Описание изделия 4
Панель управления 5
Эксплуатация изделия 6
Установка смягчителя воды 7
Использование соли для
посудомоечных машин 7
Использование ополаскивателя 8
Загрузка столовых приборов и посуды
Право на изменения сохраняется
Использование моющих средств 10
Программы мойки 11
2
Выбор и запуск программы мойки 12
Уход и чистка 14
Что делать, если ... 15
Технические данные 16
Установка 16
Подключение к водопроводу 17
Подключение к электросети 18
Охрана окружающей среды 18
9
Сведения по технике безопасности
Для собственной безопасности и
правильной эксплуатации машины
перед ее установкой и использова‐
нием внимательно прочитайте на‐
стоящее руководство. Всегда храни‐
те настоящие инструкции вместе с
машиной, даже если передаете или
продаете ее. Пользователи должны
хорошо знать, как работает машина,
и правила безопасности при ее
эксплуатации.
Правильная эксплуатация
• Данный прибор предназначен только
для бытового применения.
• Используйте машину только для мы‐
тья бытовой посуды, пригодной для
посудомоечных машин.
• Не заправляйте в машину растворите‐
ли. Опасность взрыва.
• Кладите ножи и все предметы с остры‐
ми концами в корзину для столовых
приборов острыми концами вниз. Либо
укладывайте их горизонтально в ос‐
новную корзину.
• Используйте только фирменные про‐
дукты для посудомоечных машин
(моющее средство, соль, ополаскива‐
тель).
• При открывании дверцы посудомоеч‐
ной машины во время ее работы из
нее может вырваться горячий пар.
Опасность ожогов кожи.
• Не извлекайте посуду из посудомоеч‐
ной машины до окончания программы
мойки.
• После завершения программы мойки
отключите сетевой шнур от розетки
электропитания и закройте кран пода‐
чи воды.
• Ремонт машины может выполнять
только квалифицированный специа‐
лист сервисной службы. Используйте
только оригинальные запасные части.
• Не ремонтируйте машину самостоя‐
тельно, чтобы избежать травм и по‐
вреждения прибора. Обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Общие правила техники безопасности
• Лица (включая детей) с нарушенными
физическими сенсорными или ум‐
ственными способностями или с недо‐
статком опыта или знаний не должны
пользоваться данным прибором. Они
должны находиться под присмотром
или получать инструкции от лица, от‐
ветственного за их безопасность.
Page 3
electrolux 3
• Соблюдайте инструкции по технике
безопасности от производителя мою‐
щего средства для посудомоечных ма‐
шин, чтобы предотвратить ожоги глаз,
рта и горла.
• Не пейте воду из посудомоечной ма‐
шины. В машине могут быть остатки
моющего средства.
• Чтобы предотвратить травмы и не
споткнуться об открытую дверцу, все‐
гда закрывайте ее, если не пользуе‐
тесь машиной.
• Не садитесь и не вставайте на откры‐
тую дверцу.
Безопасность детей
• Этим прибором могут пользоваться
только взрослые. Следите за тем, что‐
бы маленькие дети не играли с прибо‐
ром.
• Храните все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су‐
ществует риск смерти от удушения.
• Храните все моющие средства в без‐
опасном месте. Не позволяйте детям
прикасаться к моющим средствам.
• Не подпускайте детей к посудомоеч‐
ной машине, когда ее дверца открыта.
Установка
• Убедитесь, что машина не поврежде‐
на при транспортировке. Не подклю‐
чайте поврежденную машину. При не‐
обходимости свяжитесь с поставщи‐
ком.
• Перед тем, как приступать к
эксплуатации, удалите всю упаковку.
• Подключение к электросети должно
выполняться квалифицированным
компетентным лицом.
• Подключение к сети водоснабжения и
канализации должно выполня ться к ва‐
лифицированным компетентным ли‐
цом.
• Не меняйте технические характери‐
стики или конструкцию этого изделия.
Риск получения травм или поврежде‐
ния изделия.
•Не включайте машину:
– если повреждены кабель электропи‐
тания или шланги для воды,
– если панель управления, рабочая
поверхность или цоколь поврежде‐
ны настолько, что стала доступной
внутренняя часть машины.
Обращайтесь в местный авторизован‐
ный сервисный центр.
• Не сверлите боковые стенки машины,
чтобы не повредить гидравлические
или электрические компоненты.
ВНИМАНИЕ! Строго
придерживайтесь инструкций по
подключению к сетям электро- и
водоснабжения.
Page 4
4 electrolux
Описание изделия
1
2
3
1 Разбрызгиватель
2 Микрофильтр
3 Дозатор моющих средств
4 Дозатор ополаскивателя
5 Плоский фильтр
6 Емкость для соли
Идентификационная табличка нахо‐
дится справа от дверцы прибора.
Индикатор загорается по завершении про‐
граммы мойки.
Индикатор загорается, когда необходимо на‐
1)
1)
1) Пока выполняется программа мойки, индикатор не светится.
Кнопка задержки пуска
Используйте кнопку задержки пуска для
задержки пуска программы мойки на
время от 1 до 19 часов. См. раздел "Ус‐
тановка и пуск программы мойки".
Цифровой дисплей
Дисплей показывает:
• Заданную степень жесткости на ус‐
тройстве для смягчения воды.
• Продолжительность программы.
полнить емкость для соли. См. раздел "Ис‐
пользование посудомоечной соли".
Индикатор наличия соли может оставаться
включенным в течение нескольких часов, но
это не оказывает нежелательного влияния на
работу машины.
Индикатор загорается, когда необходимо на‐
полнить емкость для соли. См. раздел "Ис‐
пользование ополаскивателя".
• Время до конца выполнения програм‐
мы.
• Окончание программы мойки.
•Часы задержки пуска.
• Коды неисправностей.
• Включение/выключение звуковой сиг‐
нализации.
Кнопка "Энергосбережение"
Эта функция снижает температуру су‐
шки. Сберегается от 10 % до 25 % элек‐
троэнергии.
456
Page 6
6 electrolux
Если посуда по окончании програм‐
мы осталась влажной, подержите
дверцу приоткрытой, чтобы дать по‐
суде просохнуть.
Эта функция доступна для всех про‐
грамм мойки. При нажатии кнопки начнет
светиться соответствующий индикатор.
Функция энергосбережения с опреде‐
ленными программами не действует.
Чтобы узнать когда она действует, см.
раздел "Программы мойки".
Функциональные кнопки
Назначение функциональных кнопок:
• Настройка устройства для смягчения
воды. См. раздел "Настройка устрой‐
ства смягчения воды".
• Для включения/отключения звуковой
сигнализации. См. раздел "Звуковые
сигналы".
• Отмена выполняемой программы мой‐
ки или задержки пуска. См. раздел "За‐
дание и запуск программы мойки".
Звуковая сигнализация
Звуковой сигнал выдается:
• По окончании программы мойки.
• Во время настройки устройства смяг‐
чения воды.
• При возникновении неисправности.
Звуковая сигнализация активируется на
предприятии-изготовителе.
Для отключения звуковой сигнализации:
1. Включите машину.
2. Удостоверьтесь, что машина нахо‐
дится в режиме настройки.
3. Нажмите и не отпускайте функцио‐
нальные кнопки В и С, пока не начнут
мигать индикаторы функциональных
кнопок А, В и С.
4. Отпустите функциональные кнопки А
и В.
5. Нажмите функциональную кнопку С.
– Индикаторы функциональных кно‐
пок А и В гаснут.
– Индикатор функциональной кнопки
С мигает.
– Цифровой дисплей показывает на‐
стройку.
Звуковые сигналы вы‐
ключены
Звуковые сигналы
включены
Звуковая сигнализация выключена.
6. Нажмите функциональную кнопку С
еще раз.
– На цифровом дисплее отображает‐
ся новая настройка.
Звуковые сигналы выключены.
7. Выключите машину, чтобы сохранить
операцию.
Для включения звуковой сигнализации:
1. Выполняйте вышеописанную проце‐
дуру, пока на дисплее не появится
требуемая настройка.
Режим настройки
Машина находится в режиме настройки,
когда светятся все индикаторы про‐
грамм.
Машина должна находиться в режиме
настройки:
– Для задания программы мойки.
– Для настройки устройства смягчения
воды.
– Для включения/отключения звуковой
сигнализации.
Если индикатор программы светится,
чтобы вернуться в режим настройки, от‐
мените эту программу. См. раздел "За‐
дание и запуск программы мойки".
Эксплуатация изделия
Следуйте инструкциям, приведенным
для каждого шага процедуры.
