Electrolux ESF45012S User Manual [cz]

Page 1
upute za uporabu
návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
Perilica posuđa
Myčka nádobí
Mosogatógép
Zmywarka
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
Sadržaj
Informacije o sigurnosti 2 Opis proizvoda 3 Upravljačka ploča 4 Prije prve uporabe 5 Podešavanje omekšivača vode 6 Uporaba soli u perilici posuđa 7 Uporaba sredstva za ispiranje 7 Stavljanje pribora za jelo i posuđa 8 Uporaba deterdženta 11 Funkcija "Višenamjenske tablete" 12
Zadržava se pravo na izmjene
Odabir i pokretanje programa pranja 12 Programi pranja 14 Čćenje i održavanje 15 Rješavanje problema 16 Tehnički podaci 17 Postavljanje 17 Spajanje na dovod vode 18 Spajanje na električnu mrežu 19 Briga za okoliš 19
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja, po­zorno pročitajte ove upute. To je u inte­resu vaše sigurnosti i osiguravanja ispravnog rukovanja. Čuvajte ove upute i uvjerite se da se one nalaze uz uređaj ako ga selite ili prodajete. Sve osobe koje koriste uređaj moraju biti u potpu­nosti upoznate s rukovanjem i sigurnos­nim svojstvima.
Ispravna uporaba
•Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu.
• Koristite ga samo za pranje kućanskog po­suđa i pribora koje je predviđeno za pranje u perilicama.
• Nemojte stavljati otapala u uređaj. Opas­nost od eksplozije.
• Noževe i sve ostale šiljaste predmete sta­vite u košaricu za pribor za jelo s vrhovima prema dolje. Ako to nije moguće, stavite ih u vodoravnom položaju u glavnu košaru.
• Koristite jedino poznate marke sredstava za perilice posuđa (sredstvo za pranje, sol, sredstvo za ispiranje).
• Ako otvorite vrata dok uređaj radi, iz ure­đaja može prodrijeti vruća para. Opasnost od opeklina.
• Nemojte vaditi posuđe iz perilice prije za­vršetka programa pranja.
• Kada program pranja završi, iskopčajte električni utikač iz utičnice i zatvorite slavi­nu za vodu.
•Ovaj uređaj smije popravljati samo ovlašte- ni serviser. Koristite samo originalne re­zervne dijelove.
• Nemojte sami popravljati perilicu kako bi­ste izbjegli ozljede i oštećenja. Obavezno pozovite najbliži ovlašteni servisni centar.
Opća sigurnost
• Osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fi­zičkim, osjetnim, mentalnim sposobno­stima ili bez iskustva i znanja ne smiju kori­stiti ovaj uređaj. Njih treba nadzirati ili upu­titi u rukovanje uređajem osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
• Deterdženti za perilicu mogu prouzročiti kemijske opekotine na očima, ustima i grlu. Mogu ugroziti život! Pridržavajte se sigur­nosnih uputa proizvođača deterdženata za perilice posuđa.
• Nemojte piti vodu iz perilice posuđa. U uređaju se mogu nalaziti ostaci deterdžen­ta.
• Uvjerite se da su vrata uređaja uvijek za­tvorena kad ga ne koristite. To pomaže u spriječavanju ozljeda i zapinjanju na otvo­rena vrata.
• Nemojte sjediti ili stajati na otvorenim vra­tima.
Sigurnost djece
• Jedino odrasli smiju rukovati ovim ure­đajem. Djecu trebate nadzirati kako bi se osigurali da se ona ne igraju s uređajem.
Page 3
electrolux 3
Čuvajte svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja.
• Držite sve deterdžente na sigurnom mjestu. Ne dopuštajte djeci da diraju de­terdžente.
• Držite djecu daleko od uređaja kad su vra­ta otvorena.
Postavljanje
• Uvjerite se da uređaj nije oštećen u prijevo­zu. Nemojte priključivati oštećeni uređaj. Ako je potrebno, obratite se dobavljaču.
• Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu.
•Električnu i hidrauličku instalaciju ovog ure- đaja mora izvesti kvalificirana i stručna osoba.
• Ne pokušavajte izmijeniti specifikacije ovog proizvoda ni vršiti bilo kakve preinake na njemu. Mogli bi se ozlijediti.
Opis proizvoda
• Nemojte mijenjati specifikacije niti vršiti izmjene na proizvodu. Postoji opasnost od ozljeda i oštećenja proizvoda.
•Nemojte koristiti uređaj: –ako su oštećeni kabel napajanja ili cijevi
za vodu,
–ako je oštećena upravljačka ploča, rad-
na površina ili letvice tako da se može pristupiti unutrašnjosti uređaja.
Obratite se ovlaštenom servisnom centru.
• Nemojte bušiti stranice uređaja kako biste spriječili oštećenja hidrauličkih i električnih komponenata.
Upozorenje Točno se pridržavajte uputa koje se daju u odlomcima posvećenim električnom priključivanju i spajanju na vodu.
1 Gornja košara 2 Prekidač tvrdoće vode 3 Spremnik za sol 4 Spremnik za sredstvo za pranje 5 Spremnik za sredstvo za ispiranje
6 Nazivna pločica 7 Filteri 8 Donja mlaznica 9 Gornja mlaznica
10 Radna ploča
Page 4
4 electrolux
Upravljačka ploča
1 Tipka Uključeno/Isključeno 2 Tipke za odabir programa 3 Tipka za odgodu početka (Delay) 4 Indikatorska svjetla 5 Digitalni zaslon 6 Funkcijske tipke
Indikatorska svjetla
Program u tijeku – Uključuje se kada odaberete program pranja.
Završetak programa Uključuje se kada je program pranja završen.
Multitab Uključuje se kada aktivirate funkciju Multitab.
– Ostaje uključeno tijekom trajanja programa
pranja.
–Isključuje se na kraju programa pranja.
Pomoćne funkcije:
• Razina omekšivača vode.
• Aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje.
•Alarm za slučaj neispravnog rada uređaja.
Pogledajte poglavlje "Funkcija Multitab".
Page 5
electrolux 5
Indikatorska svjetla
1)
Sol
Sredstvo za ispiranje
1) Kada je prazan spremnik soli ili sredstva za ispiranje, odgovarajuće indikatorsko svjetlo se ne uključuje dok je aktivan program pranja.
1)
Tipke za odabir programa
Ovim tipkama možete odabrati program pranja. Pritisnite tipku programa, uključuje se odgovarajuće indikatorsko svjetlo. Pogledajte poglavlje "Programi pranja" i po­tražite više detalja o njima.
Tipka za odgodu početka
Koristite tipku za odgodu početka da biste pokrenuli program pranja nakon vremenskog razmaka od 1 do 9 sati. Pogledajte poglavlje "Podešavanje i započinjanje programa pranja".
Digitalni pokazivač Digitalni pokazivač prikazuje:
• broj sati kod odgode početka.
• je li uređaj u načinu podešavanja.
• je li postavljen program pranja.
Funkcijske tipke
Funkcijske tipke koristite za ove radnje:
• za podešavanje omekšivača vode.
Pogledajte poglavlje "Podešavanje omekšivača vode".
• za poništavanje programa pranja u tijeku ili
odgođenog početka u tijeku. Pogledajte poglavlje "Podešavanje i započinjanje pro-
Indikatorsko svjetlo se uključuje kada treba napu­niti spremnik za sol. Pogledajte poglavlje "Upora­ba soli za perilicu posuđa". Nakon punjenja spremnika indikatorsko svjetlo za sol ostaje uključeno još nekoliko sati. To nema nikakve neželjene učinke na rad uređaja.
Indikatorsko svjetlo se uključuje kada treba napu­niti spremnik sredstva za ispiranje. Pogledajte poglavlje "Uporaba sredstva za ispiranje".
• za deaktiviranje/aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje kada je aktivna funkcija Multitab. Pogledajte poglavlje "Funkcija Multitab".
Način podešavanja
Uređaj mora biti u načinu podešavanja kad vršite:
• podešavanje programa pranja,
• podešavanje razine omekšivača vode,
• deaktiviranje/aktiviranje spremnika sred­stva za ispiranje.
Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Uređaj je u načinu podešavanja kada: –se uključe sva indikatorska svjetla pro-
grama i na digitalnom pokazivaču se vide tri vodoravne crte.
Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Uređaj nije u nač
inu podešavanja kada:
–se uključi samo jedno indikatorsko svjetlo
programa i na digitalnom pokazivaču se vidi jedna vodoravna crta.
– Postavljen je program pranja. Poništite
program i vratite se na način podešavanja. Pogledajte poglavlje "Podešavanje i zapo­činjanje programa pranja".
grama pranja".
• za aktiviranje/deaktiviranje funkcije Multi­tab, Pogledajte poglavlje "Funkcija Multi­tab".
Prije prve uporabe
Svaki korak postupka mora biti u skladu sa sljedećim uputama:
1. Provjerite odgovara li razina omekšivača
vode tvrdoći vode u vašem području. Po
potrebi podesite razinu omekšivača vo­de.
2. Napunite spremnik soli.
3. Napunite spremnik sredstvom za ispi­ranje.
Page 6
6 electrolux
4. Stavite pribor za jelo i posuđe u perilicu posuđa.
5. Postavite program koji odgovara vrsti i zaprljanosti posuđa.
6. U spremnik stavite odgovarajuću količinu sredstva za pranje.
7. Pokrenite program pranja. Ako koristite kombinirane tablete sred-
stva za pranje ("3 u 1", "4 u 1", "5 u 1" itd.), pogledajte poglavlje "Funkcija Multitab".
Podešavanje omekšivača vode
Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz do­vodne vode. Minerali i soli mogu imati loš uči- nak na rad uređaja. Tvrdoća vode mjeri se sljedećim ekvivalent­nim ljestvicama:
•njemačkim stupnjevima (dH°).
• francuskim stupnjevima (°TH).
Tvrdoća vode Podešavanje tvrdoće vode
°dH °TH mmol/l Clarke ručno elektronski
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Nije potrebno koristiti sol.
Omekšivač vode morate podesiti ručno ili elektronski.
Ručno podešavanje
Uređaj je tvornički postavljen na razinu 2.
• mmol/l (milimol po litri, međunarodna jedi-
nica za tvrdoću vode)
•Clarke
Pogledajte tvrdoću vode na vašem području i podesite omekšivač vode. Kakva je tvrdoća vode na vašem području možete dpzmato pd vašeg vodoopskrbnog poduzeća.
1)
1
1)
1
1. Otvorite vrata.
2. Izvucite donju košaru.
3. Okrenite prekidač tvrdoće vode u položaj 1 ili 2 (pogledajte grafikon).
4. Vratite donju košaru.
5. Zatvorite vrata.
Elektroničko podešavanje Omekšivač vode tvornički je postavljen
na razinu 5.
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša­vanja.
3. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki A, B i C ne počnu treptati.
Page 7
electrolux 7
4. Otpustite funkcijske tipke B i C.
5. Pritisnite funkcijsku tipku A. – Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke A
nastavlja treptati.
– Indikatorska svjetla funkcijskih tipki B i
C se gase.
–Počinje treptati indikatorsko svjetlo
kraja programa. Aktivira se funkcija podešavanja omekši­vača vode.
Uporaba soli u perilici posuđa
Pozor Koristite isključivo sol za perilice za posuđe. Soli koje nisu primjenjive u perilicama za posuđe izazivaju oštećenja omekšivača vode.
Pozor Zrnca soli i slana voda na dnu uređaja mogu izazvati koroziju. Kako biste spriječili koroziju, prije početka programa pranja u uređaj stavite sol.
Za punjenje spremnika soli učinite sljedeće:
1. Za otvaranje spremnika soli okrenite poklopac u suprotnom smjeru od kazaljke na satu.
2. Napunite spremnik soli 1 litrom vode (samo prvi put).
3. Za punjenje spremnika solju koristite lijevak.
Indikatorsko svjetlo kraja programa pranja trepti i pokazuje razinu omekšiva­ča vode. Pauza traje približno 5 sekundi. Primjer: 5 treptaja, pauza, 5 treptaja, pau­za, itd. = razina 5
6. Jednom pritisnite funkcijsku tipku A kako biste povećali razinu omekšivača vode za jedan stupanj.
7. Zatim pritisnite tipku za uključivanje/ isključivanje kako biste spremili postavke.
4. Uklonite sol oko otvora spremnika soli.
5. Za zatvaranje spremnika soli okrenite poklopac u smjeru kazaljke na satu.
Normalno je da se voda prelijeva iz spremnika za sol kada ga napunite solju.
Kada elektronički postavite omekšivač vode na razinu 1, indikatorsko svjetlo za sol ne ostaje uključeno.
Uporaba sredstva za ispiranje
Pozor Koristite isključivo poznata sredstva za ispiranje za perilice posuđa. Nikada nemojte puniti spremnik sred­stva za ispiranje drugim tvarima (npr. sredstvo za pranje perilica posuđa, tekuća sredstva za pranje). To može prouzročiti oštećenja na uređaju.
Sredstvo za ispiranje omogućuje su­šenje posuđa bez mrlja i pruga. Sredstvo za ispiranje automatski se do­daje tijekom posljednjeg ispiranja.
Za punjenje spremnika sredstva za ispiranje učinite sljedeće:
1. Pritisnite tipku za otpuštanje (A) da biste otvorili spremnik sredstva za ispiranje.
Page 8
8 electrolux
2. Napunite spremnik sredstvom za ispi­ranje. Oznaka maxprikazuje maksimalnu razinu.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite upijajućom krpom kako biste spriječili
stvaranje prevelike pjene za vrijeme pro­grama pranja koji slijedi.
4. Zatvorite spremnik sredstva za ispiranje.
Prilagođavanje količine sredstva za ispiranje
Sredstvo za ispiranje tvornički je postavljeno na razinu 4. Doziranje sredstva za ispiranje možete po­staviti između položaja 1 (najniže) i 6 (najviše).
1. Okrenite prekidač sredstva za ispiranje kako biste povećali ili smanjili doziranje. –Povećajte doziranje ako na posuđu
ima kapljica vode ili naslaga kamenca.
– Smanjite doziranje ako na posuđu ima
pruga, bjelkastih mrlja ili plavičastih naslaga.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Korisni savjeti
Pozor Uređaj koristite samo za pranje
kućanskog posuđa i pribora koje je predviđeno za pranje u perilicama.
Nemojte ga koristiti za čišćenje predmeta koji upijaju vodu (spužvi, krpa itd.).
• Prije stavljanja pribora i posuđa učinite sljedeće: – Uklonite sve ostatke hrane i naslage. – Omekšajte zagorjele ostatke u posuđu.
• Za vrijeme stavljanja pribora i posuđa uči- nite sljedeće:
– Stavite šuplje predmete (npr. šalice, ča-
še i lonce) otvorom okrenutim prema dolje.
– Voda se ne smije nakupljati u spremniku
ili u dubokoj bazi.
– Pazite da pribor i posuđe ne leži jedno u
drugome.
– Pribor i posuđe ne smije se međusobno
pokrivati.
– Stakleni predmeti ne smiju se međusob-
no dodirivati.
– Male predmete položite u košaru za pri-
bor za jelo.
Page 9
•Plastični predmeti i tave prevučene slojem protiv lijepljenja naginju zadržavanju kapljica vode. Plastični predmeti ne suše se jednako kao posuđe od porculana i čelika.
• Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite da se posuđe ne miče.
Pozor Prije početka pranja provjerite može li se mlaznica slobodno kretati.
Upozorenje Nakon stavljanja ili vađenja posuđa uvijek zatvorite vrata. Otvorena vrata mogu biti opasna.
Donja košara
Posuđe s drškom, poklopce, tanjure, zdjele za salatu i pribor stavite u donju košaru. Ra­sporedite duboko posuđe i široke poklopce uokolo uz rub košare.
electrolux 9
Košara za pribor za jelo
Upozorenje Nemojte stavljati noževe
dugih oštrica u okomitom položaju. Dug i oštar pribor položite horizontalno u gornju košaru. Pazite pri rukovanju oštrim predmetima.
Vilice i žlice okrenite ručkama prema dolje. Noževe okrenite ručkama prema gore.
Redovi sa šiljcima u donjoj košari mogu se spustiti kako biste mogli staviti lonce, tave i zdjele.
Pomiješajte žlice s drugim priborom kako se ne bi slijepile. Spustite ručku držača pribora kako biste mogli poslagati pribor.
Page 10
10 electrolux
Koristite rešetku za pribor. Ako dimenzije pri­bora sprečavaju korištenje rešetke, možete je ukloniti.
Gornja košara
Gornja košara predviđena je za tanjure (promjera do 24 cm), posude za umake, zdjele za salatu, šalice, čaše, lonce i poklop­ce. Poslažite predmete tako da voda može doprijeti do svih površina.
Čaše s dugim drškama stavite na držače okrenute drškama prema gore. Ako su predmeti dugi, okrenite držače čaša prema gore.
Podešavanje visine gornje košare
Ako stavljate velike tanjure u donju košaru, najprije pomaknite gornju košaru u gornji položaj.
Najveća visina posuđa
Gornji položaj 20 cm 31 cm Donji položaj 24 cm 27 cm
gornja košara
donja koša-
ra
Za pomicanje gornje košare u gornji položaj učinite sljedeće:
1. Izvucite košaru do graničnika.
2. Pažljivo podižite stranice dok se ne akti­vira mehanizam i košara ne bude sta­bilna.
Za pomicanje gornje košare u donji položaj učinite sljedeće:
1. Izvucite košaru do graničnika.
2. Pažljivo podignite stranice prema gore.
Page 11
electrolux 11
3. Zadržite mehanizam i polako ga pustite da padne.
Pozor
• Nemojte podizati košaru samo s jedne strane.
Uporaba deterdženta
Koristite jedino sredstva za pranje (u pra­hu, tekuća ili u tabletama) koja su po­godna za pranje u perilici posuđa. Pridržavajte se podataka na ambalaži:
•količine koju preporučuje proizvođač,
• preporuka o spremanju.
Nemojte koristiti više od točne količine sredstva za pranje. To pomaže u smanjenju zagađivanja.
Za punjenje spremnika sredstva za pranje učinite sljedeće:
1. Otvorite poklopac spremnika sredstva za pranje.
• Ako je košara u gornjem položaju, nemojte stavljati šalice na držače.
A
B
4. Ako koristite tablete za pranje, stavite ih u spremnik ( A).
2. Napunite spremnik ( A) sredstvom za pranje. Oznaka pokazuje doziranje: 20 = otprilike 20 g sredstva za pranje 30 = otprilike 30 g sredstva za pranje
3. Ako koristite program pranja s pret­pranjem, stavite sredstvo za pranje i u odjeljak za pretpranje ( B).
5. Zatvorite poklopac spremnika sredstva za pranje. Vratite poklopac i pritisnite ga na mjesto.
Različite vrste sredstva za pranje se ota­paju različitom brzinom. Neka sredstva za pranje u tabletama ne postižu najbolje rezultate pranja u kratkim programima pranja. Sredstva za pranje u tabletama koristite s dužim programima pranja. To pomaže u potpunom uklanjanju deter­dženta.
Page 12
12 electrolux
Funkcija "Višenamjenske tablete"
Funkcija Multitab predviđena je za kombini­rane tablete za pranje. Te tablete sadrže sredstva za pranje, sred­stva za ispiranje i sol za perilice. Neke vrste tableta mogu sadržavati i druga sredstva. Provjerite odgovaraju li tablete koje namjera­vate koristiti lokalnoj tvrdoći vode. Slijedite preporuke proizvođača. Nakon što postavite funkciju Multitab ona ostaje aktivna dok je ne deaktivirate. Funkcija Multitab automatski zaustavlja pro­tok sredstva za ispiranje i soli. Deaktivira se indikatorsko svjetlo za sol. S funkcijom Multitab trajanje ciklusa može biti dulje.
Funkciju Multitab aktivirajte ili deaktivi­rajte prije početka programa pranja. Kada se program jednom pokrene, više ne možete aktivirati ili deaktivirati funkciju Multitab. Poništite program pranja, a za­tim ga ponovo postavite.
Za aktiviranje funkcije Multitab:
• Pritisnite i zadržite dvije tipke Multitab (funkcijske tipke D i E). Uključuje se in­dikatorsko svjetlo funkcije Multitab.
Za deaktiviranje funkcije Multitab:
• Pritisnite i zadržite dvije tipke Multitab (funkcijske tipke D i E). Isključuje se in­dikatorsko svjetlo.
Ako rezultati sušenja nisu zado­voljavajući, učinite sljedeće:
1. Napunite spremnik sredstvom za ispiranje.
2. Aktivirajte spremnik sredstva za ispi­ranje.
3. Podesite količinu sredstva za ispi­ranje na položaj 2.
• Spremnik sredstva za ispiranje može-
te aktivirati samo kada je aktivirana funkcija Multitab.
Aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša­vanja.
3. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C. – Indikatorska svjetla funkcijskih tipki A,
B i C počinju treperiti.
