indikujúe tak poruchový
kód.
Do spotrebiča nepriteká voda.
Spotrebič nevypustí vodu.
Page 51
SLOVENSKY51
Poruchový kódProblém
• Ukazovateľ skončenia trikrát prerušovane
Zaplo sa zariadenie proti vytopeniu.
bliká.
• Trikrát zaznie prerušovaný zvukový signál.
VAROVANIE
Pred vykonaním kontroly vypnite spo‐
trebič.
ProblémMožné riešenie
Spotrebič sa nedá zapnúť.Ubezpečte sa, že je zástrčka pripojená do zásuvky
elektrickej siete.
Uistite sa, že poistka v poistkovej skrini nie je poško‐
dená alebo vyhodená.
Program sa nespúšťa.Skontrolujte, či sú dvierka spotrebiča zatvorené.
Do spotrebiča nepriteká voda.Skontrolujte, či je otvorený vodovodný kohútik.
Skontrolujte, či je prítok vody dostatočný. Tieto infor‐
mácie získate od dodávateľa vody.
Skontrolujte, či vodovodný kohútik nie je upchatý.
Skontrolujte, či nie je upchatý filter v prívodnej hadici.
Skontrolujte, či prívodná hadica nie je skrútená alebo
ohnutá.
Spotrebič nevypustí vodu.Skontrolujte, či hrdlo výlevky nie je upchaté.
Uistite sa, že odtoková hadica nie je skrútená alebo
ohnutá.
Zaplo sa zariadenie proti vytopeniu.Zatvorte vodovodný kohútik a obráťte sa na servisné
stredisko.
Po vykonaní kontroly spotrebič zapnite. Program
bude pokračovať od bodu prerušenia.
Ak sa problém vyskytne znova, obráťte sa na
servisné stredisko.
Ak sa zobrazia ďalšie poruchové kódy, obráťte
sa na servisné stredisko.
10.1 Výsledky umývania a sušenia
nie sú uspokojivé
Biele šmuhy alebo modré usadeniny na
pohároch a riade
• Dávkovanie leštidla je príliš vysoké. Nastavte
nižšie dávkovanie leštidla.
• Množstvo umývacieho prostriedku je príliš veľ‐
ké.
Škvrny a zaschnuté kvapky vody na pohároch a
riade
• Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte
vyššie dávkovanie leštidla.
• Príčinou môže byť kvalita umývacieho pro‐
striedku.
Riad je mokrý
• Program neobsahuje fázu sušenia alebo ob‐
sahuje fázu sušenia s nízkou teplotou.
• Dávkovač leštidla je prázdny.
• Príčinou môže byť kvalita leštidla.
Iné možné príčiny nájdete v časti „TIPY
A RADY“.
Page 52
www.electrolux.com
52
11. TEHNIČNE INFORMACIJE
RozmeryŠírka/výška/hĺbka (mm)446 / 818 - 898 / 550
Elektrické zapojeniePozrite si typový štítok.
Napätie220-240 V
Frekvencia50 Hz
Tlak pritekajúcej vodyMin./max. (bar/MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Prívod vody
1)
Studená alebo teplá voda
KapacitaSúprav riadu9
Elektrický príkonPohotovostný režim0.99 W
Režim vypnutia0.10 W
1)
Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom.
2)
Ak horúca voda pochádza z alternatívnych zdrojov energie (napr. zo solárnych alebo z veterných turbín),
používajte prívod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie.
12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
2)
max. 60 °C
Materiály označené symbolom
na recykláciu. Obal hoďte do príslušných
kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a
recyklujte odpad z elektrických a elektronických
odovzdajte
spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené
symbolom
Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo
mestský úrad.
spolu s odpadom z domácnosti.
Page 53
SLOVENSKY53
Page 54
www.electrolux.com
54
Page 55
SLOVENSKY55
Page 56
www.electrolux.com/shop
117915460-A-282012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.