Electrolux ESF45012S User Manual [cz]

upute za uporabu
návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
Perilica posuđa
Myčka nádobí
Mosogatógép
Zmywarka
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
Sadržaj
Informacije o sigurnosti 2 Opis proizvoda 3 Upravljačka ploča 4 Prije prve uporabe 5 Podešavanje omekšivača vode 6 Uporaba soli u perilici posuđa 7 Uporaba sredstva za ispiranje 7 Stavljanje pribora za jelo i posuđa 8 Uporaba deterdženta 11 Funkcija "Višenamjenske tablete" 12
Zadržava se pravo na izmjene
Odabir i pokretanje programa pranja 12 Programi pranja 14 Čćenje i održavanje 15 Rješavanje problema 16 Tehnički podaci 17 Postavljanje 17 Spajanje na dovod vode 18 Spajanje na električnu mrežu 19 Briga za okoliš 19
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja, po­zorno pročitajte ove upute. To je u inte­resu vaše sigurnosti i osiguravanja ispravnog rukovanja. Čuvajte ove upute i uvjerite se da se one nalaze uz uređaj ako ga selite ili prodajete. Sve osobe koje koriste uređaj moraju biti u potpu­nosti upoznate s rukovanjem i sigurnos­nim svojstvima.
Ispravna uporaba
•Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu.
• Koristite ga samo za pranje kućanskog po­suđa i pribora koje je predviđeno za pranje u perilicama.
• Nemojte stavljati otapala u uređaj. Opas­nost od eksplozije.
• Noževe i sve ostale šiljaste predmete sta­vite u košaricu za pribor za jelo s vrhovima prema dolje. Ako to nije moguće, stavite ih u vodoravnom položaju u glavnu košaru.
• Koristite jedino poznate marke sredstava za perilice posuđa (sredstvo za pranje, sol, sredstvo za ispiranje).
• Ako otvorite vrata dok uređaj radi, iz ure­đaja može prodrijeti vruća para. Opasnost od opeklina.
• Nemojte vaditi posuđe iz perilice prije za­vršetka programa pranja.
• Kada program pranja završi, iskopčajte električni utikač iz utičnice i zatvorite slavi­nu za vodu.
•Ovaj uređaj smije popravljati samo ovlašte- ni serviser. Koristite samo originalne re­zervne dijelove.
• Nemojte sami popravljati perilicu kako bi­ste izbjegli ozljede i oštećenja. Obavezno pozovite najbliži ovlašteni servisni centar.
Opća sigurnost
• Osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fi­zičkim, osjetnim, mentalnim sposobno­stima ili bez iskustva i znanja ne smiju kori­stiti ovaj uređaj. Njih treba nadzirati ili upu­titi u rukovanje uređajem osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
• Deterdženti za perilicu mogu prouzročiti kemijske opekotine na očima, ustima i grlu. Mogu ugroziti život! Pridržavajte se sigur­nosnih uputa proizvođača deterdženata za perilice posuđa.
• Nemojte piti vodu iz perilice posuđa. U uređaju se mogu nalaziti ostaci deterdžen­ta.
• Uvjerite se da su vrata uređaja uvijek za­tvorena kad ga ne koristite. To pomaže u spriječavanju ozljeda i zapinjanju na otvo­rena vrata.
• Nemojte sjediti ili stajati na otvorenim vra­tima.
Sigurnost djece
• Jedino odrasli smiju rukovati ovim ure­đajem. Djecu trebate nadzirati kako bi se osigurali da se ona ne igraju s uređajem.
electrolux 3
Čuvajte svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja.
• Držite sve deterdžente na sigurnom mjestu. Ne dopuštajte djeci da diraju de­terdžente.
• Držite djecu daleko od uređaja kad su vra­ta otvorena.
Postavljanje
• Uvjerite se da uređaj nije oštećen u prijevo­zu. Nemojte priključivati oštećeni uređaj. Ako je potrebno, obratite se dobavljaču.
• Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu.
•Električnu i hidrauličku instalaciju ovog ure- đaja mora izvesti kvalificirana i stručna osoba.
• Ne pokušavajte izmijeniti specifikacije ovog proizvoda ni vršiti bilo kakve preinake na njemu. Mogli bi se ozlijediti.
Opis proizvoda
• Nemojte mijenjati specifikacije niti vršiti izmjene na proizvodu. Postoji opasnost od ozljeda i oštećenja proizvoda.
•Nemojte koristiti uređaj: –ako su oštećeni kabel napajanja ili cijevi
za vodu,
–ako je oštećena upravljačka ploča, rad-
na površina ili letvice tako da se može pristupiti unutrašnjosti uređaja.
Obratite se ovlaštenom servisnom centru.
• Nemojte bušiti stranice uređaja kako biste spriječili oštećenja hidrauličkih i električnih komponenata.
Upozorenje Točno se pridržavajte uputa koje se daju u odlomcima posvećenim električnom priključivanju i spajanju na vodu.
1 Gornja košara 2 Prekidač tvrdoće vode 3 Spremnik za sol 4 Spremnik za sredstvo za pranje 5 Spremnik za sredstvo za ispiranje
6 Nazivna pločica 7 Filteri 8 Donja mlaznica 9 Gornja mlaznica
10 Radna ploča
4 electrolux
Upravljačka ploča
1 Tipka Uključeno/Isključeno 2 Tipke za odabir programa 3 Tipka za odgodu početka (Delay) 4 Indikatorska svjetla 5 Digitalni zaslon 6 Funkcijske tipke
Indikatorska svjetla
Program u tijeku – Uključuje se kada odaberete program pranja.
Završetak programa Uključuje se kada je program pranja završen.
Multitab Uključuje se kada aktivirate funkciju Multitab.
– Ostaje uključeno tijekom trajanja programa
pranja.
–Isključuje se na kraju programa pranja.
Pomoćne funkcije:
• Razina omekšivača vode.
• Aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje.
•Alarm za slučaj neispravnog rada uređaja.
Pogledajte poglavlje "Funkcija Multitab".
electrolux 5
Indikatorska svjetla
1)
Sol
Sredstvo za ispiranje
1) Kada je prazan spremnik soli ili sredstva za ispiranje, odgovarajuće indikatorsko svjetlo se ne uključuje dok je aktivan program pranja.