4. Pritisnite funkcijsku tipku B. – Indikatorska svjetla funkcijskih tipki A i
C će se ugasiti.
– Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke B
nastavlja treperiti.
5. Pritisnite funkcijsku tipku B. – Uključuje se indikatorsko svjetlo kraja
programa.
6. Isključite uređaj kako biste spremili radne postavke.
Za deaktiviranje spremnika sredstva za ispi­ranje postupite po gore navedenim uputama dok se indikatorsko svjetlo kraja programa ne isključi.
Za ponovno korištenje normalnog sred­stva za pranje:
1. Deaktivirajte funkciju Multitab.
2. Napunite spremnik soli i spremnik sredstva za ispiranje.
3. Podesite postavku tvrdoće vode na najvišu razinu.
4. Obavite ciklus pranja bez posuđa.
5. Omekšivač vode mora biti postavljen u skladu s tvrdoćom vode u vašem području.
6. Prilagodite doziranje sredstva za ispiranje.
Odabir i pokretanje programa pranja
Postavite program pranja dok su vrata malo otvorena. Program pranja zapo­činje tek kada zatvorite vrata. Sve do tog trenutka moguće je izmijeniti postavke.
Za postavljanje i započinjanje programa pranja učinite slijedeće:
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša­vanja.
Page 13
electrolux 13
3. Pritisnite jednu od tipki za programiranje. Pogledajte poglavlje "Programi pranja". –Uključuje se indikatorsko svjetlo pro-
grama.
– Digitalni pokazivač prikazuje tri vodo-
ravne crte.
–Uključuje se indikatorsko svjetlo pro-
grama u tijeku.
4. Zatvorite vrata. – Program pranja automatski započinje. – Indikatorsko svjetlo programa u tijeku
ostaje uključeno.
–Digitalni pokazivač prikazuje samo jed-
nu vodoravnu crtu. Ona ostaje dok god traje program pranja.
Dok se program pranja odvija, ne može­te ga promijeniti. Poništite program pranja.
Možete odabrati program pranja i odgo­du početka i kada su vrata zatvorena. Kada pritisnete neku tipku programa, imate samo 3 sekunde za odabir nekog drugog programa ili odgode početka. Nakon te 3 sekunde odabrani program automatski započinje.
Upozorenje Program pranja prekinite ili poništite jedino ako je to neophodno.
Pozor Pažljivo otvorite vrata perilice. Može izići vruća para.
Prekinite program pranja
Otvorite vrata.
• Program se zaustavlja.
Zatvorite vrata.
• Program se nastavlja iz točke u kojoj je
prekinut.
Poništavanje programa pranja
1. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C dok: – se ne uključe sva indikatorska svjetla
programa.
– se na digitalnom pokazivaču ne prikažu
tri vodoravne crte.
2. Otpustite funkcijske tipke B i C. Program pranja se poništava.
U tom trenutku možete učiniti slijedeće:
1. Isključite uređaj.
2. Postavite novi program pranja.
Napunite spremnik sredstva za pranje prije nego što postavite novi program pranja.
Podešavanje i započinjanje programa pranja s odgodom početka
1. Uključite uređaj.
2. Postavite program pranja.
3. Pritišćite tipku za odgodu početka sve dok na digitalnom pokazivaču počne treptati tražena odgoda početka pro­grama pranja.
4. Zatvorite vrata. –Počinje odbrojavanje vremena odgo-
de. – Broj na zaslonu stalno svijetli. – Indikatorsko svjetlo programa u tijeku
se isključuje. – Odbrojavanje odgode smanjuje se u
koracima po 1 sat.
5. Kada odbrojavanje završi, program pranja se automatski pokreće. – Uključuje se indikatorsko svjetlo pro-
grama u tijeku.
Nemojte otvarati vrata tijekom od­brojavanja jer ćete ga time prekinuti. Ka­da ponovno zatvorite vrata, od­brojavanje se nastavlja iz točke u kojoj je bilo prekinuto.
Poništavanje odgode početka
1. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C dok: – se ne uključe sva indikatorska svjetla
programa.
– se na digitalnom pokazivaču ne prikažu
tri vodoravne crte. Pri poništavanju odgode početka poni­štavate i program pranja.
2. Postavite novi program pranja.
Završetak programa pranja
•Uređaj se automatski zaustavlja.
• Indikatorsko svjetlo programa u tijeku se isključuje.
• Uključuje se indikatorsko svjetlo kraja pro­grama.
• Digitalni pokazivač se isključuje.
1. Isključite uređaj.
2. Otvorite vrata.
3. Kako biste postigli bolje sušenje, ostavite
vrata otvorena nekoliko minuta prije nego
što izvadite posuđe. Ostavite posuđe da se ohladi prije nego što ga izvadite iz uređaja. Vruće posuđe je lomljivo.
Page 14
14 electrolux
Vađenje posuđa
• Prvo izvadite predmete iz donje košare, zatim iz gornje košare.
• Sa strane i na vratima uređaja može ostati vode. Nehrđajući čelik se hladi brže od po- suđa.
Programi pranja
Programi pranja
Program Stupanj
Intensive Jako zaprljano Posuđe, pribor za jelo,
1)
Auto
2)
Quick
3)
Eco
Glass Uobičajeno ili
1) Za vrijeme programa "Auto" stupanj zaprljanosti posuđa određuje se prema tome koliko je voda mutna. Trajanje programa i potrošnja mogu biti različiti. To ovisi o tome je li uređaj potpuno napunjen te o stupnju zaprljanosti posuđa. Uređaj automatski podešava temperaturu vode tijekom glavnog pranja.
2) Ovo je savršen dnevni program čišćenja u uređaju koji nije napunjen do kraja. Savršen za obitelj od 4 člana koji žele oprati posuđe i pribor za jelo od doručka i večere.
3) Test program za ustanove za testiranje. Podatke o testiranju možete pronaći na posebnom listiću koji se nalazi u pakiranju.
zaprljanosti
Bilo koji Posuđe, pribor za jelo,
Uobičajeno ili malo zaprljano
Normalno zaprljano
malo zaprljano
Potrošnja
Program Trajanje (u minutama) Potrošnja električne
Intensive 105 - 115 1,6 - 1,8 19 - 21
Vrsta posuđa Opis programa
tave i lonci
tave i lonci
Posuđe i pribor za jelo Glavno pranje do 60°C
Posuđe i pribor za jelo Pretpranje
Osjetljivo posuđe i staklo
energije (u kWh)
Pretpranje Glavno pranje do 70°C 2 međuispiranja Završno ispiranje Sušenje
Pretpranje Glavno pranje do 45 °C ili 70 °C 1 ili 2 međuispiranja Završno ispiranje Sušenje
Završno ispiranje
Glavno pranje do 50°C 1 međuispiranje Završno ispiranje Sušenje
Glavno pranje do 45 °C 1 međuispiranje Završno ispiranje Sušenje
Voda (u litrama)
Auto 80 - 125 0,8 - 1,3 10 - 19
Quick 30 0,8 8
Eco 160 - 170 0,8 - 0,9 12 - 13
Glass 65 - 75 0,6 - 0,7 11 - 12
Page 15
Tlak i temperatura vode, razlike u mrež­nom napajanju i količina posuđa mogu utjecati na te vrijednosti.
Čćenje i održavanje
Upozorenje Postavite uređaj na položaj Isključeno prije čćenja bilo kojeg njegovog dijela.
Čćenje filtera
Pozor Nemojte koristiti uređaj bez
filtera. Uvjerite se da su filteri pravilno namješteni. Ako nisu, rezultati pranja neće biti zadovoljavajući i doći će do oštećenja uređaja.
Po potrebi očistite filtere. Zaprljani filteri smanjuju rezultate pranja. Perilica ima tri filtera:
1. grubi filter (A)
2. mikrofilter (B)
3. plosnati filter (C)
A
electrolux 15
4. Izvucite sustav filtera.
5. Držite grubi filter (A) za držač s otvorom.
6. Izvucite grubi filter (A) iz mikrofiltera (B).
7. Izvadite plosnati filter (C) s dna uređaja.
B
C
Da biste očistili filtere, učinite sljedeće:
1. Otvorite vrata.
2. Izvucite donju košaru.
3. Za otključavanje sustava filtera okrenite
ručicu na mikrofilteru (B) za oko 1/4 okre­ta u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
8. Očistite filtere pod tekućom vodom.
9. Vratite plosnati filter (C) na dno uređaja.
10. Stavite grubi filter (A) u mikrofilter (B) i pri­tisnite ih.
11. Vratite cijeli sustav filtera na mjesto.
12. Za zaključavanje filtera okrećite ručicu na mikrofilteru (B) u smjeru kazaljke na satu dok se ne blokira.
13. Vratite donju košaru.
14. Zatvorite vrata.
Nemojte uklanjati mlaznice.
Ako se otvori mlaznica začepe, uklonite zaprljanja štapićem za ražnjiće.
Vanjsko čćenje
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite vlažnom mekom krpom. Koristite samo ne-
Page 16
16 electrolux
utralna sredstva za pranje. Nemojte koristiti abrazivne proizvode, jastučiće za ribanje ili otapala (aceton, trikloretilen, itd.).
Zaštita od zaleđivanja
Pozor Nemojte postavljati uređaj gdje je
odgovara za štetu nastalu uslijed zaleđivanja.
Ako to nije moguće, ispraznite uređaj i za­tvorite vrata. Odspojite dovodnu cijev za vo­du i ispraznite je.
temperatura ispod 0°C. Proizvođač ne
Rješavanje problema
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Ako postoji pogreška, najprije pokušajte sami riješiti problem. Ako ne možete pronaći rješenje, obratite se servisnom centru.
Šifra greške i problemi u radu Mogući uzrok i rješenje
• indikatorsko svjetlo programa u tijeku stalno trepće
• 1 treptaj indikatorskog svjetla kraja programa
Perilica posuđa se ne puni vodom
• indikatorsko svjetlo programa u tijeku stalno trepće
• 2 treptaja svjetla za kraj programa
Perilica posuđa ne izbacuje vodu
• indikatorsko svjetlo programa u tijeku stalno trepće
• 3 treptaja svjetla za kraj programa
Radi zaštita od poplave Program ne započinje s radom •Vrata na uređaju nisu zatvorena.
• Slavina je blokirana ili začepljena naslagama kamenca. Očistite slavinu za vodu.
• Slavina za vodu je zatvorena. Otvorite slavinu za vodu.
• Filter na dovodnoj cijevi za vodu je blokiran. Očistite filter.
• Spoj dovodne cijevi za vodu nije ispravno izveden. Cijev je možda savijena ili nagnječena. Provjerite je li sve ispravno spojeno.
•Sifon je začepljen. Očistite sifon.
• Spoj odvodne cijevi za vodu nije ispravno izveden. Cijev je možda savijena ili nagnječena. Provjerite je li sve ispravno spojeno.
• Zatvorite slavinu za vodu i obratite se najbližem ovlaštenom servisu.
Zatvorite vrata.
•Električni utikač nije ukopčan. Utaknite utikač u utičnicu.
• Pregorio je osigurač u kutiji s osiguračima vašeg domaćin- stva. Zamijenite osigurač.
• Postavljena je odgoda početka. Poništite odgodu početka kako bi program odmah započeo.
Nakon provjere uključite uređaj. Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut. Ako se pogreške ponove, obratite se najbližem ovlaštenom servisu. Za brzu i ispravnu pomoć potrebni su vam slijedeći podaci:
•Model (Mod.)
• Broj proizvoda (PNC)
Pozor Isključite uređaj i provedite sljedeće predložene korektivne mjere.
• Serijski broj (S.N.) Te podatke možete pronaći na nazivnoj pločici. Ovdje zapišite potrebne podatke:
Opis modela : ..........
Broj proizvoda : ..........
Serijski broj : ..........
Page 17
electrolux 17
Rezultati čćenja nisu zadovoljavajući.
Posuđe nije čisto. • Odabrani program pranja nije primjenjiv obzirom na vrstu stavljenog
Naslage kamenca na posu­đu.
Posuđe je mokro i mutno. • Niste koristili sredstvo za ispiranje.
Na čašama i posuđu pojavljuju se mliječne mrlje, pruge ili plavkasti film.
Tragovi osušenih kapljica vo­de na čašama i posuđu.
posuđa i zaprljanost.
• Nepravilno ste napunili košaru. Voda ne može doprijeti do svih po­vršina.
• Mlaznice se ne mogu slobodno okretati zbog pogrešno raspoređe- nog posuđa.
• Filteri su prljavi ili nisu pravilno namješteni.
• Stavili ste premalo sredstva za pranje ili ga uopće niste stavili.
• Spremnik za sol je prazan.
•Omekšivač vode podešen je na krivu razinu.
• Poklopac spremnika za sol nije dobro zatvoren.
• Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
• Smanjite količinu sredstva za ispiranje.
•Povećajte količinu sredstva za ispiranje.
• Uzrok može biti sredstvo za pranje.
Tehnički podaci
Dimenzije Širina u cm 44,6 Visina u cm 85 Dubina u cm 62 Električni priključak - Napon -
Ukupna snaga - Osigurač Tlak dovoda vode Minimalni 0,5 bara (0,05 MPa) Maksimalni 8 bara (0,8 MPa) Kapacitet Broj kompleta posuđa 9
Podaci o električnim priključcima nalaze se na nazivnoj pločici na unutrašnjem rubu vrata perilice posuđa.
Postavljanje
Postavljanje ispod pulta
Upozorenje Kabel glavnog napajanja
tijekom instalacije mora biti isključen iz utičnice.
Postavite uređaj blizu slavine za vodu i od­voda. Demontirajte gornju površinu uređaja ako ga instalirate ispod sudopera ili kuhinjske površine. Provjerite odgovaraju li dimenzije ugradnog otvora dimenzijama uređaja.
Page 18
18 electrolux
Za skidanje gornje površine učinite sljedeće:
1. Odvijte stražnje vijke (1).
2. Povucite gornju ploču sa stražnje strane uređaja (2).
3. Podignite gornju površinu i pomaknite je iz prednjih utora (3).
Spajanje na dovod vode
Dovodna cijev za vodu
Uređaj mora biti priključen na vrući vod (maks. 60°) ili hladni vod. Ako vruća voda dolazi iz alternativnih izvora energije koji su ekološki čišći (solarna ener­gija, fotoćelije ili vjetar), upotrijebite vruću vo­du kako biste smanjili potrošnju energije. Spojite dovodnu cijev na slavinu za vodu vanjskog navoja od 3/4.
Pozor Nemojte koristiti spojne cijevi nekog starog uređaja.
Tlak vode mora biti u odgovarajućim grani­cama (pogledajte poglavlje "Tehnički pod­aci"). Provjerite odgovara li lokalni tlak vode zahtjevima uređaja. Pazite da crijeva ne budu savijena ili zgnječe- na. Dobro privijte maticu kako biste spriječili cu­renje vode.
Pozor Nemojte priključivati uređaj na nove cijevi ili cijevi koje se dulje vrijeme ne koriste. Najprije pustite vodu da teče
4. Za podešavanje visine uređaja koristite podesive nožice.
5. Ugradite uređaj ispod kuhinjske radne površine. Pazite da crijeva ne budu sa­vijena ili zgnječena.
Uređaj mora biti lako pristupačan u slučaju da bude potreban popravak. Ako želite kori­stiti perilicu kao samostojeći uređaj, postavite gornju površinu. Rubne letvice samostojećeg uređaja nisu podesive.
Podešavanje ravnine uređaja
Pazite na to da uređaj bude u ravnini kako bi se vrata mogla dobro zatvarati. Ako je uređaj u ravnini, vrata neće zapinjati sa strane. Ako se vrata ne zatvaraju pravilno, odvijajte ili pri­vijajte podesivu nožicu sve dok uređaj ne bu­de ravan.
nekoliko minuta, zatim priključite dovodnu cijev.
Cijev za vodu ima dvostruke stjenke, unu­tarnji glavni vod i sigurnosni ventil. Dovodna cijev za vodu pod tlakom je samo kada kroz nju protječe voda. Ako dođe do curenja u dovodnoj cijevi, sigurnosni ventil prekida pro­tok vode. Pri priključivanju dovodne cijevi za vodu morate biti vrlo pažljivi:
• Nemojte uranjati cijev za dovod vode ili si-
gurnosni ventil u vodu.
• Ako su dovodna cijev ili sigurnosni ventil
oštećeni, odmah isključite glavno na­pajanje.
• Dovodnu cijev za vodu i sigurnosni ventil
smiju mijenjati samo tehničari iz servisnog centra.
Page 19
electrolux 19
Upozorenje Opasan napon
Odvodna cijev za vodu
1. Priključite odvodnu cijev na sifon i pričvr­stite je ispod radne površine. Time se sprečava povratak vode iz sifona u ure­đaj.
2. Priključite odvodnu cijev na vertikalu s odzračnikom (minimalni unutarnji promjer 4 cm).
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Pazite da odvodna cijev ne bude savijena ili zgnječena, što bi moglo spriječiti pravilan od­vod vode. Za vrijeme odvodnje skinite čep sa sifona kako biste spriječili vraćanje vode u uređaj. Produžna cijev za odvod ne smije biti dulja od 2 m. Unutarnji promjer ne smije biti manji od promjera cijevi. Ako priključujete odvodnu cijev za vodu na sifon ispod sudopera, skinite plastičnu membranu (A). Ako ne skinete membranu, ostaci hrane mogu blokirati sifon.
Uređaj ima sigurnosnu funkciju koja sprečava vraćanje zaprljane vode u ure­đaj. Ako na sifonu postoji nepovratni ventil, to može izazvati nepravilan od­vod. Skinite nepovratni ventil.
Pozor Provjerite spojeve cijevi kako biste spriječili curenje vode.
Spajanje na električnu mrežu
Upozorenje Proizvođač ne preuzima odgovornost u slučaju da se ne pridržavate sigurnosnih mjera. Uređaj se mora uzemljiti prema sigur­nosnim uputama. Pazite da napon i vrsta napajanja na naz­ivnoj pločici budu u skladu s lokalnom opskrbom energije. Obavezno koristite pravilno postavljenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
Nemojte koristiti višeputne utikače, konektore ni produžne kabele. Postoji opasnost od požara. Nemojte sami mijenjati električni kabel. Nazovite ovlašteni servis. Pazite da se utičnici može lako pristupiti. Nemojte povlačiti električni kabel pri iskopčavanju uređaja. Uvijek povucite držeći utikač.
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
Page 20
20 electrolux
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Svi korišteni materijali za pakiranje ekološki su i mogu se reciklirati. Plastični sastavni dijelovi prepoznaju se po oznakama, npr. >PE<, >PS<, itd. Materijal pakiranja odložite u odgovarajući kontejner na predviđenim mjestima za sakupljanje komunalnog otpa­da.
Upozorenje Pri odlaganju neupotrebljivog uređaja slijedite ovaj postupak:
•Isključite ga iz mrežnog napajanja.
• Prerežite električni kabel i utikač i ba­cite ih.
• Bacite kvaku na vratima. To sprečava da se djeca zatvore u uređaju i dovedu u opasnost vlastite živote.
Page 21
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostní informace 21 Popis spotřebiče 22 Ovládací panel 23 Před prvním použitím 24 Nastavení změkčovače vody 24 Použití soli do myčky 26 Použití lešticího prostředku 26 Vkládání příborů a nádobí 27 Použití mycího prostředku 30 Funkce Multitab 30
Zmĕny vyhrazeny
Volba a spuštění mycího programu 31 Mycí programy 33 Čištění a údržba 34 Co dělat, když... 35 Technické údaje 36 Instalace 36 Vodovodní přípojka 37 Připojení k elektrické síti 38 Poznámky k ochraně životního prostředí
Bezpečnostní informace
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím k zajištění bezpečného a správ­ného provozu. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném stěhování nebo prodeji. Uživatelé musí dokonale seznámeni s obsluhou a bezpečnostními funkcemi spotřebiče.
Správné používání
•Spotřebič je určen výlučně k domácímu použití.
•Tento spotřebič používejte jen k mytí do- mácího nádobí určeného pro mytí v myč- kách.
•Do myčky nedávejte žádná rozpouštědla. Hrozí nebezpečí výbuchu.
• Nože a další náčiní s ostrými špičkami vklá­dejte do košíčku na příbory špičkou dolů. Můžete je také položit vodorovně do hor­ního koše.
• Používejte pouze značkové výrobky pro my
čky (mycí prostředek, sůl, leštidlo).
• Jestliže otevřete myčku během provozu, může uniknout horká pára. Hrozí nebez­pečí popálení.
• Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte z myčky žádné nádobí.
•Po dokončení mycího programu vytáhněte zástrčku ze zásuvky a zavřete vodovodní kohoutek.
•Tento spotřebič smí opravovat jen autori- zovaný servisní technik. Použijte výhradně originální náhradní díly.