1. Проверьте, чтобы на устройстве
смягчения воды был установлен пра‐
вильный для вашей местности уро‐
вень жесткости воды. При необходи‐
мости настройте устройство смягче‐
ния воды.
2. Насыпьте соль для посудомоечных
машин в емкость для соли.
3. Залейте ополаскиватель в дозатор.
4. Загрузите в машину столовые прибо‐
ры и посуду.
5. Выберите правильную программу
мойки в соответствии с типом посуды
и степенью ее загрязнения.
Если вы используете таблетирован‐
ные моющие средства, см. раздел
"Использование моющих средств".
7. Запустите программу мойки.
Установка смягчителя воды
Устройство смягчения воды удаляет ми‐
неральные вещества и соли из водопро‐
водной воды, подаваемой в машину. Ми‐
неральные вещества и соли могут ока‐
зать вредное воздействие на работу ма‐
шины.
Жесткость воды измеряется в соответ‐
ствующих единицах:
• немецких градусах (dH°),
• французских градусах (°TH),
Жесткость воды
°dH (граду‐
сы жестко‐
сти воды)
>24>4.2>40> 285
18- 243.2- 4.232- 4022- 284
12- 182.1- 3.219- 3213- 223
4- 120.7- 2.17- 195 -132
< 4< 0.7< 7< 5
1) Соль не требуется.
ммоль/л°THшкала Клар‐
Настройка электронного блока
На заводе устройство для смягчения
воды посудомоечной машины уста‐
навливается на уровень 3.
1. Включите машину.
2. Удостоверьтесь, что машина нахо‐
дится в режиме настройки.
3. Нажмите и не отпускайте функцио‐
нальные кнопки В и С, пока не начнут
мигать индикаторы функциональных
кнопок А, В и С.
4. Отпустите функциональные кнопки B
и C.
5. Нажмите функциональную кнопку А.
– Индикаторы функциональных кно‐
Установите на устройстве смягчения во‐
ды уровень, соответствующий жесткости
воды в вашей местности. При необходи‐
мости, обратитесь в местную организа‐
цию по водоснабжению.
ка
– Индикатор функциональной кноп‐
ки A продолжит мигать.
– На цифровом дисплее отображает‐
ся текущий уровень настройки.
– Вы услышите звуковой сигнал.
Пример: цифровой дисплей показы‐
вает
сигнала = уровень 3.
6. Нажмите функциональную кнопку А
один раз, чтобы увеличить уровень
на устройстве для смягчения воды на
единицу.
7. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл" для со‐
хранения значения.
Настройка
жесткости во‐
ды
1)
1
Значение на
дисплее
/ 3 прерывистых звуковых
Использование соли для посудомоечных машин
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте
только соль для посудомоечных
машин. Соль, не предназначенная
для посудомоечных машин, может
повредить устройство для
смягчения воды.
Page 8
8 electrolux
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Крупицы соли
или соленая вода на дне машины
могут вызвать коррозию. Чтобы
предотвратить коррозию, насыпайте
соль в машину до начала
выполнения программы мойки.
Чтобы наполнить емкость для соли, вы‐
полните следующие действия:
1. Поверните крышку против часовой
стрелки, чтобы открыть емкость для
соли.
2. Налейте в емкость для соли 1 л воды
(только перед первым использова‐
нием).
3. Чтобы засыпать в емкость соль, вос‐
пользуйтесь воронкой.
4. Уберите соль вокруг отверстия емко‐
сти для соли.
5. Поверните крышку по часовой стрел‐
ке, чтобы закрыть емкость для соли.
То, что вода выливается из емкости
для соли, когда насыпается соль,
нормально.
Когда на устройстве смягчения воды ус‐
тановлен уровень 1, индикатор соли не
светится.
Использование ополаскивателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте
только фирменный ополаскиватель
для посудомоечных машин.
Не заполняйте дозатор ополаскива‐
теля другими составами (средство
для чистки посудомоечных машин,
жидкое моющее средство и т.п.) В
результате этого возможно повре‐
ждение машины.
Ополаскиватель позволяет сушить
посуду без образования полос и пя‐
тен.
Машина автоматически добавляет
ополаскиватель во время последне‐
го цикла полоскания.
Чтобы наполнить дозатор ополаскивате‐
ля, выполните следующие действия:
Page 9
1. Нажмите кнопку (А), чтобы открыть
дозатор ополаскивателя
2. Залейте в дозатор ополаскиватель.
Отметка "max"." показывает макси‐
мальный уровень.
electrolux 9
3. Вытрите пролившийся ополаскива‐
тель салфеткой, хорошо впитываю‐
щей жидкость, во избежание избы‐
точного пенообразования при сле‐
дующей мойке.
4. Закройте дозатор ополаскивателя.
Емкость дозатора ополаскивателя
примерно 150 мл. Этого количества
ополаскивателя достаточно пример‐
но для 60 циклов мойки.
Регулировка дозировки ополаскивателя
На заводе устройство для смягчения во‐
ды посудомоечной машины установлено
на уровень 1.
Дозировку ополаскивателя можно уста‐
новить в пределах 1 - 6 (1- 6 мл опола‐
скивателя)
См. результаты мойки ("Если машина не
работает ...") Начните с самой низкой до‐
зировки.
1. Чтобы увеличить дозировку, повора‐
чивайте стрелку по ходу часов.
2. Увеличьте дозировку, если на посуде
имеются капельки воды или налет.
Загрузка столовых приборов и посуды
Полезные советы и рекомендации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте
машину только для мытья бытовой
посуды, пригодной для
посудомоечных машин.
Не используйте машину для мытья пред‐
метов, которые могут поглощать воду
(губки, кухонные салфетки и т.п.).
• Перед загрузкой столовых приборов и
тарелок выполните следующие дей‐
ствия:
– Удалите с них все остатки пищи и
отходы.
– Размягчите пригоревшие остатки
пищи на сковородках.
• Во время загрузки столовых приборов
и тарелок выполните следующие дей‐
ствия:
– Загружайте полые предметы (на‐
пример, чашки, стаканы, сковороды)
отверстием вниз.
– Проверьте, чтобы вода не собира‐
лась внутри посуды или машины.
– Проверьте, чтобы посуда и столо‐
вые приборы не находились внутри
друг друга.
– Проверьте, чтобы посуда и столо‐
вые приборы не накрывали друг дру‐
га.
– Проверьте, чтобы стаканы не сопри‐
касались друг с другом.
– Мелкие предметы укладывайте в
корзинку для столовых приборов.
• Пластиковые предметы и сковороды с
антипригарным покрытием способны
удерживать капли воды.
• Пластиковые предметы не высыхают
так же быстро, как фарфоровые и
стальные предметы.
• Легкие предметы укладывайте в ос‐
новную корзину. Проверьте, чтобы по‐
суда не перемещалась.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прежде чем
включить программу мойки,
проверьте, чтобы разбрызгиватель
мог свободно перемещаться.
Page 10
10 electrolux
Основная корзина
Разместите глубокие тарелки и большие
крышки вдоль краев корзины. Уложите
предметы на подставках для чашек и под
ними. Вода должна попадать на все их
поверхности.
Если нужно помыть высокие предметы,
подставки для чашек можно сложить.
Корзина для столовых приборов
ВНИМАНИЕ! Чтобы избежать травм,
не укладывайте вертикально ножи с
длинными лезвиями.
Кладите длинные и/или острые предме‐
ты в основную корзину горизонтально.
Будьте осторожны с острыми предмета‐
ми, такими как ножи.
Укладывайте в корзинку для столовых
приборов:
• вилки и ложки ручками вниз.
• ножи ручками вверх.
В корзинке для столовых приборов
имеется решетка, которую можно вы‐
нуть.
Не кладите столовые приборы друг на
друга.
Прежде чем закрыть дверцу, про‐
верьте, чтобы разбрызгиватель мог
свободно перемещаться.
Использование моющих средств
Используйте только моющие сред‐
ства (порошковые, жидкие или в та‐
блетках), предназначенные для по‐
судомоечных машин.
Следуйте указаниям, приведенным
на упаковке,
• по дозировке моющего средства.
• Рекомендации по хранению.
Инструкции на упаковке обычно от‐
носятся к большим посудомоечным
машинам (на 12 комплектов посуды).
Не превышайте указанную дозиров‐
ку моющего средства, чтобы умень‐
шить загрязнение окружающей сре‐
ды.
Внесение моющего средства
Чтобы наполнить дозатор моющего
средства, выполните следующие дей‐
ствия:
A
B
1. Откройте крышку дозатора моющего
средства.
2. Заполните дозатор моющего сред‐
ства ( A) моющим средством.
3. Если используется программа с фа‐
зой предварительной мойки, напол‐
ните моющим средством отделение
дозатора для предварительной мой‐
ки ( B).
