Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu
profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad
Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.electrolux.com/productregistration
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
LATVIEŠU3
Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ
pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas
reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīs‐
tieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un
brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu
iespējamību un nepareizu ierīces darbību, ir sva‐
rīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar
lietošanas un drošības norādījumiem. Saglabājiet
šos lietošanas norādījumus un sekojiet, lai tie
vienmēr atrastos kopā ar ierīci gadījumā, ja tā
tiek pārvietota vai pārdota. Tādējādi jūs nodroši‐
nāsiet iespēju, ka visi tās lietotāji būs atbilstoši
informēti par pareizu un drošu ierīces lietošanu.
Jūsu un īpašuma drošības dēļ ievērojiet šajā rok‐
asgrāmatā minētos piesardzības pasākumus, jo
pretējā gadījumā ierīces ražotājs neuzņemsies
atbildību.
BĒRNU UN NESPĒJĪGU CILVĒKU
DROŠĪBA
• Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai citas per‐
sonas, kuru fiziskās, garīgās spējas vai piere‐
dzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci
bez atbilstošas uzraudzības vai atbildīgās per‐
sonas norādījumiem.
Nepieļaujiet, lai mazi bērni spēlējas ar ierīci.
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐
pieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas risks.
• Ja atbrīvojaties no ierīces, izņemiet kontakt‐
spraudni no sienas kontaktligzdas, nogrieziet
strāvas kabeli (pēc iespējas tuvāk ierīcei) un
noņemiet durvis, lai nepieļautu, ka bērni, spē‐
lējoties iekļūst ierīcē un tiek pakļauti elektrošo‐
kam vai nosmakšanai.
• Ja nomaināt veco ierīci, kurai uz durvīm vai
vāka ir atsperslēdzene (aizkritņa slēdzene),
pret šo ierīci, kas aprīkota ar magnētisko durv‐
ju blīvējumu, pārbaudiet, vai, atbrīvojoties no
nolietotās ierīces, tās slēdzene tiek sabojāta.
Tas nepieļaus bērnu iekļūšanu ierīcē un ie‐
slēgšanos.
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS
NORĀDĪJUMI
BRĪDINĀJUMS
Sekojiet tam, lai ierīces korpusa vai iebūvētās
konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu aizsērē‐
jušas.
• Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērienu
uzglabāšanai mājsaimniecības vajadzībām, kā
aprakstīts šajā lietošanas pamācībā.
• Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus mākslī‐
gus paņēmienus, lai paātrinātu atkausēšanu.
• Nelietojiet ledusskapja iekšpusē elektroierī‐
ces, piemēram, saldējuma pagatavošanas ie‐
rīces, ja vien to izmantošanu neparedz ražo‐
tājs.
• Nesabojājiet dzesētāja shēmu.
• Ierīces dzesētāja shēmā ir izobutāns (R600a)
— viegli uzliesmojoša, videi praktiski nekaitīga
dabasgāze.
Transportējot un uzstādot ierīci, nesabojājiet
dzesētāja shēmas sastāvdaļas.
Ja dzesētāja shēma tomēr tiek bojāta:
– nepieļaujiet atklātu liesmu un novērsiet ie‐
spējamu aizdegšanās avotu klātbūtni
– rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā ir uzstādīta ierī‐
ce
• Mainīt ierīces specifikācijas vai modificēt to ir
bīstami. Strāvas kabeļa bojājums var izraisīt
īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošo‐
ku.
BRĪDINĀJUMS
Lai nepieļautu bīstamību, elektriskās sa‐
stāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli,
kontaktdakšu vai kompresoru, drīkst no‐
mainīt tikai sertificēts servisa pārstāvis
vai kvalificēts apkopes speciālists.
1.
Nepagariniet strāvas kabeli.
2.
Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā daļa
nevar saspiest vai sabojāt strāvas kabeļa
kontaktspraudni. Saspiests vai bojāts
kontaktspraudnis var pārkarst un izraisīt
ugunsgrēku.
3.
Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierīces strā‐
vas kabeļa kontaktspraudnim.
4.
Nevelciet strāvas kabeli.
5.
Ja strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir va‐
ļīgs, neievietojiet to sienas kontaktligzdā.
Tas var izraisīt elektrošoku vai aizdegša‐
nos.
6.
Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismojuma
spuldzei nav pārsega.
• Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to uzmanīgi.
• Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā ievie‐
totajiem produktiem ar mitrām rokām, jo tas
www.electrolux.com
4
• Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļauta tiešai
• Šajā ierīcē uzstādītās elektriskās spuldzes ir
IERĪCES IKDIENAS LIETOŠANA
• Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas da‐
• Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gā‐
• Ievērojiet ierīces ražotāja uzglabāšanas ietei‐
APKOPE UN TĪRĪŠANA
• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet
• Netīriet ierīci, izmantojot metāla priekšmetus.
• Regulāri pārbaudiet ledusskapī esošo ūdens
var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldēju‐
mus.
saules staru iedarbībai.
paredzētas izmantošanai vienīgi mājsaimnie‐
cības ierīcēs. Tās nav paredzētas telpas ap‐
gaismojumam.
ļām karstus virtuves traukus.
zes vai šķidrumus, jo tie var eksplodēt.
kumus. Skatiet attiecīgos norādījumus.
to no elektrotīkla.
izplūdes atveri, vai tajā nav sakrājies ūdens,
kas radies atkausēšanas laikā. Ja nepiecie‐
šams, iztīriet atveri. Ja izplūdes sistēma būs
bloķēta, ūdens sakrāsies ierīces apakšējā da‐
ļā.
• Pārliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīšanas
var piekļūt kontaktligzdai.
• Pieslēdziet ierīci tikai dzeramā ūdens piegā‐
des avotam (ja ir paredzēts ūdens pieslē‐
gums).
APKOPE
• Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kvalifi‐
cēts elektriķis vai cita zinoša persona.
• Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu drīkst
veikt tikai pilnvarota klientu apkalpošanas cen‐
tra darbinieki. Remontam jāizmanto tikai oriģi‐
nālas rezerves daļas.
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai
izolācijas materiālos nav vielu, kas var
negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci
nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaim‐
niecības atkritumiem. Izolācijas slānis
satur viegli uzliesmojošas gāzes: atbrī‐
vojieties no ierīces atbilstoši spēkā eso‐
šiem noteikumiem. Nepieļaujiet dzesē‐
tājagregāta bojājumus, it īpaši aizmugu‐
rē esošā siltummaiņa tuvumā. Ierīces
izgatavošanā izmantotie materiāli ir ap‐
• Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav bojā‐
ta. Nepieslēdziet bojātu ierīci. Ja konstatējat
bojājumus, nekavējoties ziņojiet par to ierīces
tirgotājam. Saglabājiet iesaiņojuma materiā‐
lus.
• Pirms ierīces pieslēgšanas, ieteicams pagaidīt
četras stundas, lai eļļa varētu ieplūst atpakaļ
kompresorā.
• Nodrošiniet ierīces tuvumā atbilstošu ventilāci‐
ju, pretējā gadījumā tā var pārkarst. Lai ierīko‐
tu pareizu ventilāciju, izpildiet attiecīgos uzstā‐
dīšanas norādījumus.
• Lai nepieļautu saskaršanās iespēju ar siltajām
ierīces daļām, piemēram, kompresoru un kon‐
densatoru, uzstādiet ledusskapi ar tā aizmu‐
gurējo daļu virzienā pret sienu.
• Ierīci nedrīkst uzstādīt blakus radiatoriem vai
plītīm.
Ja rādījums ir izslēgts, nospiediet taustiņu
ON/OFF.
3.
Ja displejā parādās DEMO, ierīce ir demon‐
strācijas režīmā. Skatiet sadaļu „Ko darīt,
ja ...”.
4.
Temperatūras indikatori rāda sākotnēji ies‐
tatīto temperatūru.
Lai izvēlētos citu temperatūru, skatiet sadaļu
„Temperatūras regulēšana”.
Ir iespējams mainīt iepriekšējo skaņu taustiņiem
uz skaļāku, dažas sekundes paturot vienlaikus
nospiestu Modetaustiņu un temperatūras paze‐
mināšanas taustiņu. Ir iespējams atjaunot ie‐
priekšējo iestatījumu.
IERĪCES IZSLĒGŠANA
Lai izslēgtu ierīci, rīkojieties šādi:
1.
Nospiediet taustiņu ON/OFF aptuveni 3 se‐
kundes.
2.
Displejs izslēdzas.
3.
Lai atslēgtu ierīci no strāvas, atvienojiet kon‐
taktdakšu no kontaktligzdas.
TEMPERATŪRAS REGULĒŠANA
Iestatīto ledusskapja temperatūru var regulēt, no‐
spiežot temperatūras taustiņu.
Sākotnēji iestatītā temperatūra: ledusskapī
+5 °C.
Temperatūras indikators rāda iestatīto tempera‐
tūru.
Iestatītā temperatūra tiks sasniegta 24 stundu lai‐
kā.
Strāvas padeves pārtraukuma gadījumā
iestatītā temperatūra saglabājas.
www.electrolux.com
6
HOLIDAYMODE (BRĪVDIENU
REŽĪMS)
Šī funkcija ļauj turēt ledusskapi tukšu ilgāku laiku
atvaļinājuma laikā, neļaujot rasties sliktām sma‐
kām.
Lai ieslēgtu funkciju:
1.
Lai izslēgtu funkciju:
1.
2.
ECOMODE
Lai pareizi uzglabātu pārtiku, izvēlieties EcoMo‐
de.
Lai ieslēgtu funkciju:
1.
2.
Lai izslēgtu funkciju:
1.
2.
SHOPPINGMODE
Ja nepieciešams ievietot lielāku daudzumu siltu
produktu (piemēram, uzreiz pēc iepirkšanās), ie‐
teicams aktivizēt ShoppingMode funkciju, lai pēc
iespējas ātrāk atdzesētu produktus un nepieļautu
citu, jau ievietotu produktu sasilšanu.
Lai ieslēgtu funkciju:
Kad brīvdienu funkcija tiek ieslēgta, le‐
dusskapja nodalījumam jābūt tukšam.
Nospiediet taustiņu Mode, līdz parādās at‐
bilstošā ikona.
Brīvdienu funkcijas indikators mirgo dažas
sekundes.
Ledusskapja temperatūras indikators rāda
iestatīto temperatūru.
Nospiediet taustiņu Mode, līdz sāk mirgot
brīvdienu funkcijas indikators.
Brīvdienu funkcijas indikators nodziest.
Funkcija izslēdzas, izvēloties ledusska‐
pim citu iestatīto temperatūru.
Nospiediet taustiņu Mode, līdz parādās at‐
bilstošā ikona.
EcoMode funkcijas indikators mirgo dažas
sekundes.
Temperatūras indikators rāda iestatīto tem‐
peratūru:
– ledusskapim: +4°C
Redzams indikators EcoMode.
Nospiediet taustiņu Mode, līdz sāk mirgot in‐
dikators EcoMode.
Indikators EcoMode nodziest.
Funkcija izslēdzas, izvēloties citu iesta‐
tīto temperatūru.
1.
Nospiediet taustiņu Mode, līdz parādās at‐
bilstošā ikona.
ShoppingMode funkcijas indikators mirgo
dažas sekundes.
Pēc aptuveni 6 stundām funkcija ShoppingMode
automātiski izslēdzas.
Lai izslēgtu funkciju pirms tā izslēdzas automāti‐
ski:
1.
Nospiediet taustiņu Mode, līdz sāk mirgot in‐
dikators ShoppingMode.
2.
Indikators ShoppingMode nodziest.
Funkcija izslēdzas, izvēloties ledusska‐
pim citu iestatīto temperatūru.
DURVJU ATVĒRŠANĀS
BRĪDINĀJUMA SIGNĀLS
Ja durvis palikušas atvērtas dažas minūtes, at‐
skan brīdinājuma signāls. Par atvērtām durvīm
brīdina:
• mirgojošs brīdinājuma indikators;
• skaņas signāls.
Atjaunojot parastos produktu uzglabāšanas ap‐
stākļus (durvis ir aizvērtas), signāls tiks apturēts.
Brīdinājuma signāla laikā skaņu var izslēgt, no‐
spiežot jebkuru taustiņu.
FREESTORE REŽĪMS
Lai ieslēgtu funkciju:
1.
Nospiediet taustiņu Mode, līdz parādās at‐
bilstošā ikona.
FreeStore funkcijas indikators mirgo dažas
sekundes.
2.
Redzams indikators FreeStore.
Lai izslēgtu funkciju:
1.
Nospiediet taustiņu Mode, līdz sāk mirgot in‐
dikators FreeStore.
2.
Indikators FreeStore nodziest.
Ja funkcija aktivizējas automātiski,
FreeStore indikators neparādās (skatiet
sadaļu „Izmantošana ikdienā”).
Funkcijas FreeStore aktivizēšanās pa‐
lielina enerģijas patēriņu.
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
IERĪCES IEKŠPUSES TĪRĪŠANA
Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu,
pirms ierīces pirmās lietošanas reizes mazgājiet
iekšpusi un iekšējos piederumus ar remdenu
ziepjūdeni un pēc tam rūpīgi nosusiniet tos.
Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai
abrazīvus pulverus, jo tie sabojās apda‐
ri.
TEMPERATŪRAS INDIKATORS
IZŅEMAMI PLAUKTI
LATVIEŠU7
Ja displejā parādās DEMO, ierīce ir demonstrāci‐
jas režīmā: skatiet sadaļu „KO DARĪT, JA ...”.
Šī ierīce tiek tirgota Francijā.
Saskaņā ar šajā valstī spēkā esošajiem noteiku‐
miem tā jānodrošina ar speciālu ierīci (skatiet at‐
tēlu), kas tiek novietota ledusskapja apakšējā no‐
dalījumā, lai norādītu tā aukstāko zonu.
Ledusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar va‐
dotnēm, kas paredzētas plauktu izvietošanai da‐
žādos līmeņos.
Lai lietderīgāk izmantotu vietu, priekšējos plauk‐
tus var novietot tā, lai tie izvirzītos pāri aizmugu‐
rējiem plauktiem.