1)
Tipke za odabir programa
Ovim tipkama možete odabrati program pranja. Pritisnite tipku programa, uključuje se odgovarajuće indikatorsko svjetlo. Pogledajte poglavlje "Programi pranja" i po­tražite više detalja o njima.
Tipka za odgodu početka
Koristite tipku za odgodu početka da biste pokrenuli program pranja nakon vremenskog razmaka od 1 do 9 sati. Pogledajte poglavlje "Podešavanje i započinjanje programa pranja".
Digitalni pokazivač Digitalni pokazivač prikazuje:
• broj sati kod odgode početka.
• je li uređaj u načinu podešavanja.
• je li postavljen program pranja.
Funkcijske tipke
Funkcijske tipke koristite za ove radnje:
• za podešavanje omekšivača vode.
Pogledajte poglavlje "Podešavanje omekšivača vode".
• za poništavanje programa pranja u tijeku ili
odgođenog početka u tijeku. Pogledajte poglavlje "Podešavanje i započinjanje pro-
Indikatorsko svjetlo se uključuje kada treba napu­niti spremnik za sol. Pogledajte poglavlje "Upora­ba soli za perilicu posuđa". Nakon punjenja spremnika indikatorsko svjetlo za sol ostaje uključeno još nekoliko sati. To nema nikakve neželjene učinke na rad uređaja.
Indikatorsko svjetlo se uključuje kada treba napu­niti spremnik sredstva za ispiranje. Pogledajte poglavlje "Uporaba sredstva za ispiranje".
• za deaktiviranje/aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje kada je aktivna funkcija Multitab. Pogledajte poglavlje "Funkcija Multitab".
Način podešavanja
Uređaj mora biti u načinu podešavanja kad vršite:
• podešavanje programa pranja,
• podešavanje razine omekšivača vode,
• deaktiviranje/aktiviranje spremnika sred­stva za ispiranje.
Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Uređaj je u načinu podešavanja kada: –se uključe sva indikatorska svjetla pro-
grama i na digitalnom pokazivaču se vide tri vodoravne crte.
Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Uređaj nije u nač
inu podešavanja kada:
–se uključi samo jedno indikatorsko svjetlo
programa i na digitalnom pokazivaču se vidi jedna vodoravna crta.
– Postavljen je program pranja. Poništite
program i vratite se na način podešavanja. Pogledajte poglavlje "Podešavanje i zapo­činjanje programa pranja".
grama pranja".
• za aktiviranje/deaktiviranje funkcije Multi­tab, Pogledajte poglavlje "Funkcija Multi­tab".
Prije prve uporabe
Svaki korak postupka mora biti u skladu sa sljedećim uputama:
1. Provjerite odgovara li razina omekšivača
vode tvrdoći vode u vašem području. Po
potrebi podesite razinu omekšivača vo­de.
2. Napunite spremnik soli.
3. Napunite spremnik sredstvom za ispi­ranje.
6 electrolux
4. Stavite pribor za jelo i posuđe u perilicu posuđa.
5. Postavite program koji odgovara vrsti i zaprljanosti posuđa.
6. U spremnik stavite odgovarajuću količinu sredstva za pranje.
7. Pokrenite program pranja. Ako koristite kombinirane tablete sred-
stva za pranje ("3 u 1", "4 u 1", "5 u 1" itd.), pogledajte poglavlje "Funkcija Multitab".
Podešavanje omekšivača vode
Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz do­vodne vode. Minerali i soli mogu imati loš uči- nak na rad uređaja. Tvrdoća vode mjeri se sljedećim ekvivalent­nim ljestvicama:
•njemačkim stupnjevima (dH°).
• francuskim stupnjevima (°TH).
Tvrdoća vode Podešavanje tvrdoće vode
°dH °TH mmol/l Clarke ručno elektronski
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Nije potrebno koristiti sol.
Omekšivač vode morate podesiti ručno ili elektronski.
Ručno podešavanje
Uređaj je tvornički postavljen na razinu 2.
• mmol/l (milimol po litri, međunarodna jedi-
nica za tvrdoću vode)
•Clarke
Pogledajte tvrdoću vode na vašem području i podesite omekšivač vode. Kakva je tvrdoća vode na vašem području možete dpzmato pd vašeg vodoopskrbnog poduzeća.
1)
1
1)
1
1. Otvorite vrata.
2. Izvucite donju košaru.
3. Okrenite prekidač tvrdoće vode u položaj 1 ili 2 (pogledajte grafikon).
4. Vratite donju košaru.
5. Zatvorite vrata.
Elektroničko podešavanje Omekšivač vode tvornički je postavljen
na razinu 5.
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša­vanja.
3. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki A, B i C ne počnu treptati.
electrolux 7
4. Otpustite funkcijske tipke B i C.
5. Pritisnite funkcijsku tipku A. – Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke A
nastavlja treptati.
– Indikatorska svjetla funkcijskih tipki B i
C se gase.
–Počinje treptati indikatorsko svjetlo
kraja programa. Aktivira se funkcija podešavanja omekši­vača vode.
Uporaba soli u perilici posuđa
Pozor Koristite isključivo sol za perilice za posuđe. Soli koje nisu primjenjive u perilicama za posuđe izazivaju oštećenja omekšivača vode.
Pozor Zrnca soli i slana voda na dnu uređaja mogu izazvati koroziju. Kako biste spriječili koroziju, prije početka programa pranja u uređaj stavite sol.
Za punjenje spremnika soli učinite sljedeće:
1. Za otvaranje spremnika soli okrenite poklopac u suprotnom smjeru od kazaljke na satu.
2. Napunite spremnik soli 1 litrom vode (samo prvi put).
3. Za punjenje spremnika solju koristite lijevak.
Indikatorsko svjetlo kraja programa pranja trepti i pokazuje razinu omekšiva­ča vode. Pauza traje približno 5 sekundi. Primjer: 5 treptaja, pauza, 5 treptaja, pau­za, itd. = razina 5
6. Jednom pritisnite funkcijsku tipku A kako biste povećali razinu omekšivača vode za jedan stupanj.
7. Zatim pritisnite tipku za uključivanje/ isključivanje kako biste spremili postavke.
4. Uklonite sol oko otvora spremnika soli.
5. Za zatvaranje spremnika soli okrenite poklopac u smjeru kazaljke na satu.
Normalno je da se voda prelijeva iz spremnika za sol kada ga napunite solju.