Page 11
electrolux 11
Это моющее средство будет исполь‐
зовано на этапе предварительной
мойки.
4. Закройте крышку дозатора моющего
средства.
Использование моющего средства в
таблетках
Положите таблетку моющего средства в
дозатор моющих средств ( A).
Таблетированные моющие средства со‐
держат:
• моющее средство,
• ополаскиватель,
• другие чистящие вещества.
Чтобы использовать таблетированное
моющее средство, выполните следую‐
щие действия:
1. Проверьте, чтобы таблетированное
моющее средство подходило для во‐
ды с соответствующей жесткостью.
См. инструкции изготовителя.
2. Не наполняйте емкость для соли и
дозатор ополаскивателя.
Заполнять емкость для соли и доза‐
тор ополаскивателя не требуется.
Если результаты сушки
неудовлетворительны, выполните
следующие действия:
1. Залейте в дозатор ополаскиватель.
2. Установите дозировку ополаскивате‐
ля в положение 2.
Чтобы снова использовать порошковое
моющее средство, выполните
следующие действия:
1. Наполните емкость для соли и доза‐
тор ополаскивателя.
2. Установите уровень жесткости воды
на максимальное значение.
3. Выполните программу мойки без по‐
суды.
4. Настройте устройство для смягчения
воды. См. "Настройка смягчителя во‐
ды".
5. Отрегулируйте дозировку ополаски‐
вателя.
Различные моющиеся средства рас‐
творяются за разное время. Поэтому
некоторые таблетированные мою‐
щие средства не успевают полно‐
стью проявить свои чистящие свой‐
ства во время коротких программ
мойки. При использовании таблети‐
рованных моющих средств выбирай‐
те длинные программы мойки, чтобы
моющее средство полностью рас‐
творилось.
Программы мойки
Программы мойки
Степень
Программа
загряз‐
ненно‐
сти
Силь‐
ная за‐
грязнен‐
ность
Тип за‐
грузки
Фаянс,
столовые
приборы,
кастрюли
и сково‐
роды
Описание программы
Предварительная мойка
Основная мойка при 70°C
2 промежуточных полоскания
Заключительное полоскание
Сушка
Дополни‐
тельная
функция
"Энергос‐
береже‐
1)
ние"
Можно вы‐
бирать ре‐
жим,
влияет на
программу
мойки.
Page 12
12 electrolux
Дополни‐
Степень
Программа
2)
3)
1) В программах, где работает эта функция, экономится от 10 до 25 % электроэнергии.
2) При выполнении программы "Автоматика" степень загрязненности посуды определяется по
тому, насколько мутной стала вода. Продолжительность программы, а также потребление
электроэнергии и воды могут быть разными; это зависит от степени загрузки машины и
загрязненности посуды. Температура воды автоматически устанавливается в диапазоне от
45° C до 70° C.
3) Проверочная программа для испытательных лабораторий. Тестовые данные представлены
в отдельном буклете, приложенном к Вашей машине.
загряз‐
ненно‐
сти
Сме‐
шанная
обы‐
чная и
сильная
загряз‐
нен‐
ность
Обы‐
чная за‐
грязнен‐
ность
Обы‐
чная
или сла‐
бая за‐
грязнен‐
ность
Тип за‐
грузки
Фаянс,
столовые
приборы,
кастрюли
и сково‐
роды
Фаянс и
столовые
приборы
Фаянс и
столовые
приборы
Описание программы
Предварительная мойка
Основная мойка максимум при
45°C или 70°C
1 или 2 промежуточных полоскания
Заключительное полоскание
Сушка
Предварительная мойка
Основная мойка при 55°C
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
Сушка
Основная мойка при 50°C
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
тельная
функция
"Энергос‐
береже‐
1)
ние"
Можно вы‐
бирать ре‐
жим,
влияет на
программу
мойки.
Можно вы‐
бирать ре‐
жим,
влияет на
программу
мойки.
Можно вы‐
бирать ре‐
жим,
не влияет
на про‐
грамму
мойки
В результате колебаний давления и
температуры воды, а также напря‐
программы
(мин)
1)
-1,09
-0,5 - 0,85 - 9
-0,637
-0,456
Электроэнергия
(кВтч)
приведенные значения могут изме‐
ниться.
Вода
(л)
жения в сети и количества посуды,
Выбор и запуск программы мойки
Выбирайте программу мойки при
приоткрытой дверце. Программа
Page 13
electrolux 13
мойки начнет работать только после
закрытия дверцы. До этого момента
настройки можно изменить.
Чтобы установить и запустить програм‐
му мойки, выполните следующие шаги:
1. Включите машину.
2. Удостоверьтесь, что машина нахо‐
дится в режиме настройки.
3. Нажмите одну из кнопок выбора про‐
граммы. См. раздел "Программы
мойки".
– При этом загорится индикатор про‐
граммы.
– Цифровой дисплей покажет про‐
должительность программы.
4. Закройте дверцу.
– Программа мойки начнет работу.
После начала работы программы
мойки изменить ее нельзя. Отмени‐
те программу мойки.
ВНИМАНИЕ! Не прерывайте и не
отменяйте программу мойку без
необходимости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывайте
дверцу осторожно. Может выходить
горячий пар.
Отмена программы мойки
1. Одновременно нажмите две функ‐
циональные кнопки B и C и не отпу‐
скайте, пока не загорятся индикаторы
всех кнопок выбора программ.
2. Для отмены программы мойки отпу‐
стите функциональные кнопки В и С.
В это время можно выполнить следую‐
щие действия:
1. Выключить машину.
2. Задать новую программу мойки.
Заполните дозатор моющих средств до
задания новой программы мойки.
Прерывание программы мойки
Откройте дверцу.
• Программа остановится.
Закройте дверцу.
• Выполнение программы продолжится
с той точки, в которой она была пре‐
рвана.
Задание и запуск программы мойки с
задержкой пуска
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл".
2. Задайте программу мойки.
3. Нажимайте кнопку "Задержка пуска"
до тех пор, пока на дисплее не по‐
явится требуемое значение задержки
пуска в часах.
– При этом загорится индикатор "За‐
Не открывайте дверцу во время об‐
ратного отсчета времени, чтобы не
прервать его. После того, как дверца
снова будет закрыта, обратный от‐
счет продолжится с точки, в которой
он был прерван.
Отмена задержки пуска
1. Одновременно нажмите две функ‐
циональные кнопки B и C и не отпу‐
скайте, пока не загорятся индикаторы
всех кнопок выбора программ.
– Чтобы отменить задержку пуска,
Вам придется также отменить про‐
грамму мойки.
2. Задать новую программу мойки.
Окончание программы мойки
Выключайте машину в следующих усло‐
виях:
• Машина остановилась автоматически.
• Прозвучал звуковой сигнал об оконча‐
нии программы.
1. Откройте дверцу.
– На цифровом дисплее высветится
ноль.
– Загорается индикатор окончания
программы.
– Индикатор завершения программы
продолжает гореть.
2. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл".
3. Чтобы улучшить результаты сушки,
оставьте дверцу приоткрытой и подо‐
ждите несколько минут, прежде чем
доставать посуду.
Page 14
14 electrolux
Прежде чем доставать посуду, дайте ей
остыть. Горячую посуду легко повре‐
дить.
Если была задана функция "Энер‐
госбережение", посуда может оста‐
ваться влажной. Мы рекомендуем
слегка приоткрыть дверцу для того,
чтобы посуда могла высохнуть есте‐
ственным образом.
Режим готовности
Если Вы не выключили машину в конце
программы мойки, она автоматически
Уход и чистка
ВНИМАНИЕ! Перед чисткой
фильтров отключите
электроприбор.
Очистка фильтров
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
пользуйтесь машиной без фильтров.
Убедитесь, что фильтры
установлены правильно. При
неправильно установленных
фильтрах результаты мойки будут
неудовлетворительными, а машина
может повредиться.
В посудомоечной машине имеется 2
фильтра:
1. микрофильтр
2. плоский фильтр
переходит в режим готовности. В режи‐
ме готовности потребление электроэ‐
нергии снижается.
Через три минуты после завершения
программы все индикаторы гаснут, а на
дисплее появляется горизонтальная по‐
лоса.
Нажмите одну из кнопок (кроме кнопки
"Вкл/выкл") для перехода в режим зав‐
ершения программы.
3. Выньте фильтры, которые находятся
на дне машины.
4. Промойте фильтры под струей воды.
5. Установите фильтры на место.
6. Поверните микрофильтр по часовой
стрелке, чтобы зафиксировать его.