DURVJU PLAUKTU NOVIETOŠANA
2
1
Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņo‐
jumā, durvju plauktus var novietot dažādā aug‐
stumā.
Lai veiktu augstuma regulēšanu, rīkojieties šādi:
pakāpeniski bīdiet plauktus bultiņas virzienā līdz
tie brīvi ieiet, tad pārvietojiet tos vajadzīgā stā‐
voklī.
www.electrolux.com
8
FREESTORE
Ledusskapja nodalījums ir aprīkots ar ierīci, kas
ļauj ātri atdzesēt produktus un panākt vienmērīgu
temperatūru nodalījumā.
Šī ierīce aktivizējas automātiski, kad nepiecie‐
šams, piemēram, ātri atgūt iepriekšējo tempera‐
tūru pēc durvju atvēršanas vai arī, ja gaisa tem‐
peratūra ir augsta.
Ļauj ieslēgt ierīci manuāli, kad nepieciešams
(skatiet sadaļu „FreeStore funkcija”).
FreeStore Ierīce pārstāj darboties, un aktivizējas
uzreiz pēc durvju aizvēršanas.
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
IETEIKUMI ELEKTROENERĢIJAS
IETAUPĪŠANĀ
• Neatveriet vai neatstājiet ledusskapja durvis
atvērtas ilgāk nekā tas nepieciešams.
• Ja vides temperatūra ir augsta, temperatūras
regulators ir iestatīts augstākajā stāvoklī un ie‐
rīcē ir ievietots maksimāls produktu daudz‐
ums, kompresors, iespējams, darbosies ne‐
pārtrauktā darbības režīmā, veidojot uz iztvai‐
kotāja apsarmojumu. Ja tas tā notiek, pagrie‐
ziet temperatūras regulatoru līdz zemākiem
iestatījumiem, tādējādi ietaupot elektroenerģi‐
ju.
SVAIGU PRODUKTU
ATDZESĒŠANAS IETEIKUMI
Lai iegūtu vislabāko rezultātu:
• neuzglabājiet ledusskapī siltus produktus vai
gaistošus šķidrumus
• pārklājiet vai iesaiņojiet produktus, it īpaši tos,
kuriem piemīt stiprs aromāts
• novietojiet produktus tā, lai ap tiem varētu brīvi
cirkulēt gaiss
LATVIEŠU9
IETEIKUMI PAR SALDĒŠANU
Noderīgi ieteikumi:
Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna maisiņos
un novietojiet uz stikla plaukta virs dārzeņu at‐
vilktnes.
Drošības apsvērumu dēļ uzglabājiet produktus
šādā veidā tikai vienu vai divas dienas.
Pagatavoti ēdieni, aukstie ēdieni, u.c.: tos jāpār‐
klāj un var novietot jebkurā plauktā.
Augļi un dārzeņi: tie rūpīgi jānotīra un jānovieto
dārzeņu atvilktnē (ēs).
Sviests un siers: tas jāievieto īpašos gaisa ne‐
caurlaidīgos traukos vai jāiesaiņo alumīnija folijā
vai arī polietilnēna maisiņos.
Piena pudeles: tās jāaizvāko un jānovieto ledus‐
skapja durvju pudeļu plauktā.
Leduskapī nedrīkst uzglabāt banānus, kartupe‐
ļus, sīpolus un ķiplokus (ja vien tie nav iesaiņoti).
www.electrolux.com
10
APKOPE UN TĪRĪŠANA
UZMANĪBU
Pirms apkopes veikšanas atvienojiet ie‐
rīci no elektrotīkla.
Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņ‐
radis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanu
drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti.
PERIODISKA TĪRĪŠANA
Ierīce regulāri jātīra:
• Tīriet iekšpusi un piederumus, izmantojot rem‐
denu ūdeni un neitrālas ziepes.
• Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu un notī‐
riet to.
• Pēc tam noskalojiet un rūpīgi nosusiniet.
Neraujiet, nepārvietojiet vai nesabojājiet
ledusskapja caurules un/vai kabeļus.
Lai tīrītu ledusskapi, neizmantojiet maz‐
gāšanas līdzekļus, abrazīvus pulverus,
tīrīšanas līdzekļus ar augstu aromatizā‐
cijas pakāpi vai vasku, jo tas var sabojāt
virsmas un radīt stipru aromātu.
LEDUSSKAPJA ATKAUSĒŠANA
LEDUSSKAPJA ILGSTOŠA
NEIZMANTOŠANA
Ja ierīce netiek ilgstoši lietota, veiciet šādus pie‐
sardzības pasākumus:
• atvienojiet ierīci no elektrotīkla;
• izņemiet visus produktus;
• atkausējiet (ja paredzēts) un iztīriet ierīci un
notīriet visus piederumus
• atstājiet durtiņas pusvirus, lai nepieļautu nepa‐
tīkama aromāta veidošanos.
Ja neveicat iepriekš minētās darbības, palūdziet,
lai kāds pārbauda ledusskapi jūsu prombūtnes
Tīriet ierīces aizmugurē esošo kondensatoru
(melnās restes) un kompresoru ar suku vai pu‐
tekļsūcēju. Šī darbība uzlabos ierīces veiktspēju
un samazinās elektroenerģijas patēriņu.
Nesabojājiet atdzesēšanas sistēmu.
Daudzi virtuves virsmu tīrīšanas līdzekļi satur ķī‐
mikālijas, kas var sabojāt ledusskapja plastma‐
sas daļas. Tādēļ ieteicams ledusskapja korpusu
tīrīt tikai ar silta ūdens un tam pievienota šķidra
mazgāšanas līdzekļa maisījumu.
Pēc tīrīšanas pievienojiet ledusskapi elektrotī‐
klam.
Parastā darbības režīma laikā, ik reizi apstājoties
kompresora motora darbībai, tiek automātiski li‐
kvidēts apsarmojums, kas veidojas uz ledus‐
skapja nodalījumā esošā iztvaikotāja. Ūdens, kas
rodas atkausēšanas laikā, tiek novadīts īpašā
tvertnē, kas atrodas ierīces aizmugurē virs kom‐
presora motora, un tur iztvaiko.
Tādēļ, lai nepieļautu ūdens pārplūšanu un nokļū‐
šanu uz produktiem, periodiski iztīriet arī ledus‐
skapja nodalījuma vidusdaļā esošo atkausētā
ūdens aizplūdes atveri. Lietojiet šim nolūkam pa‐
redzēto tīrītāju, kas jau ir ievietots ūdens aizplū‐
des atverē.
laikā un novērš produktu sabojāšanos iespējamā
elektroenerģijas piegādes pārtraukuma gadīju‐
mā.
KO DARĪT, JA ...
BRĪDINĀJUMS
Pirms problēmu risināšanas atvienojiet
kontaktspraudni no elektrotīkla kontakt‐
ligzdas.
Problēmu risināšanu drīkst uzticēt tikai
kvalificētam elektriķim vai kompetentai
personai.
ProblēmasIespējamais iemeslsRisinājums
Ierīce darbojoties rada
troksni
Ierīce nedarbojas. Lampa
nedarbojas.
Kontaktspraudnis nav pareizi
Ierīcei nav strāvas padeves.
Lampa nedeg.Lampa darbojas gaidīšanas re‐
Lampa ir bojāta.Skatiet sadaļu "Lampas nomai‐
Kompresors darbojas ne‐
pārtraukti.
Durvis nav pareizi aizvērtas.Skatiet sadaļu "Durvju aizvērša‐
Durvis tika vērtas pārāk bieži.Neturiet durvis atvērtas ilgāk par
Produkta temperatūra ir pārāk
Istabas temperatūra ir pārāk
Kompresors nesāk darbo‐
ties uzreiz pēc taustiņa
ShoppingMode nospieša‐
nas vai pēc temperatūras
mainīšanas.
Pa ledusskapja aizmugu‐
res sienu plūst ūdens.
LATVIEŠU11
Ierīce nav pareizi novietotaPārbaudiet, vai ierīce stāv stabili
(visām četrām kājiņām jābalstās
uz grīdas)
Ierīce ir izslēgta.Ieslēdziet ierīci.
Pievienojiet pareizi kontakt‐
pievienots elektrotīkla kontakt‐
ligzdai.
spraudni elektrotīkla kontaktligz‐
dai.
Pievienojiet elektrotīkla kontakt‐
Elektrotīklā nav strāvas.
ligzdai citu elektroierīci.
Sazinieties ar kvalificētu elektri‐
ķi.
Aizveriet un atveriet durvis.
žīmā.
nīšana".
Temperatūra nav iestatīta pa‐
Iestatiet augstāku temperatūru.
reizi.
na".
nepieciešamo laiku.
Pirms ievietot produktus uzgla‐
augsta.
bāšanai ledusskapī, ļaujiet pro‐
duktu temperatūrai samazināties
līdz istabas temperatūras līme‐
nim.
Samaziniet telpas temperatūru.
augsta.
Tas ir normāli. Kļūda nav radu‐
sies.
Automātiskās atkausēšanas
Kompresors sāk darboties pēc
kāda laika posma.
Tas ir normāli.
laikā, izkusušā ledus ūdens
plūst pa aizmugures sienu.
www.electrolux.com
12
ProblēmasIespējamais iemeslsRisinājums
Ūdens notek ledusskapī.Ūdens notece aizsērējusi.Iztīriet ūdens noteci.
Produkti traucē ūdenim notecēt
Nevar iestatīt temperatūru. Shopping funkcija ieslēdzas.Manuāli izslēdziet funkcijuShop‐
Temperatūra ierīcē ir pā‐
rāk zema/augsta.
Temperatūra ledusskapī ir
pārāk augsta.
Augšējais vai apakšējais
kvadrāts parādās tempe‐
ratūras displejā.
DEMO parādās displejā.Ierīce atrodas demonstrācijas
APGAISMOJUMA SPULDZES
NOMAIŅA
Ierīcei ir ilga darba mūža LED iekšpuses apgai‐
smojums.
Apgaismojuma ierīci drīkst nomainīt tikai apkopes
speciālists. Sazinieties ar tuvāko servisa centru.
ūdens savācējā.
Liels daudzums produktu tiek
uzglabāts vienlaicīgi.
Ledusskapī necirkulē aukstais
gaiss.
Temperatūras mērījumos ievie‐
susies kļūme.
režīmā(DEMO).
Pārliecinieties, vai produkti nav
saskarsmē ar aizmugurējo sie‐
nu.
ping vai, lai iestatītu temperatū‐
ru, gaidiet, līdz funkcija tiks pār‐
startēta automātiski. Skatiet
ShoppingMode.
Uzglabājiet vienlaicīgi mazāku
produktu daudzumu.
Pārliecinieties, vai ierīcē notiek
aukstā gaisa cirkulācija.
Sazvanieties ar tuvākā servisa
centra pārstāvi (dzesēšanas sis‐
tēma uzturēs produktus aukstus,
bet temperatūru nevarēs regu‐
lēt).
Turiet taustiņu Mode nospiestu
aptuveni 10 sekundes, līdz at‐
skan garš skaņas signāls un dis‐
plejs uz īsu brīdi izslēdzas: ierīce
sāk normālu darbu.
DURVJU AIZVĒRŠANA
1.
Tīriet durvju blīvējumu.
2.
Ja nepieciešams, noregulējiet durvis. Ska‐
tiet sadaļu "Uzstādīšana".
3.
Ja nepieciešams, nomainiet durvju blīvēju‐
mu. Sazinieties ar tuvāko servisa centru.
UZSTĀDĪŠANA
LATVIEŠU13
POZICIONĒŠANA
BRĪDINĀJUMS
Ja atbrīvojaties no nolietotās ierīces, ku‐
rai ir durvju bloķēšanas mehānisms vai
aizkritnis, sabojājiet to, lai bērni nevarē‐
tu ledusskapī iesprostoties.
Pēc ierīces uzstādīšanas kontakt‐
spraudnim jābūt ērti pieejamam.
Uzstādiet šo ierīci vietā, kuras temperatūra atbilst
ierīces tehnisko datu plāksnītē norādītajai klimati‐
skajai klasei:
Klimati‐
skā kla‐
se
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
Apkārtējās vides temperatūra
Klimati‐
Apkārtējās vides temperatūra
skā kla‐
se
T+16°C to + 43°C
ELEKTRISKAIS SAVIENOJUMS
Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam, pārbau‐
diet, vai tehnisko datu plāksnītē minētie spriegu‐
ma un frekvences parametri atbilst mājas elek‐
trotīkla parametriem.
Ierīce jābūt sazemētai. Lai nodrošinātu zemēju‐
mu, strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir aprīkots
ar papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla kon‐
taktligzda nav iezemēta, iepriekš sazinoties ar
kvalificētu speciālistu, pievienojiet ierīcei atseviš‐
ķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemē‐
jumu.
Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām, kas
būs radušās, neievērojot iepriekš minētos norādī‐
jumus.
Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības direktī‐
vām.
www.electrolux.com
14
DURVJU VĒRŠANĀS VIRZIENA MAIŅA
Sākotnējais durvju vēršanās virziens ir pa labi. Ja
vēlaties atvērt durvis uz kreiso pusi, pirms ierīces
uzstādīšanas rīkojieties šādi:
1.
Atskrūvējiet un izņemiet augšējo tapu.
2.
Izņemiet durvis.
3.
Izņemiet starpliku.
4.
Izmantojot atslēgu, atskrūvējiet apakšējo ta‐
pu.
Pretējā pusē:
1.
Pievelciet apakšējo tapu.
2.
Uzstādiet starpliku.
3.
Uzstādiet durvis.
4.
Pievelciet augšējo tapu.
VENTILĀCIJAS PRASĪBAS
5 cm
min.
200 cm
2
IERĪCES UZSTĀDĪŠANA
UZMANĪBU
Pārliecinieties, lai strāvas kabelis būtu
brīvi kustināms.
Ja nepieciešams, nogrieziet blīvlenti un tad pielī‐
mējiet ierīcei, kā parādīts attēlā.
x
x
1
13 mm
Ø 2.5 mm
Izdariet urbumu ierīcē, izmantojot Ø 2,5 mm urbi
(maks. dziļums 10 mm).