Kada elektronički postavite omekšivač vode na razinu 1, indikatorsko svjetlo za sol ne ostaje uključeno.
Uporaba sredstva za ispiranje
Pozor Koristite isključivo poznata sredstva za ispiranje za perilice posuđa. Nikada nemojte puniti spremnik sred­stva za ispiranje drugim tvarima (npr. sredstvo za pranje perilica posuđa, tekuća sredstva za pranje). To može prouzročiti oštećenja na uređaju.
Sredstvo za ispiranje omogućuje su­šenje posuđa bez mrlja i pruga. Sredstvo za ispiranje automatski se do­daje tijekom posljednjeg ispiranja.
Za punjenje spremnika sredstva za ispiranje učinite sljedeće:
1. Pritisnite tipku za otpuštanje (A) da biste otvorili spremnik sredstva za ispiranje.
8 electrolux
2. Napunite spremnik sredstvom za ispi­ranje. Oznaka maxprikazuje maksimalnu razinu.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite upijajućom krpom kako biste spriječili
stvaranje prevelike pjene za vrijeme pro­grama pranja koji slijedi.
4. Zatvorite spremnik sredstva za ispiranje.
Prilagođavanje količine sredstva za ispiranje
Sredstvo za ispiranje tvornički je postavljeno na razinu 4. Doziranje sredstva za ispiranje možete po­staviti između položaja 1 (najniže) i 6 (najviše).
1. Okrenite prekidač sredstva za ispiranje kako biste povećali ili smanjili doziranje. –Povećajte doziranje ako na posuđu
ima kapljica vode ili naslaga kamenca.
– Smanjite doziranje ako na posuđu ima
pruga, bjelkastih mrlja ili plavičastih naslaga.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Korisni savjeti
Pozor Uređaj koristite samo za pranje
kućanskog posuđa i pribora koje je predviđeno za pranje u perilicama.
Nemojte ga koristiti za čišćenje predmeta koji upijaju vodu (spužvi, krpa itd.).
• Prije stavljanja pribora i posuđa učinite sljedeće: – Uklonite sve ostatke hrane i naslage. – Omekšajte zagorjele ostatke u posuđu.
• Za vrijeme stavljanja pribora i posuđa uči- nite sljedeće:
– Stavite šuplje predmete (npr. šalice, ča-
še i lonce) otvorom okrenutim prema dolje.
– Voda se ne smije nakupljati u spremniku
ili u dubokoj bazi.
– Pazite da pribor i posuđe ne leži jedno u
drugome.
– Pribor i posuđe ne smije se međusobno
pokrivati.
– Stakleni predmeti ne smiju se međusob-
no dodirivati.
– Male predmete položite u košaru za pri-
bor za jelo.
•Plastični predmeti i tave prevučene slojem protiv lijepljenja naginju zadržavanju kapljica vode. Plastični predmeti ne suše se jednako kao posuđe od porculana i čelika.
• Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite da se posuđe ne miče.
Pozor Prije početka pranja provjerite može li se mlaznica slobodno kretati.
Upozorenje Nakon stavljanja ili vađenja posuđa uvijek zatvorite vrata. Otvorena vrata mogu biti opasna.
Donja košara
Posuđe s drškom, poklopce, tanjure, zdjele za salatu i pribor stavite u donju košaru. Ra­sporedite duboko posuđe i široke poklopce uokolo uz rub košare.
electrolux 9
Košara za pribor za jelo
Upozorenje Nemojte stavljati noževe
dugih oštrica u okomitom položaju. Dug i oštar pribor položite horizontalno u gornju košaru. Pazite pri rukovanju oštrim predmetima.
Vilice i žlice okrenite ručkama prema dolje. Noževe okrenite ručkama prema gore.
Redovi sa šiljcima u donjoj košari mogu se spustiti kako biste mogli staviti lonce, tave i zdjele.
Pomiješajte žlice s drugim priborom kako se ne bi slijepile. Spustite ručku držača pribora kako biste mogli poslagati pribor.
10 electrolux
Koristite rešetku za pribor. Ako dimenzije pri­bora sprečavaju korištenje rešetke, možete je ukloniti.
Gornja košara
Gornja košara predviđena je za tanjure (promjera do 24 cm), posude za umake, zdjele za salatu, šalice, čaše, lonce i poklop­ce. Poslažite predmete tako da voda može doprijeti do svih površina.
Čaše s dugim drškama stavite na držače okrenute drškama prema gore. Ako su predmeti dugi, okrenite držače čaša prema gore.
Podešavanje visine gornje košare
Ako stavljate velike tanjure u donju košaru, najprije pomaknite gornju košaru u gornji položaj.
Najveća visina posuđa
Gornji položaj 20 cm 31 cm Donji položaj 24 cm 27 cm
gornja košara
donja koša-
ra
Za pomicanje gornje košare u gornji položaj učinite sljedeće:
1. Izvucite košaru do graničnika.
2. Pažljivo podižite stranice dok se ne akti­vira mehanizam i košara ne bude sta­bilna.
Za pomicanje gornje košare u donji položaj učinite sljedeće:
1. Izvucite košaru do graničnika.
2. Pažljivo podignite stranice prema gore.
electrolux 11
3. Zadržite mehanizam i polako ga pustite da padne.
Pozor
• Nemojte podizati košaru samo s jedne strane.
Uporaba deterdženta
Koristite jedino sredstva za pranje (u pra­hu, tekuća ili u tabletama) koja su po­godna za pranje u perilici posuđa. Pridržavajte se podataka na ambalaži:
•količine koju preporučuje proizvođač,
• preporuka o spremanju.
Nemojte koristiti više od točne količine sredstva za pranje. To pomaže u smanjenju zagađivanja.
Za punjenje spremnika sredstva za pranje učinite sljedeće:
1. Otvorite poklopac spremnika sredstva za pranje.
• Ako je košara u gornjem položaju, nemojte stavljati šalice na držače.