Чтобы почистить фильтры, выполните
следующие действия:
1. Откройте дверцу.
2. Выньте корзину.
Чтобы снять разбрызгиватель, выполни‐
те следующие действия:
1. Поверните гайку против часовой
стрелки.
2. Снимите разбрызгиватель.
3. Тщательно почистите отверстия.
Чистка машины снаружи
Протрите мягкой влажной тряпкой на‐
ружные поверхности и панель управле‐
ния машины. Используйте только не‐
йтральные моющие средства. Не ис‐
пользуйте абразивные материалы, ца‐
рапающие губки и растворители (ацетон,
трихлорэтилен и т.п.).
Page 15
electrolux 15
Меры защиты от замерзания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
устанавливайте машину в местах с
температурой ниже 0°C.
Производитель не несет
ответственность за повреждения,
вызванные воздействием мороза.
Если это невозможно, выньте все из ма‐
шины и закройте дверцу. Отсоедините
шланг для воды и слейте с него воду.
Что делать, если ...
Прибор не запускается, либо останавли‐
вается в процессе работы.
В случае неисправности сначала попы‐
тайтесь найти способ устранения про‐
блемы самостоятельно. Если самостоя‐
тельно найти решение не удалось, обра‐
щайтесь в сервисный центр.
Код ошибки и неисправностьВозможная причина неисправности и ее устранение
• прерывистый звуковой сигнал
• цифровой дисплей показывает
В посудомоечную машину не по‐
ступает вода
• прерывистый звуковой сигнал
• цифровой дисплей показывает
Посудомоечная машина не сли‐
вает воду
• сливной насос работает непре‐
рывно
• все индикаторы на панели
управления погасли
Сработала система защиты от
перелива
Программа не запускается• Дверца машины не закрыта.
• Водопроводный вентиль забит грязью или накипью.
Прочистите водопроводный вентиль.
• Неправильное подключение сливного шланга. Шланг
может быть изогнут или передавлен.
Проверьте, что подключение было сделано правильно.
• Закройте кран и обратитесь в местный авторизован‐
ный сервисный центр.
Закройте дверцу.
• Вилка сетевого шнура не вставлена в розетку.
Вставьте вилку в розетку.
• Перегорел предохранитель на домашнем распредели‐
тельном щите.
Замените предохранитель.
• Установлена задержка пуска.
Чтобы начать выполнение программы немедленно, от‐
мените задержку пуска.
После выполнения проверки включите
машину. Выполнение программы про‐
до лж ит ся с т ой то чк и, в к от ор ой о на бы ла
прервана. Если неисправность появится
снова, обратитесь в местный авторизо‐
ванный сервисный центр.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Выключите
прибор перед выполнением
следующих действий по
исправлению ситуации.
Чтобы быстро и правильно получить по‐
мощь, необходимы следующие данные:
• Название модели (Mod.)
• Номер изделия (PNC)
• Серийный номер (S.N.)
Эта информация приведена на табличке
технических данных.
Page 16
16 electrolux
Запишите необходимые данные здесь:
Наименование модели: ..........
Результаты мойки неудовлетворительны
Посуда остается грязной• Выбранная программа мойки не соответствует типу посуды и
На посуде имеется извест‐
ковый налет
Посуда мокрая и тусклая• Не использовался ополаскиватель.
На стеклянной и фаянсо‐
вой посуде видны полосы,
белесые пятна или голубо‐
ватая пленка
После высыхания капель
воды на стекле и посуде
остаются следы
степени ее загрязнения.
• Корзина загружена неправильно, и вода не попадает на все
поверхности.
• Разбрызгиватель не может свободно вращаться из-за непра‐
вильной укладки посуды.
• Фильтры засорены или неправильно установлены.
• Использовано мало моющего средства, или оно не применя‐
лось.
• Емкость для соли пуста.
• Неправильно задана степень жесткости на устройстве для
смягчения воды.
• Неплотно завинчен колпачок емкости для соли.
• Дозатор ополаскивателя пуст.
• Уменьшите дозировку ополаскивателя.
• Увеличьте дозировку ополаскивателя.
• Причиной может быть качество моющего средства.
Номер изделия: ..........
Серийный номер: ..........
Технические данные
ГабаритыШирина
Электрическое подключение
- Напряжение - Общая мощ‐
ность - Предохранитель
Давление в водопроводной
системе
Вместительность6 стандартных комплектов
Высота
Глубина
Информация по электрическому подключению указана на та‐
бличке с техническими данными, расположенной на внутрен‐
ней стороне дверцы машины.
Минимум
Максимум
0,8 бар (0,08 МПа)
10 бар (1,0 МПа)
54,5 см
44,7 см
49,4 см
посуды
Установка
ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы во
время установки кабель питания не
был включен в розетку сети
электропитания.
Встраивание машины
ВАЖНО! Соблюдайте указания на
приложенном к машине шаблоне:
• По встраиванию.
• По установке в мебель.
• По подключению к водопроводу и ка‐
нализации.
Перед установкой посудомоечной маши‐
ны на место удалите всю упаковку.
Поставьте машину рядом с водопровод‐
ным вентилем и канализационным сли‐
вом.
При установке машины следите за тем,
чтобы шланги для воды не перегибались
и не передавливались.
Установите машину на полку в кухонной
мебели.
Удостоверьтесь в следующем:
Page 17
electrolux 17
• Мебель соответствующим образом
прикреплена к стене.
• Полка для посудомоечной машины
правильно прикреплена к мебели.
• Передний край полки заподлицо с бо‐
ковыми стенками мебели.
• Посудомоечная машина установлена
на полке горизонтально - тогда она бу‐
дет работать как следует.
Горизонтальное выравнивание машины
Проверьте, чтобы машина была хорошо
выровнена по горизонтали и дверца
Подключение к водопроводу
Наливной шланг
В машине предусмотрены защитные ме‐
ры, предотвращающие попадание воды
обратно в водопровод.
Посудомоечную машину можно подклю‐
чить к водопроводу горячей (макс. 60°)
или холодной воды.
Если горячая вода подается из системы,
использующей альтернативные источ‐
ники энергии, дружественные по отно‐
шению к окружающей среде (например,
солнечные или фотогальванические па‐
нели, ветрогенераторы), подключайте
машину к горячей воде, чтобы снизить
потребление энергии.
Важно, чтобы водопроводный вентиль
или задвижка находились рядом с посу‐
домоечной машиной, и был обеспечен
легкий доступ к ним.
Подсоедините наливной шланг к водо‐
проводному крану с наружной резьбой
3/4".
Если наливной шланг слишком короткий,
зам ен ит е ег о д ру ги м по дх од ящ им , бо ле е
длинным шлангом высокого давления.
Не используйте удлинитель шланга.
С целью удобства подключения можно
поворачивать конец шланга, подсоеди‐
ненный к посудомоечной машине. Вы‐
полните следующие действия:
1. Ослабьте стопорную гайку.
2. Поверните шланг.
3. Затяните стопорную гайку.
ВНИМАНИЕ! Прежде чем
установить машину на место,
плотно закрывалась. Если машина вы‐
ровнена надлежащим образом, дверца
не цепляется за стенки корпуса. Если
дверца закрывается неплотно, отвинти‐
те или зав интите регули р овочн ую ножку,
чтобы выровнять машину по горизонта‐
ли.
проверьте, чтобы стопорная гайка и
другие соединения были плотно
затянуты
ВНИМАНИЕ! Всегда используйте
новый наливной шланг. Не
используйте соединительные
шланги от старой машины.
Сливной шланг
Машина оснащена предохранительной
системой от протечек воды. Если возни‐
кает неисправность, сливной насос ав‐
томатически начинает откачивать из ма‐
шины оставшуюся воду.
ВНИМАНИЕ! Когда посудомоечная
машина выключена,
предохранительная система
работает только при условии, что
машина подключена к электросети.
При подсоединении сливного шланга к
находящемуся под раковиной раструбу
сливной трубы снимите пластиковую
мембрану (A). Если мембрану не снять,
остатки пищи могут провести к тому, что
сливной шланг будет забит.
Page 18
18 electrolux
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Производитель не
несет ответственности, если
пользователь не соблюдает эти
меры безопасности.
Заземлите машину в соответствии с
требованиями техники безо‐
пасности.
Проверьте, чтобы напряжение и тип
электропитания, указанные на та‐
бличке с техническими характери‐
стиками, соответствовали напряже‐
нию и типу электропитания в мест‐
ной электросети.
Пользуйтесь только правильно уста‐
новленной электробезопасной ро‐
зеткой.