Piestipriniet kvadrātveida stiprinājumus pie ierī‐
ces.
2
3
Ievietojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgriezumā
mēbelē.
Bīdiet ierīci bultiņas (1) virzienā, līdz augšējās at‐
veres pārsegs atduras pret virtuves skapi.
Bīdiet ierīci bultiņas (2) virzienā pret skapi eņģu
pretējā pusē.
2
1
www.electrolux.com
16
4mm
44mm
Pielāgojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgriezu‐
mā mēbelē.
Pārliecinieties, lai attālums starp ierīci un skapīša
priekšējo malu būtu 44 mm.
Apakšējās eņģes apvalks (piederumu maisā) no‐
drošina pareizu attālumu starp ierīci un virtuves
mēbeli.
Pārliecinieties, lai atstarpe starp ierīci un skapīti
būtu 4 mm.
Atveriet durvis. Novietojiet apakšējās eņģes ap‐
valku vietā.
Pieskrūvējiet ierīci ar 4 skrūvēm pie mēbeles ar
iebūvēšanai paredzētu izgriezumu.
I
I
Noņemiet vajadzīgo daļu no eņģes apvalka (E).
Pārliecinieties, ka noņemat DX daļu labajai eņģei,
SX pretējai eņģei.
LATVIEŠU17
Piestipriniet apvalkus (C,D) pie kronšteiniem un
eņģu atverēm.
Uzstādiet ventilācijas restes (B).
C
Piestipriniet eņģu apvalkus (E) pie eņģēm.
D
E
E
B
Atvienojiet detaļas (Ha), (Hb), (Hc) un (Hd).
Uzstādiet detaļu (Ha) virtuves mēbeles iekšpusē.
~50 mm
o
90
o
90
~50 mm
21 mm
o
90
www.electrolux.com
18
Hc
Ha
8 mm
Hb
Ha
Uzbīdiet detaļu (Hc) uz detaļas (Ha).
Atveriet ierīces durvis un virtuves skapīša durvis
90° leņķī.
Ievietojiet nelielo taisnstūra elementu (Hb) vadot‐
nē (Ha).
Savienojiet ierīces un virtuves skapīša durvis un
iezīmējiet atverēm paredzētās vietas.
Noņemiet nelielos taisnstūra elementus un izur‐
biet ø 2 mm caurumus 8 mm atstatumā no durvju
ārējās malas.
Novietojiet vēlreiz nelielo taisnstūra elementu uz
vadotnes un nostipriniet to ar komplektācijā eso‐
šajām skrūvēm.
Hb
Pielāgojot daļu (Hb), izlīdziniet skapja durvis ar ie‐
rīces durvīm.
Hb
Hd
Pārbaudiet vēlreiz, lai pārliecinātos, vai:
• visas skrūves ir pievilktas;
• blīvējuma sloksne cieši piestiprināta pie korpu‐
sa;
• durvis atveras un aizveras pareizi.
LATVIEŠU19
Iespiediet detaļu (Hd) detaļā (Hb).
www.electrolux.com
20
TROKŠŅI
Normālas darbības laikā var dzirdēt dažādas
skaņas (kompresora, aukstumaģenta cirkulāci‐
jas).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
LATVIEŠU21
HISSS!
TEHNISKIE DATI
Iebūvēšanai paredzētās nišas
izmēri
Augstums1780 mm
Platums560 mm
Dziļums550 mm
Spriegums230–240 V
Frekvence50 Hz
Tehniskā informācija atrodas ledusskapja iekš‐
pusē, kreisajā pusē uz datu plāksnītes.
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
22
APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar
simbol
atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei.
Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku
veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un
. Ievietojiet iepakojuma materiālus
elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet
ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu
mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet
izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes
punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
www.electrolux.com
24
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и
правильной эксплуатации прибора, перед его
установкой и первым использованием внима‐
тельно прочитайте данное руководство, не
пропуская рекомендации и предупреждения.
Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐
счастных случаев, важно, чтобы все, кто по‐
льзуется данным прибором, подробно ознако‐
мились с его работой и правилами техники
безопасности. Сохраните настоящее руковод‐
ство и в случае продажи прибора или его пе‐
редачи в пользование другому лицу передай‐
те вместе с ним и данное руководство, чтобы
новый пользователь получил соответствую‐
щую информацию о правильной эксплуатации
и правилах техники безопасности.
В интересах безопасности людей и имуще‐
ства соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так как
производитель не несет ответственности за
убытки, вызванные несоблюдением указан‐
ных мер.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
• Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорны‐
ми или умственными способностями или с
недостаточным опытом или знаниями без
присмотра лица, отвечающего за их без‐
опасность, или получения от него соответ‐
ствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не
играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в не‐
доступном для детей месте. Существует
опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вил‐
ку из розетки, обрежьте шнур питания (как
можно ближе к прибору) и снимите дверцу,
чтобы дети, играя, не получили удар током
или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное
уплотнение дверцы) предназначен для за‐
мены старого холодильника с пружинным
замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐
ред утилизацией старого холодильника
обязательно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его в
смертельную ловушку для детей.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия
в корпусе прибора или в мебели, в которую он
встроен.
• Настоящий прибор предназначен для хра‐
нения продуктов питания и напитков в бы‐
товых условиях, как описано в настоящем
руководстве.
• Не используйте механические приспосо‐
бления и другие средства для ускорения
процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы
(например, мороженицы) внутри холодиль‐
ных приборов, если производителем не до‐
пускается возможность такого использова‐
ния.
• Не допускайте повреждения контура холо‐
дильника.
• Холодильный контур прибора содержит
хладагент изобутан (R600a) – безвредный
для окружающей среды, но, тем не менее,
огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибора
следите за тем, чтобы не допустить повре‐
ждения компонентов контура холодильни‐
ка.
В случае повреждения контура холодиль‐
ника:
– не допускайте использования открытого
пламени и источников возгорания;
– тщательно проветрите помещение, в ко‐
тором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесе‐
ние изменений в его конструкцию сопряже‐
но с опасностью. Любое повреждение кабе‐
ля может привести к короткому замыканию,
возникновению пожара и/или поражению
электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание несчастных случаев
замену любых электротехнических
деталей (шнура питания, вилки, ком‐
прессора) должен производить сер‐
тифицированный представитель сер‐
висного центра или квалифицирован‐
ный обслуживающий персонал.
1.
Запрещается удлинять сетевой шнур.
2.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура
не раздавлена и не повреждена зад‐
ней частью прибора. Раздавленная
или поврежденная вилка сетевого
шнура может перегреться и стать при‐
чиной пожара.
3.
Убедитесь в наличии доступа к вилке
сетевого шнура прибора.
4.
Не тяните за сетевой шнур.
5.
Если в розетке плохой контакт, не
вставляйте в нее вилку кабеля пита‐
ния. Существует опасность поражения
электрическим током или возникнове‐
ния пожара.
6.
Запрещается эксплуатировать прибор
без плафона (если он предусмотрен
конструкцией) лампы внутреннего ос‐
вещения.
• Прибор имеет большой вес. Будьте осто‐
рожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в
морозильнике мокрыми или влажными ру‐
ками: это может привести к появлению на
руках ссадин или ожогов от обморожения.
• Не подвергайте прибор длительному воз‐
действию прямых солнечных лучей.
• В приборе используются специальные лам‐
пы (если предусмотрено конструкцией),
предназначенные только для бытовых при‐
боров. Они не подходят для освещения по‐
мещений.
ЧИСТКА И УХОД
• Перед выполнением операций по чистке и
• Не следует чистить прибор металлически‐
• Регулярно проверяйте сливное отверстие
УСТАНОВКА
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли
• Рекомендуется подождать не менее четы‐
• Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐
• Если возможно, изделие должно распола‐
• Данный прибор нельзя устанавливать
• Убедитесь, что к розетке будет доступ по‐
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Не ставьте на пластмассовые части прибо‐
ра горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспламеняю‐
щиеся газы и жидкости, так как они могут
взорваться.
• Следует тщательно придерживаться реко‐
мендаций по хранению, данных изготовите‐
лем прибора. См. соответствующие указа‐
ния.
• Подключайте прибор только к питьевому
ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Любые операции по техобслуживанию при‐
РУССКИЙ25
уходу за прибором, выключите его и вы‐
ньте вилку сетевого шнура из розетки.
ми предметами.
холодильника для талой воды. При необхо‐
димости прочистите сливное отверстие.
Если отверстие закупорится, вода будет
собираться на дне прибора.
Для подключения к электросети тща‐
тельно следуйте инструкциям, приве‐
денным в соответствующих парагра‐
фах.
повреждений. Не подключайте к электросе‐
ти поврежденный прибор. Немедленно со‐
общите о повреждениях продавцу прибора.
В таком случае сохраните упаковку.
ре часа перед тем, как включать холодиль‐
ник, чтобы масло вернулось в компрессор.
ника достаточную циркуляцию воздуха, в
противном случае прибор может перегре‐
ваться. Чтобы обеспечить достаточную
вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐
тановке.
гаться обратной стороной к стене так, что‐
бы во избежание ожога нельзя было кос‐
нуться горячих частей (компрессор, испа‐
ритель).
вблизи радиаторов отопления или кухон‐
ных плит.
сле установки прибора.
водоснабжению (если такое подключение
предусмотрено конструкцией прибора).
бора должны выполняться квалифициро‐
ванным электриком или уполномоченным
специалистом.
www.electrolux.com
26
• Техобслуживание данного прибора должно
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
выполняться только специалистами авто‐
ризованного сервисного центра с использо‐
ванием исключительно оригинальных зап‐
частей.
Ни холодильный контур, ни изоля‐
ционные материалы настоящего при‐
бора не содержат газов, которые мог‐
ли бы повредить озоновый слой. Дан‐
ный прибор нельзя утилизировать
вместе с бытовыми отходами и мусо‐
ром. Изоляционный пенопласт содер‐
жит горючие газы: прибор подлежит
утилизации в соответствии с дей‐
ствующими нормативными положе‐
ниями, с которыми следует ознако‐
миться в местных органах власти. Не
допускайте повреждения холодиль‐
ного контура, особенно, вблизи теп‐
лообменника. Материалы, использо‐
ванные для изготовления данного
прибора, помеченные символом
пригодны для вторичной переработ‐
ки.
,
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
12345
РУССКИЙ27
Кнопка ON/OFF («ВКЛ/ВЫКЛ»)
1
Кнопка Mode («Режим»)
2
Дисплей
3
Кнопка понижения температуры
4
Кнопка повышения температуры
5
ДИСПЛЕЙ
ABCDE
F
A)
Индикатор температуры
B)
Режим «Отпуск»
C)
Режим «Эконом»
D)
Режим «Покупки»
E)
Индикатор открытой дверцы
F)
Режим FreeStore («Свободное хранение»)
ВКЛЮЧЕНИЕ
Чтобы выключить прибор, выполните следую‐
щие действия:
1.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2.
Если дисплей отключен, нажмите на
кнопку ON/OFF («Вкл/Выкл»).
3.
Если на дисплее высветилось сообщение
DEMO («ДЕМОРЕЖИМ»), значит, прибор
находится в деморежиме. См. «Что де‐
лать, если...»
4.
На индикаторах температуры отобра‐
жаются значения температуры, заданные
по умолчанию.
Информацию о выборе другого значения тем‐
пературы см. в разделе «Регулировка темпе‐
ратуры».
Предустановленный уровень громкости мож‐
но изменить. Для этого на несколько секунд
нажмите одновременно на кнопку Mode («Ре‐
жим») и кнопку понижения температуры. Это
изменение можно отменить.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Для выключения прибора выполните следую‐
щие действия:
1.
Нажмите на кнопку ON/OFF («ВКЛ/
ВЫКЛ») и удерживайте ее нажатой в те‐
чение 3 секунд.
2.
Дисплей отключится.
3.
Для отключения прибора от сети электро‐
питания извлеките вилку сетевого шнура
из розетки.
РЕГУЛИРОВАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ
Установленное значение температуры холо‐
дильника можно изменить с помощью кнопки
регулировки температуры.
Установленная температура по умолчанию:
+5°C для холодильного отделения.
На дисплее температуры отображается за‐
данное значение температуры.
Установленная температура достигается в те‐
чение 24 часов.
www.electrolux.com
28
РЕЖИМ «ОТПУСК»
Функция позволяет оставлять холодильную
камеру пустой и закрытой в течение продол‐
жительного отсутствия владельца без образ‐
ования в ней неприятных запахов.
Включение режима
1.
Выключение функции
1.
2.
ECOMODE
Для оптимального хранения продуктов выбе‐
рите функцию EcoMode («Режим Эконом»).
Включение режима
1.
2.
Выключение функции
1.
2.
При сбое в подаче электроэнергии
заданное значение температуры со‐
храняется.
При включенной функции «Отпуск» в
холодильнике не должно быть про‐
дуктов.
Нажимайте на кнопку Mode («Режим»),
пока на дисплее не появится соответ‐
ствующий значок.
На несколько секунд замигает индикатор
«Отпуск».
На дисплее температуры отображается
заданное значение температуры.
Нажмите и не отпускайте кнопку Mode
(«Режим»), пока не замигает индикатор
«Отпуск».
Индикатор «Отпуск» погаснет.
Функция выключается при выборе
другой заданной температуры холо‐
дильника.
Нажимайте на кнопку Mode («Режим»),
пока на дисплее не появится соответ‐
ствующий значок.
На несколько секунд замигает индикатор
EcoMode («Режим Эконом»).
На индикаторе температуры отобразится
заданное значение температуры.
– для холодильной камеры: +4°C
Появится индикатор EcoMode («Режим
Эконом»).
Нажмите и не отпускайте кнопку Mode
(«Режим»), пока не замигает индикатор
EcoMode («Режим Эконом»).
Индикатор EcoMode («Режим Эконом»)
погаснет.
Функция выключается при выборе
другой заданной температуры.