• Nepokoušejte se opravovat spotřebič sa­mi, mohli byste zranit a poškodit spotřebič. Vždy se obraťte na místní servisní středi- sko.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys­lovými nebo duševními schopnostmi, ne­bo bez patřičných zkušeností a znalostí. Spotřebič mohou používat jen v případě, že je sledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim dávají p kyny k použití spotřebiče.
•Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce mycího prostředku, protože mycí prostředek může způsobit popálení očí, úst a hrdla.
• Nepijte vodu z myčky. Mohou v ní být zbyt­ky mycího prostředku.
• Když spotřebič nepoužíváte, vždy zavřete dveře, abyste se nezranili a nezakopli o otevřené dveře.
• Na otevřené dveře myčky si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič smějí používat pouze do- spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
electrolux 21
38
říslušné po-
Page 22
22 electrolux
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
• Všechny mycí prostředky uložte na bez- pečné místo. Nedovolte dětem, aby se do­týkaly mycích prostředků.
• Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte dětem, aby se k ní přibližovaly.
Instalace
• Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě ne­poškodil. Poškozený spotřebič nezapojuj­te. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele.
•Před prvním použitím odstraňte všechny obaly.
• Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný a oprávněný elektrikář.
•Připojení k vodovodní síti smí provádět po- uze kvalifikovaný a oprávněný instalatér.
Popis spotřebiče
•Změna technických parametrů nebo jaká- koli jiná úprava spotřebiče je zakázaná. Hrozí nebezpečí poranění a poškození spotřebiče.
• Nepoužívejte spotřebič: – pokud jsou elektrický kabel nebo vodo-
vodní hadice poškozené,
– pokud jsou ovládací panel, horní pra-
covní deska nebo podstavec poškoze­né tak, že je vnitřek spotřebiče volně přístupný.
Obraťte se na místní servisní středisko.
•Žádnou stěnu myčky nesmíte nikdy vrtat, abyste nepoškodili hydraulické a elektrické díly.
Upozorně Dodržujte přesně pokyny k elektrickým a vodovodním přípojkám.
1 Horní koš 2 Nastavení tvrdosti vody 3 Zásobník na sůl 4 Dávkovač mycího prostředku 5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítek 7 Filtry 8 Dolní ostřikovací rameno 9 Horní ostřikovací rameno
10 Pracovní deska
Page 23
Ovládací panel
electrolux 23
1 Tlačítko Zap/Vyp 2 Tlačítka volby programu 3 Tlačítko Odložený start (Delay) 4 Kontrolky ukazatele 5 Digitální displej 6 Tlačítka funkcí
Kontrolky ukazatele
Probíhající program – Rozsvítí se po zvolení mycího programu.
Konec programu Kontrolka se rozsvítí, když mycí program skončí.
Multitab Rozsvítí se při zapnutí funkce Multitab. Řiďte se
1)
Sůl
– Svítí po celou dobu trvání mycího programu. – Zhasne na konci mycího programu.
Doplňkové funkce:
•Stupeň změkčovače vody.
• Vypnutí/zapnutí dávkovače leštidla.
•Alarm v případě závady spotřebiče.
pokyny v části "Funkce Multitab".
Kontrolka se rozsvítí, je-li nutné doplnit zásobník na sůl. Řiďte se pokyny v části "Použití soli do myčky". Po doplnění zásobníku může kontrolka soli ještě několik hodin svítit. Na provoz spotřebiče to nemá nežádoucí vliv.
Page 24
24 electrolux
Kontrolky ukazatele
1)
Leštidlo
1) Kontrolky soli a leštidla se v průběhu mycího programu nikdy nerozsvítí, i když jsou zásobníky na sůl anebo leštidlo prázdné.
Tlačítka volby programu
S těmito tlačítky můžete zvolit mycí program. Stiskněte tlačítko programu, příslušná kon­trolka se rozsvítí. Další informace o mycích programech najdete v části "Mycí programy".
Tlačítko Odložený start
Stiskněte tlačítko Odložený start k odložení mycího programu od 1 do 9 hodin. Řiďte se pokyny v části "Nastavení a spuštění mycího programu":
Digitální displej Na displeji se objeví:
•Počet hodin pro odložený start.
• Zda je spotřebič v režimu nastavení.
• Zda je nastavený mycí program.
Tlačítka funkcí
Tlačítka funkcí použijte pro tyto postupy:
• Nastavení změkčovače vody. Řiďte se po-
kyny v části "Nastavení změkčovače vo­dy".
• Zrušení probíhajícího mycího programu
nebo odloženého startu Řiďte se pokyny v části "Nastavení a spuštění mycího pro-
Rozsvítí se, je-li nutné doplnit leštidlo. Řiďte se pokyny v části "Použití leštidla".
• Vypnutí/zapnutí dávkovače leštidla, když je funkce Multitab zapnutá. Řiďte se poky- ny v části "Funkce Multitab".
Režim nastavení
Spotřebič musí být v režimu nastavení při následujících postupech:
• Nastavení mycího programu.
•Nastavení změkčovače vody.
• Vypnutí/zapnutí dávkovače leštidla:
Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. Spotřebič je v re­žimu nastavení, když: – se rozsvítí všechny kontrolky programů a
na displeji jsou vidět tři vodorovné čárky.
Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. Spotřebič není v režimu nastavení, když: – svítí pouze jedna kontrolka programu a na
digitálním displeji se objeví jedna vodorov­ná čárka.
– Je nastavený mycí program. V tomto
případě musíte zrušit program k návratu do režimu nastavení. Řiďte se pokyny v části "Nastavení a spuštění mycího pro­gramu":
gramu":
• Zapnutí /vypnutí funkce Multitab. Řiďte se pokyny v části "Funkce Multitab".
Před prvním použitím
Řiďte se zvláštními pokyny pro každý krok postupu:
1. Zkontrolujte, zda nastavení změkčovače
vody odpovídá tvrdosti vody v místě by­dliště. Je-li to nutné, změkčovač vody seřiďte.
2. Naplňte zásobník na sůl solí pro myčky.
3. Naplňte dávkovač leštidla lešticím
prostředkem.
4. Vložte do myčky nádobí a příbory.
Nastavení změkčovače vody
Změkčovač vody slouží k odstranění mine­rálů a solí z přiváděné vody. Minerály a soli
5. Nastavte správný mycí program pro daný druh nádobí a stupeň znečištění.
6. Naplňte dávkovač mycího prostředku správným množstvím mycího prostředku.
7. Spusťte mycí program.
Použijete-li kombinované mycí tablety (3 v 1, 4 v 1, 5 v 1 apod.), řiďte se pokyny v části "Funkce Multitab".
totiž mohou mít nežádoucí účinky na provoz myčky.
Page 25
electrolux 25
Tvrdost vody se označuje v těchto ekviva­lentních stupních tvrdosti:
•Německé stupně (dH°),
• Francouzské stupně (°TH),
•Clarkovy stupně.
Seřiďte změkčovač vody na základě tvrdosti vody v bytě. V případě potřeby se obraťte na místní vodárenský podnik.
• mmol/l (milimol na litr - mezinárodní jed­notka pro tvrdost vody),
Tvrdost vody Nastavení tvrdosti vody
°dH °TH mmol/l Clarkovy
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Není třeba používat sůl.
Změkčovač vody nastavte ručně a elek­tronicky.
Ruční nastavení
stupně
1. Zapněte spotřebič.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu
3. Stiskněte a podržte tlačítka funkcí B a C,
Myčka byla ve výrobě nastavena do po­lohy 2.
1. Otevřete dveře.
2. Odstraňte dolní koš.
4. Uvolněte tlačítka funkcí B a C.
5. Stiskněte tlačítko funkce A.
3. Otočte číselníkem stupnice tvrdosti vody
do polohy 1 nebo 2 (řiďte se tabulkou).
4. Dolní koš vraťte zpět.
ručně elektronicky
1)
1
nastavení.
až začnou kontrolky tlačítek funkcí A, B a C blikat.
– Kontrolka tlačítka funkce A bude stále
blikat.
–Kontrolky tlačítek funkcí B a C zhas-
nou.
–Začne blikat kontrolka konce progra-
mu. Funkce nastavení změkčovače vody je aktivovaná. Kontrolka Konec programu bliká k signa­lizaci nastaveného stupně změkčovače vody. Pauza trvá asi 5 vteřin. Příklad: 5 bliknutí, pauza, 5 bliknutí, pau­za apod. = stupeň 5
5. Zavřete dveře.
Elektronické seřízení Změkčovač vody byl ve výrobě nastaven
do polohy 5.
6. Stiskněte tlačítko funkce A ke zvýšení na­stavení změkčova
če vody o jeden stu-
peň.
7. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp postup ulož­te.
1)
1
Page 26
26 electrolux
Použití soli do myčky
Pozor Používejte pouze sůl pro myčky. Všechny ostatní druhy soli, které nejsou určené do myčky, poškozují změkčovací zařízení.
Pozor Zrnka soli a slaná voda na dně myčky mohou způsobit korozi. Doplňujte proto sůl před spuštěním mycího programu jako prevenci před korozí.
Při doplňování zásobníku na sůl postu­pujte takto:
1. Otočte víčkem zásobníku na sůl směrem doleva.
2. Naplňte zásobník na sůl 1 litrem vody (po­uze při prvním použití).
3. K doplnění soli použijte trychtýř.
4. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zásobníku na sůl.
5. Otočením víčka směrem doprava zásob­ník na sůl zavřete.
Při doplňování zásobníku na sůl přeteče voda, to je normální jev.
Když nastavíte elektronicky změkčovač vody na stupeň 1, kontrolka množství soli nezů- stane svítit.
Použití lešticího prostředku
Pozor Používejte pouze značkový lešticí prostředek pro myčky. Nikdy do dávkovače leštidla nelijte jiné tekutiny (např. čisticí prostředky pro myčky, tekuté mycí prostředky). Myčka by se mohla poškodit.
Leštidlo umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn. Leštidlo se automaticky přidává během poslední oplachovací fáze.
Při doplňování dávkovače leštidla postupujte takto:
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (A) k otevření dávkovače leštidla.
Page 27
2. Naplnit dávkovač leštidla lešticím prostředkem. Značka "max." ukazuje maximální hladinu leštidla.
3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se při následujícím mycím programu netvořilo přílišné množství pěny.
4. Zavřete dávkovač leštidla.
Seřízení dávkování leštidla
Dávkovač leštidla byl ve výrobě nastaven do polohy 4. Dávkování leštidla můžete nastavit mezi po­lohou 1 (nejnižší dávkování) a 6 (nejvyšší dáv­kování).
electrolux 27
1. Otočením číselníku leštidla můžete dáv­kování zvýšit nebo snížit. – Jestliže jsou na nádobí po umytí kapky
vody nebo vápencové skvrny, zvyšte dávku leštidla.
– Snižte dávku leštidla, jestliže jsou na
nádobí po umytí šmouhy, bělavé skvrny nebo namodralý potah.
Vkládání příborů a nádobí
Užitečné rady a tipy
Pozor Myčku používejte jen k mytí
domácího nádobí určeného pro mytí v myčkách.
Nepoužívejte myčku k mytí předmětů, které nasávají vodu (houby, savé utěrky apod.).
•Před vložením nádobí a příborů do myčky: – Z nádobí odstraňte všechny zbytky jídel
a nečistoty.
–Připálené zbytky jídel v nádobách ne-
chte změknout.
•Nádobí a příbory vkládejte do myčky takto: – Duté nádobí (např. šálky, sklenice,
hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
– Zkontrolujte, zda se v nádobí nebo hlu-
bokém dnu nemůže držet voda.
–Přesvědčte se, že příbory a nádobí ne-
leží v sobě.
–Přesvědčte se, že příbory a nádobí ne-
zakrývají jiné kousky.
–Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně
nedotýkají.
– Malé předměty vložte do košíčku na
příbory.
• Na plastovém nádobí a hrncích s nepř vým povrchem se mohou držet vodní kap­ky. Plastové nádobí neschne tak dobře ja­ko porcelánové a ocelové nádobí.
• Lehké kusy vložte do horního koše. Přesvědčte se, že se jednotlivé kousky nádobí nehýbou.
Pozor Před spuštěním mycího programu zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
Upozorně Po vložení nebo vyjmutí nádobí vždy zavřete dveře. Otevřené dveře jsou nebezpečné.
ilna-
Page 28
28 electrolux
Dolní koš
Dolní koš je určen pro pánve, talíře, salátové mísy a příbory. Servírovací podnosy a velké poklice lze naskládat po stranách koše.
Košíček na příbory
Upozorně Nože s dlouhým ostřím
nestavte svisle, aby se nikdo nemohl zranit. Dlouhé a ostré příbory položte vodorovně do horního koše. Při ukládání ostrých kusů buďte opatrní.
Vidličky a lžíce vkládejte rukojeťmi směrem dolů. Nože rukojeťmi směrem nahoru.
Lžíce promíchejte s dalšími příbory, aby se neslepily dohromady. Držadlo košíčku sklopte, abyste do něj mohli vkládat příbory.
Řady držáků v dolním koši lze sklopit a získat tak místo k uložení vložení hrnců, pánví a vel­kých mís.
Používejte mřížku na příbory. Pokud velikost příborů neumožňuje použití mřížky, můžete ji snadno odstranit.
Page 29
Horní koš
Horní koš je určen pro talíře (maximálně 24 cm v průměru), podšálky, misky na salát, šál­ky, sklenice, hrnky a pokličky. Nádobí na­skládejte tak, aby se voda dostala na vše­chny jeho části.
electrolux 29
Seřízení výšky horního koše
Jestliže chcete dát do dolního koše velké ku­sy nádobí, nejprve nastavte horní koš do vy­šší polohy.
Maximální výška nádobí
horní koš dolní koš Vyšší poloha 20 cm 31 cm Nižší poloha 24 cm 27 cm
Při posunu horního koše do vyšší nebo nižší polohy:
1. Vytáhněte koš až na doraz.
2. Opatrně zvedněte obě strany nahoru, až
se mechanismus zachytí a koš je ve sta­bilní poloze.
Sklenice s dlouhou nožkou položte na držáky na šálky s nožkou nahoru. Při mytí delších kusů vyklopte držáky šálků nahoru.
Při posunu horního koše do vyšší nebo nižší polohy:
1. Vytáhněte koš až na doraz.
2. Opatrně zvedněte obě strany nahoru.
3. Podržte mechanismus a nechte ho po-
malu klesnout dolů.
Pozor
• Nezdvihejte, ani nespouštějte koš po­uze na jedné straně.
• Jestliže je koš ve vyšší poloze, nedá­vejte šálky na držáky na šálky.
Page 30
30 electrolux
Použití mycího prostředku
Používejte jen mycí prostředky (prášek, tekuté nebo tablety vhodné pro myčky). Dodržujte údaje na obalu:
• dávkování doporučené výrobcem,
• pokyny k uchování. Nepoužívejte větší množství mycího
prostředku, než je správné, abyste ne­znečťovali životní prostředí.
Při doplňování dávkovače mycího prostředku postupujte takto:
1. Otevřete víčko dávkovače mycího prostředku.
A
B
4. Použijete-li mycí tablety, dejte je do dáv­kovače mycího prostředku ( A).
2. Naplňte dávkovač mycího prostředku ( A) mycím prostředkem. Značka ukazuje dávkování: 20 = přibližně 20 g mycího prostředku 30 = přibližně 30 g mycího prostředku.
3. U programu s předmytím přidejte další mycí prostředek i do přihrádky pro předmytí ( B).
Funkce Multitab
Funkce Multitab je určena pro kombinované mycí tablety Multitab. Tyto tablety obsahují mycí prostředek, lešti­dlo a změkčovací sůl. Některé druhy tablet mohou obsahovat ješte další přísady.
5. Zavřete víčko dávkovače mycího prostředku. Stiskněte víčko, až zapadne.
Různé značky mycího prostředku se rozpouštějí v různou dobu. Některé mycí tablety nemají proto při krátkých mycích programech nejlepší výsledky mytí. Na­stavujte proto při použití mycích tablet dlouhé mycí programy, které zajišťují úplné odstranění zbytků prostředku.
Přesvědčte se, že jsou mycí tablety vhodné pro místní tvrdost vody. Řiďte se pokyny vý­robce. Když nastavíte funkci Multitab, zůstane na­stavená, dokud ji nevypnete.
Page 31
electrolux 31
Funkce Multitab automaticky přeruší tok soli a leštidla. Kontrolka množství soli je vypnutá. Při použití funkce Multitab se délka programu může prodloužit.
Zapněte nebo vypněte funkci Multitab ještě před spuštěním mycího programu. Funkci Multitab nemůžete zapnout nebo vypnout v průběhu programu. Zrušte mycí program, a pak ho opět nastavte.
Zapnutí funkce Multitab:
•Stiskněte a podržte dvě tlačítka Multitab (tlačítka funkcí D a E). Kontrolka Multitab se rozsvítí.
Vypnutí funkce Multitab:
•Stiskněte a podržte dvě tlačítka Multitab (tlačítka funkcí D a E). Kontrolka Multitab zhasne.
Jestliže nejste spokojeni s tím, jak je nádobí usušené, doporučujeme:
1. Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem.
2. Zapnout dávkovač leštidla.
3. Nastavte dávkování leštidla do polo­hy 2.
•Dávkovač leštidla můžete zapnout ne-
bo vypnout jen tehdy, když je funkce Multitab zapnutá.
Chcete-li zapnout dávkovač leštidla
1. Zapněte spotřebič.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
3. Stiskněte a podržte současně tlačítka funkcí B a C. – Kontrolky ukazatele programů tlačítek
funkcí A, B a C začnou blikat.
4. Stiskněte tlačítko funkce B. –Kontrolky tlačítek funkcí A a C zhas-
nou.
– Kontrolka tlačítka funkce B bude stále
blikat.
5. Stiskněte opět tlačítko funkce B. – Rozsvítí se kontrolka konce programu.
6. Vypněte spotřebič k uložení postupu.
Chcete-li dávkovač leštidla opět vypnout, proveďte výše popsané kroky, až kontrolka Konec programu zhasne.
Chcete-li opět použít normální mycí prostředek:
1. Vypněte funkci Multitab.
2. Doplňte opět zásobník soli a leštidla.
3. Seřiďte stupeň tvrdosti vody na nej- vyšší stupeň.
4. Spusťte mycí program bez nádobí.
5. Seřiďte změkčovač vody na základě tvrdosti vody ve vašem bytě.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
Volba a spuštění mycího programu
Mycí program nastavte s lehce po­otevřenými dveřmi. Mycí program se spustí až po zavření dveří. Až do tohoto okamžiku je možné změnit nastavení.
Při spuštění mycího programu postupujte takto:
1. Zapněte spotřebič.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
3. Stiskněte jedno z tlačítek programu. Řiď- te se pokyny v části "Mycí programy". – Rozsvítí se kontrolka probíhajícího pro-
gramu.
– Na digitálním displeji se zobrazí tři vo-
dorovné čárky.
– Rozsvítí se kontrolka probíhajícího pro-
gramu.
4. Zavřete dveře. – Mycí program se spustí automaticky. – Kontrolka probíhajícího programu zů-
stane svítit.
– Na digitálním displeji se zobrazí pouze
jedna vodorovná čárka. Bude svítit po celou dobu trvání mycího programu.
V průběhu mycího programu nelze změ- nit program. Zrušení mycího programu.
Mycí program a odložený start můžete zvolit i se zavřenými dveřmi. Po stisknutí tlačítka programu máte jen 3 vteřiny na zvolení jiného programu nebo odložené­ho startu. Asi za 3 vteřiny se program automaticky spustí.
Page 32
32 electrolux
Upozorně Přerušení nebo zrušení
mycího programu provádějte jen ve velmi nutných případech.
Pozor Dveře otvírejte velmi opatrně. Může uniknout horká pára.
Přerušení mycího programu
Otevřete dveře.
• Program se zastaví. Zavřete dveře.
• Program pokračuje od okamžiku, ve kte­rém byl přerušen.
Zrušení mycího programu
1. Stiskněte současně a podržte tlačítka
funkcí B a C, až: – Všechny kontrolky programu rozsvítí. – Na digitálním displeji se zobrazí tři vo-
dorovné čárky.
2. Uvolněte tlačítka funkcí B a C. Mycí pro-
gram je zrušen.
Nyní můžete provést následující kroky.
1. Vypněte spotřebič.
2. Nastavte nový mycí program.
Před nastavením nového mycího programu naplňte dávkovač mycím prostředkem.
Nastavení a spuštění programu s odloženým startem
1. Zapněte spotřebič.
2. Nastavte mycí program.
3. Stiskněte tlačítko odloženého startu, až
na displeji začne blikat potřebný počet hodin odložení mycího programu.
4. Zavřete dveře.
–Začne odpočítávání odloženého star-
tu.
Číslo na displeji přestane blikat a začne
svítit.
– Kontrolka programu na ukazateli pro-
bíhajícího programu zhasne.