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования
для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия,
Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и
здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном
случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За
более подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Упаковка изготовлена из экологичных
материалов и может быть повторно пе‐
Не пользуйтесь переходниками, сое‐
динителями и удлинителями. Суще‐
ствует риск возгорания.
Не заменяйте кабель электропита‐
ния самостоятельно. Обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Проверьте, чтобы после установки
был обеспечен доступ к вилке сете‐
вого шнура.
Для отключения машины от электро‐
сети не тяните за кабель электропи‐
тания. Всегда беритесь за саму вил‐
ку.
реработана. На пластмассовых деталях
указан материал, из которого они изго‐
товлены, например, >PE<, (полиэтилен)
>PS< (полистирол) и т.д. Упаковочные
материалы следует складывать в соот‐
ветствующие контейнеры местных
служб по утилизации отходов.
ВНИМАНИЕ! Если машина больше
не нужна, выполните следующие
действия:
• Выньте вилку из розетки.
• Отрежьте кабель электропитания
и штепсельную вилку и выкиньте
их.
• Удалите дверной замок. Благода‐
ря этому дети не смогут оказаться
запертыми внутри машины, под‐
вергая свою жизнь опасности.
Page 19
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
Innehåll
Säkerhetsinformation 19
Produktbeskrivning 20
Kontrollpanel 21
Innan maskinen används första gången
Att ställa in vattenavhärdaren 23
Användning av avhärdningssalt 23
Användning av sköljmedel 24
Att ladda bestick och porslin 25
Användning av diskmedel 26
Med reservation för ändringar
Diskprogram 27
Att välja och starta ett diskprogram 27
Underhåll och rengöring 28
Om maskinen inte fungerar 29
Tekniska data 31
22
Installation 31
Anslutning av vatten 31
Elektrisk anslutning 32
Miljöskydd 32
Säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att du skall
kunna använda diskmaskinen på korrekt
sätt är det viktigt att du noggrant läser
igenom denna bruksanvisning innan du
installerar och använder diskmaskinen.
Förvara bruksanvisningen nära till hands
och se till att den också medföljer diskmaskinen om du flyttar eller säljer den.
Alla användare måste ha fullgod kännedom om användningen av diskmaskinen
och dess säkerhetsfunktioner.
Korrekt användning
• Denna produkt är endast avsedd för användning i hemmet.
• Använd produkten endast till att rengöra
husgeråd som är lämpliga för diskmaskiner.
• Häll inte lösningsmedel i produkten. Explosionsrisk föreligger.
• Placera knivar och andra vassa föremål i
bestickskorgen med spetsarna vända
nedåt. Lägg dem annars ned i huvudkorgen.
• Använd endast produkter (diskmedel, salt
och sköljmedel) som är avsedda för diskmaskiner.
• Het ånga kan strömma ut om du öppnar
luckan när produkten är i drift. Risk för
brännskador föreligger.
• Plocka inte ut disk ur diskmaskinen förrän
diskprogrammet är klart.
• När diskprogrammet är klart, stäng av produkten och stäng vattenkranen.
• Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad servicetekniker. Använd endast originaldelar vid reparationer
och utbyten.
• Försök inte att utföra reparationer på egen
hand, detta för att undvika personskador
och skador på produkten. Kontakta alltid
vår lokala serviceavdelning.
Allmän säkerhet
• Personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller
om de har bristande erfarenhet och kunskap, får inte använda maskinen. De måste ges vägledning och instruktioner om
maskinens användning av en person som
ansvarar för deras säkerhet.
• Följ säkerhetsanvisningarna från tillverkaren av diskmedlet för att undvika brännskador i ögon, mun och hals.
• Drick inte vattnet som diskmaskinen använder. Rester från diskmedlet kan finnas
kvar i maskinen.
• Stäng alltid luckan när diskmaskinen inte
skall användas, detta för att undvika personskador och för att ingen skall snubbla
på den öppna luckan.
• Sitt eller stå inte på luckan när den är öppen.
electrolux 19
Page 20
20 electrolux
Barnsäkerhet
• Endast vuxna personer får använda denna
diskmaskin. Barn måste övervakas så att
de inte leker med maskinen.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning föreligger.
• Förvara alla diskmedel på en säker plats.
Låt inte barn ta i diskmedlen.
• Håll barn borta från diskmaskinen när luckan är öppen.
Installation
• Kontrollera att diskmaskinen inte har skadats under transporten. Nätanslut inte maskinen om den är skadad. Kontakta din
återförsäljare vid behov.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial innan
diskmaskinen används första gången.
• Den elektriska installationen måste utföras
av en kvalificerad och kompetent person.
Produktbeskrivning
• Alla rörläggningsarbeten måste utföras av
en kvalificerad och kompetent person.
• Modifiera inte denna produkt och ändra
inte dess specifikationer. Risk för personskador och skador på maskinen föreligger.
• Använd inte diskmaskinen om:
– nätkabeln eller vattenslangarna är ska-
dade,
– maskinens kontrollpanel, övre panel el-
ler sockel är skadad så att det går att
komma åt maskinens insida.
Kontakta vår lokala serviceavdelning.
• Borra inte i diskmaskinens sidor. Maskinens hydrauliska och elektriska komponenter kan skadas av detta.
Varning Följ noga instruktionerna för
anslutning av elektricitet och vatten.
1 Strömbrytare På/Av
2 Digital display
3 Knapp för Fördröjd start
4 Programvalsknappar
5 EnergySaver-knapp (Saver)
6 Kontrollampor
7 Funktionsknappar
Kontrollampor
Tänds när diskprogrammet är klart.
Kontrollampan tänds när saltbehållaren behöver
1)
1)
1) När saltbehållaren och/eller sköljmedelsfacket blir tomma tänds inte motsvarande kontrollampa medan
ett diskprogram pågår.
fyllas på. Se avsnittet "Användning av disksalt".
När du har fyllt på saltbehållaren kan kontrollampan fortsätta att lysa i några timmar. Detta har
dock inte någon negativ effekt på produktens
funktion.
Tänds när sköljmedelsfacket behöver fyllas på. Se
avsnittet "Användning av sköljmedel".
Page 22
22 electrolux
Knapp för Fördröjd start
Använd denna knapp för att fördröja starten
av ett diskprogram med mellan 1 och 19 timmar. Se avsnittet "Ställa in och starta ett diskprogram".
Digital display
Displayen visar:
• Vattenavhärdarens inställda nivå.
• Programtid.
• Återstående tid tills programmet är klart.
• När diskprogrammet är klart.
• Antalet timmar vid Fördröjd start.
•Felkoder.
• Aktivering / inaktivering av ljudsignalerna.
EnergySaver-knapp
Denna funktion sänker temperaturen i torkfasen. Energibesparingen är mellan 10 och 25
%.
Om disken är våt efter programmet, ställ
luckan på glänt och låt disken självtorka.
Denna funktion kan väljas med samtliga diskprogram. Motsvarande kontrollampa tänds
när du trycker på knappen.
Funktionen för energibesparing har ingen effekt på vissa program. Se avsnittet "Programöversikt" för information om huruvida
EnergySaverfunktionen påverkar eller inte
påverkar diskprogrammen.
Funktionsknappar
Använd funktionsknapparna för att göra följande:
• Ställa in vattenavhärdaren. Se avsnittet
"Inställning av vattenavhärdaren".
• Aktivera / inaktivera ljudsignalerna. Se av-
snittet "Ljudsignaler".
• Avbryta ett pågående diskprogram eller
fördröjd start. Se avsnittet "Ställa in och
starta ett diskprogram".
Ljudsignaler
Du kan höra en ljudsignal:
• När diskprogrammet är klart.
• Under inställning av vattenavhärdarens
nivå.
• När maskinen har en felfunktion.
Ljudsignalerna har aktiverats på fabriken.
Gör på följande sätt för att inaktivera ljudsignalerna:
1. Sätt på diskmaskinen.
2. Kontrollera att maskinen är i inställnings-
läge.
3. Håll funktionsknapparna B och C intryck-
ta tills kontrollamporna för funktionsknapparna A, B och C börjar att blinka.
4. Släpp funktionsknapparna A och B.
5. Tryck på funktionsknapp C.
– Kontrollamporna för funktionsknap-
parna A och B slocknar.
– Kontrollampan för funktionsknapp C
blinkar.
– Displayen visar inställningen.
Ljudsignaler inaktiverade
Ljudsignalerna aktiverade
Ljudsignalerna är inaktiverade.
6. Tryck på funktionsknapp C en gång till.
– Displayen visar den nya inställningen.
Ljudsignalerna är inaktiverade.
7. Stäng av diskmaskinen för att spara in-
ställningen.