SHOPPINGMODE
Если необходимо поместить большое количе‐
ство теплых продуктов, например, после по‐
сещения магазина, рекомендуется включить
режим ShoppingMode («Покупки») для уско‐
ренного охлаждения продуктов и предотвра‐
щения повышения температуры уже находя‐
щихся в холодильнике продуктов.
Включение режима
1.
Нажимайте на кнопку Mode («Режим»),
пока на дисплее не появится соответ‐
ствующий значок.
На несколько секунд замигает индикатор
ShoppingMode («Покупки»).
Режим ShoppingMode («Покупки») отключает‐
ся автоматически примерно через 6 часов.
Выключение режима до его автоматического
завершения
1.
Нажмите и не отпускайте кнопку Mode
(«Режим»), пока не замигает индикатор
ShoppingMode («Режим Покупки»).
2.
Индикатор ShoppingMode («Режим По‐
купки») погаснет.
Функция выключается при выборе
другой заданной температуры холо‐
дильника.
СИГНАЛИЗАЦИЯ ОТКРЫТОЙ
ДВЕРЦЫ
Если дверь остается открытой несколько ми‐
нут, раздается звуковой сигнал. На то, что
дверца не закрыта, указывает:
• мигание сигнального индикатора;
• звуковой сигнал.
После восстановления нормальных условий
(дверца закрыта) звуковой сигнал выключает‐
ся.
В режиме сигнализации зуммер можно отклю‐
чить, нажав любую кнопку.
При автоматическом включении
функции индикатор FreeStore («Сво‐
бодное хранение») не загорается (см.
«Ежедневное использование»).
Включение функции FreeStore («Сво‐
бодное хранение») увеличивает по‐
требление электроэнергии.
РУССКИЙ29
www.electrolux.com
30
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОЧИСТКА ВНУТРЕННИХ
ПОВЕРХНОСТЕЙ
Перед первым включением прибора вымойте
его внутренние поверхности и все внутренние
принадлежности теплой водой с нейтральным
мылом, чтобы удалить запах, характерный
для недавно изготовленного изделия, затем
тщательно протрите их.
Не используйте моющие или абра‐
зивные средства, т.к. они могут по‐
вредить покрытие поверхностей при‐
бора.
ИНДИКАТОР ТЕМПЕРАТУРЫ
Если на дисплее высветилось сообщение
DEMO («ДЕМОРЕЖИМ»), значит, прибор на‐
ходится в деморежиме. См. «ЧТО ДЕЛАТЬ,
ЕСЛИ...»
Данный прибор продается во Франции.
В соответствии с действующим в этой стране
законодательством он должен быть оснащен
специальным устройством (см. рисунок), раз‐
мещенным в нижнем отделении холодильника
и указывающем на его самую холодную зону.
ПЕРЕДВИЖНЫЕ ПОЛКИ
Расположенные на стенках холодильника на‐
правляющие позволяют размещать полки на
нужной высоте.
Для оптимального использования простран‐
ства передние половинки полок могут лежать
на задних
РАЗМЕЩЕНИЕ ПОЛОК ДВЕРЦЫ
2
1
FREESTORE
РУССКИЙ31
Чтобы обеспечить возможность хранения упа‐
ковок продуктов различных размеров, полки
дверцы можно размещать на разной высоте.
Для выполнения этой операции действуйте
следующим образом: медленно потяните пол‐
ку в направлении, указанном стрелками, пока
она не освободится; затем установите ее на
нужное место.
В холодильном отделении предусмотрено ус‐
тройство, обеспечивающее быстрое охлажде‐
ние продуктов и более равномерную темпера‐
туру в отделении.
Устройство включается самостоятельно по
мере необходимости, например, с целью бы‐
строго восстановления температуры после
открывания дверцы или в условиях высокой
окружающей температуры.
Предусмотрена возможность включения ус‐
тройства вручную - в случае необходимости
(см. «Режим FreeStore («Свободное хране‐
ние»)»).
Динамическая вентиляционная система
FreeStore («Свободное хранение») прекра‐
щает работать в случае открывания дверцы и
включается сразу же после ее закрывания.
www.electrolux.com
32
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОНОМИИ
ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
• Не открывайте дверцу слишком часто и не
держите ее открытой дольше, чем необхо‐
димо.
• Если температура окружающей среды вы‐
сокая, регулятор температуры находится в
самом высоком положении и холодильник
полностью загружен, компрессор может ра‐
ботать без остановок, что приводит к обра‐
зованию инея или льда на испарителе.
Если такое случается, поверните регулятор
температуры до более низких значений,
чтобы сделать возможным автоматическое
оттаивание, и, следовательно, снизить по‐
требление электроэнергии.
Бананы, картофель, лук и чеснок не следует
хранить в холодильнике в неупакованном ви‐
де.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ОХЛАЖДЕНИЮ ПРОДУКТОВ
Для получения оптимальных результатов:
• не помещайте в холодильник теплые про‐
дукты или испаряющиеся жидкости
• накрывайте или заворачивайте продукты,
особенно те, которые имеют сильный запах
• располагайте продукты так, чтобы вокруг
них мог свободно циркулировать воздух
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ОХЛАЖДЕНИЮ
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в полиэтилено‐
вые пакеты и кладите на стеклянную полку,
расположенную над ящиком для овощей.
Храните мясо таким образом один, максимум
два дня, иначе оно может испортиться.
Продукты, подвергшиеся тепловой обработке,
холодные блюда и т.д.: должны быть накрыты
и могут быть размещены на любой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тщательно
очищенными; их следует помещать в спе‐
циально предусмотренные для их хранения
ящики.
Сливочное масло и сыр: должны помещаться
в специальные воздухонепроницаемые кон‐
тейнеры или быть обернуты алюминиевой
фольгой или полиэтиленовой пленкой, чтобы
максимально ограничить контакт с воздухом.
Бутылки с молоком: должны быть закрыты
крышкой и размещены в полке для бутылок
на дверце.
ЧИСТКА И УХОД
РУССКИЙ33
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением каких-либо опе‐
раций по чистке или уходу за прибо‐
ром выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
В холодильном контуре данного при‐
бора содержатся углеводороды; по‐
этому его обслуживание и заправка
должны осуществляться только упо‐
лномоченными специалистами.
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЧИСТКА
Прибор нуждается в регулярной чистке:
• внутренние поверхности прибора и принад‐
лежности мойте теплой водой с нейтраль‐
ным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение дверцы и
вытрите его дочиста, чтобы оно было чи‐
стым и без мусора.
• сполосните и тщательно вытрите.
Не тяните, не двигайте и старайтесь
не повредить трубки и кабели внутри
корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки
внутренних поверхностей моющими
средствами, абразивными порошка‐
ми, чистящими средствами с силь‐
ным запахом или полировальными
пастами, так как они могут повредить
поверхность и оставить стойкий за‐
пах.
Чтобы очистить конденсатор (решетка черно‐
го цвета) и компрессор, расположенные с зад‐
ней стороны прибора, воспользуйтесь щет‐
кой. Эта операция повышает эффективность
работы прибора и снижает потребление элек‐
троэнергии.
Будьте осторожны, чтобы не повре‐
дить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни со‐
держат химикаты, могущие повредить пласт‐
массовые детали прибора. По этой причине
рекомендуется мыть внешний корпус прибора
только теплой водой с небольшим количест‐
вом моющего средства.
После чистки подключите прибор к сети элек‐
тропитания.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА
При нормальных условиях эксплуатации уда‐
ление инея с испарителя холодильной каме‐
ры происходит автоматически при каждом вы‐
ключении компрессора. Талая вода сливается
в специальный поддон, установленный с зад‐
ней стороны прибора над компрессором, где
она испаряется.
Регулярно прочищайте сливное отверстие,
находящееся в середине канала холодильно‐
го отделения, во избежание накопления воды
и попадания капель на находящиеся внутри
продукты. Используйте для этого специаль‐
ное приспособление, которое уже установле‐
но в сливное отверстие.
www.electrolux.com
34
ПЕРЕРЫВЫ В ЭКСПЛУАТАЦИИ
Если прибор не будет использоваться в тече‐
ние продолжительного времени, примите сле‐
дующие меры предосторожности:
• отключите устройство от сети электропита‐
• удалите все продукты
• разморозьте (если эта операция предусмо‐
• оставьте дверцы приоткрытыми, чтобы
Если прибор будет продолжать работать, по‐
просите кого-нибудь проверять его время от
времени, чтобы не допустить порчи находя‐
щихся в нем продуктов в случае отключения
электроэнергии.
ния
трена конструкцией прибора) и вымойте
прибор и все принадлежности;
предотвратить образование неприятного
запаха.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ!
Перед устранением неисправностей
извлеките вилку шнура питания из
розетки.
Устранять неисправности, не указан‐
ные в данном руководстве, должен
только квалифицированный электрик
или уполномоченный специалист.
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Прибор издает сильный
шум.
Прибор не работает.
Лампа не горит.
Вилка шнура питания не
Отсутствует электропитание
Лампа не горит.Лампа находится в режиме
Лампа перегорела.См. «Замена лампы».
Компрессор работает не‐
прерывно.
Неплотно закрыта дверца.См. «Закрывание дверцы».
Дверцу открывали слишком
Температура продуктов
Слишком высокая темпера‐
Компрессор не вклю‐
чается сразу после на‐
жатия выключателя
ShoppingMode («Режим
Покупки») или после из‐
менения температуры.
РУССКИЙ35
Прибор стоит неустойчиво.Проверьте, прочно ли стоит
прибор (все четыре ножки
должны опираться на пол).
Прибор выключен.Включите прибор.
Как следует вставьте вилку
вставлена как следует в ро‐
шнура питания в розетку.
зетку.
Подключите к этой сетевой
прибора. Отсутствует напря‐
жение в розетке электросети.
розетке другой электропри‐
бор.
Обратитесь к квалифициро‐
ванному электрику.
Закройте и снова откройте
ожидания.
Неправильно задана
температура.
дверцу.
Задайте более высокую тем‐
пературу.
Не оставляйте дверцу откры‐
часто.
той дольше, чем это необхо‐
димо.
Прежде чем положить продук‐
слишком высокая.
ты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы.
Обеспечьте понижение темпе‐
тура воздуха в помещении.
Это нормальное явление.
Оно не является неисправно‐
ратуры воздуха в помещении.
Компрессор включится через
некоторое время.
стью.
www.electrolux.com
36
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Вода стекает по задней
стенке холодильника.
Вода стекает внутрь хо‐
лодильника.
Продукты мешают воде сте‐
Невозможно задать тем‐
пературу.
Температура внутри при‐
бора слишком низкая/
слишком высокая.
Температура в холо‐
дильнике слишком высо‐
кая.
Сверху или снизу на дис‐
плее температуры отоб‐
ражается квадратик.
DEMO высвечивается на
дисплее.
ЗАМЕНА ЛАМПЫ
Прибор оборудован светодиодной лампой
длительного срока службы.
Этот элемент освещения подлежит замене
только в сервисном центре. Обращайтесь в
сервисный центр.
Во время автоматического
размораживания на задней
панели размораживается на‐
ледь.
Засорилось сливное отвер‐
стие.
кать в водосборник.
Включен режим Shopping
(«Покупки»).
Одновременно хранится
слишком много продуктов.
Внутри прибора отсутствует
циркуляция холодного возду‐
ха.
Произошла ошибка в измере‐
нии температуры.
Прибор находится в деморе‐
жиме (DEMO).
3.
При необходимости замените непригод‐
ные уплотнения дверцы. Обратитесь в
сервисный центр.
Это нормально.
Прочистите сливное отвер‐
стие.
Убедитесь, что продукты не
касаются задней стенки.
Выключите режим Shopping
(«Покупки») вручную или по‐
дождите, пока функция не вы‐
ключится автоматически, и по‐
сле этого задайте температу‐
ру. См. «ShoppingMode («Ре‐
жим покупки»)».
Одновременно закладывайте
меньшее количество продук‐
тов.
Убедитесь, что внутри прибо‐
ра циркулирует холодный воз‐
дух.
Позвоните в сервисный центр
(система охлаждения будет и
далее поддерживать низкую
температуру продуктов, одна‐
ко регулировка температуры
будет невозможна).
Нажмите на кнопку Mode («Ре‐
жим») и удерживайте ее при‐
близительно 10 секунд; про‐
звучит длинный сигнал зумме‐
ра, а дисплей на короткое вре‐
мя погаснет, после чего при‐
бор перейдет в нормальный
режим работы.
ЗАКРЫТИЕ ДВЕРЦЫ
1.
Прочистите уплотнители дверцы.
2.
При необходимости отрегулируйте двер‐
цу. См. раздел «Установка».
УСТАНОВКА
РУССКИЙ37
РАЗМЕЩЕНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Если вы выбрасываете старый холо‐
дильник с пружинным замком (защел‐
кой) дверцы, необходимо вывести за‐
мок из строя, чтобы дети, играя, не
оказались запертыми внутри.
После установки прибора должен
быть обеспечен свободный доступ к
сетевой вилке.
Устанавливайте холодильник в месте, где
температура окружающей среды соответ‐
ствует климатическому классу, указанному на
табличке с техническими данными:
Клима‐
тиче‐
ский
класс
SNот +10°C до + 32°C
Nот +16°C до + 32°C
STот +16°C до + 38°C
Температура окружающей сре‐
ды
Клима‐
тиче‐
Температура окружающей сре‐
ды
ский
класс
Tот +16°C до + 43°C
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Перед включением прибора в сеть удосто‐
верьтесь, что напряжение и частота, указан‐
ные в табличке технических данных, соответ‐
ствуют параметрам вашей домашней элек‐
трической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой целью
вилка сетевого шнура имеет специальный
контакт заземления. Если розетка электриче‐
ской сети не заземлена, выполните отдельное
заземление прибора в соответствии с дей‐
ствующими нормами, поручив эту операцию
квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐
ственность в случае несоблюдения вышеука‐
занных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам
Европейского Союза.
www.electrolux.com
38
ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ
Дверца прибора открывается вправо. Если вы
хотите, чтобы дверца открывалась влево, пре‐
жде чем устанавливать прибор, выполните
следующие действия:
1.