A
B
4. Ako koristite tablete za pranje, stavite ih u spremnik ( A).
2. Napunite spremnik ( A) sredstvom za pranje. Oznaka pokazuje doziranje: 20 = otprilike 20 g sredstva za pranje 30 = otprilike 30 g sredstva za pranje
3. Ako koristite program pranja s pret­pranjem, stavite sredstvo za pranje i u odjeljak za pretpranje ( B).
5. Zatvorite poklopac spremnika sredstva za pranje. Vratite poklopac i pritisnite ga na mjesto.
Različite vrste sredstva za pranje se ota­paju različitom brzinom. Neka sredstva za pranje u tabletama ne postižu najbolje rezultate pranja u kratkim programima pranja. Sredstva za pranje u tabletama koristite s dužim programima pranja. To pomaže u potpunom uklanjanju deter­dženta.
12 electrolux
Funkcija "Višenamjenske tablete"
Funkcija Multitab predviđena je za kombini­rane tablete za pranje. Te tablete sadrže sredstva za pranje, sred­stva za ispiranje i sol za perilice. Neke vrste tableta mogu sadržavati i druga sredstva. Provjerite odgovaraju li tablete koje namjera­vate koristiti lokalnoj tvrdoći vode. Slijedite preporuke proizvođača. Nakon što postavite funkciju Multitab ona ostaje aktivna dok je ne deaktivirate. Funkcija Multitab automatski zaustavlja pro­tok sredstva za ispiranje i soli. Deaktivira se indikatorsko svjetlo za sol. S funkcijom Multitab trajanje ciklusa može biti dulje.
Funkciju Multitab aktivirajte ili deaktivi­rajte prije početka programa pranja. Kada se program jednom pokrene, više ne možete aktivirati ili deaktivirati funkciju Multitab. Poništite program pranja, a za­tim ga ponovo postavite.
Za aktiviranje funkcije Multitab:
• Pritisnite i zadržite dvije tipke Multitab (funkcijske tipke D i E). Uključuje se in­dikatorsko svjetlo funkcije Multitab.
Za deaktiviranje funkcije Multitab:
• Pritisnite i zadržite dvije tipke Multitab (funkcijske tipke D i E). Isključuje se in­dikatorsko svjetlo.
Ako rezultati sušenja nisu zado­voljavajući, učinite sljedeće:
1. Napunite spremnik sredstvom za ispiranje.
2. Aktivirajte spremnik sredstva za ispi­ranje.
3. Podesite količinu sredstva za ispi­ranje na položaj 2.
• Spremnik sredstva za ispiranje može-
te aktivirati samo kada je aktivirana funkcija Multitab.
Aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša­vanja.
3. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C. – Indikatorska svjetla funkcijskih tipki A,
B i C počinju treperiti.
4. Pritisnite funkcijsku tipku B. – Indikatorska svjetla funkcijskih tipki A i
C će se ugasiti.
– Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke B
nastavlja treperiti.
5. Pritisnite funkcijsku tipku B. – Uključuje se indikatorsko svjetlo kraja
programa.
6. Isključite uređaj kako biste spremili radne postavke.
Za deaktiviranje spremnika sredstva za ispi­ranje postupite po gore navedenim uputama dok se indikatorsko svjetlo kraja programa ne isključi.
Za ponovno korištenje normalnog sred­stva za pranje:
1. Deaktivirajte funkciju Multitab.
2. Napunite spremnik soli i spremnik sredstva za ispiranje.
3. Podesite postavku tvrdoće vode na najvišu razinu.
4. Obavite ciklus pranja bez posuđa.
5. Omekšivač vode mora biti postavljen u skladu s tvrdoćom vode u vašem području.
6. Prilagodite doziranje sredstva za ispiranje.
Odabir i pokretanje programa pranja
Postavite program pranja dok su vrata malo otvorena. Program pranja zapo­činje tek kada zatvorite vrata. Sve do tog trenutka moguće je izmijeniti postavke.
Za postavljanje i započinjanje programa pranja učinite slijedeće:
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša­vanja.
electrolux 13
3. Pritisnite jednu od tipki za programiranje. Pogledajte poglavlje "Programi pranja". –Uključuje se indikatorsko svjetlo pro-
grama.
– Digitalni pokazivač prikazuje tri vodo-
ravne crte.
–Uključuje se indikatorsko svjetlo pro-
grama u tijeku.
4. Zatvorite vrata. – Program pranja automatski započinje. – Indikatorsko svjetlo programa u tijeku
ostaje uključeno.
–Digitalni pokazivač prikazuje samo jed-
nu vodoravnu crtu. Ona ostaje dok god traje program pranja.
Dok se program pranja odvija, ne može­te ga promijeniti. Poništite program pranja.
Možete odabrati program pranja i odgo­du početka i kada su vrata zatvorena. Kada pritisnete neku tipku programa, imate samo 3 sekunde za odabir nekog drugog programa ili odgode početka. Nakon te 3 sekunde odabrani program automatski započinje.
Upozorenje Program pranja prekinite ili poništite jedino ako je to neophodno.
Pozor Pažljivo otvorite vrata perilice. Može izići vruća para.
Prekinite program pranja
Otvorite vrata.
• Program se zaustavlja.
Zatvorite vrata.
• Program se nastavlja iz točke u kojoj je
prekinut.
Poništavanje programa pranja
1. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C dok: – se ne uključe sva indikatorska svjetla
programa.
– se na digitalnom pokazivaču ne prikažu
tri vodoravne crte.
2. Otpustite funkcijske tipke B i C. Program pranja se poništava.
U tom trenutku možete učiniti slijedeće:
1. Isključite uređaj.
2. Postavite novi program pranja.
Napunite spremnik sredstva za pranje prije nego što postavite novi program pranja.
Podešavanje i započinjanje programa pranja s odgodom početka
1. Uključite uređaj.
2. Postavite program pranja.
3. Pritišćite tipku za odgodu početka sve dok na digitalnom pokazivaču počne treptati tražena odgoda početka pro­grama pranja.