– Odpočítávání odloženého startu probí-
há po 1 hodině.
5. Po uplynutí nastaveného času se auto­maticky spustí mycí program. – Rozsvítí se kontrolka probíhajícího pro-
gramu.
Neotvírejte dveře myčky během odpočí- távání, aby se odpočet nepřerušil. Když zavřete opět dveře, bude odpočítávání pokračovat od okamžiku přerušení.
Zrušení odloženého startu
1. Stiskněte současně a podržte tlačítka funkcí B a C, až: – Všechny kontrolky programu rozsvítí. – Na digitálním displeji se zobrazí tři vo-
dorovné čárky. Jestliže zrušíte odložený start, znamená to také zrušení mycího programu,
2. Nastavte nový mycí program.
Konec mycího programu
•Spotřebič se automaticky zastavil.
• Kontrolka programu na ukazateli probíha­jícího programu zhasne.
• Rozsvítí se kontrolka konce programu.
• Digitální displej zhasne.
1. Vypněte spotřebič.
2. Otevřete dveře.
3. Před vyjmutím nádobí ponechte dveře na
několik minut otevřené, aby se nádobí lé-
pe usušilo. Nádobí nechte vychladnout, a teprve potom ho vyjměte ze spotřebiče. Horké nádobí se snadněji rozbije.
Vyjmutí nádobí
• Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše,
pak z horního koše.
•Na stě
nách a dveřích myčky může být vo­da. Nerezový povrch chladne rychleji než nádobí.
Page 33
electrolux 33
Mycí programy
Mycí programy
Program Stupeň zneči-
Intensive Velmi znečiště Nádobí, příbory, hrnce
1)
Auto
2)
Quick
3)
Eco
Glass Normálně nebo
1) Během automatického mycího programu se stupeň znečištění nádobí zjišťuje podle míry zakalení vody. Délka programu, spotřeby vody a energie se mohou změnit. Tyto hodnoty závisí na tom, zda je spotřebič plný úplně nebo jen částečně a na stupni znečištění nádobí. Spotřebič automaticky upraví teplotu vody během hlavního mytí.
2) Dokonalý denní program určený pro mytí neúplné náplně nádobí. Ideální pro čtyřčlennou rodinu, kdy je potřeba umýt jen nádobí a příbory ze snídaně a večeře.
3) Testovací program pro zkušebny. Údaje z testování najdete v přiloženém letáku.
štění
Jakýkoli Nádobí, příbory, hrnce
Normálně nebo lehce znečištěné
Normálně zneči­ště
lehce znečištěné
Údaje o spotřebě
Program Délka (v minutách) Energie (v kWh) Voda (v litrech)
Intensive 105 - 115 1,6 - 1,8 19 - 21
Vhodný pro nádobí Popis programu
a pánve
a pánve
Nádobí a příbory Hlavní mytí až do 60°C
Nádobí a příbory Předmytí
Křehké nádobí a sklo Hlavní mytí až do 45°C
Předmytí Hlavní mytí až do 70°C 2 průběžné oplachy Závěrečný oplach Sušení
Předmytí Hlavní mytí až do 45 °C nebo 70 °C 1 nebo 2 průběžné oplachy Závěrečný oplach Sušení
Závěrečný oplach
Hlavní mytí až do 50°C 1 průběžný oplach Závěrečný oplach Sušení
1 průběžný oplach Závěrečný oplach Sušení
Auto 80 - 125 0,8 - 1,3 10 - 19
Quick 30 0,8 8
Eco 160 - 170 0,8 - 0,9 12 - 13
Glass 65 - 75 0,6 - 0,7 11 - 12
Tyto hodnoty se mohou měnit v závi­slosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání napětí v síti a na množství nádobí.
Page 34
34 electrolux
Čištění a údržba
Upozorně Před čištěním myčky ji musíte nejdříve vypnout.
Čištění filtrů
Pozor Nepoužívejte myčku bez filtrů.
Zkontrolujte, zda jsou filtry správně umístěné. Nesprávná instalace filtrů má za následek nedostatečné umytí nádobí a může myčku poškodit.
Je-li to nutné, vyčistěte filtry. Zanesené filtry zhoršují umytí nádobí. Myčka je vybavena třemi filtry:
1. Hrubý filtr (A)
2. Mikrofiltr (B)
3. Plochý filtr (C)
A
B
C
Při čištění filtrů postupujte takto:
1. Otevřete dveře.
2. Odstraňte dolní koš.
3. Uvolněte systém filtrů otočením držadla
mikrofiltru (B) o přibližně 1/4 směrem do­leva.
4. Filtrový systém vyjměte.
5. Podržte hrubý filtr (A) za držadlo s otvo­rem.
6. Hrubý filtr (A) vytáhněte z mikrofiltru (B).
7. Vytáhněte plochý filtr (C) ze dna myčky.
8. Filtry omyjte pod tekoucí vodou.
9. Plochý filtr (C) vložte zpět do dna myčky.
10. Hrubý filtr (A) vložte do mikrofiltru (B) a oba filtry přitiskněte k sobě.
11. Systém filtrů vraťte na místo.
12. Zablokujte ho otočením držadla mikrofil­tru (B) doprava, až zacvakne do správné polohy.
13. Dolní koš vraťte zpět.
14. Zavřete dveře.
Neodstraňujte ostřikovací ramena.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte je párátkem.
Čištění vnějších ploch
Vnější strany spotřebiče a ovládací panel ot­írejte vlhkým měkkým hadříkem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepouží­vejte prostředky s drsnými částicemi, drá­těnky nebo rozpouštědla (aceton, trichlore­tylen apod...).
Opatření proti vlivu mrazu
Pozor Nedoporučujeme instalovat
spotřebič v místnosti, kde může teplota klesnout pod 0 °C. Výrobce není odpovědný za škody způsobené mrazem.
Pokud to není možné, myčku vykliďte a zavřete dveře. Odpojte přívodní hadici a vy­pusťte z ní vodu.
Page 35
electrolux 35
Co dělat, když...
Myčka nezačne mýt nebo se během mytí za­stavuje. Pokud dojde k poruše myčky, pokuste se nejprve závadu odstranit sami. Řiďte se částí "Co dělat, když...". Pokud problém nemůže-
Poruchový kód a porucha Možná příčina a řešení
•Nepřetržité blikání kontrolky probí- hajícího programu
• 1 bliknutí kontrolky Konec progra­mu
Myčka se neplní vodou.
•Nepřetržité blikání kontrolky probí- hajícího programu
• 2 bliknutí kontrolky Konec progra­mu
Myčka nevypouští.
•Nepřetržité blikání kontrolky probí- hajícího programu
• 3 bliknutí kontrolky Konec progra­mu
Aktivace systému proti vyplavení Nespustil se program. •Dveře spotřebiče nejsou zavřené.
• Vodovodní kohout je ucpaný nebo zanesený vodním kame­nem. Vyčistěte vodovodní kohout.
• Vodovodní kohout je zavřený. Otevřete vodovodní kohout.
• Filtr v přívodní hadici je zanesený. Vyčistěte ho.
•Přívodní hadice není správně připojena. Hadice může být někde přehnutá nebo stisknutá. Zkontrolujte, zda je připojení správné.
• Kolík sifonu je zablokovaný. Vyčistěte kolík sifonu.
•Vypouštěcí hadice je nesprávně připojena. Hadice může být někde přehnutá nebo stisknutá. Zkontrolujte, zda je připojení správné.
•Zavřete vodovodní kohout a obraťte se na místní servisní středisko.
Zavřete dveře.
•Síťová zástrčka není zasunutá do zásuvky. Zasuňte ji do zásuvky.
• Je spálená pojistka v domácí pojistkové skříňce. Vyměňte pojistku.
• Je nastavený odložený start. Zrušte Odložený start k okamžitému spuštění programu.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program po­kračuje od okamžiku, ve kterém byl přeru­šen. Pokud se závada objeví znovu, obraťte se na servisní středisko. K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto údaje:
•Model (Mod.)
Nádobí není dobře umyté
Nádobí není čisté. • Zvolený mycí program není vhodný pro daný druh nádobí a stupeň
znečištění.
• Nádobí není v koších dobře rozloženo tak, aby se voda dostala na všechny jeho části.
•Ostřikovací ramena se nemohou volně otáčet kvůli špatně vložené- mu nádobí.
• Filtry jsou zanesené, nebo nesprávně umístěné.
•Příliš málo, nebo vůbec žádný mycí prostředek.
te vyřešit sami, obraťte se prosím na místní servisní středisko.
Pozor Vypněte myčku a proveďte následující doporučená řešení.
•Výrobní číslo (PNC)
•Sériové číslo (SN) Najdete je na výrobním štítku. Napište si potřebné údaje zde:
Označení modelu: ..........
Výrobní číslo: ..........
Sériové číslo: ..........
Page 36
36 electrolux
Nádobí není dobře umyté
Částečky vodního kamene na nádobí.
Nádobí je vlhké a matné. • Nebylo použito leštidlo.
Na nádobí a skle jsou šmou­hy, mléčné skvrny nebo mod­ravý potah.
Na nádobí a skle jsou zaschlé vodní kapky.
• Zásobník na sůl je prázdný.
•Změkčovač vody není správně nastavený.
•Uzávěr zásobníku na sůl není správně zavřený.
•Dávkovač leštidla je prázdný.
• Snižte dávkování leštidla.
• Zvyšte dávkování leštidla.
•Příčinou může být mycí prostředek.
Technické údaje
Rozměry Šířka cm 44,6 Výška cm 85 Hloubka cm 62 Elektrické připojení - napětí - cel-
kový výkon - pojistka Tlak přívodu vody Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Kapacita Jídelní soupravy 9
Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny na typovém štít­ku na vnitřním okraji dveří myčky.
Instalace
Umístění pod pracovní desku
Upozorně Při instalaci musí být síťová
zástrčka vytažená ze zásuvky.
Umístěte spotřebič v blízkosti přívodu vody a odpadu. Chcete-li myčku umístit pod dřez nebo kuchyňskou pracovní desku, odstraňte horní desku myčky. Zkontrolujte, zda rozmě- ry výklenku souhlasí s danými rozměry.
Horní desku myčky odstraníte takto:
1. Vyšroubujte zadní šrouby (1).
2. Zatáhněte za horní desku ze zadní strany myčky (2).
3. Nadzdvihnutím ji uvolněte z předních drá­žek (3).
Page 37
4. Pomocí seřiditelných nožiček seřiďte vý­šku myčky.
5. Zasuňte myčku pod kuchyňskou pracov­ní desku. Dbejte na to, aby hadice nebyly nikde přehnuté nebo stisknuté.
Spotřebič musí být dobře přístupný pro případ opravy. Když se rozhodnete postavit
Vodovodní přípojka
Přívodní hadice
Připojte myčku k přívodu horké (max. 60°) nebo studené vody. Pokud odebíráte horkou vodu z alternativ­ních zdrojů, které jsou šetrnější k životnímu prostředí (např. solární či fotovoltaické pan­ely, nebo větrná energie), použijte horkou vo­du ke snížení spotřeby energie. Přívodní hadici připojte k vodovodnímu ko­houtu s vnějším závitem 3/4".
Pozor Nepoužívejte hadice ze starého spotřebiče.
Tlak vody musí být v rámci mezních hodnot (viz část "Technické údaje). Průměrný tlak vody v místě vašeho bydliště si zjistěte u místního vodárenského podniku. Dbejte na to, aby přívodní hadice nebyla ni­kde přehnutá a není stisknutá nebo někde zachycená. Pojistnou matici dobře utáhněte, aby nedo­šlo k úniku vody.
Pozor Nepřipojujte hned myčku k novým hadicím, nebo k hadicím, které nebyly dlouho používané. Nechte vodu na několik minut před připojením přívodní hadice odtéct.
Přívodní hadice je dvoustěnná přívodní hadi­ce a je vybavena vnitřním síťovým kabelem a bezpečnostním ventilem. Přívodní hadice je pod tlakem pouze tehdy, když v ní protéká voda. Pokud přívodní hadice začne prosa­kovat, bezpečnostní ventil přeruší přítok vo­dy. Při připojení přívodní hadice buďte opatrní:
electrolux 37
myčku jako samostatně stojící spotřebič, horní desku k ní opět připevněte. Podstavec u volně stojícího spotřebiče není nastavitelný.
Vyrovnání myčky
Zkontrolujte, zda je myčka dobře vyrovnaná a dveře jdou správně zavřít. Jestliže je myčka správně vyrovnaná, dveře nikde nedrhnou o strany skříňky. Jestliže se dveře správně ne­zavírají, uvolněte nebo utáhněte seřiditelné nožičky, dokud není myčka dokonale vyrov­naná.
•Přívodní hadici ani bezpečnostní ventil ne- ponořujte do vody.
• Jestliže se přívodní hadice nebo bezpeč- nostní ventil poškodí, okamžitě vytáhněteťovou zástrčku ze zásuvky.
•Přívodní hadici vybavenou bezpečnostním ventilem smí vyměnit pouze pracovník se­rvisního střediska.
Upozorně Nebezpečné napě
Vypouštěcí hadice
1. Vypouštěcí hadici připojte ke kolíku sifonu
a připevněte ji pod pracovní plochou. Tím se zabrání toku vypuštěné vody z dřezu zpět do myčky.
2. Vypouštěcí hadici připojte ke stoupacímu
odpadnímu potrubí s průduchem (mini­mální vnitřní průměr 4 cm).
Page 38
38 electrolux
max 85 cm
byste membránu neodstranili, zbytky jídel by kolík vypouštěcí hadice zanesly.
min 40 cm
max 400 cm
Hadice nesmí být nikde ohnutá nebo přiskřípnutá, aby voda mohla správně odté­kat. Jestliže myčka vypouští vodu, nesmí být v dřezu zátka, protože by se voda mohla vr­acet zpět do myčky. Prodloužení vypouštěcí hadice nesmí přesáhnout 2 metry. Vnitřní průměr nesmí být menší než průměr hadice. Jestliže připojíte vypouštěcí hadici k vypou­štěcímu otvoru sifonu pod dřezem, je nutné
Myčka je vybavena bezpečnostním sy­stémem, který brání zpětnému toku špi­navé vody zpět do myčky. Je-li ale boční kolík sifonu vybaven "zpětným ventilem", může tento ventil způsobit nedostatečné vypouštění vody. Zpětný ventil proto od­straňte.
Pozor Přesvědčte se, zda jsou vodovodní spojení vodotěsná, aby nedocházelo k prosakování vody.
odstranit plastovou membránu (A). Pokud
Připojení k elektrické síti
Upozorně Výrobce neručí za úrazy a poškození způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů. Uzemněte myčku v souladu s bezpeč- nostními pokyny. Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ napájení na typovém štítku odpovídají napětí a výkonu místního zdroje napáje­ní. Vždy používejte správně instalovanou sí­ťovou zásuvku odolnou proti nárazu.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, ko­nektory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí požáru. Nevyměňujte sami síťový kabel. Obraťte se na servisní středisko. Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná. Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta­hem za kabel. Vždy zatáhněte za zá­strčku.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly jsou ozna­čeny značkami, např. >PE<, >PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v místě svého bydliště.
Page 39
Upozorně Chcete-li zlikvidovat myčku, dodržte tento postup:
•Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuv- ky.
•Odřízněte síťový kabel a zlikvidujte ho.
•Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby se děti ve spotřebiči zavřely a ohrozily tak svůj život.
electrolux 39
Page 40
40 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
címen
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk 40 Termékleírás 41 Kezelőpanel 42 Az első használat előtt 43 A vízlágyító beállítása 44 Speciális só használata 45 Az öblítőszer használata 45 Evőeszközök és edények bepakolása 46 Mosogatószer használata 49 Multitab funkció 50
A változtatások jogát fenntartjuk
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása 51 Mosogatóprogramok 52 Ápolás és tisztítás 53 Mit tegyek, ha... 54 Műszaki adatok 56 Üzembe helyezés 56 Vízhálózatra csatlakoztatás 57 Elektromos csatlakoztatás 58 Környezetvédelmi tudnivalók 59
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében az üzembe he­lyezés és a használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. Az utasítást mindig tartsa a készülékkel együtt, még ha áthelyezi vagy eladja is azt. A felhasz­nálóknak teljesen tisztában kell lenniük a készülék működésével és biztonsági jel­lemzőivel.
Rendeltetésszerű használat
• A készüléket kizárólag háztartási célú használatra tervezték.
• A készüléket csak mosogatógépben tisz­títható háztartási edények tisztítására használja.
• Ne tegyen oldószereket a készülékbe. Robbanásveszély.
• A késeket és minden más, szúrós hegyű eszközt hegyével lefele az evőeszközko- sárba helyezze. Ha nem, tegye vízszintes helyzetben a felső kosárba.
• Csak mosogatógépekhez való márkás ter­mékeket (mosogatószer, só, öblítőszer) használjon.
• Ha a készülék működése közben kinyitja az ajtót, forró gőz távozhat. Égési sérülés veszélye!
• Ne vegyen ki edényeket a mosogatógép­ből a mosogatóprogram vége előtt.
• Amikor a mosogatóprogram befejeződött, a húzza ki a hálózati dugaszt az aljzatból, és zárja el a vízcsapot.
• A készülékeket kizárólag szakképzett szervizműszerész javíthatja. Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
• A sérülések és a készülék károsodásának megelőzése érdekében ne javítsa saját maga a készüléket. Mindig forduljon a helyi márkaszervizhez.
Általános biztonság
• A készüléket csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő ta­pasztalatok és ismeretek híján lévő sze­mélyek (beleértve a gyermekeket is) nem használhatják. A biztonságukért felelős személynek felügyeletet és a készülék használatára vonatkozó útmutatást kell biztosítania számukra.
• Tartsa be a mosogatószer gyártójától ka­pott biztonsági utasításokat a szemek, a száj és a torok sérüléseinek megelőzése érdekében.
• Ne igya meg a mosogatógépből származó vizet. A mosogatógépben mosogatószer­maradványok rakódhatnak le.
•A sérülések megelőzése érdekében, vala- mint hogy ne botoljon meg a nyitott ajtó­ban, mindig zárja be az ajtót, amikor nem használja a készüléket.
• Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
Page 41
electrolux 41
Gyermekbiztonság
•Csak felnőttek használhatják a készüléket. Gondoskodni kell a gyermekek felügyele­téről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyer­mekektől távol. Fulladásveszélyesek!
• Minden mosogatószert tartson biztonsá­gos területen. Ne hagyja, hogy a gyermek­ek hozzáérjenek a mosogatószerekhez.
• A gyermekeket tartsa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
Üzembe helyezés
•Győződjön meg arról, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás közben. Ne csatlakoztasson sérült készüléket. Szük­ség esetén forduljon a szállítóhoz.
•Az első használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot.
• Az elektromos szerelést szakképzett és il­letékes személynek kell elvégeznie.
Termékleírás
• A vízvezeték-szerelést szakképzett és ille­tékes személynek kell elvégeznie.
• Ne változtassa meg a műszaki specifiká­ciókat, illetve ne módosítsa a készüléket. Személyi sérülés és a készülék károsodá­sának veszélye.
• Ne használja a készüléket: – ha a hálózati kábel vagy a vízcsövek sé-
rültek,
– vagy ha a kezelőpanel, a munkafelület
vagy a lábazat oly módon sérült, hogy a készülék belső oldala hozzáférhető.
Forduljon a helyi szervizközponthoz.
• Ne fúrja ki a készülék oldalait, nehogy megsérüljenek a hidraulikus és elektromos alkatrészek.
Vigyázat Gondosan tartsa be az elektromos és vízvezeték­csatlakoztatásra vonatkozó utasításokat.
1 Felső kosár 2 Vízkeménység-kapcsoló 3 Sótartály 4 Mosogatószer-adagoló
5 Öblítőszer-adagoló 6 Adattábla 7 Szűrők 8 Alsó mosogatókar
Page 42
42 electrolux
9 Felső mosogatókar 10 Munkafelület
Kezelőpanel
1 Be/Ki gomb 2 Programválasztó gombok 3 Késleltetett indítás gomb (Delay) 4 Jelzőfények 5 Digitális kijelző 6 Funkciógombok
Jelzőfények
Program folyamatban – Felgyullad, amikor kiválaszt egy mosogatóp-
A program vége Felgyullad, amikor egy mosogatóprogram befeje-
Multitab Felgyullad, amikor aktiválja a multitab funkciót.
rogramot.
– A mosogatóprogram teljes időtartama alatt vi-
lágít.
– A mosogatóprogram végén kialszik.
ződött. Kisegítő funkciók:
• A vízlágyító szintje.
•Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcso- lása.
• Riasztás, ha a készülék meghibásodott.
Lásd a "Multitab funkció" c. fejezetet.
Page 43
electrolux 43
Jelzőfények
1)
Öblítőszer
1) Amikor a sótartály és/vagy az öblítőszer-adagoló üres, a megfelelő jelzőfények nem gyulladnak fel,
1)
amíg a mosogatóprogram üzemel.