Gör på följande sätt för att aktivera ljudsignalerna:
1. Utför ovanstående procedur tills den di-
gitala displayen visar önskad inställning.
Inställningsläge
Produkten är i inställningsläge när alla programlampor lyser.
Produkten måste vara i inställningsläge för att
du skall kunna göra följande:
– Ställa in ett diskprogram.
– Ställa in vattenavhärdarens nivå.
– Aktivera / inaktivera ljudsignalerna.
Om en programlampa lyser, avbryt programmet för att återgå till inställningsläge. Se avsnittet "Ställa in och starta ett diskprogram".
Innan maskinen används första gången
Se följande instruktioner för varje steg av proceduren:
1. Kontrollera att vattenavhärdarens nivå är
korrekt inställd för den hårdhet vattnet har
där du bor. Justera vattenavhärdaren vid
behov.
2. Fyll på disksalt i saltbehållaren.
3. Fyll på sköljmedel i sköljmedelsfacket.
4. Ladda diskmaskinen med bestick, porslin
5. Ställ in lämpligt diskprogram för typen av
och övrig disk.
disk och smutsgraden.
Page 23
electrolux 23
6. Fyll på diskmedelsfacket med korrekt
mängd diskmedel.
Om du använder disktabletter, se avsnittet "Användning av diskmedel".
7. Starta diskprogrammet.
Att ställa in vattenavhärdaren
Vattenavhärdaren avlägsnar mineraler och
salter från det inkommande vattnet. Mineraler och salter kan ha en negativ effekt på maskinens funktion.
Vattnets hårdhet mäts enligt ekvivalenta skalor:
• Tyska grader (dH°).
VattenhårdhetInställning av
°dHmmol/l°THClarke
>24>4,2>40> 285
18 - 243,2 - 4,232 - 4022 - 284
12 - 182,1 - 3,219 - 3213 - 223
4 - 120,7 - 2,17 - 195 - 132
< 4< 0,7< 7< 5
1) Salt behöver inte användas.
Elektronisk inställning
Diskmaskinen är fabriksinställd på
nivå 3.
1. Sätt på produkten.
2. Kontrollera att produkten är i inställningsläge.
3. Håll funktionsknapparna B och C intryckta tills kontrollamporna för funktionsknapparna A, B och C börjar att blinka.
4. Släpp funktionsknapparna B och C.
5. Tryck på funktionsknapp A.
– Kontrollamporna för funktionsknap-
parna B och C slocknar.
• Franska grader (°TH).
• mmol/l (millimol per liter - en internationell
enhet för vattnets hårdhetsgrad).
•Clarke.
Ställ in vattenavhärdaren på den hårdhet
vattnet har där du bor. Hör efter hos Vattenverket om du är osäker.
– Kontrollampan för funktionsknapp A
fortsätter att blinka.
– Den digitala displayen visar den aktu-
ella nivån.
– Du kan höra en ljudsignal.
Exempel: Displayen visar
mittenta ljudsignaler = nivå 3.
6. Tryck en gång på funktionsknapp A för att
öka vattenavhärdarens nivå ett steg.
7. Tryck på strömbrytaren för att spara in-
ställningen.
vattnets hård-
het
1)
1
Visad nivå på
displayen
/ 3 inter-
Användning av avhärdningssalt
Försiktighet Använd endast salter som
är avsedda för diskmaskiner. Typer av
salt som inte är avsedda för
diskmaskiner skadar vattenavhärdaren.
Försiktighet Saltkorn eller saltvatten
som blir kvar på botten av produkten kan
orsaka korrosion. Fyll på produkten med
salt innan du startar ett diskprogram,
detta för att undvika korrosion.
Gör så här för att fylla på saltbehållaren:
1. Öppna saltbehållaren genom att vrida
locket moturs.
2. Fyll på saltbehållaren med en liter vatten
(endast första gången).
3. Använd tratten för att fylla saltbehållaren
med salt.
Page 24
24 electrolux
Användning av sköljmedel
Försiktighet Använd endast sköljmedel
som är avsedda för diskmaskiner.
Fyll inte på sköljmedelsfacket med andra
produkter (t.ex. rengöringsmedel eller
flytande diskmedel). Produkten kan skadas.
Genom att använda sköljmedel kan disken torkas utan att det blir ränder eller
fläckar.
Sköljmedlet tillsätts automatiskt under
den sista sköljfasen.
Gör så här för att fylla på sköljmedelsfacket:
4. Ta bort eventuellt salt från saltbehållarens
öppning.
5. Stäng saltbehållaren genom att vrida
locket medurs.
Det är normalt att vatten rinner över när
du fyller på salt.
När du ställer in vattenavhärdaren på nivå 1
förblir inte saltbehållarens kontrollampa tänd.
1. Tryck på spärren (A) för att öppna skölj-
medelsfacket.
2. Fyll på sköljmedel i sköljmedelsfacket.
Markeringen "max." indikerar den maximala nivån.
3. Torka upp eventuellt utspillt sköljmedel
med en absorberande trasa så att det inte
bildas för mycket skum under nästa diskprogram.
4. Stäng sköljmedelsfacket.
Sköljmedelsfacket rymmer cirka 150 ml.
Detta räcker till cirka 60 diskprogram.
Page 25
electrolux 25
Justera doseringen av sköljmedel
Produkten är fabriksinställd på nivå 1.
Du kan ställa in doseringen av sköljmedel
mellan läge 1 och 6 (1-6 ml sköljmedel).
Att ladda bestick och porslin
Råd och tips
Försiktighet Använd diskmaskinen
endast för husgeråd som är lämpliga för
diskmaskiner.
Använd inte diskmaskinen för att rengöra föremål som kan absorbera vatten (t.ex. svampar eller trasor).
• Gör på följande sätt innan du laddar bestick och porslin:
– Avlägsna alla matrester och andra
smutspartiklar.
– Mjuka upp rester av inbränd mat i pan-
nor.
• Gör på följande sätt när du laddar bestick
och porslin:
– Ladda ihåliga föremål (t.ex. koppar, glas
och pannor) med öppningarna vända
nedåt.
– Se till att vatten inte kan samlas i glas
eller andra föremål med djup bas.
– Se till att bestick och porslin inte ligger
inuti andra föremål.
– Se till att bestick och porslin inte täcker
andra föremål.
– Se till att glas inte vidrör andra glas.
– Placera små föremål i bestickskorgen.
• Plastföremål och teflonbehandlade pannor
kan hålla kvar vattendroppar.
• Plastföremål torkar inte lika bra som porslin och stålföremål.
• Placera lätta föremål i huvudkorgen. Se till
att föremålen inte kan röra sig.
Försiktighet Kontrollera att spolarmen
kan rotera fritt innan du startar ett
diskprogram.
Primärkorg
Placera djupa fat och stora lock längs korgens kanter. Ställ föremålen på och under
koppställen. Vattnet måste nå alla delar av
disken.
Du kan vika upp koppställen för att diska
höga föremål.
Se "Diskresultaten är inte tillfredsställande" i
avsnittet "Vad gör jag om ...". Börja med den
lägsta doseringen.
1. Vrid pilen medurs för att öka doseringen.
2. Öka doseringen om det är vatten- eller
kalkfläckar på disken.
Bestickskorg
Varning Ställ inte långa knivar i en
vertikal position, detta för att undvika
personskador.
Placera långa och/eller vassa bestick liggande i primärkorgen. Var försiktig med vassa
föremål som t.ex. knivar.
Använd bestickskorgen för:
• Gafflar och skedar med handtagen vända
nedåt.
• Knivar med handtagen vända uppåt.
Bestickskorgen har ett galler som du kan ta
bort.
Se till att besticken inte fastnar i varandra.
Page 26
26 electrolux
Kontrollera att spolarmen kan rotera fritt
innan du stänger luckan.
Användning av diskmedel
Använd endast diskmedel (pulver, flytande eller tabletter) som är lämpliga för
diskmaskiner.
Läs och följ anvisningarna på förpackningen:
• Dosera enligt tillverkarens anvisningar.
• Rekommendationer för förvaring.
Anvisningarna på förpackningen avser
vanligen stora diskmaskiner (12 kuvert).
Skydda miljön genom att inte använda
mer än den rekommenderade mängden
diskmedel.
Fylla på diskmedel
Gör så här för att fylla på diskmedelsfacket:
A
B
1. Öppna locket till diskmedelsfacket.
2. Fyll på diskmedel i diskmedelsfacket ( A).
3. Om du tänker köra ett diskprogram med
fördiskfas, häll i mer diskmedel i fördiskfacket ( B).
Detta diskmedel används under fördiskfasen.
4. Stäng locket till diskmedelsfacket.
Användning av diskmedelstabletter
Lägg diskmedelstabletten i diskmedelsfacket ( A).