4. Zatvorite vrata. –Počinje odbrojavanje vremena odgo-
de. – Broj na zaslonu stalno svijetli. – Indikatorsko svjetlo programa u tijeku
se isključuje. – Odbrojavanje odgode smanjuje se u
koracima po 1 sat.
5. Kada odbrojavanje završi, program pranja se automatski pokreće. – Uključuje se indikatorsko svjetlo pro-
grama u tijeku.
Nemojte otvarati vrata tijekom od­brojavanja jer ćete ga time prekinuti. Ka­da ponovno zatvorite vrata, od­brojavanje se nastavlja iz točke u kojoj je bilo prekinuto.
Poništavanje odgode početka
1. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C dok: – se ne uključe sva indikatorska svjetla
programa.
– se na digitalnom pokazivaču ne prikažu
tri vodoravne crte. Pri poništavanju odgode početka poni­štavate i program pranja.
2. Postavite novi program pranja.
Završetak programa pranja
•Uređaj se automatski zaustavlja.
• Indikatorsko svjetlo programa u tijeku se isključuje.
• Uključuje se indikatorsko svjetlo kraja pro­grama.
• Digitalni pokazivač se isključuje.
1. Isključite uređaj.
2. Otvorite vrata.
3. Kako biste postigli bolje sušenje, ostavite
vrata otvorena nekoliko minuta prije nego
što izvadite posuđe. Ostavite posuđe da se ohladi prije nego što ga izvadite iz uređaja. Vruće posuđe je lomljivo.
14 electrolux
Vađenje posuđa
• Prvo izvadite predmete iz donje košare, zatim iz gornje košare.
• Sa strane i na vratima uređaja može ostati vode. Nehrđajući čelik se hladi brže od po- suđa.
Programi pranja
Programi pranja
Program Stupanj
Intensive Jako zaprljano Posuđe, pribor za jelo,
1)
Auto
2)
Quick
3)
Eco
Glass Uobičajeno ili
1) Za vrijeme programa "Auto" stupanj zaprljanosti posuđa određuje se prema tome koliko je voda mutna. Trajanje programa i potrošnja mogu biti različiti. To ovisi o tome je li uređaj potpuno napunjen te o stupnju zaprljanosti posuđa. Uređaj automatski podešava temperaturu vode tijekom glavnog pranja.
2) Ovo je savršen dnevni program čišćenja u uređaju koji nije napunjen do kraja. Savršen za obitelj od 4 člana koji žele oprati posuđe i pribor za jelo od doručka i večere.
3) Test program za ustanove za testiranje. Podatke o testiranju možete pronaći na posebnom listiću koji se nalazi u pakiranju.
zaprljanosti
Bilo koji Posuđe, pribor za jelo,
Uobičajeno ili malo zaprljano
Normalno zaprljano
malo zaprljano
Potrošnja
Program Trajanje (u minutama) Potrošnja električne
Intensive 105 - 115 1,6 - 1,8 19 - 21
Vrsta posuđa Opis programa
tave i lonci
tave i lonci
Posuđe i pribor za jelo Glavno pranje do 60°C
Posuđe i pribor za jelo Pretpranje
Osjetljivo posuđe i staklo
energije (u kWh)
Pretpranje Glavno pranje do 70°C 2 međuispiranja Završno ispiranje Sušenje
Pretpranje Glavno pranje do 45 °C ili 70 °C 1 ili 2 međuispiranja Završno ispiranje Sušenje
Završno ispiranje
Glavno pranje do 50°C 1 međuispiranje Završno ispiranje Sušenje
Glavno pranje do 45 °C 1 međuispiranje Završno ispiranje Sušenje
Voda (u litrama)
Auto 80 - 125 0,8 - 1,3 10 - 19
Quick 30 0,8 8
Eco 160 - 170 0,8 - 0,9 12 - 13
Glass 65 - 75 0,6 - 0,7 11 - 12
Tlak i temperatura vode, razlike u mrež­nom napajanju i količina posuđa mogu utjecati na te vrijednosti.
Čćenje i održavanje
Upozorenje Postavite uređaj na položaj Isključeno prije čćenja bilo kojeg njegovog dijela.
Čćenje filtera
Pozor Nemojte koristiti uređaj bez
filtera. Uvjerite se da su filteri pravilno namješteni. Ako nisu, rezultati pranja neće biti zadovoljavajući i doći će do oštećenja uređaja.
Po potrebi očistite filtere. Zaprljani filteri smanjuju rezultate pranja. Perilica ima tri filtera:
1. grubi filter (A)
2. mikrofilter (B)
3. plosnati filter (C)
A
electrolux 15
4. Izvucite sustav filtera.
5. Držite grubi filter (A) za držač s otvorom.
6. Izvucite grubi filter (A) iz mikrofiltera (B).
7. Izvadite plosnati filter (C) s dna uređaja.
B
C
Da biste očistili filtere, učinite sljedeće:
1. Otvorite vrata.
2. Izvucite donju košaru.
3. Za otključavanje sustava filtera okrenite
ručicu na mikrofilteru (B) za oko 1/4 okre­ta u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
8. Očistite filtere pod tekućom vodom.
9. Vratite plosnati filter (C) na dno uređaja.
10. Stavite grubi filter (A) u mikrofilter (B) i pri­tisnite ih.
11. Vratite cijeli sustav filtera na mjesto.
12. Za zaključavanje filtera okrećite ručicu na mikrofilteru (B) u smjeru kazaljke na satu dok se ne blokira.
13. Vratite donju košaru.
14. Zatvorite vrata.
Nemojte uklanjati mlaznice.
Ako se otvori mlaznica začepe, uklonite zaprljanja štapićem za ražnjiće.
Vanjsko čćenje
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite vlažnom mekom krpom. Koristite samo ne-
16 electrolux
utralna sredstva za pranje. Nemojte koristiti abrazivne proizvode, jastučiće za ribanje ili otapala (aceton, trikloretilen, itd.).
Zaštita od zaleđivanja
Pozor Nemojte postavljati uređaj gdje je
odgovara za štetu nastalu uslijed zaleđivanja.