Открутите и извлеките верхнюю ось.
2.
Снимите дверцу.
3.
Снимите прокладку.
4.
При помощи ключа ослабьте нижнюю ось.
На противоположной стороне:
1.
Затяните нижнюю ось.
2.
Установите прокладку.
3.
Установите дверцу.
4.
Затяните верхнюю ось.
ТРЕБОВАНИЯ ПО ВЕНТИЛЯЦИИ
5 cm
min.
200 cm
2
min.
2
200 cm
УСТАНОВКА ПРИБОРА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Убедитесь, что перемещение сетево‐
го шнура не затруднено.
Необходимо обеспечить достаточную цирку‐
ляцию воздуха с задней стороны прибора.
Выполните следующие действия:
РУССКИЙ39
Если необходимо, отрежьте и прикрепите са‐
моклеющуюся уплотняющую прокладку к при‐
x
бору, как показано на рисунке.
x
1
13 mm
Ø 2.5 mm
Просверлите в приборе отверстие диаметром
2,5 мм и глубиной не более 10 мм.
Зафиксируйте квадратный уголок на приборе.
2
3
Установите прибор в нишу.
Сдвиньте прибор в направлении, указанном
стрелкой (1), так, чтобы верхняя крышка зазо‐
ра уперлась в кухонный шкаф.
Сдвиньте прибор в направлении, указанном
стрелкой (2), к боковой стенке кухонного шка‐
2
фа, на которой нет петель.
1
www.electrolux.com
40
4mm
44mm
Отрегулируйте положение прибора внутри ни‐
ши.
Убедитесь, что расстояние между прибором и
передним краем кухонного шкафа составляет
44 мм.
Крышка нижней петли (находится в пакете с
принадлежностями) обеспечивает надлежа‐
щее расстояние между кухонной мебелью и
прибором.
Убедитесь, что ширина зазора между прибо‐
ром и кухонным шкафом равняется 4 мм.
Откройте дверцу. Установите крышку нижней
петли.
Закрепите прибор внутри ниши 4-мя винтами.
I
I
Удалите соответствующую деталь крышки пет‐
ли (Е). Если дверная петля находится справа,
то следует удалить деталь DX; в противном
случае удалите деталь SX.
РУССКИЙ41
Установите крышки (C, D) в выемки и отвер‐
стия под петли.
Установите вентиляционную решетку (B).
C
Наденьте крышки петли (E) на петлю.
D
E
E
B
Отделите друг от друга детали (Ha), (Hb), (Hc)
и (Hd).
Прикрепите деталь (Ha) к внутренней стороне
кухонного шкафа.
~50 mm
o
90
o
90
~50 mm
21 mm
o
90
www.electrolux.com
42
Hc
Ha
8 mm
Hb
Ha
Надавив, соедините деталь (Hc) с деталью
(Ha).
Откройте дверцу прибора и дверцу кухонной
мебели под углом 90°.
Вставьте маленькую планку (Hb) в направляю‐
щую (Ha).
Совместите друг с другом дверцу прибора и
дверцу кухонной мебели, затем наметьте от‐
верстия.
Удалите уголки и просверлите отверстия диа‐
метром 2 мм на расстоянии 8 мм от внешней
кромки двери
Снова установите маленькую планку на на‐
правляющую и закрепите ее прилагающимися
винтами.
Hb
Выровняйте дверцу кухонного шкафа и дверцу
прибора, регулируя положение детали (Hb).
Hb
Hd
В завершение проверьте, чтобы:
• все винты были затянуты;
• уплотняющая прокладка плотно прилегала
к корпусу холодильника;
• дверца как следует открывалась и закрыва‐
лась.
РУССКИЙ43
Надавив, соедините деталь (Hd) с деталью
(Hb).
www.electrolux.com
44
ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
При нормальных условиях работы слышны
некоторые звуки (работы компрессора, цирку‐
ляции хладагента).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
РУССКИЙ45
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры ниши для встраи‐
вания
Высота1780 мм
Ширина560 мм
Глубина550 мм
Напряжение230-240 В
Частота50 Гц
Технические данные указаны на табличке с
техническими данными на левой стенке внут‐
ри прибора и на табличке энергопотребления.
SSSRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
46
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
следует сдавать
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia
odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si
pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.electrolux.com
48
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐
nie správneho používania si pred nainštalovaním
a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte
tento návod na používanie vrátane tipov a upo‐
zornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu
zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci
užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboz‐
námení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými po‐
kymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vž‐
dy nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní
alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho
používa po celú dobu jeho životnosti, riadne in‐
formovaný o používaní a bezpečnosti spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na
ochranu zdravia, života a majetku, pretože vý‐
robca nezodpovedá za škody spôsobené nedba‐
losťou.
BEZPEČNOSŤ DETÍ A
ZRANITEĽNÝCH OSÔB
• Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrá‐
tane detí) so zníženými fyzickými, senzorický‐
mi alebo duševnými schopnosťami, ani pre
osoby s nedostatočnými skúsenosťami a ve‐
domosťami, ak nie je zabezpečený dohľad
alebo poučenie o bezpečnom používaní spo‐
trebiča zo strany osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať
istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
• Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí ri‐
ziko zadusenia.
• Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zástrčku
spotrebiča z elektrickej zásuvky, odrežte pri‐
pojovací kábel (podľa možnosti čo najbližšie k
spotrebiču) a demontujte dvierka, aby deti pri
hre nemohol zasiahnuť elektrický prúd a aby
sa nemohli zatvoriť vnútri spotrebiča.
• Ak má tento spotrebič s magnetickými tesne‐
niami dvierok nahradiť starší spotrebič s pruži‐
novým uzáverom (príchytkou dvierok) na
dvierkach alebo na veku, pred likvidáciou sta‐
rého spotrebiča poškoďte zatvárací mechaniz‐
mus tak, aby bol nefunkčný. Predídete tak
uviaznutiu hrajúcich sa detí v spotrebiči.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
VAROVANIE
Vetracie otvory na telese spotrebiča alebo na
vstavanej konštrukcii nesmú byť prekryté.
• Spotrebič je určený na uchovávanie potravín a
nápojov v bežnej domácnosti, ako sa vysve‐
tľuje v návode na použitie.
• Na urýchľovanie odmrazovania nepoužívajte
žiadne mechanické zariadenia ani umelé pro‐
striedky.
• Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte
iné elektrické spotrebiče (ako sú výrobníky
zmrzliny), ak nie sú schválené na tento účel
výrobcom.
• Nepoškodzuje chladiaci okruh.
• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután
(R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibili‐
tou so životným prostredím, ktorý je však hor‐
ľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávaj‐
te pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chla‐
diaceho okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
– nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so
zápalnými zdrojmi
– dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebi‐
čom
• Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti
alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Aké‐
koľvek poškodenie prípojného kábla môže
spôsobiť skrat, požiar alebo zásah elektrickým
prúdom.
VAROVANIE
Elektrické komponenty (sieťový kábel,
zástrčka, kompresor) smie vymieňať len
autorizovaný servisný pracovník alebo
kvalifikovaný servisný personál, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
1.
Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2.
Presvedčte sa, že napájací kábel za spo‐
trebičom nie je stlačený ani poškodený.
Pritlačená alebo poškodená sieťová zá‐
strčka sa môže prehriať a spôsobiť po‐
žiar.
3.
Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prí‐
stup k zásuvke elektrickej siete.
4.
Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5.
Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zá‐
strčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu
elektrickým prúdom alebo požiaru.
6.
Spotrebič nesmiete používať, ak chýba
kryt vnútorného osvetlenia (ak sa má
používať kryt).
• Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňo‐
vaní postupujte opatrne.
• Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziace‐
ho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho ne‐
dotýkajte, pretože môže dôjsť k odretiu kože
na rukách alebo k omrzlinám.
• Žiarovky (ak sa majú používať) použité v tom‐
to spotrebiči sú špeciálne žiarovky určené vý‐
lučne na použitie v domácich spotrebičoch.
Nie sú vhodné na osvetlenie izieb v domácno‐
sti.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
• Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spo‐
trebiča.
• Neskladujte v spotrebiči horľavý plyn ani teku‐
tinu, pretože môžu explodovať.
• Odporúčania výrobcu spotrebiča ohľadom
uchovávania potravín sa musia striktne dodr‐
žiavať. Pozrite príslušné pokyny.
STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a
vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovové
predmety.
• Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na
rozmrazenú vodu z chladiaceho priestoru.
Podľa potreby ho vyčistite. Ak je odtokový ka‐
nálik upchaný, voda sa bude zhromažďovať
na dne spotrebiča.
INŠTALÁCIA
Pri elektrickom zapájaní starostlivo
dodržiavajte pokyny uvedené v prísluš‐
ných odsekoch.
SLOVENSKY49
prehrievanie. Aby ste dosiahli dostatočné ve‐
tranie, riaďte sa pokynmi na inštaláciu.
• Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňo‐
vať k stene, aby sa predišlo dotyku alebo za‐
chyteniu horúcich dielov (kompresor, konden‐
zátor) a možným popáleninám.
• Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízkosti
radiátorov alebo sporákov.
• Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nain‐
štalovaní spotrebiča prístupná.
• Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pitnej
vody (ak sa má použiť pripojenie k prívodu vo‐
dy).
SERVIS
• Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách
spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektri‐
kár alebo zaškolená osoba.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizo‐
vané servisné stredisko. Musia sa používať
výhradne originálne náhradné dielce.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Chladiaci okruh ani izolačné materiály
spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by
mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre‐
bič sa nesmie likvidovať spoločne s ko‐
munálnym ani domovým odpadom. Pe‐
nová izolácia obsahuje horľavé plyny:
spotrebič sa musí likvidovať v súlade s
platnými predpismi, ktoré vám na požia‐
danie poskytnú miestne orgány. Dávajte
pozor, aby sa nepoškodila chladiaca
jednotka, hlavne na zadnej strane blíz‐
ko výmenníka tepla. Materiály použité v
tomto spotrebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
• Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú vi‐
diteľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak
je poškodený. Prípadné poškodenia okamžite
nahláste v mieste, kde ste si spotrebič zakúpi‐
li. V takomto prípade si odložte obal.
• Pred zapojením spotrebiča počkajte najmenej
štyri hodiny, aby olej mohol stiecť späť do
kompresora.
• Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené do‐
statočné vetranie, v opačnom prípade hrozí
www.electrolux.com
50
OVLÁDACÍ PANEL
12345
Tlačidlo ON/OFF
1
Tlačidlo Mode
2
Displej
3
Tlačidlo zníženia teploty
4
Tlačidlo zvýšenia teploty
5
DISPLEJ
ABCDE
F
A)
Ukazovateľ teploty
B)
Režim Dovolenka
C)
Režim Eko
D)
Režim Nákup
E)
Varovný ukazovateľ otvorených dverí
F)
Režim FreeStore
ZAPNUTIE
Ak chcete zapnúť spotrebič, vykonajte nasledujú‐
ce kroky:
1.
Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky
elektrickej siete.
2.
Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo ON/
OFF.
3.
Ak sa na displeji zobrazí DEMO, spotrebič
je v ukážkovom režime. Pozrite si časť „Čo
robiť, keď...“.
4.
Ukazovatele teploty zobrazujú nastavenú
predvolenú teplotu.
Ak chcete nastaviť inú teplotu, pozrite si časť
„Regulácia teploty“.
Pôvodnú hlasitosť zvukových signálov pri stláča‐
ní tlačidiel môžete zvýšiť tak, že súčasne stlačíte
tlačidlo Mode a tlačidlo zníženia teploty na nie‐
koľko sekúnd. Vykonané zmeny môžete vrátiť
späť.
VYPNUTIE
Ak chcete vypnúť spotrebič, vykonajte nasledujú‐
ce kroky:
1.
Stlačte tlačidlo ON/OFF na 3 sekundy.
2.
Displej sa vypne.
3.
Ak chcete spotrebič odpojiť od elektrickej
siete, odpojte zástrčku spotrebiča zo sieťo‐
vej zásuvky.
REGULÁCIA TEPLOTY
Nastavenú vnútornú teplotu chladničky možno
upraviť stlačením tlačidla teploty.
Nastavte predvolenú teplotu: +5 °C v chladničke.
Indikátor teploty zobrazuje nastavenú teplotu.
Nastavená teplota sa dosiahne do 24 hodín.
Po výpadku elektrického prúdu zostane
nastavená teplota uložená.
HOLIDAYMODE
Táto funkcia vám umožní počas dlhého dovolen‐
kového obdobia nechať chladničku zatvorenú a
prázdnu bez toho, aby sa tvoril nepríjemný zá‐
pach.
Keď je zapnutá funkcia Dovolenka,
chladiaci priestor musí zostať prázdny.
Zapnutie funkcie:
1.
Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobra‐
zí príslušná ikona.
Naiekoľko sekúnd bliká ukazovateľ funkcie
Dovolenka.
Ukazovateľ teploty chladničky zobrazuje na‐
stavenú teplotu.
Vypnutie funkcie:
1.
Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať
ukazovateľ funkcie Dovolenka.
2.
Ukazovateľ funkcie Dovolenka sa vypne.
Funkcia sa vypína aj nastavením inej
teploty v chladničke.
ECOMODE
V záujme optimálneho uskladnenia potravín zvoľ‐
te funkciu EcoMode.
Zapnutie funkcie:
1.
Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobra‐
zí príslušná ikona.
Niekoľko sekúnd bliká ukazovateľ funkcie
EcoMode.
Ukazovateľ teploty zobrazuje nastavenú te‐
plotu:
– v chladničke: +4 °C
2.
Zobrazí sa ukazovateľ EcoMode.
Vypnutie funkcie:
1.
Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať
ukazovateľ EcoMode.
2.
Ukazovateľ EcoMode sa vypne.
Funkcia sa vypína aj zvolením inej na‐
stavenej teploty.