Diskmedelstabletter innehåller:
• Diskmedel
• spolglans
• andra rengöringsmedel.
Gör enligt följande vid användning av diskmedelstabletter:
1. Kontrollera att diskmedelstabletten är
lämplig för vattenhårdheten. Se tillverkarens anvisningar.
2. Ställ in lägsta nivå för vattenhårdhet och
spolglansdosering.
Saltbehållaren och spolglansfacket behöver inte fyllas på.
Gör så här om torkresultatet inte är
tillfredsställande:
1. Fyll på spolglans i spolglansfacket.
2. Ställ in spolglansdoseringen på läge 2.
Gör enligt följande för att använda
diskmedelspulver igen:
1. Fyll på saltbehållaren och spolglansfacket.
2. Ställ in vattenhårdheten på högsta nivån.
3. Kör ett diskprogram utan diskgods.
4. Justera vattenhårdheten. Se avsnitt "Inställning av vattenhårdhet".
5. Justera doseringen av spolglans.
Olika märken av diskmedel löses upp
olika snabbt. Vissa disktabletter uppnår
inte bästa rengöringsresultat under korta diskprogram. Avänd långa diskprogram med disktabletter för att avlägsna
allt diskmedel.
Page 27
electrolux 27
Diskprogram
Programöversikt
Program
2)
3)
1) För program där funktionen har effekt är energibesparingen mellan 10 och 25 %.
2) Under automatiska diskprogram bestäms diskens smutsgrad av hur grumligt vattnet är. Programtiden
och förbrukningen av vatten och energi kan variera. Detta beror på om produkten är fullt eller delvis
laddad och om disken är lätt eller hårt smutsad. Vattnets temperatur justeras automatiskt mellan 45
och 70 °C.
3) Testprogram för provningsanstalter. Se medföljande separata folder för information om testdata.
Smuts-
grad
Hårt
smutsad
disk
Både
normalt
och hårt
smutsad
disk
Normalt
smutsad
disk
Normalt
eller lätt
smutsad
disk
Typ av
disk
Porslin,
bestick,
kastruller
och pan-
nor
Porslin,
bestick,
kastruller
och pan-
nor
Porslin
och be-
stick
Porslin
och be-
stick
Programbeskrivning
Fördisk
Huvuddisk upp till 70 °C
2 mellanliggande sköljningar
Avslutande sköljning
Torkning
Fördisk
Huvuddisk upp till 45 eller 70 °C
1 eller 2 mellanliggande sköljningar
Avslutande sköljning
Torkning
Fördisk
Huvuddisk upp till 55 °C
1 mellanliggande sköljning
Avslutande sköljning
Torkning
Huvuddisk upp till 50 °C
1 mellanliggande sköljning
Avslutande sköljning
Förbrukningsvärden
ProgramProgramtid
1) Den digitala displayen visar programmets varaktighet.
(minuter)
1)
-1,09
-0,5 - 0,85 - 9
-0,637
-0,456
Förbrukningsvärdena kan variera beroende på vattnets tryck och tempera-
Energiförbrukning
(kWh)
Vattenförbrukning
tur, variationer i nätspänningen och diskmängden.
Funktio-
nen EnergySaver
Valbar,
har effekt
på programmet.
Valbar,
har effekt
på programmet.
Valbar,
har effekt
på programmet.
Valbar,
har ingen
effekt på
programmet.
(liter)
1)
Att välja och starta ett diskprogram
Ställ in diskprogrammet med luckan på
glänt. Diskprogrammet startar först när
luckan stängs. Tills dess går det att ändra inställningarna.
Gör så här för att ställa in och starta ett diskprogram:
1. Sätt på diskmaskinen.
2. Kontrollera att maskinen är i inställningsläge.
Page 28
28 electrolux
3. Tryck på en av programknapparna. Se
avsnittet "Programöversikt".
– Kontrollampan för det valda program-
met tänds.
– Den digitala displayen visar program-
mets varaktighet.
4. Stäng luckan.
– Diskprogrammet startar.
Medan diskprogrammet pågår kan du
inte ändra programmet. Avbryt diskprogrammet.
Varning Pausa eller avbryt ett pågående
diskprogram endast om det är absolut
nödvändigt.
Försiktighet Öppna luckan försiktigt.
Het ånga kan strömma ut.
Avbryta ett diskprogram
1. Håll funktionsknapparna B och C intryckta tills alla programlampor tänds.
2. Släpp funktionsknapparna B och C för att
avbryta diskprogrammet.
Du kan i detta läge göra följande:
1. Stänga av diskmaskinen.
2. Ställa in ett nytt diskprogram.
Fylla på diskmedelsfacket innan du ställer in
ett nytt diskprogram.
Göra en paus i ett diskprogram
Öppna luckan.
• Programmet stannar.
Stäng luckan.
• Programmet fortsätter från den punkt där
det avbröts.
Ställa in och starta ett diskprogram med
fördröjd start
1. Tryck på strömbrytaren.
2. Ställ in önskat diskprogram.
3. Tryck på knappen "Fördröjd start" tills
displayen visar önskad tidsfördröjning för
diskprogrammet.
– Kontrollampan för Fördröjd start tänds.
4. Stäng luckan.
– Nedräkningen av den fördröjda starten
börjar.
– Nedräkningen minskar i steg om 1 tim-
me.
– När nedräkningen löper ut startar dis-
kprogrammet automatiskt.
Öppna inte luckan under nedräkningen
för att inte avbryta nedräkningen. Om du
gör det och stänger luckan igen fortsätter nedräkningen från den punkt där den
avbröts.
Avbryta en fördröjd start
1. Håll funktionsknapparna B och C intryckta tills alla programlampor tänds.
– När du avbryter en fördröjd start så av-
bryts också diskprogrammet.
2. Ställ in ett nytt diskprogram.
När diskprogrammet är klart
• Produkten stannar automatiskt.
• Ljudsignalen för "Program klart" avges.
1. Öppna luckan.
– Den digitala displayen visar 0.
– Kontrollampan för "Program klart"
tänds.
– Kontrollampan för det avslutade pro-
grammet förblir tänd.
2. Stäng av produkten.
3. För bättre torkresultat, låt luckan stå på
glänt några minuter innan du plockar ut
disken.
Låt disken kallna innan du plockar ut den ur
produkten. Hett porslin skadas lätt.
Om EnergySaverfunktionen har ställts in
kan disken vara våt efter programmet. Vi
rekommenderar i så fall att du låter luckan stå på glänt så att disken kan självtorka.
Standby-läge
Om du inte stänger av diskmaskinen när diskprogrammet är klart ställs maskinen automatiskt i standby-läge. Standby-läget minskar energiförbrukningen.
Tre minuter efter att programmet är klart
släcks alla kontrollampor och den digitala
displayen visar ett horisontellt streck.
Tryck på någon av knapparna (utom strömbrytaren) för att återgå till Program klart-läge.
Underhåll och rengöring
Varning Stäng av diskmaskinen innan
du rengör filtren.
Page 29
electrolux 29
Rengöring av filtren
Försiktighet Använd inte produkten
utan filter. Kontrollera att filtren har
monterats korrekt. Felaktig montering
resulterar i dåliga diskresultat och
skadar produkten.
Diskmaskinen har två filter:
1. Mikrofilter
2. Platt filter
Rengör filtren på följande sätt:
1. Öppna luckan.
2. Ta ut korgen.
3. Avlägsna filtren från produktens botten.
4. Rengör filtren under rinnande vatten.
5. Sätt tillbaka filtren på plats.
6. Lås fast mikrofiltret genom att vrida det
medurs.
7. Stäng luckan.
Rengöring av spolarmen
Inspektera spolarmen regelbundet. Avlägsna
eventuella matrester från hålen i spolarmen.
Gör så här för att demontera spolarmen:
1. Vrid muttern moturs.
2. Avlägsna spolarmen.
3. Rengör hålen noga.
Utvändig rengöring
Rengör maskinens utvändiga ytor och kontrollpanelen med en mjuk, fuktig trasa. Använd endast neutrala, milda rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt,
skursvampar eller lösningsmedel (aceton, trikloretylen eller liknande).
Åtgärder vid frysrisk
Försiktighet Installera inte
diskmaskinen på en plats där
temperaturen kan sjunka under 0 °C.
Tillverkaren ansvarar inte för skador
orsakade av frost.
Om detta inte går att undvika, töm maskinen
och stäng luckan. Koppla loss tillvattenslangen och töm slangen på vatten.
Om maskinen inte fungerar
Produkten startar inte eller stoppar under
drift.