Ako to nije moguće, ispraznite uređaj i za­tvorite vrata. Odspojite dovodnu cijev za vo­du i ispraznite je.
temperatura ispod 0°C. Proizvođač ne
Rješavanje problema
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Ako postoji pogreška, najprije pokušajte sami riješiti problem. Ako ne možete pronaći rješenje, obratite se servisnom centru.
Šifra greške i problemi u radu Mogući uzrok i rješenje
• indikatorsko svjetlo programa u tijeku stalno trepće
• 1 treptaj indikatorskog svjetla kraja programa
Perilica posuđa se ne puni vodom
• indikatorsko svjetlo programa u tijeku stalno trepće
• 2 treptaja svjetla za kraj programa
Perilica posuđa ne izbacuje vodu
• indikatorsko svjetlo programa u tijeku stalno trepće
• 3 treptaja svjetla za kraj programa
Radi zaštita od poplave Program ne započinje s radom •Vrata na uređaju nisu zatvorena.
• Slavina je blokirana ili začepljena naslagama kamenca. Očistite slavinu za vodu.
• Slavina za vodu je zatvorena. Otvorite slavinu za vodu.
• Filter na dovodnoj cijevi za vodu je blokiran. Očistite filter.
• Spoj dovodne cijevi za vodu nije ispravno izveden. Cijev je možda savijena ili nagnječena. Provjerite je li sve ispravno spojeno.
•Sifon je začepljen. Očistite sifon.
• Spoj odvodne cijevi za vodu nije ispravno izveden. Cijev je možda savijena ili nagnječena. Provjerite je li sve ispravno spojeno.
• Zatvorite slavinu za vodu i obratite se najbližem ovlaštenom servisu.
Zatvorite vrata.
•Električni utikač nije ukopčan. Utaknite utikač u utičnicu.
• Pregorio je osigurač u kutiji s osiguračima vašeg domaćin- stva. Zamijenite osigurač.
• Postavljena je odgoda početka. Poništite odgodu početka kako bi program odmah započeo.
Nakon provjere uključite uređaj. Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut. Ako se pogreške ponove, obratite se najbližem ovlaštenom servisu. Za brzu i ispravnu pomoć potrebni su vam slijedeći podaci:
•Model (Mod.)
• Broj proizvoda (PNC)
Pozor Isključite uređaj i provedite sljedeće predložene korektivne mjere.
• Serijski broj (S.N.) Te podatke možete pronaći na nazivnoj pločici. Ovdje zapišite potrebne podatke:
Opis modela : ..........
Broj proizvoda : ..........
Serijski broj : ..........
electrolux 17
Rezultati čćenja nisu zadovoljavajući.
Posuđe nije čisto. • Odabrani program pranja nije primjenjiv obzirom na vrstu stavljenog
Naslage kamenca na posu­đu.
Posuđe je mokro i mutno. • Niste koristili sredstvo za ispiranje.
Na čašama i posuđu pojavljuju se mliječne mrlje, pruge ili plavkasti film.
Tragovi osušenih kapljica vo­de na čašama i posuđu.
posuđa i zaprljanost.
• Nepravilno ste napunili košaru. Voda ne može doprijeti do svih po­vršina.
• Mlaznice se ne mogu slobodno okretati zbog pogrešno raspoređe- nog posuđa.
• Filteri su prljavi ili nisu pravilno namješteni.
• Stavili ste premalo sredstva za pranje ili ga uopće niste stavili.
• Spremnik za sol je prazan.
•Omekšivač vode podešen je na krivu razinu.
• Poklopac spremnika za sol nije dobro zatvoren.
• Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
• Smanjite količinu sredstva za ispiranje.
•Povećajte količinu sredstva za ispiranje.
• Uzrok može biti sredstvo za pranje.
Tehnički podaci
Dimenzije Širina u cm 44,6 Visina u cm 85 Dubina u cm 62 Električni priključak - Napon -
Ukupna snaga - Osigurač Tlak dovoda vode Minimalni 0,5 bara (0,05 MPa) Maksimalni 8 bara (0,8 MPa) Kapacitet Broj kompleta posuđa 9
Podaci o električnim priključcima nalaze se na nazivnoj pločici na unutrašnjem rubu vrata perilice posuđa.
Postavljanje
Postavljanje ispod pulta
Upozorenje Kabel glavnog napajanja
tijekom instalacije mora biti isključen iz utičnice.
Postavite uređaj blizu slavine za vodu i od­voda. Demontirajte gornju površinu uređaja ako ga instalirate ispod sudopera ili kuhinjske površine. Provjerite odgovaraju li dimenzije ugradnog otvora dimenzijama uređaja.
18 electrolux
Za skidanje gornje površine učinite sljedeće:
1. Odvijte stražnje vijke (1).
2. Povucite gornju ploču sa stražnje strane uređaja (2).
3. Podignite gornju površinu i pomaknite je iz prednjih utora (3).
Spajanje na dovod vode
Dovodna cijev za vodu
Uređaj mora biti priključen na vrući vod (maks. 60°) ili hladni vod. Ako vruća voda dolazi iz alternativnih izvora energije koji su ekološki čišći (solarna ener­gija, fotoćelije ili vjetar), upotrijebite vruću vo­du kako biste smanjili potrošnju energije. Spojite dovodnu cijev na slavinu za vodu vanjskog navoja od 3/4.
Pozor Nemojte koristiti spojne cijevi nekog starog uređaja.
Tlak vode mora biti u odgovarajućim grani­cama (pogledajte poglavlje "Tehnički pod­aci"). Provjerite odgovara li lokalni tlak vode zahtjevima uređaja. Pazite da crijeva ne budu savijena ili zgnječe- na. Dobro privijte maticu kako biste spriječili cu­renje vode.
Pozor Nemojte priključivati uređaj na nove cijevi ili cijevi koje se dulje vrijeme ne koriste. Najprije pustite vodu da teče
4. Za podešavanje visine uređaja koristite podesive nožice.
5. Ugradite uređaj ispod kuhinjske radne površine. Pazite da crijeva ne budu sa­vijena ili zgnječena.
Uređaj mora biti lako pristupačan u slučaju da bude potreban popravak. Ako želite kori­stiti perilicu kao samostojeći uređaj, postavite gornju površinu. Rubne letvice samostojećeg uređaja nisu podesive.