Programválasztó gombok
Ezekkel a gombokkal választhatja ki a mo­sogatóprogramot. Nyomjon meg egy prog­ramgombot, a vonatkozó jelzőfény felgyul­lad. A mosogatóprogramokra vonatkozó to­vábbi részletekért lapozza fel a "Mosogatóp­rogramok" c. fejezetet.
Késleltetett indítás gomb
Használja a késleltetett indítás gombot a mo­sogatóprogram indításának 1 és 9 óra kö­zötti időtartammal való késleltetéséhez. Lásd a "Mosogatóprogram beállítása és elindítá­sa" c. fejezetet.
Digitális kijelző A kijelző a következőket mutatja:
• Az órák száma a késletett indítás során.
• Ha készülék beállítási módban van.
• Ha egy mosogatóprogram be van állítva.
Funkciógombok
A funkciógombokat a következő műveletek- re használja:
• A vízlágyító beállítása. Lásd "A vízlágyító beállítása" c. fejezetet.
• A folyamatban lévő mosogatóprogram vagy folyamatban lévő késleltetett indítás törlése. Lásd a "Mosogatóprogram beállí-
Felgyullad, amikor fel kell tölteni a sótartályt. Lásd a "Speciális só használata" c. fejezetet. Miután feltöltötte a sótartályt, a só jelzőfény né­hány óráig még tovább világít. Ez nincs semmilyen nem kívánatos hatással a készülék működésére.
Felgyullad, amikor fel kell tölteni az öblítőszer-ada- go lót. L ásd az "Öblí tőszer használata" c. fejezetet.
• Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/ki­kapcsolása, amikor a multitab funkció be van kapcsolva. Lásd a "Multitab funkció" c. fejezetet.
Beállítási üzemmód
A készüléknek beállítási módban kell lennie a következő műveleteknél:
• Mosogatóprogram beállítása.
• A vízlágyító szintjének beállítása.
• Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/ki­kapcsolása.
Nyomja meg a be/ki gombot. A készüléknek beállítási módban van, amikor: – Az összes programjelzőfény felgyullad, és
a digitális kijelzőn három vízszintes sáv nem látható.
Nyomja meg a be/ki gombot. A készüléknek nincs beállítási módban, amikor: – Csak egy programjelzőfény gyullad fel, és
a digitális kijelzőn egy vízszintes sáv nem látható.
– Egy mosogatóprogram be van állítva.
Szükséges, hogy törölje a programot a be­állítási üzemmódba való visszatéréshez. Lásd a "Mosogatóprogram beállítása és elindítása" c. fejezetet.
tása és elindítása" c. fejezetet.
• A multitab funkció bekapcsolása/kikap­csolása. Lásd a "Multitab funkció" c. feje­zetet.
Az első használat előtt
Az eljárás egyes lépéseihez olvassa el a kö­vetkező utasításokat:
1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje meg-
felelő-e a vízkeménységnek az adott kör­zetben. Szükség esetén állítsa be a vízlá­gyítót.
2. Töltse fel a sótartályt speciális sóval.
3. Az öblítőszer-adagolót töltse fel öblítő- szerrel.
4. Pakolja be az evőeszközöket és edénye­ket a mosogatógépbe.
Page 44
44 electrolux
5. Állítsa be a töltet és a szennyeződés tí­pusának megfelelő mosogatóprogramot.
6. Töltse a helyes mennyiségű mosogató­szert a mosogatószer-tartályba.
Ha kombinált mosogatószer-tablettákat használ ("3 az 1-ben", "4 az 1-ben", "5 az 1-ben" stb.), lapozza fel a "Multitab funkció" c. fejezetet.
7. Indítsa el a mosogatóprogramot.
A vízlágyító beállítása
A vízlágyító eltávolítja az ásványi anyagokat és sókat a szolgáltatott vízből. Az ásványi anyagok és sók rossz hatással lehetnek a készülék működésére. A vízkeménységet különböző mértékegysé­gekkel mérik:
• Német fok (dH°).
Vízkeménység Vízkeménységi beállítás
°dH °TH mmol/l Clarke manuálisan elektronikusan
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Nem szükséges só használata.
Manuálisan és elektronikusan kell beállí­tania a vízlágyítót.
Manuális beállítás
A készülék gyárilag a 2. pozícióba van beállítva.
1. Nyissa ki az ajtót.
2. Vegye ki az alsó kosarat.
3. A vízkeménység-kapcsolót forgassa el az
1. vagy 2. állásba (lásd a táblázatot).
4. Tegye be az alsó kosarat.
•Francia fok (°TH).
• mmol/l (millimol per liter, a vízkeménység nemzetközi mértékegysége).
•Clarke.
Állítsa be a vízlágyítót a körzetében meglévő vízkeménységnek megfelelően. Szükség esetén kérjen tájékoztatást a helyi vízműtől.
1)
1
5. Zárja be az ajtót.
Elektronikus beállítás A vízlágyító gyárilag az 5. szintre van be-
állítva.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék
beállítási módban van.
3. Tartsa lenyomva a B és a C gombot, amíg
az A, B és C funkciógombok jelzőfényei villogni nem kezdenek.
4. Engedje fel a B és C funkciógombot.
1)
1
Page 45
electrolux 45
5. Nyomja meg az A funkciógombot. – Az A funkciógomb jelzőfénye tovább
villog.
– A B és a C funkciógomb jelzőfényei ki-
alszanak. – A program vége jelzőfény villogni kezd. A vízlágyító beállítási funkciója aktiválva van. A program vége jelzőfény villogása mu­tatja a vízlágyító szintjét. A szünet meg­közelítőleg 5 másodperces.
Speciális só használata
Figyelem Csak mosogatógéphez ajánlott speciális sót használjon. A mosogatógépekhez nem alkalmas sótípusok használata károsíthatja a tönkreteheti a vízlágyítót.
Figyelem A készülék alján levő sószemcsék vagy sós víz korróziót okozhat. A korrózió megelőzése érdekében a mosogatóprogram elindítása előtt töltse fel sóval a készüléket.
Hajtsa végre ezeket a lépéseket a sótar­tály feltöltéséhez:
1. Csavarja le a kupakot az óramutató járá­sával ellenkező irányban a sótartály kinyi­tásához.
2. Töltsön 1 liter vizet a sótartályba (csak az első üzemeltetésnél).
3. Egy tölcsér használatával töltse fel a só­tartályt sóval.
Példa: 5 villanás, szünet, 5 villanás, szü­net, stb. = 5. szint
6. Nyomja meg az A funkciógombot egy­szer a vízlágyító szintjének egy lépéssel történő emeléséhez.
7. Nyomja meg a be/ki gombot a művelet elmentéséhez.
4. Távolítsa el a sótartály nyílása körül lévő sót.
5. Csavarja vissza a kupakot az óramutató járásával megegyező irányban a sótartály bezárásához.
Normális jelenség, ha a só betöltésekor víz folyik ki a sótartályból.
Amikor elektronikus módon a vízlágyítót az 1. szintre állítja, a só jelzőfény nem világít to­vább.
Az öblítőszer használata
Figyelem Csak mosogatógépekhez való márkás öblítőszert használjon. Az öblítőszer-adagolóba ne töltsön más terméket (pl. mosogatógép-tisztítószert, folyékony mosogatószert). Ez kárt okoz­hat a készülékben.
Az öblítőszer lehetővé teszi, hogy az edények folt- és csíkmentesen szárad­janak meg. Az öblítőszer adagolása az utolsó öblí­tési fázis alatt automatikusan történik.
Hajtsa végre ezeket a lépéseket az öblítő- szer-adagoló feltöltéséhez:
Page 46
46 electrolux
1. Nyomja meg a kioldógombot (A) az öblí­tőszer-adagoló kinyitásához.
2. Az öblítőszer-adagolót töltse fel öblítő- szerrel. A "max." jelzés a maximális szin­tet mutatja.
3. A kilöttyent öblítőszert nedvszívó törlő- kendővel távolítsa el, hogy megakadá­lyozza a túlzott habképződést a követke­ző mosogatóprogram alatt.
4. Zárja be az öblítőszer-adagolót.
Az öblítőszer adagolásának beállítása
Az öblítőszer gyárilag a 4. pozícióba van be­állítva. Az adagolás 1. (legalacsonyabb adagolás) és
6. (legmagasabb adagolás) pozíció között ál-
lítható be.
1. Forgassa el az öblítőszertárcsát az ada­golás növeléséhez vagy csökkentéséhez. – Növelje az adagolást, ha az edényen
vízcseppek vagy vízkőfoltok vannak.
– Csökkentse az adagolást, ha az edé-
nyeken csíkok, fehéres foltok vagy ké­kes rétegek vannak.
Evőeszközök és edények bepakolása
Hasznos javaslatok és tanácsok
Figyelem A készüléket csak
mosogatógépben tisztítható háztartási edényekhez használja.
Ne használja a készüléket olyan tárgyak tisz­títására, amelyek felszívják a vizet (szivacs, konyharuhák stb.).
•Az evőeszközök és edények bepakolása előtt hajtsa végre ezeket a lépéseket: – Távolítson el minden ételmaradékot és
hulladékot.
– Lazítsa fel a lábasokban leégett ételma-
radékokat.
•Az evőeszközök és edények bepakolása- kor hajtsa végre ezeket a lépéseket: – Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poha-
rak és lábasok) nyílásukkal lefele tegye be.
– Ügyeljen arra, hogy víz ne gyűljön össze
a tartályban vagy valamilyen mélyedés­ben.
– Ügyeljen arra, hogy az evőeszközök és
az edények ne legyenek egymásba téve.
– Ügyeljen arra, hogy az evőeszközök és
az edények ne fedjenek el más evőesz- közöket és edényeket.
Page 47
– Ügyeljen arra, hogy a poharak ne érje-
nek más poharakhoz.
– A kisebb tárgyakat az evőeszköz-kosár-
ba helyezze.
•A műanyag és a nem tapadós bevonatú edényeken vízcseppek maradhatnak. A műanyag darabok nem száradnak olyan jól, mint a porcelán- és acéltárgyak.
• A könnyű darabokat a felső kosárba he­lyezze. Ügyeljen arra, hogy a darabok ne mozogjanak.
Figyelem A mosogatóprogram elindítása előtt győződjön meg arról, hogy a szórókarok szabadon mozognak.
Vigyázat Mindig csukja be az ajtót a be­vagy kipakolás befejezése után. A nyitott ajtó veszélyes lehet.
Alsó kosár
A serpenyőket, fedőket, tányérokat, salátás­tálakat és az evőeszközöket az alsó kosárba tegye. A tálalóedényeket és a nagy fedőket a kosár széle körül helyezze el.
electrolux 47
Az alsó kosárban található akasztósor lefek­tethető, ami lehetővé teszi lábasok, fazekak és tálak bepakolását.
Evőeszközkosár
Vigyázat Ne tegye be függőleges
helyzetben a hosszú pengéjű késeket. A hosszú és éles evőeszközöket vízszintesen, a felső kosárban rendezze el. Legyen körültekintő az éles darabokkal.
Villák és kanalak nyelükkel lefele tegye be. Kések nyelükkel felfele tegye be.
Page 48
48 electrolux
A kanalakat más evőeszközökkel vegyesen pakolja be, hogy ne tapadjanak egymásba. Az evőeszközök bepakolásához hajtsa le az evőeszközkosár fogantyúját.
Felső kosár
A felső kosár (legfeljebb 24 cm ármérőjű) tá­nyérok, salátástálak, csészék, poharak, láb­asok és fedők számára van kialakítva. Úgy rendezze el a darabokat, hogy a víz minden felületet elérhessen.
A hosszú talpú poharakat a csészetartókra tegye talpukkal felfele. A hosszabb darabok­hoz hajtsa fel a csészetartókat.
Az evőeszközrács használata. Ha az evőesz- közök mérete nem engedi meg az evőesz- közrács használatát, könnyen el tudja azt rej­teni.
A felső kosár magasságának beállítása
Ha nagyméretű tányérokat pakol az alsó ko­sárba, először helyezze át a felső kosarat a felső állásba.
Az edények maximális magassága
felső kosár alsó kosár Felső állás 20 cm 31 cm Alsó állás 24 cm 27 cm
A felső kosár felső állásba való áthelyezésé­hez hajtsa végre a következő lépéseket:
1. Ütközésig húzza ki a kosarat.
2. Óvatosan emelje fel a két oldalát, amíg a mechanika engedi, és a kosár stabilan áll.
Page 49
Mosogatószer használata
Csak mosogatógépben való használatra alkalmas mosogatószereket (por, folya­dék vagy tabletta) használjon. Tartsa be a csomagoláson feltüntetett adatokat:
• A gyártó által ajánlott adagolás.
• Tárolási ajánlások. A környezet védelme érdekében ne
használjon a helyes mennyiségnél több mosogatószert.
Hajtsa végre ezeket a lépéseket a mosoga­tószer-tartály feltöltéséhez:
1. Nyissa fel a mosogatószer-tartály fedelét.
electrolux 49
A felső kosár alsó állásba való áthelyezésé­hez hajtsa végre a következő lépéseket:
1. Ütközésig húzza ki a kosarat.
2. Óvatosan emelje a két oldalát felfele.
3. Tartsa a mechanikát, és hagyja lassan le­süllyedjen.
Figyelem
• Ne emelje vagy engedje le a kosarat csak az egyik oldalánál.
• Ha a kosár felső állásban van, ne te­gyen poharakat a pohártartókra.
3. Ha előmosogatási fázissal rendelkező mosogatóprogramot használ, öntse a többi mosogatószert az előmosogatási mosogatószer-rekeszbe ( B).
A
B
2. Töltse fel mosogatószerrel a mosogató­szer-tartályt ( A). A jelzés mutatja az ada­golást: 20 = körülbelül 20 g mosogatószer 30 = körülbelül 30 g mosogatószer.
4. Ha mosogatószer-tablettákat használ. tegye a mosogatószer-tablettát a moso­gatószer-tartályba ( A).
Page 50
50 electrolux
Multitab funkció
A multitab funkció kombinált mosogatószer­tablettákhoz használható. Ezek a tabletták vegyszereket tartalmaznak, így mosogatószer, öblítőszert és speciális sót. A tabletták egyes típusai más vegysze­reket is tartalmazhatnak. Ellenőrizze, hogy ezek a tabletták alkalma­sak-e a helyi vízkeménységhez. Olvassa el a gyártó utasításait. Amikor beállítja a multitab funkciót, az mind­addig bekapcsolva marad, amíg ki nem kap­csolja. A multitab funkció automatikusan leállítja az öblítőszer és a só betöltését. A só jelzőfény kikapcsol. A multitab funkció használatakor a program időtartama meghosszabbodhat.
A multitab funkciót a mosogatóprogram indítása előtt kapcsolja be vagy ki. A multitab funkciót nem lehet be- vagy kikapcsolni a mosogatóprogram műkö- dése közben. Törölje a mosogatóprog­ramot, majd állítsa be ismét a progra­mot.
A multitab funkció bekapcsolása:
• Nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva a két multitab gombot (D és E funkció­gomb). A multitab jelzőfény felgyullad.
A multitab funkció kikapcsolása:
• Nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva a két multitab gombot (D és E funkció­gomb). A multitab jelzőfény kialszik.
5. Csukja le a mosogatószer-tartály fedelét. Nyomja le a fedelet, amíg a helyére nem kattan.
A különböző mosogatószer-márkák kü­lönböző idő alatt oldódnak fel. Egyes mosogatószer-tabletták nem nyújtják a legjobb tisztítási eredményeket a rövid mosogatóprogramok alatt. Mosogató­szer-tabletták használata esetén hosszú mosogatóprogramokat használjon, hogy a mosogatószer teljesen eltávolí­tásra kerüljön.
Hajtsa végre ezeket a lépéseket, ha a szárítási eredmények nem kielégí­tőek:
1. Az öblítőszer-adagolót töltse fel öb­lítőszerrel.
2. Kapcsolja be az öblítőszer-adagolót.
3. Állítsa az öblítőszer adagolását 2. pozícióba.
• Csak olyankor lehet az öblítőszer-
adagolót be- vagy kikapcsolni, amikor a multitab funkció be van kapcsolva.
Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van.
3. Tartsa lenyomva a B és C funkciógom­bot. – Az A, B és C funkciógombok jelzőfé-
nyei villogni kezdenek.
4. Nyomja meg a B funkciógombot. – Az A és a C funkciógomb jelzőfényei
kialszanak.
– A B funkciógomb jelzőfénye tovább vil-
log.
5. Nyomja meg a B funkciógombot ismét. – A program vége jelzőfény felgyullad.
6. Kapcsolja ki a készüléket a művelet el­mentéséhez.
Az öblítőszer-adagoló kikapcsolásához hajt­sa végre a fenti lépéseket, amíg a program vége jelzőfény ki nem alszik.
Page 51
electrolux 51
Ismét normál mosogatószer használatá­hoz:
1. Kapcsolja ki a multitab funkciót.
2. Töltse fel a sótartályt és az öblítő- szer-adagolót.
3. Állítsa a vízkeménység beállításét a legmagasabb szintre.
4. Hajtson végre egy mosogatóprogra­mot edények nélkül.
5. Állítsa be a vízlágyítót a körzetében meglévő vízkeménységnek megfe­lelően.
6. Állítsa be az öblítőszer adagolását.
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása
A mosogatóprogram beállítását résnyire nyitott ajtó mellett végezze. A mosoga­tóprogramot csak azután indítsa el, hogy bezárta az ajtót. Addig lehetőség van a beállítások módosítására.
Hajtsa végre ezeket a lépéseket a mosoga­tóprogram beállításához és elindításához:
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van.
3. Nyomja meg az egyik programválasztó gombot. Lásd a "Mosogatóprogramok" c. fejezetet. – A programjelzőfény felgyullad. – A digitális kijelző három vízszintes sá-
vot jelenít meg.
– A folyamatban lévő program jelzőfénye
felgyullad.
4. Zárja be az ajtót. – A mosogatóprogram automatikusan
elindul.
– A folyamatban lévő program jelzőfénye
tovább világít.
– A digitális kijelző csak egy vízszintes
sávot jelenít meg. A mosogatóprogram teljes időtartama alatt világít.
Amikor a mosogatóprogram fut, nem le­het módosítani a programot. Törölje a mosogatóprogramot.
A mosogatóprogramot és a késleltetett indítást zárt ajtó mellett is kiválaszthatja. Amikor megnyom egy programgombot, csak 3 másodperce van arra, hogy egy másik mosogatóprogramot vagy késlel­tetett indítást válasszon. Ez után a 3 má­sodperc után a kiválasztott program au­tomatikusan elindul.
Vigyázat Csak szükség esetén szakítsa meg vagy törölje a mosogatóprogramot.
Figyelem Óvatosan nyissa ki az ajtót. Forró gőz csaphat ki.
Mosogatóprogram megszakítása
Nyissa ki az ajtót.
• Leáll a program. Zárja be az ajtót.
• A program a megszakítási ponttól folyta­tódik.
Mosogatóprogram törlése
1. Tartsa lenyomva a B és C funkciógom-
bot, amíg: – Az összes programjelzőfény felgyullad. – A digitális kijelző három vízszintes sá-
vot jelenít meg.
2. Engedje fel a B és C funkciógombot. A
mosogatóprogram törlésre került.
Ekkor a következő lépéseket hajthatja végre:
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Állítson be egy új mosogatóprogramot.
Töltse fel mosogatószerrel a mosogatószer­tartályt, mielőtt beállít egy új mosogatóprog­ramot.
Mosogatóprogram beállítása és elindítása késleltetett indítással
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Állítson be egy mosogatóprogramot.
3. Nyomja meg a késleltetett indítás gom-
bot, amíg a kijelző a mosogatóprogram szükséges késleltetett indítását nem mu­tatja villogva.
4. Zárja be az ajtót.
– A késleltetett indítás visszaszámlálása
megkezdődik.
– A szám a kijelzőn folyamatos fénnyel
jelenik meg.
–A folyamatban lévő program jelzőfénye
kialszik.
– A késleltetett indítás visszaszámlálása
1 órás lépésekben történik.
Page 52
52 electrolux
5. Amikor a visszaszámlálás befejeződött, a mosogatóprogram automatikusan elin­dul. – A folyamatban lévő program jelzőfénye
felgyullad.
Ne nyissa ki az ajtót a visszaszámlálás alatt, hogy megelőzze a visszaszámlálás megszakítását. Amikor ismét becsukja az ajtót, a visszaszámlálás a megszakí­tási ponttól folytatódik.
A késleltetett indítás törlése
1. Tartsa lenyomva a B és C funkciógom­bot, amíg: – Az összes programjelzőfény felgyullad. – A digitális kijelző három vízszintes sá-
vot jelenít meg. Amikor törli a késleltetett indítást, törli a mosogatóprogramot is.
2. Állítson be egy új mosogatóprogramot.