Om ett fel uppstår, försök först att lösa problemet på egen hand. Kontakta vår serviceavdelning om du inte kan lösa problemet.
Försiktighet Stäng av produkten innan
du går igenom följande förslag på
korrigerande åtgärder.
Page 30
30 electrolux
Felkod och problemMöjliga orsaker och åtgärder
• Intermittent ljudsignal
•
Displayen visar
Diskmaskinen fylls inte med vatten.
• Intermittent ljudsignal
•
Displayen visar
Diskmaskinen tömmer inte vattnet.
• Tömningspumpen arbetar kontinuerligt.
• Alla kontrollampor på kontrollpanelen slocknar.
Översvämningsskyddet har aktiverats.
Programmet startar inte.• Luckan till produkten är inte stängd.
Sätt på produkten efter kontrollen. Programmet fortsätter från den punkt där det avbröts.
Kontakta vår serviceavdelning om problemet
återkommer.
Kontakta vår lokala serviceavdelning om displayen visar en felkod som inte beskrivs i tabellen.
För att kunna hjälpa dig snabbt och korrekt
• Vattenkranen är blockerad eller belagd med kalk.
Rengör vattenkranen.
• Vattenkranen är stängd.
Öppna vattenkranen.
• Filtret i tilloppsslangen är igentäppt.
Rengör filtret.
• Anslutningen av tilloppsslangen är felaktig. Slangen kan vara
snodd eller klämd.
Kontrollera att slangen är korrekt ansluten.
• Avloppsmuffen är blockerad.
Rengör avloppsmuffen.
• Anslutningen av tömningsslangen är felaktig. Slangen kan
vara snodd eller klämd.
Kontrollera att slangen är korrekt ansluten.
• Stäng vattenkranen och kontakta vår lokala serviceavdelning.
Stäng luckan.
• Stickkontakten sitter inte i eluttaget.
Sätt i stickkontakten.
• Säkringen har bränt i hushållets säkringsskåp.
Byt ut säkringen.
• Fördröjd start är inställd.
Avbryt startfördröjningen för att starta programmet omedelbart.
• Modellbeteckning (Mod.)
• Produktnummer (PNC)
• Serienummer (S.N.)
Dessa uppgifter finner du på typskylten.
Anteckna uppgifterna här:
Modellbeteckning: ....................
Produktnummer: ....................
Serienummer: ....................
behöver du ha följande uppgifter till hands:
Diskresultaten är inte tillfredsställande
Disken är inte ren.• Det valda diskprogrammet är inte lämpligt för typen av disk och
Det är kalkbeläggningar på
disken.
Disken är våt och glanslös.• Sköljmedel har inte använts.
smutsgraden.
• Korgen har laddats på fel sätt så att vattnet inte når alla ytor.
• Spolarmen kan inte rotera fritt på grund av att disken har laddats på
fel sätt.
• Filtren är smutsiga eller felaktigt monterade.
• För lite eller inget diskmedel har använts.
• Saltbehållaren är tom.
• Vattenavhärdaren är inställd på fel nivå.
• Locket till saltbehållaren är inte stängt ordentligt.
• Sköljmedelsfacket är tomt.
Page 31
electrolux 31
Diskresultaten är inte tillfredsställande
Det är ränder, mjölkaktiga
fläckar eller en blåaktig beläggning på glas och porslin.
Vattendroppar har torkat in på
glas och porslin.
• Minska doseringen av sköljmedel.
• Öka doseringen av sköljmedel.
• Diskmedlet kan också vara orsaken.
Tekniska data
MåttBredd
Elektrisk anslutning - Nätspänning - Total effekt - Säkring
VattentryckMin.
Kapacitet6 kuvert
Höjd
Djup
Information om den elektriska anslutningen finns på typskylten som
sitter på innerkanten av diskmaskinens lucka.
0,8 bar (0,08 MPa)
Max.
54,5 cm
44,7 cm
49,4 cm
10 bar (1,0 MPa)
Installation
Varning Se till att diskmaskinen inte är
ansluten till eluttaget under
installationen.
Installation av produkten
Viktigt Följ anvisningarna i bifogad
beskrivning för att:
• Bygga in produkten.
• Montera dekorskivan.
• Ansluta tillopps- och tömningsslangar.
Avlägsna allt förpackningsmaterial innan du
ställer diskmaskinen på plats.
Placera produkten intill en vattenkran och ett
vattenavlopp.
Se till att vattenslangarna inte är klämda eller
vikta när produkten ställs på plats.
Installera produkten på en hylla i ett köksskåp.
Kontrollera att:
• Köksskåpet är fast förankrat på väggen.
• Hyllan för diskmaskinen sitter ordentligt på
plats i köksskåpet.
• Hyllans framkant är i linje med köksskåpets
sidor.
• Diskmaskinen står i våg på hyllan för att
säkerställa korrekt funktion.
Justera diskmaskinens nivå
Se till att maskinen är i våg och tätar luckan
korrekt. Om maskinens nivå är korrekt, når
inte luckan sidorna på skåpet. Om luckan
inte stänger korrekt, lossa eller drag åt justeringsfötterna tills maskinen är i våg.
Anslutning av vatten
Tilloppsslang
Diskmaskinen har en säkerhetsfunktion som
förhindrar att vattnet i maskinen rinner tillbaka
till dricksvattensystemet.
Anslut diskmaskinen till antingen varmvatten
(max. 60 °C) eller kallvatten.
Anslut till varmvatten för att minska energiförbrukningen om varmvattnet kommer från
alternativa energikällor som är mer miljövänliga, t.ex. bergvärme, fjärrvärme eller vindkraft.
Det är viktigt att det finns en lätt åtkomlig vattenkran eller annan avstängningskran nära
diskmaskinen.
Anslut tilloppsslangen till en kran med en extern gänga på 3/4 tum.
Om tilloppsslangen är för kort, byt ut den mot
en lämplig och längre högtrycksslang. Anslut
inte en förlängningsslang.
För att passa installationen går det att vrida
slangänden som ansluts till diskmaskinen.
Gör på följande sätt:
1. Lossa låsmuttern.
Page 32
32 electrolux
2. Vrid slangen.
3. Dra åt låsmuttern.
Varning Kontrollera att låsmuttern och
alla andra anslutningar är åtdragna och
täta innan du ställer diskmaskinen på
plats.
Varning Använd alltid en ny
tilloppsslang. Använd inte
anslutningsslangar från en gammal
maskin.
Tömningsslang
Produkten har ett säkerhetssystem som förhindrar vattenskador. Om en felfunktion uppstår börjar tömningspumpen automatiskt att
tömma ut det kvarvarande vattnet ur diskmaskinen.
Varning När diskmaskinen är avstängd
fungerar detta säkerhetssystem endast
om maskinen är ansluten till eluttaget.
Elektrisk anslutning
Varning Tillverkaren ansvarar inte för
skador orsakade av att ovanstående
säkerhetsåtgärder inte har följts.
Jorda diskmaskinen enligt gällande säkerhetsbestämmelser.
Kontrollera att spänningen och strömstyrkan i ditt hem överensstämmer med
de märkdata som anges på diskmaskinens typskylt.
Anslut alltid maskinen till ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag.
Om du ansluter tömningsslangen till en tapp
på ett vattenlås under en diskho är det viktigt
att du avlägsnar plastmembranet (A). Om
membranet inte avlägsnas kan matpartiklar
ansamlas och täppa igen tömningsslangens
förbindning.
Använd inte grenuttag, adaptrar eller förlängningskablar. Risk för brand föreligger.
Byt inte ut nätkabeln på egen hand. Kontakta vår lokala serviceavdelning.
Se till att stickkontakten är åtkomlig när
diskmaskinen har installerats.
Dra inte i nätkabeln för att koppla loss
diskmaskinen från eluttaget - ta tag i
stickkontakten.
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Förpackningsmaterialen är miljövänliga och
kan återvinnas. Plastkomponenterna är
märkta med t.ex. >PE<, >PS<, etc. Kassera
förpackningsmaterialen i härför avsedda behållare på kommunens sopstationer.
Varning Gör på följande sätt för att
kassera diskmaskinen:
• Koppla loss maskinen från eluttaget.
• Klipp av nätkabeln och stickkontakten
och kassera dem.
• Kassera lucklåset. Detta gör att barn
inte kan bli innestängda i maskinen
med risk för deras liv.
Page 33
electrolux 33
Page 34
34 electrolux
Page 35
electrolux 35
Page 36
www.electrolux.com
www.electrolux.ru
För att köpa tillbehör, förbrukningsartiklar och reservdelar i vår internetbutik besök oss på:
www.electrolux.se
156987692-00-072009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.