SHOPPINGMODE
Ak potrebujete vložiť veľké množstvo teplých po‐
travín, napríklad po nákupe v potravinách, odpo‐
rúčame vám aktivovať ShoppingMode , aby sa
potraviny rýchlo vychladili a aby nedošlo k ote‐
pleniu potravín, ktoré už máte v chladničke
Zapnutie funkcie:
1.
Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobra‐
zí príslušná ikona.
Niekoľko sekúnd bliká ukazovateľ funkcie
ShoppingMode.
SLOVENSKY51
Funkcia ShoppingMode sa automaticky vypne
približne po 6 hodinách.
Vypnutie funkcie pred jej automatickým vypnu‐
tím:
1.
Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať
ukazovateľ funkcie ShoppingMode.
2.
Ukazovateľ funkcie ShoppingMode sa vy‐
pne.
Funkcia sa vypína aj nastavením inej
teploty v chladničke.
SIGNALIZÁCIA OTVORENÝCH
DVERÍ
Zvukový signál zaznie, ak necháte dvere otvore‐
né dlhšie ako niekoľko minút. Stav signalizácie
otvorených dverí indikujú:
• blikajúci výstražný ukazovateľ alarmu,
• zvuková signalizácia.
Po obnovení normálnych podmienok (zatvorené
dvere) sa signalizácia vypne.
Počas alarmu môžete zvukový signál vypnúť
stlačením ľubovoľného tlačidla.
REŽIM FREESTORE
Zapnutie funkcie:
1.
Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobra‐
zí príslušná ikona.
Niekoľko sekúnd bliká ukazovateľ funkcie
FreeStore.
2.
Zobrazí sa ukazovateľ funkcie FreeStore.
Vypnutie funkcie:
1.
Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať
ukazovateľ funkcie FreeStore.
2.
Ukazovateľ funkcie FreeStore sa vypne.
Ak je táto funkcia aktivovaná automatic‐
ky, nezobrazí sa ukazovateľ funkcie
FreeStore (pozrite si časť „Každodenné
používanie").
Aktivácia režimu FreeStore zvýši spo‐
trebu energie.
www.electrolux.com
52
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
ČISTENIE VNÚTRAJŠKA
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnú‐
tro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídav‐
kom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby
ste odstránili typický zápach nového spotrebiča,
a potom všetky povrchy dôkladne osušte.
Nepoužívajte abrazívne čistiace pro‐
striedky ani prášky, pretože by poškodili
povrch.
UKAZOVATEĽ TEPLOTY
PRESTAVITEĽNÉ POLICE
Ak sa na displeji zobrazí DEMO, spotrebič je v
ukážkovom režime. Pozrite si časť „ČO ROBIŤ,
KEĎ...“.
Tento spotrebič sa predáva vo Francúzsku.
V súlade s predpismi platnými v tejto krajine mu‐
sí byť vybavený špeciálnym zariadením (pozrite
obrázok) umiestneným v spodnom priestore
chladničky na indikáciu jeho najchladnejšej zóny.
Steny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami,
aby ste police mohli umiestniť do polohy, ktorú
požadujete.
Kvôli lepšiemu využitiu priestoru môžu byť pred‐
né polovičné police umiestnené nad zadnými.
UMIESTNENIE POLIČIEK NA DVIERKACH
Poličky na dvierkach možno umiestniť do rôznej
výšky, aby ste mohli uložiť balenia s potravinami
rôznych veľkostí.
Pri úprave umiestnenia vykonajte nasledujúce
kroky: postupne vytiahnite policu v smere šípky,
až pokiaľ sa neuvoľní, potom ju vložte do poža‐
dovanej polohy.
2
1
FREESTORE
SLOVENSKY53
Chladiaci priestor je vybavený zariadením, ktoré
umožňuje rýchle chladenie potravín a jednotnej‐
šiu teplotu v chladničke.
Toto zariadenie sa samo aktivuje podľa potreby,
napríklad na rýchlu obnovu teploty po otvorení
dvierok alebo pri vysokej okolitej teplote.
Okrem toho umožňuje manuálne zapnutie zaria‐
denia podľa potreby (pozrite si časť Režim Free‐
Store).
FreeStore zariadenie sa zastaví pri otvorení
dvierok a znovu sa spustí ihneď po ich zatvorení.
www.electrolux.com
54
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
UPOZORNENIE NA ŠETRENIE
ENERGIOU
• Neotvárajte dvere príliš často a nenechávajte
ich otvorené dlhšie ako je absolútne nevyhnut‐
né.
• Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor teploty
je nastavený na vyššie nastavenie a spotrebič
je plne naložený, kompresor môže bežať ne‐
pretržite, pričom sa vytvorí námraza alebo ľad
na výparníku. Ak sa tak stane, otočte regulá‐
tor teploty smerom k nižším nastaveniam, aby
bolo možné automatické odmrazovanie a aby
ste ušetrili elektrickú energiu.
RADY NA CHLADENIE
ČERSTVÝCH POTRAVÍN
Aby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť:
• do chladničky nevkladajte teplé potraviny ani
odparujúce sa kvapaliny
• potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak
majú prenikavú arómu
• potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľne
cirkulovať okolo nich
RADY NA CHLADENIE
Užitočné rady:
Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polyetyléno‐
vých vreciek a položte na sklenenú policu nad
zásuvkou na zeleninu.
Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte najvi‐
ac jeden alebo dva dni.
Varené a studené jedlá a pod..: treba ich prikryť
a potom uložiť na ktorúkoľvek policu.
Ovocie a zelenina: treba dôkladne očistiť a vložiť
do špeciálnej zásuvky (zásuviek).
Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciálnych
vzduchotesných nádob, zabaliť do alobalu alebo
vložiť do polyetylénových vreciek, aby sa k nim
dostalo čo najmenej vzduchu.
Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté viečkom a
treba ich skladovať v stojane na fľaše na vnútor‐
nej strane dverí.
V chladničke sa nesmú skladovať banány, ze‐
miaky, cibuľa ani cesnak.
STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE
SLOVENSKY55
POZOR
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič od‐
pojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v
chladiacom agregáte; z tohto dôvodu
môžu údržbu a plnenie chladiaceho
okruhu vykonávať výhradne autorizova‐
ní technici.
PRAVIDELNÉ ČISTENIE
Spotrebič sa musí pravidelne čistiť:
• umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlaž‐
nou vodou s prídavkom neutrálneho saponá‐
tu.
• pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutie‐
rajte ich, aby boli čisté a bez nečistôt.
• dôkladne ich opláchnite a utrite dosucha.
Nevyťahujte, nepresúvajte a nepoško‐
dzujte žiadne rúrky a/ani káble v skrin‐
ke.
Nikdy nepoužívajte žiadne čistiace pro‐
striedky, drsné práškové prípravky, aro‐
matizované čistiace prípravky ani vo‐
skové leštiace prostriedky na čistenie
interiéru, pretože poškodzujú povrch a
zanechávajú silnú vôňu.
ODMRAZOVANIE CHLADNIČKY
Kefou vyčistite kondenzátor (čiernu mriežku) a
kompresor na zadnej stene spotrebiča. Touto
operáciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporí‐
te elektrickú energiu.
Dbajte, aby ste nepoškodili chladiaci sy‐
stém.
Mnohé značkové čističe kuchynských povrchov
obsahujú chemikálie, ktoré môžu pôsobiť agre‐
sívne/poškodiť plasty použité v tomto spotrebiči.
Z tohto dôvodu sa odporúča čistiť vonkajší kryt
tohto spotrebiča iba teplou vodou s malým množ‐
stvom umývacieho prostriedku.
Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťovému
napájaniu.
OBDOBIA MIMO PREVÁDZKY
Ak sa spotrebič po dlhší čas nepoužíva, potreb‐
né sú nasledujúce preventívne opatrenia:
• spotrebič odpojte od elektrického napájania
• vyberte všetky potraviny
• spotrebič odmrazte (podľa typu spotrebiča) a
spotrebič a všetky časti príslušenstva vyčistite
Pri normálnom používaní sa námraza automatic‐
ky odstraňuje z výparníka chladiaceho priestoru
pri každom zastavení motora kompresora. Odm‐
razená voda steká cez žliabok do osobitnej nád‐
oby na zadnej stene spotrebiča nad motorom
kompresora, z ktorej sa odparuje.
Pravidelne čistite vypúšťací otvor v strednej časti
chladiaceho priestoru, aby sa zabránilo preteka‐
niu vody a jej kvapkaniu na potraviny vnútri
chladničky. Používajte dodávanú špeciálnu či‐
stiacu pomôcku, ktorú nájdete už vloženú vo vy‐
púšťacom otvore.
• nechajte dvere pootvorené, aby sa zabránilo
vzniku nepríjemného zápachu.
Ak sa chladnička ponecháva zapnutá, požiadajte
niekoho, aby ju raz za čas skontroloval a zabránil
tak znehodnoteniu potravín v prípade výpadku
napájania.
www.electrolux.com
56
ČO ROBIŤ, KEĎ...
VAROVANIE
Pred odstraňovaním problémov vytiah‐
nite zástrčku zo zásuvky elektrickej sie‐
te.
Opravy, ktoré nie sú opísané v tomto
návode, smie vykonávať iba kvalifikova‐
ný elektrikár alebo technik.
Žiarovka je vypálená.Pozrite si časť „Výmena žiarov‐
Kompresor pracuje nepre‐
tržite.
Dvierka spotrebiča nie sú
Dvierka sa príliš často otvárajú. Dvierka nenechávajte otvorené
Teplota potravín je príliš vyso‐
Okolitá teplota v miestnosti je
Kompresor sa nezapne ih‐
neď po stlačení vypínača
ShoppingMode alebo po
zmene teploty.
Po zadnej stene chladnič‐
ky steká voda.
Voda steká do chladiace‐
ho priestoru.
Spotrebič nestojí pevne na
podlahe
Skontrolujte, či spotrebič stabil‐
ne stojí (všetky štyri nožičky mu‐
sia priliehať k podlahe).
Spotrebič je vypnutý.Zapnite spotrebič.
Sieťovú zástrčku zapojte správ‐
nie je správne zapojená do sie‐
ne do zásuvky elektrickej siete.
ťovej zásuvky.
Do zásuvky elektrickej siete skú‐
trinou. Zásuvka elektrickej sie‐
te nie je pod napätím.
ste zapojiť iný spotrebič.
Obráťte sa na kvalifikovaného
elektrikára.
Zatvorte a otvorte dvierka.
režime.
ky“.
Nie je správne nastavená te‐
Nastavte vyššiu teplotu.
plota.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvie‐
správne zatvorené.
rok“.
dlhšie, ako je potrebné.
Pred vložením do spotrebiča ne‐
ká.
chajte potraviny najprv vychlad‐
núť na izbovú teplotu.
Znížte teplotu v miestnosti.
príliš vysoká.
Je to normálne, nie je to poru‐
cha.
Počas automatického rozmra‐
Kompresor sa zapne po určitej
dobe.
Je to normálne.
zovania sa námraza roztápa
na zadnej stene.
Upchaný odtokový kanálik na
Vyčistite odtokový kanálik.
rozmrazenú vodu.
SLOVENSKY57
ProblémMožná príčinaRiešenie
Potraviny uložené v spotrebiči
bránia odtekaniu vody do zbe‐
Dávajte pozor, aby sa potraviny
nedotýkali zadnej steny.
rača.
Nedá sa nastaviť teplota.Je zapnutá funkcia Shopping.Vypnite funkciu Shopping ma‐
nuálne alebo počkajte s nasta‐
vením teploty, kým sa funkcia
nevypne automaticky. Pozrite si
časť ShoppingMode.
Teplota vnútri spotrebiča
je príliš nízka alebo vyso‐
Do spotrebiča ste vložili naraz
veľa potravín.
Do chladničky vkladajte naraz
menej potravín.
ká.
Teplota v chladničke je
príliš vysoká.
Na displeji teploty je zo‐
brazený horný alebo dolný
štvorec.
V spotrebiči neprúdi studený
vzduch.
Pri meraní teploty sa vyskytla
chyba.
Zabezpečte prúdenie studeného
vzduchu v spotrebiči.
Zavolajte servisné stredisko
(chladiaci systém bude udržovať
potraviny v chlade, ale nastave‐
nie teploty nebude možné).
DEMO sa zobrazí na di‐
spleji.
Spotrebič je v ukážkovom reži‐
me (DEMO).
Tlačidlo Mode podržte stlačené
približne 10 sekúnd, kým neza‐
znie dlhý zvukový signál a di‐
splej sa na chvíľu nevypne: za‐
pnutie spotrebiča funguje správ‐
ne.
VÝMENA ŽIAROVKY
Spotrebič je vybavený trvácnym vnútorným osve‐
tlením LED.
Osvetlenie smie vymieňať len servisné stredisko.
Obráťte sa na najbližšie autorizované servisné
stredisko.
ZATVORENIE DVERÍ
1.
Očistite tesnenia dverí.
2.
V prípade potreby nastavte dvere. Pozrite si
časť „Inštalácia“.
3.
V prípade potreby vymeňte poškodené tes‐
nenia dverí. Kontaktujte servisné stredisko.
www.electrolux.com
58
INŠTALÁCIA
VÝBER MIESTA
VAROVANIE
Pri likvidácii starého spotrebiča s uzáve‐
rom alebo západkou na dverách musíte
zabezpečiť, aby bol nepoužiteľný a
predchádzať tak hrozbe, že sa v ňom
zatvoria malé deti.
Zástrčka spotrebiča musí po inštalácii
zostať prístupná.
Tento spotrebič nainštalujte v mieste, kde okolitá
teplota zodpovedá klimatickej triede uvedenej na
typovom štítku spotrebiča:
Klimatic‐
Okolitá teplota
ká trieda
SN+10 °C až +32 °C
N+16 °C až +32 °C
ST+16 °C až +38 °C
ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ
Klimatic‐
Okolitá teplota
ká trieda
T+16 °C až +43 °C
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ
SIETE
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a fre‐
kvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú
napätiu vašej domácej siete.
Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektric‐
ký kábel je na tento účel vybavený príslušným
kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je
uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému
uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Po‐
raďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri
nedodržaní hore uvedených bezpečnostných
opatrení.
Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerni‐
ciam. ES.
Dvere spotrebiča sa otvárajú doprava. Ak chcete,
aby sa dvere otvárali doľava, pred nainštalovaním
spotrebiča vykonajte tieto kroky:
1.
Uvoľnite a vyberte horný čap.
2.
Vyjmite dvere.
3.
Vyberte rozpernú vložku.
4.
Kľúčom povoľte spodný čap.
Na opačnej strane:
1.
Upevnite spodný čap.
2.
Nainštalujte rozpernú vložku.
3.
Nainštalujte dvere.
4.
Upevnite vrchný čap.
POŽIADAVKY NA VETRANIE
SLOVENSKY59
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
INŠTALÁCIA SPOTREBIČA
POZOR
Zabezpečte, aby bol prívodný elektrický
kábel vedený voľne.
x
Za spotrebičom musí byť zabezpečené dostatoč‐
né prúdenie vzduchu.
2
Vykonajte nasledujúce kroky:
V prípade potreby odrežte lepiaci tesniaci prúžok
a potom ho aplikujte na spotrebič podľa obrázku.
x
www.electrolux.com
60
1
13 mm
Ø 2.5 mm
Vyvŕtajte do spotrebiča otvory pomocou vrtáka s
priemerom 2,5 mm (do hĺbky najviac 10 mm).
Upevnite na spotrebič štvorhrannú príchytku.
2
3
Spotrebič nainštalujte do výklenku.
Spotrebič zatlačte v smere šípky (1) tak, aby sa
horný kryt medzery dotýkal kuchynského nábytku.
Spotrebič zatlačte v smere šípky (2) proti skrinke
na opačnej strane závesu.
2
1
4mm
44mm
Spotrebič zarovnajte vo výklenku.
Medzi spotrebičom a prednou hranou skrinky mu‐
sí byť vzdialenosť 44 mm.
Kryt spodného závesu (vo vrecku s príslušen‐
stvom) zabezpečuje správnu vzdialenosť medzi
kuchynským nábytkom a spotrebičom.
Dbajte na to, aby bola vzdialenosť medzi spotrebi‐
čom a skrinkou 4 mm.
Otvorte dvere. Kryt dolného závesu umiestnite na
svoje miesto.
SLOVENSKY61
Spotrebič pripevnite vo výklenku 4 skrutkami.
I
I
Odstráňte správnu časť krytu závesu (E). Uistite
sa, že odstraňujete diel DX v prípade pravého zá‐
vesu a diel SX v opačnom prípade.
Upevnite kryty (C, D) na výstupky a na otvory zá‐
vesu.
Nainštalujte vetraciu mriežku (B).
C
Na záves pripevnite kryty závesu (E).
D
E
E
B
www.electrolux.com
62
Oddeľte diely (Ha), (Hb), (Hc) a (Hd).
Diel (Ha) nainštalujte na vnútornú stranu kuchyn‐
ského nábytku.
Hc
~50 mm
~50 mm
Ha
21 mm
o
90
o
90
o
90
Pritlačte diel (Hc) na diel (Ha).
8 mm
Hb
Hb
Ha
SLOVENSKY63
Otvorte dvere spotrebiča a nábytkové dvere pod
uhlom 90°.
Malý štvorcový diel (Hb) nasaďte na vodidlo (Ha).
Priložte dvere spotrebiča a nábytkové dvere k se‐
be a vyznačte otvory.
Zložte malé štvorcové diely a vyvŕtajte otvory s
priemerom 2 mm vo vzdialenosti 8 mm od vonkaj‐
šieho okraja dverí.
Znova nasaďte malý štvorcový diel na vodidlo
a pripevnite ho dodanými skrutkami.
Zarovnajte nábytkové dvere a dvere spotrebiča
nastavením časti (Hb).
Pritlačte diel (Hd) na diel (Hb).
Hb
Hd
Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že:
• Všetky skrutky sú dotiahnuté.
• Tesniaci prúžok je pevne uchytený ku skrinke.
• Dvere sa správne otvárajú a zatvárajú.
www.electrolux.com
64
ZVUKY
Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky
(kompresor, chladiaci okruh).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
SLOVENSKY65
HISSS!
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozmery priestoru pre chlad‐
ničku
Výška1780 mm
Šírka560 mm
Hĺbka550 mm
Elektrické napätie230-240 V
Frekvencia50 Hz
Technické informácie sa uvádzajú na typovom
štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na
štítku energetických parametrov.
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
66
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
na recykláciu. Obal hoďte do príslušných
kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a
recyklujte odpad z elektrických a elektronických
odovzdajte
spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené
symbolom
Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo
mestský úrad.
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного
досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли
ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.electrolux.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію.
Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
www.electrolux.com
68
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
В інтересах вашої безпеки та для належного
використання приладу уважно прочитайте цю
інструкцію, включаючи підказки та застере‐
ження, перш ніж встановлювати його і розпо‐
чинати ним користуватися. Аби уникнути по‐
милкових дій і нещасних випадків необхідно,
щоб усі, хто користується приладом, ретельно
ознайомилися з правилами експлуатації і тех‐
ніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі
продажу або передачі приладу іншим особам
обов'язково передайте її разом із приладом,
щоб усі користувачі змогли в будь-який час
ознайомитися з правилами експлуатації і тех‐
нікою безпеки.
Задля безпеки життя та майна дотримуйтеся
викладених у цій інструкції рекомендацій з
техніки безпеки, оскільки компанія-виробник
не несе відповідальності за шкоду, що стала‐
ся через недотримання цих рекомендацій.
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ І ВРАЗЛИВИХ
ОСІБ
• Прилад не призначений для користування
ним людьми (в т.ч. дітьми) з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями чи недостатнім досвідом та
знаннями, якщо їм не було проведено від‐
повідного інструктажу з користування при‐
ладом особою, відповідальною за їх безпе‐
ку.
Щоб діти не гралися з приладом, вони ма‐
ють користуватися ним під наглядом доро‐
слих.
• Не дозволяйте дітям гратися з пакувальни‐
ми матеріалами. Порушення цієї вимоги
може призвести до того, що вони можуть
задихнутися.
• Перш ніж утилізувати прилад, вийміть вил‐
ку з розетки, відріжте кабель (у місці, яке
знаходиться якомога ближче до корпусу) і
зніміть дверцята, щоб запобігти випадкам,
коли діти, граючись, отримають електрошок
або замкнуться всередині.
• Якщо цей прилад, оснащений магнітним
замком, має замінити старий прилад із зам‐
ком на пружині (клямкою), подбайте про те,
щоб вивести з ладу пружину, перш ніж ути‐
лізувати старий прилад. У такий спосіб ви
попередите ситуацію, коли він може стати
смертельною пасткою для дитини.
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Попередження!
Вентиляційні отвори в корпусі приладу та в
конструкції, що вбудовується, мають бути від‐
критими.
• Прилад призначений для зберігання харчо‐
вих продуктів і напоїв у звичайному домого‐
сподарстві, як пояснюється в цій інструкції.
• Не застосовуйте механічні пристрої чи інші
штучні засоби для прискорення процесу
розморожування.
• Не використовуйте інші електричні пристрої
(наприклад, прилад для виготовлення мо‐
розива) всередині холодильника, якщо це
не передбачено виробником.
• Не пошкодьте контур циркуляції холодоа‐
генту.
• У контурі циркуляції холодоагенту міститься
холодоагент ізобутан (R600a) — природний
газ, що майже не шкідливий для довкілля,
проте займистий.
Подбайте, щоб під час транспортування і
встановлення приладу жоден із компонен‐
тів контуру циркуляції холодоагенту не був
пошкоджений.
У разі пошкодження контуру циркуляції хо‐
лодоагенту:
– уникайте контакту з відкритим вогнем
або джерелами займання;
– ретельно провітріть приміщення, де зна‐
ходиться прилад.
• З міркувань безпеки не слід змінювати тех‐
нічні характеристики приладу чи якимось
чином його модифікувати. Будь-яке пош‐
кодження кабелю може викликати коротке
замикання, пожежу й ураження електрич‐
ним струмом.
Попередження!
Щоб уникнути нещасних випадків, за‐
міну всіх електричних компонентів
(кабель живлення, вилка, компресор)
має виконувати сертифікований май‐
стер або спеціаліст сервісного цент‐
ру.
1.
Забороняється подовжувати кабель
живлення.
2.
Подбайте про те, щоб вилка кабелю
живлення не була роздавлена чи пош‐
коджена задньою частиною приладу.
Роздавлена чи пошкоджена вилка ка‐
белю живлення може перегрітися і
спричинити пожежу.
3.
Подбайте про наявність доступу до
вилки кабелю живлення.
4.
Не тягніть за кабель живлення.
5.
Не вставляйте вилку в розетку, яка хи‐
тається. Існує ризик електричного уда‐
ру чи займання.
6.
Не можна користуватися приладом без
плафона на лампі (якщо передбачено)
для внутрішнього освітлення.
• Прилад важкий. Будьте обережні при його
переміщенні.
• Не беріть речі в морозильному відділенні та
не торкайтеся до них, якщо ваші руки вологі
чи мокрі — це може призвести до поранен‐
ня або холодового опіку.
• Не слід надовго залишати прилад під пря‐
мими сонячними променями.
• Скляні лампи в цьому приладі (якщо пере‐
дбачені) — це спеціальні лампи, що підход‐
ять лише для побутових приладів. Вони не
придатні для освітлення житлових примі‐
щень.
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
• Не ставте гарячий посуд на пластикові ча‐
стини приладу.
• Не зберігайте в приладі займистий газ або
рідини, бо вони можуть вибухнути.
• Необхідно чітко дотримуватися рекоменда‐
цій виробника приладу щодо зберігання
продуктів. Зверніться до відповідних ін‐
струкцій.
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ
• Перш ніж виконувати технічне обслугову‐
вання, вимкніть прилад і вийміть вилку з ро‐
зетки.
• Для чищення не можна користуватися ме‐
талевими предметами.
• Регулярно перевіряйте злив талої води з
холодильника. За потреби прочищайте йо‐
го. Якщо злив буде заблоковано, вода зби‐
ратиметься на дні приладу.
Українська69
УСТАНОВКА
Під час підключення до електромере‐
жі ретельно дотримуйтеся інструкцій,
наведених у відповідних параграфах.
• Розпакуйте прилад і огляньте на предмет
пошкоджень. Не користуйтеся приладом,
якщо він пошкоджений. У разі виявлення
пошкоджень негайно повідомте про це тор‐
говельний заклад, де ви придбали прилад.
У цьому разі збережіть пакування.
• Рекомендується зачекати щонайменше дві
години, перш ніж вмикати прилад, з тим
щоб масло повернулося до компресора.
• Повітря має нормально циркулювати довко‐
ла приладу; недотримання цієї рекоменда‐
ції призводить до перегрівання. Щоб досяг‐
ти достатньої вентиляції, дотримуйтеся від‐
повідних інструкцій щодо встановлення.
• По можливості, встановлюйте прилад так,
щоб його задня стінка була повернута до
стіни. Це дозволить уникнути торкання га‐
рячих частин (компресора, конденсора) і
відповідно опіків.
• Прилад не можна ставити біля батареї опа‐
лення або плити.
• Подбайте про те, щоб до розетки був до‐
ступ після встановлення приладу.
• Підключайте лише до джерела питної води
(якщо передбачено підключення до водопо‐
стачання).
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Електричні роботи, необхідні для обслуго‐
вування приладу, мають виконуватися ква‐
ліфікованим електриком або компетентною
особою.
• Технічне обслуговування цього приладу
має здійснюватися лише кваліфікованим
персоналом. Для ремонту необхідно вико‐
ристовувати лише оригінальні запасні ча‐
стини.
www.electrolux.com
70
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України №1057 від 3 грудня 2008р.)
Ні в охолоджувальній системі, ні в ізо‐
ляційних матеріалах цього приладу
не міститься газів, які могли б нане‐
сти шкоду озоновому шару. Прилад
не можна утилізувати разом з міськи‐
ми відходами та сміттям. Ізоляційна
піна містить займисті гази: прилад не‐
обхідно утилізувати згідно з відповід‐
ними нормативними актами, видани‐
ми місцевими органами влади. Уни‐
кайте пошкодження холодильного аг‐
регату, особливо в задній частині, по‐
близу теплообмінника. Матеріали,
позначені символом
, підлягають
вторинній переробці.
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
12345
Українська71
Кнопка ON/OFF
1
Кнопка Mode
2
Дисплей
3
Кнопка зниження температури
4
Кнопка підвищення температури
5
ДИСПЛЕЙ
ABCDE
F
A)
Індикатор температури
B)
HolidayMode
C)
EcoMode
D)
ShoppingMode
E)
Індикатор-сигнал відкритих дверцят
F)
Режим FreeStore
УВІМКНЕННЯ
Щоб увімкнути прилад, виконайте наступні дії:
1.
Включіть прилад у розетку.
2.
Натисніть кнопку ON/OFF, якщо дисплей
вимкнений.
3.
Якщо на дисплеї відображається символ
DEMO, прилад працює в демонстраційно‐
му режимі. Зверніться до розділу «Що ро‐
бити, коли ...».
4.
Індикатори температури показують вста‐
новлену температуру за промовчанням.
Для вибору і встановлення іншої температури
див. розділ «Регулювання температури».
Стандартний звук кнопок можна змінити на го‐
лосніший, одночасно натиснувши й утримую‐
чи декілька секунд кнопку Mode і кнопку зни‐
ження температури. Нову настройку можна
скасувати у будь-який час.
ВИМКНЕННЯ
Щоб вимкнути прилад, дотримуйтеся наведе‐
них нижче вказівок.
1.
Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд
кнопку ON/OFF.
2.
Дисплей вимкнеться.
3.
Щоб від’єднати прилад від джерела жи‐
влення, витягніть вилку з розетки.
РЕГУЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
Настроєну температуру холодильника можна
змінити за допомогою кнопки температури.
Температура, встановлена за замовчуванням:
+5°C для морозильника.
На індикаторі температури відображається
встановлена температура.
Ця температура буде досягнута протягом 24
годин.