A mosogatóprogram vége
• A készülék automatikusan leáll.
Mosogatóprogramok
Mosogatóprogramok
Program Szennyezett-
Intensive Erősen szennye-
1)
Auto
2)
Quick
3)
Eco
ség mértéke
zett
Bármely Edények, evőeszkö-
Mérsékelten vagy enyhén szennye­zett
Normál szennye­zettségű
Töltet típusa Program leírása
Edények, evőeszkö- zök, lábasok és faze­kak
zök, lábasok és faze­kak
Edények és evőeszkö- zök
Edények és evőeszkö- zök
• A folyamatban lévő program jelzőfénye ki­alszik.
• A program vége jelzőfény felgyullad.
• A digitális kijelző kikapcsol.
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Nyissa ki az ajtót.
3. A jobb szárítási eredmények érdekében
hagyja résnyire nyitva az ajtót néhány per-
cig, mielőtt kipakolja az edényeket. Hagyja lehűlni az edényeket, mielőtt kipakol­ná a készülékből. A forró edények könnyeb­ben megsérülnek.
A töltet kipakolása
•Először az alsó kosárból pakolja ki a dara-
bokat, majd a felső kosárból.
• Lehetséges, hogy víz van a készülék ol-
dalfalain és ajtaján. A rozsdamentes acél hamarabb lehűl, mint az edények.
Előmosogatás Főmosogatás max. 70°C-on 2 közbenső öblítés Befejező öblítés Szárítás
Előmosogatás Főmosogatás max. 45°C-on vagy 70°C-on 1 vagy 2 közbenső öblítés Befejező öblítés Szárítás
Főmosogatás max. 60°C-on Befejező öblítés
Előmosogatás Főmosogatás max. 50°C-on 1 közbenső öblítés Befejező öblítés Szárítás
Page 53
electrolux 53
Program Szennyezett-
ség mértéke
Glass Mérsékelten vagy
enyhén szennye­zett
1) Az Automatikus mosogatóprogram során az edények szennyeződésének meghatározása az alapján történik, hogy mennyire zavaros a víz. A program időtartama és a fogyasztási értékek változhatnak. Ez attól függ, hogy a készülék tele van vagy sem, valamint függ az edények szennyezettségének mértékétől. A készülék automatikusan beállítja a víz hőmérsékletét a főmosogatás alatt.
2) Ez egy tökéletes napi program egy nem teljes töltet elmosogatásához. Ideális egy 4 személyes család számára, amely csak a reggeli és a vacsora edényeit és evőeszközeit kívánja betölteni.
3) Tesztprogram a bevizsgáló intézetek számára. A tesztadatokat lásd a mellékelt külön füzetben.
Töltet típusa Program leírása
Kényes cserép- és üvegedények
Főmosogatás max. 45°C-on 1 közbenső öblítés Befejező öblítés Szárítás
Fogyasztási értékek
Program Időtartam (perc) Energia (kWh) Víz (liter)
Intensive 105 - 115 1,6 - 1,8 19 - 21
Auto 80 - 125 0,8 - 1,3 10 - 19
Quick 30 0,8 8
Eco 160 - 170 0,8 - 0,9 12 - 13
Glass 65 - 75 0,6 - 0,7 11 - 12
A víz nyomása és hőmérséklete, az áramszolgáltatás ingadozásai és az
edények mennyisége módosíthatja eze­ket az értékeket.
Ápolás és tisztítás
Vigyázat Kapcsolja ki a készüléket tisztítás előtt.
A szűrők tisztítása
Figyelem Ne használja a készüléket a
szűrők nélkül. Ügyeljen arra, hogy a szűrők beszerelése helyes legyen. A nem megfelelő beszerelés nem kielégítő mosogatási eredményeket és a készülék sérülését okozhatja.
Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőket. A piszkos szűrők rontják a mosogatás ered­ményeit. A mosogatógép három szűrővel rendelkezik:
1. durvaszűrő (A)
2. mikroszűrő (B)
3. lapos szűrő (C)
A
B
C
Hajtsa végre ezeket a lépéseket a szűrők megtisztításához:
1. Nyissa ki az ajtót.
2. Vegye ki az alsó kosarat.
Page 54
54 electrolux
3. A szűrőrendszer kioldásához forgassa el
a mikroszűrőn (B) lévő fogantyút kb. 1/4 fordulattal az óramutató járásával ellent­étes irányban.
4. Vegye ki a szűrőrendszert.
5. Tartsa a durvaszűrőt (A) a furattal ren-
delkező fogantyúnál fogva.
6. Vegye ki a durvaszűrőt (A) a mikroszűrő-
ből (B).
7. Vegye ki a lapos szűrőt (C) a készülék
aljából.
8. Tisztítsa meg a szűrőket folyó víz alatt.
9. Tegye vissza a lapos szűrőt (C) a készü­lék aljába.
10. A durvaszűrőt (A) tegye bele a mikroszű- rőbe (B), és nyomja össze a szűrőket.
11. Tegye a szűrőrendszert a helyére.
12. A szűrőrendszer reteszeléséhez forgas­sa el a mikroszűrőn (b) lévő fogantyút az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a helyére nem kattan.
13. Tegye be az alsó kosarat.
14. Zárja be az ajtót.
Ne távolítsa el a szórókarokat.
Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződés megmaradó részét fogpisz­kálóval távolítsa el.
Külső tisztítás
A készülék és a kezelőpanel külső felületét nedves puha ruhával törölje át. Csak semle­ges mosogatószert használjon. Ne használ­jon súrolószert, súrolószivacsot vagy oldó­szereket (acetont, triklóretilént stb.).
Fagyveszély
Figyelem Ne helyezze üzembe a
készüléket olyan helyen ahol a hőmérséklet 0 °C alatt van. A gyártó nem felel a fagy okozta kárért.
Ha nem lehetséges, ürítse ki a készüléket, és csukja be az ajtaját. Válassza le a befolyó­csövet, és távolítsa el a vizet a befolyócsőből.
Mit tegyek, ha...
A készülék nem indul el, vagy működés köz­ben leáll. Ha hiba történik, először próbálja meg saját maga megoldani a problémát. Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a szervizközpont­hoz.
Figyelem Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt elvégezné az alább javasolt hibaelhárítási lépéseket.
Page 55
electrolux 55
Hibakód és hiba Lehetséges ok és megoldás
• a folyamatban lévő program jelző- fénye folyamatosan villog
• 1-szer felvillan a program vége jel­zőfény
A mosogatógép nem tölt be vizet
• a folyamatban lévő program jelző- fénye folyamatosan villog
• 2-szor felvillan a program vége jel­zőfény
A mosogatógép nem üríti ki a vizet
• a folyamatban lévő program jelző- fénye folyamatosan villog
• 3-szor felvillan a program vége jel­zőfény
A kiömlésgátló eszköz üzemel A program nem indul el • A készülék ajtaja nincs becsukva.
Az ellenőrzés után kapcsolja ki a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytató­dik. Ha a meghibásodás ismét jelentkezik, forduljon a márkaszervizhez. Ezek az adatok szükségesek a gyors és he­lyes segítségnyújtáshoz:
• Modell (Mod.)
A mosogatás eredménye nem kielégítő
Az edények nem tiszták • A kiválasztott mosogatóprogram nem alkalmas a töltet és a szen-
Vízkő maradványok az edé­nyeken
Az edények nedvesek és ho­mályosak
A poharakon és az edénye­ken csíkok, tejfehér foltok vagy kékes bevonat látható
•A vízcsap eltömődött vagy elvízkövesedett. Tisztítsa ki a vízcsapot.
• A vízcsap el van zárva. Nyissa ki a vízcsapot.
•Eltömődött a befolyócső szűrője. Tisztítsa meg a szűrőt.
•A befolyócső csatlakozása nem megfelelő. A cső össze van nyomódva vagy meg van törve. Ügyeljen rá, hogy a csatlakozás megfelelő legyen.
•A szifon eltömődött. Tisztítsa ki a szifont.
•A kifolyócső csatlakozása nem megfelelő. A cső össze van nyomódva vagy meg van törve. Ügyeljen rá, hogy a csatlakozás megfelelő legyen.
• Zárja el a vízcsapot, és forduljon a helyi szervizközponthoz.
Zárja be az ajtót.
• A hálózati dugasz nincs csatlakoztatva. Csatlakoztassa a hálózathoz.
• A biztosíték kiégett az otthoni biztosítéktáblán. Cserélje ki a biztosítékot.
• Késleltetett indítás van beállítva. Törölje a késleltetett indítást a program azonnali elindításá­hoz.
•Termékszám (PNC)
• Sorozatszám (S.N.) Ezeket az adatokat lásd az adattáblán. Írja le ide a szükséges adatokat:
A modell leírása: ..........
Termékszám: ..........
Sorozatszám: ..........
nyeződés típusára.
• A kosarak helytelenül vannak megtöltve, és így a víz nem tud minden felületet elérni.
• A szórókarok nem forognak szabadon a töltet helytelen elrendezése miatt.
•A szűrők szennyezettek, vagy nincsenek megfelelően behelyezve.
• A mosogatószer mennyisége túl kevés vagy hiányzik.
• A sótartály üres.
• A vízlágyító rossz szintre van beállítva.
• A sótartály kupakja nincs megfelelően lezárva.
• Nem használt öblítőszert.
•Az öblítőszer-adagoló üres.
• Csökkentse az adagolt öblítőszer mennyiségét.
Page 56
56 electrolux
A mosogatás eredménye nem kielégítő
Vízcseppek száradási nyomai a poharakon és az edényeken
• Növelje az adagolt öblítőszer mennyiségét.
• Lehet, hogy a mosogatószer az oka.
Műszaki adatok
Gyártó védjegye ELECTROLUX Forgalmazó Electrolux Lehel Kft. Háztartási
Típusazonosító ESF 45012 Energiahatékonysági osztály (skála A-tól G-ig,
ahol A - hatékonyabb: G - kevésbé hatékony) A szabvány ciklus gyártó általi megnevezése,
amelyre a címkén és az adatlapon található infor­máció vonatkozik
Energiafelhasználás a szabvány ciklust alapul vé­ve (a tényleges energiafelhasználás függ a készü­lék használatának a módjától) (kWh)
Tisztítási hatékonyság (skála A-tól G-ig, ahol A ­magasabb: G - alacsonyabb)
Szárítási hatékonyság (skála A-tól G-ig, ahol A ­magasabb: G - alacsonyabb)
A mosogatógép befogadó képessége szabvá­nyos teríték esetén
Vízfelhasználás a szabvány ciklus alapján (liter) 12 Szabvány ciklus programideje (perc) 160 Átlagos becsült évi energia- és vízfelhasználás
220 ciklusra kifejezve (kWh / liter) Szabvány ciklus alatti zajszint Db(A) 49 Méretek Szélesség (cm)
Magasság munkafelülettel (cm) Max. mélység (cm)
Összteljesítmény (W) 2200 Hálózati víznyomás
Minimum (bar) - Maximum (bar)
Készülékek, 1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87.
A
Eco
0,8
A
A
9 személyes
176/2640
44,6 85 62
0,5 8
Üzembe helyezés
Beépítés munkafelület alá
Vigyázat Ügyeljen arra, hogy az
üzembe helyezés alatt a hálózati dugaszt leválassza a fali aljzatról.
A készüléket vízcsap és lefolyó közelében helyezze el. Távolítsa el a készülék munka­felületét mosogató vagy konyhai munkapult alá történő beszereléshez. Ügyeljen arra,
hogy a mélyedés méretei megegyeznek a megadott méretekkel.
Page 57
Hajtsa végre ezeket a lépéseket a készülék munkafelületének eltávolításához:
1. Távolítsa el a hátsó csavarokat (1).
2. Húzza meg a munkafelületet a készülék mögül (2).
electrolux 57
3. Emelje meg a munkafelületet, és moz­gassa ki az elülső vágatokból (3).
4. Használja az állítható lábakat a készülék vízszintbe állításához.
5. Szerelje be a készüléket a konyhai mun­kafelület alá. Ügyeljen arra, hogy ne le­gyenek törések a vízcsöveken, és hogy a vízcsövek ne legyenek összenyomva.
Ha javítás válik szükségessé, a készüléknek könnyen hozzáférhetőnek kell lennie a szak­ember számára. Szerelje fel a készülékhez tartozó munkafelületet a készülékre, ha a mosogatógépet szabadon álló készülékként kívánja használni. A szabadon álló készüléknél a talapzat nem állítható.
A készülék vízszintbe állítása
Ügyeljen arra, hogy készülék az ajtó megfe­lelő záródása és szigetelése érdekében víz­szintbe legyen állítva. Ha a készülék szinte­zése helyes, az ajtó nem ütközik a készülék egyik oldalához sem. Ha az ajtó nem záródik megfelelően, az állítható lábak ki-, illetve becsavarásával állítsa vízszintbe a készülé­ket.
Vízhálózatra csatlakoztatás
Befolyócső
A készüléket melegvíz-vezetékhez (max. 60°) vagy hidegvíz-vezetékhez csatlakoztatja. Ha a meleg víz alternatív energiaforrásokból származik, amelyek inkább környezetbará­tak (pl. a napelemes panelek és a szélener­gia), akkor használja a melegvíz-vezetéket az energiafogyasztás csökkentése érdekében. Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os külső csavarmenetes vízcsaphoz.
Figyelem Ne használja egy régebbi készülék csatlakozócsövét.
A víznyomásnak a határértékeken belül kell lennie (lásd a "Műszaki adatok" c. fejezetet). Győződjön meg arról, hogy a helyi vízmű a
körzet átlagos hálózati víznyomását biztosít­ja-e. Ügyeljen arra, hogy ne legyenek törések a befolyócsövön, és hogy a befolyócső nincs összenyomva vagy összegubancolódva. Rögzítse megfelelően az ellenanyát a vízszi­várgás megelőzése érdekében.
Figyelem Ne csatlakoztass a készüléket új vezetékekre vagy hosszú ideig nem használt vezetékekre. Hagyja a vizet folyni néhány percig, és azután csatlakoztassa a befolyócsövet.
A befolyócső dupla falú, és egy elektromos vezetékkel és biztonsági szeleppel rendelke­zik. A befolyócső csak akkor van nyomás
Page 58
58 electrolux
alatt, amikor víz áramlik rajta keresztül. Ha szivárgás van a befolyócsövön, a biztonsági szelep megszakítja a vízáramlást. Legyen körültekintő a befolyócső csatlakoz­tatásakor:
• A befolyócsövet vagy a biztonsági szelepet ne merítse vízbe.
•Ha a befolyócső vagy a biztonsági szelep megsérül, azonnal válassza le a csatlako­zódugót a fali aljzatról.
• Csak a márkaszerviz cserélheti ki a bizton­sági szeleppel ellátott befolyócsövet.
Vigyázat Veszélyes feszültség
Kifolyócső
1. Csatlakoztassa a kifolyócsőt a lefolyószi-
fonhoz, és a csatlakoztassa a munkafel­ület alá. Ez megakadályozza, hogy a szennyvíz a mosogatótálcából visszafoly­jon a készülékbe.
2. Csatlakoztassa a kifolyócsövet egy szel-
lőzőlyukkal ellátott állócsőre (minimális belső átmérő 4 cm).
max 85 cm
min 40 cm
Ügyeljen arra, hogy a kifolyócső ne legyen megtörve vagy összenyomva, hogy mege­lőzze a vízleeresztés nem megfelelő műkö­dését. Távolítsa el a mosogatótálca dugóját, amikor a készülék leereszti a vizet, hogy megelőzze, hogy a víz visszajusson a készülékbe. A kifolyócső hosszabbítója nem lehet 2 mé­ternél hosszabb. A belső átmérője nem lehet kisebb a cső átmérőjénél. Ha a kifolyócsövet egy mosogató alatti szi­fonhoz csatlakoztatja, távolítsa el a műanyag membránt (A). Ha nem távolítja el a memb­ránt, az ételmaradék a lefolyószifon eltömő- dését okozhatja
Ez a készülék olyan biztonsági rendszer­rel rendelkezik, ami megakadályozza, hogy a piszkos víz visszajusson készü­lékbe. Ha a mosogató szifonjában vis­szacsapószelep van beépítve, ez a mo­sogatógép nem megfelelő vízleereszté­sét okozhatja. Távolítsa el a visszacsa­pószelepet.
Figyelem A vízszivárgás elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a vízcsatlakoztatások szorosan meg vannak húzva.
max 400 cm
Elektromos csatlakoztatás
Vigyázat A gyártó nem visel felelősséget, ha nem tartja be ezeket a biztonsági óvintézkedéseket. Földelje a készüléket a biztonsági óvin­tézkedéseknek megfelelően. Győződjön meg arról, hogy az adattáb­lán feltüntetett névleges feszültség és
áramtípus egyezik-e helyi áramellátás fe­szültségével és áramtípusával. Mindig megfelelően felszerelt érintésbiz­tos aljzatot használjon. Ne használjon elosztókat, csatlakozókat és hosszabbítókat. Tűzveszélyesek!
Page 59
electrolux 59
Ne cserélje ki saját maga a hálózati ká­belt. Forduljon a márkaszervizhez. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhető legyen az üzembe helye­zés után.
Környezetvédelmi tudnivalók
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
A csomagolóanyagok környezetbarátak és újrahasznosíthatóak. A műanyag kompo­nensek azonosítását a jelölések biztosítják, pl. >PE<, >PS< stb. A csomagolóanyagokat a megfelelő hulladékgyűjtő konténerbe he­lyezze.
Vigyázat A készülék hulladékba helyezéséhez következők szerint járjon el:
• Húzza ki a csatlakozódugót a konnek­torból.
• Vágja el a hálózati tápkábelt és a há­lózati dugaszt, és helyezze a hulladék­ba.
• Helyezze hulladékba az ajtózárat. Ez megakadályozza, hogy a gyermekek bezárják magukat a készülékbe, és veszélyeztessék saját életüket.
A készülék leválasztásához ne a hálózati kábelt húzza. Mindig a dugaszt húzza.
Page 60
60 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Opis urządzenia 61 Panel sterowania 62 Przed pierwszym użyciem 63 Ustawianie zmiękczacza wody 64 Wsypywanie soli do zmywarki 65 Wlewanie płynu nabłyszczającego 65 Wkładanie sztućców i naczyń 66 Stosowanie detergentu 69 Uniwersalna tabletka do zmywarki 70
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Wybór i uruchamianie programu zmywania
60
Programy zmywania 72 Konserwacja i czyszczenie 74 Co zrobić, gdy… 75 Dane techniczne 76 Instalacja 76 Podłączenie do sieci wodociągowej 77 Podłączenie do sieci elektrycznej 78 Ochrona środowiska 79
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczeństwo użytko- wania i prawidłowe działanie urządzenia, przed przystąpieniem do instalacji i ob­sługi należy dokładnie przeczytać niniej­szą instrukcję. Instrukcję przechowywać zawsze razem z urządzeniem, również w razie jego przeniesienia lub odsprzeda­ży. Użytkownicy muszą w pełni poznać działanie i funkcje ochronne urządzenia.
Prawidłowe użytkowanie
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
•Urządzenie służy wyłącznie do czyszcze- nia naczyń i sprzętów domowych nadają- cych się do mycia w zmywarce.
•Nie używać rozpuszczalników w urządze- niu. Zagrożenie wybuchem.
•Noże i wszystkie przedmioty z ostrymi koń
cówkami umieszczać w koszyku na sztućce, ostrym końcem skierowanym w dół. Można też układać je w pozycji pozio­mej w koszu górnym.
•Używać wyłącznie markowych produktów do zmywarek do naczyń (detergent, sól, płyn nabłyszczający).
• Po otwarciu drzwi podczas pracy urzą- dzenia może dojść do uwolnienia gorącej pary. Ryzyko poparzenia skóry.
•Nie wyjmować naczyń ze zmywarki przed zakończeniem programu mycia.
•Po zakończeniu zmywania wyjąć wtyczkę z gniazdka i zamknąć zawór dopływu wo­dy.
•Urządzenie może być naprawiane wyłącz- nie przez montera z autoryzowanego ser­wisu. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
• Nie wymieniać ich samodzielnie, aby unik­nąć obrażeń i uszkodzenia urządzenia. Za­wsze kontaktować zowanym serwisem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Urządzenie nie jest przeznaczone do użyt- ku przez osoby (w tym dzieci) o ograni­czonych zdolnościach fizycznych, senso­rycznych czy umysłowych, a także niepo­siadające doświadczenia ani odpowiedniej wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urzą- dzenie wyłącznie pod nadzorem i po uzys­kaniu instrukcji od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
•Przestrzegać instrukcji dotyczących bez- pieczeństwa, dostarczonych przez produ­centów detergentów, aby uniknąć popa­rzeń oczu, ust i gardła.
•Nie pić wody ze zmywarki. W zmywarce mogą być obecne pozostałości detergen­tów.