Podešavanje ravnine uređaja
Pazite na to da uređaj bude u ravnini kako bi se vrata mogla dobro zatvarati. Ako je uređaj u ravnini, vrata neće zapinjati sa strane. Ako se vrata ne zatvaraju pravilno, odvijajte ili pri­vijajte podesivu nožicu sve dok uređaj ne bu­de ravan.
nekoliko minuta, zatim priključite dovodnu cijev.
Cijev za vodu ima dvostruke stjenke, unu­tarnji glavni vod i sigurnosni ventil. Dovodna cijev za vodu pod tlakom je samo kada kroz nju protječe voda. Ako dođe do curenja u dovodnoj cijevi, sigurnosni ventil prekida pro­tok vode. Pri priključivanju dovodne cijevi za vodu morate biti vrlo pažljivi:
• Nemojte uranjati cijev za dovod vode ili si-
gurnosni ventil u vodu.
• Ako su dovodna cijev ili sigurnosni ventil
oštećeni, odmah isključite glavno na­pajanje.
• Dovodnu cijev za vodu i sigurnosni ventil
smiju mijenjati samo tehničari iz servisnog centra.
electrolux 19
Upozorenje Opasan napon
Odvodna cijev za vodu
1. Priključite odvodnu cijev na sifon i pričvr­stite je ispod radne površine. Time se sprečava povratak vode iz sifona u ure­đaj.
2. Priključite odvodnu cijev na vertikalu s odzračnikom (minimalni unutarnji promjer 4 cm).
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Pazite da odvodna cijev ne bude savijena ili zgnječena, što bi moglo spriječiti pravilan od­vod vode. Za vrijeme odvodnje skinite čep sa sifona kako biste spriječili vraćanje vode u uređaj. Produžna cijev za odvod ne smije biti dulja od 2 m. Unutarnji promjer ne smije biti manji od promjera cijevi. Ako priključujete odvodnu cijev za vodu na sifon ispod sudopera, skinite plastičnu membranu (A). Ako ne skinete membranu, ostaci hrane mogu blokirati sifon.
Uređaj ima sigurnosnu funkciju koja sprečava vraćanje zaprljane vode u ure­đaj. Ako na sifonu postoji nepovratni ventil, to može izazvati nepravilan od­vod. Skinite nepovratni ventil.
Pozor Provjerite spojeve cijevi kako biste spriječili curenje vode.
Spajanje na električnu mrežu
Upozorenje Proizvođač ne preuzima odgovornost u slučaju da se ne pridržavate sigurnosnih mjera. Uređaj se mora uzemljiti prema sigur­nosnim uputama. Pazite da napon i vrsta napajanja na naz­ivnoj pločici budu u skladu s lokalnom opskrbom energije. Obavezno koristite pravilno postavljenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
Nemojte koristiti višeputne utikače, konektore ni produžne kabele. Postoji opasnost od požara. Nemojte sami mijenjati električni kabel. Nazovite ovlašteni servis. Pazite da se utičnici može lako pristupiti. Nemojte povlačiti električni kabel pri iskopčavanju uređaja. Uvijek povucite držeći utikač.
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
20 electrolux
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Svi korišteni materijali za pakiranje ekološki su i mogu se reciklirati. Plastični sastavni dijelovi prepoznaju se po oznakama, npr. >PE<, >PS<, itd. Materijal pakiranja odložite u odgovarajući kontejner na predviđenim mjestima za sakupljanje komunalnog otpa­da.
Upozorenje Pri odlaganju neupotrebljivog uređaja slijedite ovaj postupak:
•Isključite ga iz mrežnog napajanja.
• Prerežite električni kabel i utikač i ba­cite ih.
• Bacite kvaku na vratima. To sprečava da se djeca zatvore u uređaju i dovedu u opasnost vlastite živote.
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostní informace 21 Popis spotřebiče 22 Ovládací panel 23 Před prvním použitím 24 Nastavení změkčovače vody 24 Použití soli do myčky 26 Použití lešticího prostředku 26 Vkládání příborů a nádobí 27 Použití mycího prostředku 30 Funkce Multitab 30
Zmĕny vyhrazeny
Volba a spuštění mycího programu 31 Mycí programy 33 Čištění a údržba 34 Co dělat, když... 35 Technické údaje 36 Instalace 36 Vodovodní přípojka 37 Připojení k elektrické síti 38 Poznámky k ochraně životního prostředí
Bezpečnostní informace
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím k zajištění bezpečného a správ­ného provozu. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném stěhování nebo prodeji. Uživatelé musí dokonale seznámeni s obsluhou a bezpečnostními funkcemi spotřebiče.
Správné používání
•Spotřebič je určen výlučně k domácímu použití.
•Tento spotřebič používejte jen k mytí do- mácího nádobí určeného pro mytí v myč- kách.
•Do myčky nedávejte žádná rozpouštědla. Hrozí nebezpečí výbuchu.
• Nože a další náčiní s ostrými špičkami vklá­dejte do košíčku na příbory špičkou dolů. Můžete je také položit vodorovně do hor­ního koše.
• Používejte pouze značkové výrobky pro my
čky (mycí prostředek, sůl, leštidlo).
• Jestliže otevřete myčku během provozu, může uniknout horká pára. Hrozí nebez­pečí popálení.
• Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte z myčky žádné nádobí.
•Po dokončení mycího programu vytáhněte zástrčku ze zásuvky a zavřete vodovodní kohoutek.
•Tento spotřebič smí opravovat jen autori- zovaný servisní technik. Použijte výhradně originální náhradní díly.
• Nepokoušejte se opravovat spotřebič sa­mi, mohli byste zranit a poškodit spotřebič. Vždy se obraťte na místní servisní středi- sko.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys­lovými nebo duševními schopnostmi, ne­bo bez patřičných zkušeností a znalostí. Spotřebič mohou používat jen v případě, že je sledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim dávají p kyny k použití spotřebiče.
•Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce mycího prostředku, protože mycí prostředek může způsobit popálení očí, úst a hrdla.
• Nepijte vodu z myčky. Mohou v ní být zbyt­ky mycího prostředku.