• Zawsze zamykać drzwi urządzenia, gdy nie jest ono używane, aby uniknąć obrażeń i nie potknąć się o otwarte drzwi.
się z lokalnym autory-
71
Page 61
electrolux 61
•Nie siadać ani nie stawać na otwartych drzwiach.
Bezpieczeństwo dzieci
•Urządzenie może być użytkowane wyłącz- nie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pil­nować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
• Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.
• Wszystkie detergenty należy przechowy­wać w bezpiecznym miejscu. Nie dopuś- cić do kontaktu dzieci z detergentami.
• Dzieci nie powinny znajdować się w pobli­żu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
Instalacja
•Upewnić się, że urządzenie nie uległo usz- kodzeniu w czasie transportu. Nie podłą- czać uszkodzonego urządzenia. W razie potrzeby skontaktować się z dostawcą.
• Przed pierwszym użyciem usunąć kie materiały opakowaniowe.
wszyst-
Opis urządzenia
• Instalację elektryczną powierzyć wykwali­fikowanemu i kompetentnemu specjaliś- cie.
•Podłączenie wodociągowe i kanalizacyjne powierzyć wykwalifikowanemu i kompe­tentnemu specjaliście.
• Nie zmieniać specyfikacji ani nie modyfi­kować produktu. Ryzyko odniesienia ob­rażeń i uszkodzenia urządzenia.
•Nie używać urządzenia: –jeżeli przewód zasilający lub węże wod-
ne są uszkodzone,
–jeżeli panel sterowania, blat roboczy lub
cokół są uszkodzone w sposób dający
dostęp do wnętrza urządzenia. Skontaktować się z lokalnym autoryzowa­nym serwisem.
• Nie wolno nawiercać ścian bocznych urzą- dzenia, aby uniknąć uszkodzenia części hydraulicznych lub elektrycznych.
Ostrzeżenie! Dokładnie przestrzegać instrukcji dotyczących połączeń elektryczności oraz wody.
1 Kosz górny 2 Pokrętło regulacji twardości wody
3 Zbiornik soli 4 Dozownik detergentu
Page 62
62 electrolux
5 Dozownik płynu nabłyszczającego 6 Tabliczka znamionowa 7 Filtry
Panel sterowania
8 Dolne ramię spryskujące 9 Górne ramię spryskujące
10 Blat roboczy
1 Przycisk Wł./Wył. 2 Przyciski wyboru programów 3 Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu (Delay) 4 Lampki kontrolne 5 Wyświetlacz cyfrowy 6 Przyciski funkcyjne
Lampki kontrolne
Program w toku – Zapala się w momencie wybrania programu
Koniec programu Zapala się po zakończeniu programu zmywania.
mycia. – Świeci się przez cały czas trwania programu. –Gaśnie po zakończeniu programu mycia.
Funkcje dodatkowe:
•Poziom zmiękczania wody.
•Włączenie/wyłączenie dozownika płynu nabły-
szczającego.
• Alarm w razie nieprawidłowego działania urzą-
dzenia.
Page 63
electrolux 63
Lampki kontrolne
Funkcja Multitab Zapala się w momencie włączenia funkcji Multitab.
1)
Sól
Płyn nabłyszczający
1) Gdy zbiornik soli oraz/lub dozownik płynu nabłyszczającego są puste, ich lampki kontrolne nie świecą się podczas programu zmywania.
1)
Przyciski wyboru programów
Przyciski te służą do wyboru programu my­cia. Po naciśnięciu przycisku programu za­pala się odpowiednia kontrolka. Więcej infor­macji o programach znajduje się w rozdziale "Programy zmywania".
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu
Przycisk ten służy do opóźnienia rozpoczęcia programu mycia w zakresie od 1 do 9 go­dzin. Zapoznać się z rozdziałem "Ustawianie i uruchamianie programu".
Wyświetlacz cyfrowy Na wyświetlaczu widoczne są:
• Liczba godzin opóźnienia rozpoczęcia
programu.
• Czy urządzenie jest w trybie ustawiania.
• Czy ustawiono program mycia.
Przyciski funkcyjne
Przyciski funkcyjne służą do wykonywania następujących czynności:
•Do ustawiania zmiękczania wody. Zapo-
znać się z rozdziałem "Ustawianie zmięk­czania wody".
• Do anulowania trwającego programu zmy-
wania lub opóźnienia rozpoczęcia progra­mu w trakcie odliczania. Zapoznać się z rozdziałem "Ustawianie i uruchamianie programu".
Zapoznać się z rozdziałem "Funkcja Multitab".
Zapala się, gdy należy uzupełnić sól. Zapoznać się z rozdziałem "Używanie soli do zmywarek". Po napełnieniu zbiornika lampka kontrolna soli może nadal świecić przez kilka godzin. Nie ma to żadnego negatywnego wpływu na działanie urzą­dzenia.
Zapala się, gdy należy uzupełnić płyn nabłyszcza- jący. Zapoznać się z rozdziałem "Używanie płynu nabłyszczającego".
•Do włączania/wyłączania funkcji Multitab. Zapoznać się z rozdziałem "Funkcja Multi­tab".
•Do włączania/wyłączania dozownika płynu nabłyszczającego przy włączonej funkcji Multitab. Zapoznać się z rozdziałem "Funkcja Multitab".
Tryb ustawiania
Tryb ustawiania jest wymagany do wykonania następujących czynności:
• Do ustawiania programu zmywania.
• Do ustawiania poziomu zmiękczania wo­dy.
•Do włączania/wyłączania dozownika płynu nabłyszczającego.
Nacisnąć przycisk Wł./Wył. Urządzenie jest w trybie ustawiania, gdy: –Zaświecą się lampki kontrolne wszystkich
programów, a na wyświetlaczu cyfrowym pojawią się 3 poziome linie.
Nacisnąć przycisk Wł./Wył. Urządzenie nie jest w trybie ustawiania, gdy: – Świeci się
lampka kontrolna tylko jednego programu, a na wyświetlaczu cyfrowym widoczna jest 1 pozioma linia.
– Ustawiony jest program zmywania. Aby
powrócić do trybu ustawiania, należy anu­lować program. Zapoznać się z rozdziałem "Ustawianie i uruchamianie programu".
Przed pierwszym użyciem
Należy postępować zgodnie z poniższymi in­strukcjami, wykonując kolejne czynności:
1. Sprawdzić zgodność poziomu zmiękcza­nia wody z twardością wody doprowa-
Page 64
64 electrolux
dzonej do zmywarki. W razie potrzeby – zmienić ustawienia zmiękczania wody.
2. Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek.
3. Napełnić odpowiedni dozownik płynem nabłyszczającym.
4. Włożyć naczynia i sztućce do zmywarki.
5. Ustawić program zmywania odpowiedni do rodzaju naczyń i stopnia zabrudzenia.
6. Napełnić dozownik detergentu odpo­wiednią ilością detergentu.
7. Uruchomić program zmywania.
W przypadku używania tabletek do zmy­warek ("3 w 1", "4 w 1", "5 w 1" itp.) na­leży zapoznać się z rozdziałem "Funkcja Multitab".
Ustawianie zmiękczacza wody
Zmiękczacz wody usuwa minerały i sole z doprowadzanej wody. Substancje mineralne i sole mogą mieć negatywny wpływ na dzia­łanie urządzenia. Twardość wody jest mierzona w równoważ- nych skalach:
• Stopnie niemieckie (dH°).
• Stopnie francuskie (°TH).
Twardość wody Ustawienie zmiękczania wody
°dH °TH mmol/l Stopnie
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Nie jest wymagane użycie soli.
Zmiękczacz wody należy regulować ręcznie i elektronicznie.
Regulacja ręczna
Urządzenie zostało fabrycznie ustawio­ne w położeniu 2.
1. Otworzyć drzwi.
2. Wyjąć dolny kosz.
3. Obrócić pokrętło regulacji twardości wo­dy w położenie 1 lub 2 (patrz tabela).
4. Włożyć dolny kosz.
• mmol/l (milimol na litr – międzynarodowa jednostka twardości wody).
•Stopnie Clarka.
Ustawić zmiękczacz wody zgodnie z twar­dością wody z lokalnego ujęcia. W razie po­trzeby skontaktować się z lokalnym zakła- dem wodociągowym.
Clarka
ręczne elektroniczne
1)
1
5. Zamknąć drzwi.
Regulacja elektroniczna Zmiękczanie wody zostało fabrycznie
ustawione na poziom 5.
1. Włączyć urządzenie.
1)
1
Page 65
electrolux 65
2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.
3. Nacisnąć i przytrzymać przyciski funkcyj­ne B i C, aż lampki kontrolne przycisków funkcyjnych A, B i C zaczną migać.
4. Zwolnić przyciski funkcyjne B i C.
5. Nacisnąć przycisk funkcyjny A. – Lampka kontrolna przycisku funkcyj-
nego A wciąż miga.
– Lampki kontrolne przycisków funkcyj-
nych B i C zgasną.
– Lampka kontrolna sygnalizująca za-
kończenie programu zacznie migać.
Wsypywanie soli do zmywarki
Uwaga! Używać wyłącznie soli do zmywarek. Sól nieprzeznaczona do zmywarek do naczyń powoduje uszkodzenie zmiękczacza wody.
Uwaga! Grudki soli lub słona woda na dnie urządzenia mogą spowodować korozję. Aby zapobiec korozji, należy uzupełniać sól w urządzeniu bezpośrednio przed włączeniem programu mycia.
Aby napełnić zbiornik soli, należy wyko­nać poniższe czynności:
1. Obrócić pokrywkę w kierunku przeciw­nym do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć zbiornik soli.
2. Wlać do zbiornika soli 1 litr wody (tylko za pierwszym razem).
3. Do napełnienia zbiornika solą należy użyć lejka.
Funkcja ustawiania zmiękczania wody jest włączona. Lampka kontrolna sygnalizująca zakoń- czenie programu miga, wskazując po­ziom zmiękczania wody. Lampka kon­trolna będzie migała co 5 sekund. Przykład: 5 mignięć, pauza, 5 mignięć, pauza, itd. = poziom 5
6. Nacisnąć jeden raz przycisk funkcyjny A, aby zwiększyć poziom zmiękczania wody o jeden.
7. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby zapisać ustawienie.
4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiornika soli.
5. Obrócić pokrywkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby za­mknąć zbiornik soli.
Podczas napełniania zbiornika solą wy­pływa z niego woda – jest to normalne.
Po elektronicznym ustawieniu zmiękczania wody na poziom 1 kontrolka soli będzie na stałe wyłączona.
Wlewanie płynu nabłyszczającego
Uwaga! Należy używać wyłącznie markowych płynów nabłyszczających przeznaczonych do zmywarek do naczyń. Nie napełniać dozownika płynu nabły- szczającego innymi produktami (np.
środkiem do czyszczenia zmywarek, detergentem w płynie). Może to prowa­dzić do uszkodzenia urządzenia.
Page 66
66 electrolux
Płyn nabłyszczający umożliwia suszenie naczyń bez smug lub plam. Podczas ostatniej fazy płukania płyn na­błyszczający jest dodawany automa­tycznie.
Aby napełnić dozownik płynu nabłyszczają- cego, wykonać poniższe czynności:
1. Nacisnąć klamkę (A), aby otworzyć do­zownik płynu nabłyszczającego.
2. Napełnić dozownik płynu nabłyszczają- cego. Oznaczenie "max."wskazuje mak­symalny poziom.
3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usu­nąć przy pomocy szmatki dobrze pochła­niającej wodę, aby zapobiec zbyt inten­sywnemu pienieniu podczas późniejsze- go programu mycia.
4. Zamknąć dozownik płynu nabłyszczają- cego.
Regulacja dozowania płynu nabłyszczającego
Dozowanie płynu nabłyszczającego zostało fabrycznie ustawione w pozycji 4. Dozowanie płynu nabłyszczającego można ustawić w zakresie od 1 (najmniejsze dozo­wanie) do 6 (największe dozowanie).
Wkładanie sztućców i naczyń
Przydatne wskazówki i porady
Uwaga! Urządzenie służy wyłącznie do
czyszczenia naczyń i sprzętów domowych przeznaczonych do mycia w zmywarce.
1. Obracając pokrętło regulacji twardości wody zmniejszyć lub zwiększyć dozowa­nie. –Jeśli na naczyniach widoczne są krople
wody lub osad kamienia, należy zwięk- szyć dozowanie.
–Jeśli na naczyniach po myciu pozosta-
ją białe smugi, biały lub niebieskawy nalot, należy zmniejszyć dozowanie.
Nie używać urządzenia do czyszczenia przedmiotów pochłaniających wodę (gąbki, odzież domowa itd.).
Page 67
•Przed włożeniem naczyń i sztućców do zmywarki, wykonać poniższe czynności: –Usunąć wszelkie pozostałości jedzenia i
resztki.
–Namoczyć przypalone i wyschnięte
resztki jedzenia.
• Podczas wkładania naczyń i sztućców do zmywarki należy przestrzegać poniższych wskazówek: –Wydrążone elementy (np. kubki, szklan-
ki i miski) układać otworami w dół.
–Upewnić się, że woda nie zbiera się w
pojemniku ani w zagłębieniu podstawy naczynia.
–Upewnić się, że żadne naczynia ani
sztućce nie znajdują się wewnątrz in­nych.
–Upewnić się, że naczynia i sztućce nie
zakrywają innych.
–Upewni
ć się, że szklanki nie stykają się
ze sobą.
–Małe elementy umieścić w koszyku na
sztućce.
• Elementy plastikowe i miski z powłoką za­pobiegającą przywieraniu mogą zatrzymy­wać krople wody. Elementy plastikowe nie wysychają tak szybko, jak elementy po­rcelanowe i stalowe.
• Lekkie elementy umieścić w koszu gór­nym. Upewnić się, że naczynia się nie przemieszczają.
Uwaga! Przed uruchomieniem programu mycia upewnić się, że ramiona natryskowe mogą się swobodnie obracać.
Ostrzeżenie! Po załadowaniu lub rozładowaniu urządzenia zawsze zamykać drzwi. Otwarte drzwi mogą być niebezpieczne.
Kosz dolny
Do dolnego kosza wkładać rondle, pokrywki, talerze, salaterki i sztućce. Naczynia z serwi­su i duże pokrywki układać przy krawędziach kosza.
electrolux 67
Rzędy metalowych kratek podtrzymujących w koszu dolnym można złożyć, aby umożli- wić wkładanie garnków, patelni i misek.
Page 68
68 electrolux
Kosz na sztućce
Ostrzeżenie! Noży z długimi ostrzami
nie należy umieszczać pionowo. Długie i ostre sztućce układać poziomo w koszu górnym. Należy zachować ostrożność przy obchodzeniu się z ostrymi przedmiotami.
Widelce i łyżki wkładać trzonkami w dół. Noże wkładać trzonkami w górę.
Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie przylegały do siebie. Aby ułatwić wkładanie sztućców do kosza na sztućce, można złożyć jego uchwyt.
Kosz górny
Górny kosz jest przeznaczony dla talerzy (o maksymalnej średnicy 24 cm), salaterek, kubków, szklanek, garnków i pokrywek. Na­czynia rozmieszczać tak, aby woda miała do­stęp do wszystkich powierzchni.
Należy używać kratki na sztućce. Jeżeli wy­miary sztućców uniemożliwiają korzystanie z kratki na sztućce, można ją łatwo schować.
Kieliszki na wysokich nóżkach układaćż- kami do góry na półkach na filiżanki. W przy­padku dłuższych przedmiotów można złożyćłki na filiżanki.
Page 69
electrolux 69
Regulacja wysokości górnego kosza
Aby włożyć duże garnki i talerze do dolnego kosza, górny kosz należy najpierw ustawić w górnym położeniu.
Maksymalna wysokość naczyń w
koszu gór-
nym Położenie górne 20 cm 31 cm Położenie dolne 24 cm 27 cm
koszu do-
lnym
Aby przełożyć górny kosz do położenia gór­nego, należy wykonać poniższe czynności:
1. Wyciągnąć kosz do oporu.
2. Ostrożnie unieść dwa boki, aż mecha­nizm zostanie zablokowany i kosz będzie stabilny.
Aby przełożyć górny kosz do położenia do­lnego, należy wykonać poniższe czynności:
1. Wyciągnąć kosz do oporu.
2. Ostrożnie unieść dwa boki do góry.
3. Przytrzymując kosz pozwolić, aby powoli opadł w dół.
Uwaga!
• Nie podnosić ani nie opuszczać ko­sza, trzymając tylko jedną stronę.
•Jeżeli kosz znajduje się w górnym po- łożeniu, nie umieszczać kubków na ich półkach.
Stosowanie detergentu
Używać wyłącznie detergentów (prosz­ków, płynów lub tabletek) przeznaczo­nych do zmywarek do naczyń. Przestrzegać informacji podanych na opakowaniu:
• Dozowanie zalecane przez producen­ta.
• Zalecenia dotyczące przechowywa­nia.
Aby chronić środowisko, nie używać większej ilości detergentów niż to zale­cane.
Aby napełnić dozownik detergentu, należy wykonać poniższe czynności:
1. Otworzyć pokrywkę dozownika deter­gentu.
2. Napełnić dozownik ( A) detergentem. Oz­naczenie pokazuje dawki:
Page 70
70 electrolux
20 = około 20 g detergentu 30 = około 30 g detergentu.
3. Jeżeli wybrano program obejmujący my­cie wstępne, wsypać dodatkową ilość detergentu do przegródki mycia wstęp- nego ( B).
A
B
4. W przypadku korzystania z tabletek do zmywarek, włożyć tabletkę do dozowni­ka detergentu ( A).
Uniwersalna tabletka do zmywarki
Funkcja Multitab jest przeznaczona dla zło- żonych tabletek do zmywarek. Tabletki takie zawierają w sobie detergent, środek nabłyszczający i sól do zmywarek. Niektóre typy tabletek mogą zawierać rów­nież inne środki. Przed użyciem sprawdzić, czy dane tabletki są odpowiednie do stopnia twardości wody doprowadzanej do zmywarki. Zapoznać się z instrukcjami producenta. Po włączeniu, funkcja Multitab jest aktywna do momentu jej wyłączenia. Funkcja Multitab automatycznie zatrzymuje dopływ płynu nabłyszczającego i soli. Kon­trolka soli jest wyłączona. Po wybraniu funkcji Multitab czas trwania programu może ulec zmianie.
Funkcję Multitab należy włączyć lub wy­łączyć przed rozpoczęciem programu zmywania. Funkcji Multitab nie można włączyć ani wyłączyć w trakcie programu. Należy najpierw anulować, a następnie ponow­nie ustawić program.
5. Zamknąć pokrywkę dozownika deter­gentu. Docisnąć pokrywkę, aż zaskoczy.
Detergenty różnych producentów roz­puszczają się w różnym czasie. Niektóre tabletki do zmywarek nie zapewniają od­powiednich wyników podczas krótkich programów mycia. Przy używaniu table­tek do zmywarek zaleca się korzystanie z długich programów mycia w celu cał- kowitego usunięcia detergentu.
Włączanie funkcji Multitab:
• Jednocześnie wcisnąć i przytrzymać dwa
przyciski Multitab (przyciski funkcyjne D i E). Zapali się kontrolka funkcji Multitab.
Wyłączanie funkcji Multitab:
• Jednocześnie wcisnąć i przytrzymać dwa
przyciski Multitab (przyciski funkcyjne D i E). Kontrolka funkcji Multitab zgaśnie.
Jeżeli efekty suszenia nie są zado­walające, wykonać poniższe czyn­ności:
1. Napełnić dozownik płynu nabły­szczającego.
2. Włączyć dozownik płynu nabły­szczającego.
3. Ustawić dozowanie płynu nabły­szczającego w pozycji 2.
• Dozownik płynu nabłyszczającego
można włączać i wyłączać jedynie przy włączonej funkcji Multitab.
Włączanie dozownika płynu nabłyszczającego
1. Włączyć urządzenie.
Page 71
electrolux 71
2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.
3. Nacisnąć i przytrzymać przyciski funkcyj­ne B i C. – Kontrolki przycisków funkcyjnych A, B
i C zaczną migać.
4. Nacisnąć przycisk funkcyjny B. – Kontrolki przycisków funkcyjnych A i C
zgasną.
– Kontrolka przycisku funkcyjnego B
wciąż się świeci.
5. Ponownie nacisnąć przycisk funkcyjny B. – Zapali się kontrolka sygnalizująca za-
kończenie programu.
6. Wyłączyć urządzenie, aby zapisać usta­wienie.
Aby wyłączyć dozownik płynu nabłyszczają- cego, należy wykonywać powyższe czyn-
ności aż zgaśnie kontrolka sygnalizująca za­kończenie programu.
Aby ponownie użyć detergentu w prosz­ku:
1. Wyłączyć funkcję Multitab.
2. Napełnić zbiornik soli i dozownik pły-
3. Ustawić najwyższy poziom twardoś-
4. Uruchomić program mycia bez na-
5. Ustawić zmiękczacz wody zgodnie z
6. Wyregulować dozowanie płynu na-
Wybór i uruchamianie programu zmywania
Ustawić program zmywania przy uchy­lonych drzwiach. Program zmywania rozpoczyna się zaraz po zamknięciu drzwi. Do tego momentu można zmo­dyfikować ustawienia.
Aby ustawić i uruchomić program zmywania, należy wykonać poniższe czynności:
1. Włączyć urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.
3. Nacisnąć przycisk jednego z programów. Zapoznać się z rozdziałem "Programy zmywania". –Zaświeci się lampka kontrolna progra-
mu.
–Na wyświetlaczu cyfrowym widoczne
będą 3 poziome linie.
– Zapali się lampka kontrolna Program w
toku.
4. Zamknąć drzwi. – Program zmywania rozpocznie się au-
tomatycznie.
– Lampka kontrolna Program w toku po-
zostaje włączona.
–Na wyświetlaczu cyfrowym widoczna
jest tylko 1 pozioma linia. Pozostaje wi­doczna przez cały czas trwania pro­gramu zmywania.
Gdy program jest włączony, nie można go zmienić. Należy anulować program zmywania.
Możliwe jest wybranie programu mycia oraz opóźnienia jego rozpoczęcia rów­nież po zamknięciu drzwi. Po naciśnięciu przycisku programu do wybrania innego programu mycia lub opóźnienia jego rozpoczęcia pozostaną tylko 3 sekundy. Po upływie 3 sekund wybrany program rozpoczyna się automatycznie.
Ostrzeżenie! Program mycia przerywać lub anulować tylko w razie konieczności.
Uwaga! Ostrożnie otwierać drzwi. Może dojść do uwolnienia gorącej pary.
Przerywanie programu mycia
Otworzyć drzwi.
• Program zostanie zatrzymany. Zamknąć drzwi.
• Program zostanie wznowiony od momen­tu, w którym został przerwany.
Anulowanie programu zmywania
1. Nacisnąć i przytrzymać przyciski funkcyj-
ne B i C aż: – Zapalą się lampki kontrolne wszystkich
programów.
nu nabłyszczającego.
ci wody.
czyń.
twardością wody z lokalnego ujęcia.
błyszczającego.
Page 72
72 electrolux
–Na wyświetlaczu cyfrowym widoczne
będą 3 poziome linie.
2. Zwolnić przyciski funkcyjne B i C. Pro­gram zmywania został anulowany.
W tym momencie można wykonać następu- jące czynności:
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Ustawić nowy program zmywania.
Przed ustawieniem nowego programu nale­ży napełnić odpowiedni dozownik detergen­tem.
Ustawianie i uruchamianie programu z opóźnionym rozpoczęciem
1. Włączyć urządzenie.
2. Ustawić program zmywania.
3. Naciskać przycisk opóźnienia rozpoczę- cia programu, aż na wyświetlaczu migać będzie wymagane opóźnienie.
4. Zamknąć drzwi. –Rozpocznie się odliczanie czasu opó-
źnienia rozpoczęcia programu.
–Na wyświetlaczu na stałe zacznie świe-
cić liczba.
–Zgaśnie lampka kontrolna Program w
toku.
–Czas opóźnienia jest odliczany w kro-
kach co 1 godzinę.
5. Po zakończeniu odliczania program roz­pocznie się automatycznie. – Zapali się lampka kontrolna Program w
toku.
Nie otwierać drzwi podczas odliczania, ponieważ spowoduje to jego przerwa­nie. Po ponownym zamknięciu drzwi od­liczanie jest kontynuowane od momentu przerwania.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu
1. Nacisnąć i przytrzymać przyciski funkcyj­ne B i C aż: – Zapalą się lampki kontrolne wszystkich
programów.
–Na wyświetlaczu cyfrowym widoczne
będą 3 poziome linie. Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia pro­gramu powoduje również anulowanie sa­mego programu.
2. Ustawić nowy program zmywania.
Zakończenie programu zmywania
•Urządzenie zatrzyma się automatycznie.
•Zgaśnie lampka kontrolna Program w to- ku.
• Zapali się lampka kontrolna sygnalizująca zakończenie programu.
•Zgaśnie wyświetlacz cyfrowy.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Otworzyć drzwi.
3. W celu osiągnięcia lepszych wyników su-
szenia, przed wyjęciem naczyń pozosta­wić drzwi uchylone na kilka minut.
Przed wyję
ciem naczyń z urządzenia należy poczekać aż wystygną. Gorące naczynia łat­wo ulegają uszkodzeniu.
Wyjmowanie naczyń
• W pierwszej kolejności wyjmować naczy-
nia z dolnego kosza, a następnie z górne­go.
• Na bokach i na drzwiach urządzenia może
występować woda. Stal nierdzewna styg­nie szybciej niż naczynia.
Programy zmywania
Programy mycia
Program Stopień zabru-
dzenia
Intensive Bardzo zabru-
dzone
Rodzaj załadunku Opis programu
Naczynia stołowe, sztućce, garnki i patel­nie
Mycie wstępne Mycie zasadnicze w temperaturze do 70°C 2 płukania pośrednie Płukanie końcowe Suszenie
Page 73
electrolux 73
Program Stopień zabru-
1)
Auto
2)
Quick
3)
Eco
Glass Średnio lub lekko
1) W trakcie programu "Automatyczne", w oparciu o rozpoznawane zmętnienie wody, określany jest stopień zabrudzenia naczyń. Czas trwania programu oraz zużycie wody i energii mogą się zmienić. Zależy to od tego, czy urządzenie jest w pełni załadowane naczyniami oraz od stopnia zabrudzenia naczyń. W trakcie mycia zasadniczego urządzenie samoczynnie reguluje temperaturę wody.
2) Jest to doskonały program do codziennego użytku przy niepełnym załadunku. Idealnie nadaje się dla czteroosobowej rodziny, która zmywa tylko naczynia i sztućce po śniadaniu i obiedzie.
3) Program testowy dla ośrodków przeprowadzających testy. Dane z testów są przedstawione na osobnej, dołączonej do urządzenia naklejce.
dzenia
Dowolny Naczynia stołowe,
Średnio lub lekko
zabrudzone
Średnio zabru­dzone
zabrudzone
Rodzaj załadunku Opis programu
sztućce, garnki i patel­nie
Naczynia stołowe i sztućce
Naczynia stołowe i sztućce
Delikatne naczynia i szkło
Mycie wstępne Mycie zasadnicze w temperaturze do 45°C lub 70°C 1 lub 2 płukania pośrednie Płukanie końcowe Suszenie
Mycie zasadnicze w temperaturze do 60°C Płukanie końcowe
Mycie wstępne Mycie zasadnicze w temperaturze do 50°C 1 płukanie pośrednie Płukanie końcowe Suszenie
Mycie zasadnicze w temperaturze do 45°C 1 płukanie pośrednie Płukanie końcowe Suszenie
Dane eksploatacyjne
Program Czas trwania (w minu-
tach)
Intensive 105 - 115 1,6 - 1,8 19 - 21
Zużycie energii (w
kWh)
Zużycie wody (w li-
trach)
Auto 80 - 125 0,8 - 1,3 10 - 19
Quick 30 0,8 8
Eco 160 - 170 0,8 - 0,9 12 - 13
Glass 65 - 75 0,6 - 0,7 11 - 12
Podane wartości mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury
wody, zmian w napięciu zasilania oraz ilości naczyń.
Page 74
74 electrolux
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie.
Czyszczenie filtrów
Uwaga! Nie używać urządzenia bez
filtrów. Upewnić się, że filtry są prawidłowo zainstalowane. Nieprawidłowa instalacja filtrów spowoduje niezadowalające wyniki mycia oraz uszkodzenie urządzenia.
W razie konieczności wyczyść filtry. Brudne filtry sprawiają, że wyniki zmywania są gor­sze. Zmywarka ma trzy filtry:
1. filtr zgrubny (A)
2. mikrofiltr (B)
3. filtr płaski (C)
A
4. Wyjąć system filtrów.
5. Chwycić filtr zgrubny (A) za uchwyt z ot­worem.
6. Wyjąć filtr zgrubny (A) z mikrofiltra (B).
7. Wyjąć filtr płaski (C) z dna urządzenia.
B
C
Aby wyczyścić filtry, należy wykonać poniż- sze czynności:
1. Otworzyć drzwi.
2. Wyjąć dolny kosz.
3. Odblokować system filtrów, obracając w tym celu rączkę umieszczoną na mikro­filtrze (B) o około 1/4 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zega­ra.
8. Dokładnie wyczyścić filtry pod bieżącą wodą.
9. Włożyć filtr płaski (C) w dno urządzenia.
10. Włożyć filtr zgrubny (A) do mikrofiltra (B) i docisnąć je razem.
11. Umieścić system filtrów na swoim miejs­cu.
12. Aby zablokować system filtrów, obrócić uchwyt w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do zablokowa­nia.
13. Włożyć dolny kosz.
14. Zamknąć drzwi.
Nie wolno wyjmować ramion spryskują- cych.
Jeżeli otwory w ramionach spryskujących ulegną zatkaniu, zabrudzenia należy usunąć przy pomocy patyczka do koktajlu.
Czyszczenie zewnętrzne
Zewnętrzne powierzchnie urządzenia i panel sterowania czyścić zwilżoną, miękką szmat-
Page 75
electrolux 75
ką. Używać wyłącznie neutralnych środków do czyszczenia. Nie używać materiałów ściernych, myjek do szorowania ani rozpusz­czalników (aceton, trichloroetylen itp.).
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Uwaga! Nie instalować urządzenia w
niższa niż 0°C. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wywołane przez mróz.
Jeśli nie ma innej możliwości, opróżnić urzą- dzenie i zamknąć drzwi. Odłączyć wąż do­prowadzający wodę i usunąć z niego wodę.
miejscach, w których temperatura jest
Co zrobić, gdy…
Urządzenie nie uruchamia się lub zatrzymuje się podczas pracy. W razie wystąpienia problemów należy naj­pierw spróbować samodzielnie znaleźć roz­wiązanie. Jeżeli nie można znaleźć rozwią- zania, należy skontaktować się z autoryzo­wanym serwisem.
Kod błędu i nieprawidłowe dzia-
•Ciągłe miganie lampki kontrolnej trwającego programu
•1 mignięcie lampki kontrolnej syg- nalizującej zakończenie programu
Zmywarka nie napełnia się wodą
•Ciągłe miganie lampki kontrolnej trwającego programu
•2 mignięcia lampki kontrolnej syg- nalizującej zakończenie programu
Zmywarka nie wypompowuje wody
•Ciągłe miganie lampki kontrolnej trwającego programu
•3 mignięcia lampki kontrolnej syg- nalizującej zakończenie programu
Włączyło się zabezpieczenie przed zalaniem
Program nie uruchamia się •Drzwi urządzenia nie są zamknięte.
łanie
• Zawór wody jest zablokowany lub zatkany osadem kamie­nia. Wyczyścić zawór wody.
•Zamknięty zawór wody. Odkręcić zawór wody.
• Zablokowany filtr w wężu doprowadzającym wodę. Wyczyścić filtr.
•Nieprawidłowe połączenie węża doprowadzającego wodę. Wąż może być zagięty lub przygnieciony. Upewnić się, że połączenie jest prawidłowe.
•Zatkane rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka. Wyczyścić rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka.
•Nieprawidłowe połączenie węża spustowego. Wąż może być zagięty lub przygnieciony. Upewnić się, że połączenie jest prawidłowe.
•Zamknąć dopływ wody i skontaktować się z lokalnym auto- ryzowanym serwisem.
Zamknąć drzwi.
• Wtyczka przewodu zasilającego nie jest włożona do gniazd­ka. Włożyć wtyczkę do gniazdka.
• Przepalony bezpiecznik w domowej instalacji elektrycznej. Wymienić bezpiecznik.
•Ustawiono opóźnienie rozpoczęcia programu. Anulować opóźnienie rozpoczęcia programu, aby urucho­mić program.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Pro­gram zostanie wznowiony od momentu, w
Uwaga! Wyłączyć urządzenie przed przeprowadzeniem następujących zalecanych działań korygujących.
Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Page 76
76 electrolux
którym został przerwany. Jeżeli problem wy­stąpi ponownie, skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem. Poniższe dane są niezbędne dla serwisu, aby pomoc była szybka i odpowiednia:
•Model (Mod.)
• Numer produktu (PNC)
Informacje te znajdują się na tabliczce zna­mionowej. W tym miejscu można zapisać wymagane dane:
Nazwa modelu: ..........
Numer produktu: ..........
Numer seryjny: ..........
• Numer seryjny (S.N.)
Efekty mycia nie są zadowalające
Naczynia nie są czyste • Wybrano program mycia nieodpowiedni do rodzaju naczyń lub za-
Osad kamienia na naczyniach • Pusty zbiornik na sól.
Naczynia są mokre i matowe •Nie użyto płynu nabłyszczającego.
Smugi, mętne plamy lub nie­bieskawa powłoka na szklan­kach i naczyniach
Wyschnięte ślady kropel wo­dy na szklankach i naczyniach
brudzenia.
•Kosze są załadowane nieprawidłowo, przez co woda nie dochodzi do wszystkich powierzchni.
• Ramiona natryskowe nie obracają się swobodnie w wyniku niepra­widłowego rozmieszczenia naczyń.
• Zabrudzone lub nieprawidłowo zainstalowane filtry.
•Zbyt mała ilość lub brak detergentu.
• Nieprawidłowo Ustawiony poziom zmiękczania wody.
• Pokrywka zbiornika na sól nie jest prawidłowo dokręcona.
• Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty.
•Zmniejszyć dozowanie płynu nabłyszczającego.
•Zwiększyć dozowanie płynu nabłyszczającego.
• Przyczyną może być rodzaj użytego detergentu.
Dane techniczne
Wymiary Szerokość cm 44,6 Wysokość cm 85 Głębokość cm 62 Przyłącze elektryczne - Napięcie
- Moc całkowita - Bezpiecznik
Ciśnienie doprowadzanej wody Wartość minimalna 0,5 bara (0,05 MPa) Wartość maksymalna 8 barów (0,8 MPa) Pojemność Ilość standardowych nakryć 9
Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego są podane na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi drzwi zmywarki.
Instalacja
Zamontowanie pod blatem kuchennym
Ostrzeżenie! Upewnić się, że podczas
instalacji wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z gniazdka.
Ustawić urządzenie w pobliżu źródła i odpły­wu wody. Zdjąć blat urządzenia, aby je zain-
stalować pod zlewem lub pod blatem ku­chennym. Należy upewnić się, że wymiary wnęki odpowiadają podanym wymiarom.
Page 77
Aby zdjąć blat roboczy urządzenia:
1. Odkręcić śruby z tyłu (1).
2. Popychając blat do tyłu, wysunąć go (2).
electrolux 77
4. Wypoziomować urządzenie przy pomocy regulowanych nóżek.
5. Zainstalować urządzenie pod blatem ku­chennym. Należy upewnić się, że wąż doprowadzający wodę oraz wąż spusto­wy nie są zagięte ani przygniecione.
W razie konieczności dokonania naprawy, urządzenie musi być łatwo dostępne dla ser­wisanta. Jeśli zmywarka ma być używana ja­ko urządzenie wolnostojące, trzeba założyć blat roboczy na urządzenie. Cokół w urządzeniach wolnostojących nie podlega regulacji.
Poziomowanie urządzenia
Należy zadbać o wypoziomowanie urządze­nia, aby drzwi były szczelne i zamykały się prawidłowo. Jeżeli urządzenie jest prawidło­wo wypoziomowane, drzwi nie zahaczaj boki obudowy. Jeżeli nie można prawidłowo zamknąć drzwi, należy wkręcać lub wykrę- cać regulowane nóżki, aż urządzenie zosta­nie wypoziomowane.
ą o
3. Podnieść blat roboczy i wysunąć go z przednich mocowań (3).
Podłączenie do sieci wodociągowej
Wąż doprowadzający wodę
Podłączyć urządzenie do wody ciepłej (maks. 60°) lub zimnej. Jeżeli ciepła woda jest wytwarzana przy po­mocy alternatywnych źródeł energii, które są bardziej przyjazne środowisku (np. kolektory słoneczne, ogniwa słoneczne lub elektrownie wiatrowe), można użyć jej do zasilania urzą- dzenia, aby zmniejszyć zużycie energii. Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z zewnętrznym gwintem 3/4".
Uwaga! Nie używać węży połączeniowych ze starych urządzeń.
Ciśnienie wody musi mieścić się w przedziale określonym w "Danych technicznych".
Upewnić się, że lokalny zakład wodociągowy zapewnia odpowiednie ciśnienie wody. Upewnić się, że wąż doprowadzający wodę nie jest zagięty, przygnieciony ani zaplątany. Szczelnie dokręcić nakrętkę, aby zapobiec wyciekom wody.
Uwaga! Nie podłączać urządzenia do rur nowych lub nieużywanych przez długi okres czasu. Otworzyć wodę na kilka minut, a następnie podłączyć wąż doprowadzający wodę.
Wąż doprowadzający wodę ma podwójne ściany, wewnętrzny przewód zasilający oraz zawór bezpieczeństwa. Wąż doprowadzają- cy wodę jest pod ciśnieniem tylko podczas przepływu wody. W razie wycieku z węża
Page 78
78 electrolux
doprowadzającego wodę zawór bezpie­czeństwa zatrzymuje przepływ wody. Zachować ostrożność podczas podłączania węża doprowadzającego wodę:
• Nie umieszczać węża doprowadzającego
wodę ani zaworu bezpieczeństwa w wo­dzie.
• W razie uszkodzenia węża doprowadzają-
cego wodę lub zaworu bezpieczeństwa, należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka.
•Wąż doprowadzający wodę z zaworem
bezpieczeństwa może być wymieniany wyłącznie przez lokalny autoryzowany ser­wis.
Ostrzeżenie! Niebezpieczne napięcie
Wąż spustowy
1. Podłączyć wąż spustowy do rozgałęzie­nia syfonu zlewozmywaka i zamocować go pod blatem. Zapobiegnie to cofaniu się brudnej wody ze zlewozmywaka do urządzenia.
2. Podłączyć wąż spustowy do rury kanali­zacyjnej z otworem odpowietrzającym (o średnicy wewnętrznej min. 4 cm).
max 85 cm
Upewnić się, że wąż spustowy nie jest za­gięty ani przygnieciony, ponieważ może to utrudnić prawidłowe odprowadzanie wody. W czasie odprowadzania wody, w otworze odpływowym zlewu nie może być zatyczki, ponieważ mogłoby to spowodować zassa­nie wody z powrotem do urządzenia. Ewentualne przedłużenie węża spustowego nie może być dłuższe niż 2 m. Średnica wew­nętrzna nie może być mniejsza niż średnica węża. Usunąć plastikową membranę (A) przed podłączeniem węża spustowego do syfonu pod zlewem. Jeżeli membrana nie zostanie całkowicie usunięta, gromadzące się resztki jedzenia mogą spowodować
powstanie blo-
kady w rozgałęzieniu syfonu.
Urządzenie ma zabezpieczenie unie­możliwiające powrót brudnej wody do urządzenia. Jeżeli w odpływie zlewu za­montowano zawór zwrotny, może on uniemożliwiać prawidłowe odprowadza­nie wody z urządzenia. Usunąć zawór zwrotny.
Uwaga! Upewnić się, że połączenia wody są szczelne, aby uniknąć wycieków.
min 40 cm
max 400 cm
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ostrzeżenie! Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa.
Uziemić urządzenie zgodnie z przepisa­mi bezpieczeństwa. Upewnić się, że napięcie znamionowe i moc podane na tabliczce znamionowej
Page 79
electrolux 79
są zgodne z napięciem i obciążalnością lokalnej instalacji zasilającej. Używać wyłącznie prawidłowo zainsta­lowanego gniazdka z uziemionym sty­kiem ochronnym. Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru. Nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Skontaktować się z lokal­nym autoryzowanym serwisem.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Użyte materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i nadają się do przetworzenia. Elementy plastikowe można zidentyfikować na podstawie oznaczeń, np. >PE<, >PS< itd. Opakowanie należy wyrzucić do właś pojemnika w instytucjach zajmujących się utylizacją odpadów.
Ostrzeżenie! Aby poddać urządzenie utylizacji, wykonać poniższe czynności:
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilające- go z gniazdka.
•Odciąć i usunąć przewód zasilający z wtyczką.
•Usunąć zatrzask drzwi. Zapobiega to zatrzaśnięciu się dzieci wewnątrz urządzenia i zagrożeniu ich życia.
ciwego
Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. Nie ciągnąć za przewód zasilający w ce­lu odłączenia urządzenia. Zawsze ciąg- nąć za wtyczkę.
Page 80
www.electrolux.com
www.electrolux.hr www.electrolux.cz www.electrolux.hu www.electrolux.pl
117953310-00-042009
Loading...