• Když spotřebič nepoužíváte, vždy zavřete dveře, abyste se nezranili a nezakopli o otevřené dveře.
• Na otevřené dveře myčky si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič smějí používat pouze do- spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
electrolux 21
38
říslušné po-
22 electrolux
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
• Všechny mycí prostředky uložte na bez- pečné místo. Nedovolte dětem, aby se do­týkaly mycích prostředků.
• Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte dětem, aby se k ní přibližovaly.
Instalace
• Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě ne­poškodil. Poškozený spotřebič nezapojuj­te. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele.
•Před prvním použitím odstraňte všechny obaly.
• Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný a oprávněný elektrikář.
•Připojení k vodovodní síti smí provádět po- uze kvalifikovaný a oprávněný instalatér.
Popis spotřebiče
•Změna technických parametrů nebo jaká- koli jiná úprava spotřebiče je zakázaná. Hrozí nebezpečí poranění a poškození spotřebiče.
• Nepoužívejte spotřebič: – pokud jsou elektrický kabel nebo vodo-
vodní hadice poškozené,
– pokud jsou ovládací panel, horní pra-
covní deska nebo podstavec poškoze­né tak, že je vnitřek spotřebiče volně přístupný.
Obraťte se na místní servisní středisko.
•Žádnou stěnu myčky nesmíte nikdy vrtat, abyste nepoškodili hydraulické a elektrické díly.
Upozorně Dodržujte přesně pokyny k elektrickým a vodovodním přípojkám.
1 Horní koš 2 Nastavení tvrdosti vody 3 Zásobník na sůl 4 Dávkovač mycího prostředku 5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítek 7 Filtry 8 Dolní ostřikovací rameno 9 Horní ostřikovací rameno
10 Pracovní deska
Ovládací panel
electrolux 23
1 Tlačítko Zap/Vyp 2 Tlačítka volby programu 3 Tlačítko Odložený start (Delay) 4 Kontrolky ukazatele 5 Digitální displej 6 Tlačítka funkcí
Kontrolky ukazatele
Probíhající program – Rozsvítí se po zvolení mycího programu.
Konec programu Kontrolka se rozsvítí, když mycí program skončí.
Multitab Rozsvítí se při zapnutí funkce Multitab. Řiďte se
1)
Sůl
– Svítí po celou dobu trvání mycího programu. – Zhasne na konci mycího programu.
Doplňkové funkce:
•Stupeň změkčovače vody.
• Vypnutí/zapnutí dávkovače leštidla.
•Alarm v případě závady spotřebiče.
pokyny v části "Funkce Multitab".
Kontrolka se rozsvítí, je-li nutné doplnit zásobník na sůl. Řiďte se pokyny v části "Použití soli do myčky". Po doplnění zásobníku může kontrolka soli ještě několik hodin svítit. Na provoz spotřebiče to nemá nežádoucí vliv.
24 electrolux
Kontrolky ukazatele
1)
Leštidlo
1) Kontrolky soli a leštidla se v průběhu mycího programu nikdy nerozsvítí, i když jsou zásobníky na sůl anebo leštidlo prázdné.
Tlačítka volby programu
S těmito tlačítky můžete zvolit mycí program. Stiskněte tlačítko programu, příslušná kon­trolka se rozsvítí. Další informace o mycích programech najdete v části "Mycí programy".
Tlačítko Odložený start
Stiskněte tlačítko Odložený start k odložení mycího programu od 1 do 9 hodin. Řiďte se pokyny v části "Nastavení a spuštění mycího programu":
Digitální displej Na displeji se objeví:
•Počet hodin pro odložený start.
• Zda je spotřebič v režimu nastavení.
• Zda je nastavený mycí program.
Tlačítka funkcí
Tlačítka funkcí použijte pro tyto postupy:
• Nastavení změkčovače vody. Řiďte se po-
kyny v části "Nastavení změkčovače vo­dy".
• Zrušení probíhajícího mycího programu
nebo odloženého startu Řiďte se pokyny v části "Nastavení a spuštění mycího pro-
Rozsvítí se, je-li nutné doplnit leštidlo. Řiďte se pokyny v části "Použití leštidla".
• Vypnutí/zapnutí dávkovače leštidla, když je funkce Multitab zapnutá. Řiďte se poky- ny v části "Funkce Multitab".
Režim nastavení
Spotřebič musí být v režimu nastavení při následujících postupech:
• Nastavení mycího programu.
•Nastavení změkčovače vody.
• Vypnutí/zapnutí dávkovače leštidla:
Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. Spotřebič je v re­žimu nastavení, když: – se rozsvítí všechny kontrolky programů a
na displeji jsou vidět tři vodorovné čárky.
Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. Spotřebič není v režimu nastavení, když: – svítí pouze jedna kontrolka programu a na
digitálním displeji se objeví jedna vodorov­ná čárka.
– Je nastavený mycí program. V tomto
případě musíte zrušit program k návratu do režimu nastavení. Řiďte se pokyny v části "Nastavení a spuštění mycího pro­gramu":
gramu":
• Zapnutí /vypnutí funkce Multitab. Řiďte se pokyny v části "Funkce Multitab".
Před prvním použitím
Řiďte se zvláštními pokyny pro každý krok postupu:
1. Zkontrolujte, zda nastavení změkčovače
vody odpovídá tvrdosti vody v místě by­dliště. Je-li to nutné, změkčovač vody seřiďte.
2. Naplňte zásobník na sůl solí pro myčky.
3. Naplňte dávkovač leštidla lešticím
prostředkem.
4. Vložte do myčky nádobí a příbory.
Nastavení změkčovače vody
Změkčovač vody slouží k odstranění mine­rálů a solí z přiváděné vody. Minerály a soli
5. Nastavte správný mycí program pro daný druh nádobí a stupeň znečištění.
6. Naplňte dávkovač mycího prostředku správným množstvím mycího prostředku.
7. Spusťte mycí program.
Použijete-li kombinované mycí tablety (3 v 1, 4 v 1, 5 v 1 apod.), řiďte se pokyny v části "Funkce Multitab".
totiž mohou mít nežádoucí účinky na provoz myčky.
Loading...
+ 56 hidden pages