Після перебоїв у подачі електроенер‐
гії встановлена температура збері‐
гається в пам’яті.
www.electrolux.com
72
HOLIDAYMODE
Завдяки цій функції холодильник можна лиши‐
ти закритим та порожнім на період вашої від‐
сутності протягом тривалого часу і не бояти‐
ся, що в ньому утвориться поганий запах.
Щоб увімкнути функцію, виконайте нижчена‐
ведені дії.
1.
Щоб вимкнути функцію, виконайте нижченаве‐
дені дії.
1.
2.
ECOMODE
Для оптимальних умов збереження продуктів
виберіть EcoMode.
Щоб увімкнути функцію, виконайте нижчена‐
ведені дії.
1.
2.
Щоб вимкнути функцію, виконайте нижченаве‐
дені дії.
1.
2.
При виборі функції «Відпустка» холо‐
дильне відділення має бути порож‐
нім.
Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки
не з’явиться відповідний символ.
Індикатор «Відпустка» блимає протягом
кількох секунд.
Індикатор температури у холодильній ка‐
мері показує встановлену температуру.
Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки
не почне блимати індикатор «Відпустка».
Індикатор «Відпустка» згасає.
Функція вимикається шляхом вибору
іншої температури для холодильника.
Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки
не з’явиться відповідний символ.
Індикатор EcoMode блимає протягом
кількох секунд.
На індикаторі температури відобразиться
встановлена температура:
– для морозильника: +4°C
Горить індикатор EcoMode.
Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки
не почне блимати індикатор EcoMode.
Індикатор EcoMode згасне.
Функція вимикається шляхом вибору
іншої встановленої температури.
ShoppingMode для швидшого охолодження
придбаних продуктів, та щоб уникнути нагрі‐
вання продуктів, які вже зберігаються в холо‐
дильнику.
Щоб увімкнути функцію, виконайте нижчена‐
ведені дії.
1.
Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки
не з’явиться відповідний символ.
Індикатор ShoppingMode блимає протя‐
гом кількох секунд.
Функція ShoppingMode автоматично вими‐
кається приблизно через 6 годин.
Щоб вимкнути функцію до автоматичного вим‐
кнення, виконайте такі дії.
1.
Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки
не почне блимати індикатор
ShoppingMode.
2.
Індикатор ShoppingMode згасне.
Функція вимикається шляхом вибору
іншої температури для холодильника.
СИГНАЛ ВІДКРИТИХ ДВЕРЦЯТ
Якщо залишити дверцята відкритими на де‐
кілька хвилин, то пролунає звуковий сигнал.
Про відкриті дверцята вас сповіщають:
• блимання сигнального індикатора та
• звуковий сигнал
Після відновлення нормальних умов (дверця‐
та закриті) звуковий сигнал вимикається.
Під час сигнальної фази звуковий сигнал мож‐
на вимкнути, натиснувши будь-яку кнопку.
РЕЖИМ FREESTORE
Щоб увімкнути функцію, виконайте нижчена‐
ведені дії.
1.
Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки
не з’явиться відповідний символ.
Індикатор FreeStore блимає протягом
кількох секунд.
2.
Горить індикатор FreeStore.
Щоб вимкнути функцію, виконайте нижченаве‐
дені дії.
1.
Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки
не почне блимати індикатор FreeStore.
2.
Індикатор FreeStore згасне.
SHOPPINGMODE
Якщо потрібно покласти велику кількість теп‐
лих продуктів, наприклад, після відвідання ма‐
газину, радимо активувати функцію
Якщо функція активується автоматич‐
но, індикатор FreeStore не відобра‐
жається (див. розділ «Щоденне кори‐
стування»).
У разі активації режиму FreeStore
споживання електроенергії збіль‐
шується.
Українська73
www.electrolux.com
74
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
МИТТЯ КАМЕРИ
Перед першим використанням приладу по‐
мийте його камеру й усі внутрішні аксесуари
теплою водою з нейтральним милом, щоб усу‐
нути характерний запах нового обладнання, а
потім ретельно витріть воду.
Не застосовуйте миючі засоби або
абразивні порошки, бо вони можуть
пошкодити поверхню.
ІНДИКАТОР ТЕМПЕРАТУРИ
ЗНІМНІ ПОЛИЧКИ
Якщо на дисплеї відображається символ
DEMO, прилад працює в демонстраційному
режимі: зверніться до розділу «ЩО РОБИТИ,
КОЛИ ...».
Цей прилад продається у Франції.
Згідно з нормативними положеннями, які ді‐
ють в цій країні, разом з ним має постачатись
спеціальний пристрій (див. малюнок), розта‐
шований у нижньому відділенні морозильника,
аби показувати найхолоднішу його зону.
Стінки холодильника мають ряд напрямних,
тому висоту поличок можна змінювати за ба‐
жанням.
Для оптимального використання простору по‐
лички можна складати (передня половина від‐
кидається на задню).
ВСТАНОВЛЕННЯ ПОЛИЧОК НА ДВЕРЦЯТАХ
Для зберігання упаковок із продуктами різного
розміру полички на дверцятах можна встано‐
влювати на різній висоті.
Це робиться наступним чином: повільно тяг‐
ніть поличку в напрямку, вказаному стрілками,
поки вона не звільниться. Потім встановіть по‐
личку у потрібному місці.
2
1
FREESTORE
Українська75
Холодильне відділення оснащене пристроєм,
який забезпечує швидке охолодження продук‐
тів і підтримує рівномірну температуру.
За потреби цей пристрій вмикається автома‐
тично, наприклад, щоб швидко відновити тем‐
пературу у відділенні після відкривання
дверцят чи в умовах високої температури на‐
вколишнього середовища.
Також пристрій можна вмикати вручну (див.
розділ, присвячений режиму FreeStore).
Пристрій FreeStore зупиняється при відкри‐
ванні дверцят і знову починає працювати пі‐
сля їх закривання.
www.electrolux.com
76
КОРИСНІ ПОРАДИ
ПОРАДИ ПРО ТЕ, ЯК
ЗАОЩАДЖУВАТИ
ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЮ
• Не відкривати часто дверцята і не залиша‐
ти їх відкритими довше, ніж це абсолютно
необхідно.
• Коли температура навколишнього повітря
висока, регулятор температури встановле‐
ний на більшу потужність, а прилад повні‐
стю завантажений, компресор може працю‐
вати безперервно, що призводить до появи
інею або льоду на випарнику. Якщо це тра‐
пляється, поверніть регулятор температури
вбік нижчого значення, щоб унеможливити
автоматичне розмерзання і, таким чином,
заощадити електроенергію.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО
ЗБЕРІГАННЯ В ХОЛОДИЛЬНИКУ
НЕОБРОБЛЕНИХ ПРОДУКТІВ
Щоб отримати найкращі результати:
• не зберігайте в холодильнику страви, коли
вони теплі; не зберігайте рідини, що випа‐
ровуються
• накривайте або загортайте продукти, осо‐
бливо ті, що сильно пахнуть
• розміщуйте продукти так, щоб повітря мог‐
ло вільно циркулювати довкола них
Пляшки з молоком: слід закрити кришками і
зберігати в підставці для пляшок на дверця‐
тах.
Банани, картопля, цибуля та часник (якщо во‐
ни не упаковані): не слід зберігати в холо‐
дильнику.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО
ЗАМОРОЖУВАННЯ
Корисні поради:
М'ясо (будь-якого типу): покладіть у поліети‐
ленові кульки і поставте на скляну поличку
над шухлядою для овочів.
Задля безпеки зберігайте продукт таким чи‐
ном не довше ніж один або два дні.
Готові страви, холодні страви тощо..: необхід‐
но накривати і можна ставити на будь-яку по‐
личку.
Фрукти та овочі: слід ретельно помити і покла‐
сти і спеціальну шухляду, яка входить у ком‐
плект постачання.
Масло і сир: слід покласти у спеціальні герме‐
тичні контейнери або загорнути в алюмінієву
фольгу чи покласти поліетиленові кульки, щоб
максимально захистити від обвітрювання.
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ
Українська77
Обережно!
Перш ніж виконувати операції з тех‐
нічного обслуговування, завжди вий‐
майте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті цього при‐
ладу містяться вуглеводні; тому тех‐
нічне обслуговування та перезарядку
його має виконувати лише кваліфіко‐
ваний майстер.
ПЕРІОДИЧНЕ МИТТЯ
Прилад необхідно регулярно мити:
• камеру та аксесуари мийте теплою водою з
нейтральним милом.
• регулярно перевіряйте ізоляцію дверцят,
щоб переконатися, що вона чиста і на ній
немає решток продуктів.
• протріть чистою водою і ретельно витріть.
Не тягніть, не пересувайте і не пош‐
коджуйте трубки та/або кабелі всере‐
дині камери.
Ніколи не застосовуйте детергенти,
абразивні порошки, чистильні засоби
з сильним запахом або поліролі, щоб
почистити камеру зсередини, бо вони
можуть пошкодити поверхню або за‐
лишити сильний запах.
Конденсатор (чорну решітку) і компресор у за‐
дній частині приладу необхідно чистити за до‐
помогою щітки. Це покращить роботу приладу
і дозволить заощадити електроенергію.
Дбайте про те, щоб не пошкодити си‐
стему охолодження.
Багато комерційних засобів для чищення по‐
верхонь містять хімікати, які можуть пошкоди‐
ти пластик у цьому приладі. Тому рекомен‐
дується мити корпус ззовні виключно теплою
водою з додаванням невеликої кількості рідко‐
го миючого засобу.
Завершивши миття, знову підключіть прилад
до електромережі.
РОЗМОРОЖУВАННЯ ХОЛОДИЛЬНИКА
Іній автоматично видаляється з випарника хо‐
лодильного відділення щоразу, коли в режимі
звичайної експлуатації припиняється робота
компресора. Тала вода витікає через жолоб у
спеціальний контейнер в задній частині при‐
ладу над двигуном компресора, де потім випа‐
ровується.
Слід періодично чистити зливний отвір для та‐
лої води по центру холодильного відділення,
щоб запобігти переливанню води через край
та потраплянню її на продукти в холодильни‐
ку. Користуйтеся спеціальним очищувачем із
комплекту поставки (він вставлений у зливний
отвір).
ПЕРІОДИ ПРОСТОЮ
Коли прилад тривалий час не експлуатується,
виконайте такі запобіжні дії:
• відключіть прилад від джерела електрично‐
го струму
• вийміть з нього всі продукти
• розморозьте (якщо передбачено) і помийте
прилад та всі аксесуари;
• залишіть дверцята прочиненими, щоб запо‐
бігти утворенню неприємних запахів.
www.electrolux.com
78
Якщо ви не виключатимете прилад, то попро‐
сіть кого-небудь періодично перевіряти про‐
дукти, які в ньому знаходяться, на предмет
псування через відключення електроенергії.
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
Попередження!
Перш ніж намагатися ліквідувати не‐
справність, відключіть прилад від ро‐
зетки.
Усунення несправностей, які не вка‐
зані в цій інструкції, має здійснювати‐
ся кваліфікованим електриком або ін‐
шою компетентною особою.
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Прилад шумить під час
роботи.
Прилад не працює. Лам‐
почка не світиться.
Кабель живлення не підклю‐
На прилад не подається
Лампочка не світиться.Лампочка знаходиться у ре‐
Лампочка несправна.Див. розділ «Заміна лампоч‐
Компресор працює без
зупинок.
Дверцята не зачинені належ‐
Дверцята відчинялися надто
Температура продуктів надто
Температура у приміщенні
Компресор не вмикаєть‐
ся одразу після натис‐
нення перемикача
ShoppingMode чи після
зміни температури.
По задній стінці холо‐
дильника тече вода.
Українська79
Прилад стоїть нестійко.Перевірте, чи стійко стоїть
прилад (усі чотири ніжки по‐
винні стояти на підлозі).
Прилад вимкнений.Увімкніть машину.
Правильно вставте вилку ка‐
чено належним чином до
белю живлення у розетку.
електромережі.
Підключіть до розетки інший
струм. Відсутня напруга в ро‐
зетці.
електроприлад.
Зверніться до кваліфікованого
електрика.
Зачиніть, а потім відчиніть
жимі очікування.
дверцята.
ки».
Настроєна неправильна тем‐
Встановіть вищу температуру.
пература.
Див. розділ «Зачинення
ним чином.
дверцят».
Не тримайте дверцята відчи‐
часто.
неними довше, ніж необхідно.
Дайте продуктам охолонути до
висока.
кімнатної температури, перш
ніж класти їх у прилад.
Зменште кімнатну температу‐
надто висока.
Це нормальне явище, і воно
не свідчить про несправність.
Під час автоматичного роз‐
ру.
Компресор вмикається через
деякий час.
Це цілком нормально.
морожування на задній стінці
тане іній.
www.electrolux.com
80
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Вода затікає всередину
холодильника.
Продукти заважають воді сті‐
Температура не регу‐
люється.
Температура всередині
приладу надто низька/
висока.
Температура в холо‐
дильнику надто висока.
На дисплеї температури
горить верхній або ниж‐
ній квадрат.
DEMO відображається
на дисплеї.
ЗАМІНА ЛАМПОЧКИ
Прилад оснащений довговічною світлодіод‐
ною лампочкою.
Замінювати освітлювальний пристрій дозво‐
ляється тільки фахівцям сервісного центру.
Звертайтеся до сервісного центру.
Закупорився отвір для зливу
Прочистіть отвір.
води.
Подбайте про те, щоб продук‐
кати в колектор.
ти не торкалися задньої стін‐
ки.
Увімкнено функцію Shopping.Вимкніть функцію Shopping
вручну або відрегулюйте тем‐
пературу після того, як функ‐
ція вимкнеться автоматично.
Див. розділ «ShoppingMode».
У приладі знаходиться надто
багато продуктів.
Всередині приладу відсутня
циркуляція холодного повіт‐
ря.
Під час вимірювання темпе‐
ратури виникла помилка.
Не тримайте у приладі багато
продуктів одночасно.
Подбайте про те, щоб повітря
могло вільно циркулювати
всередині приладу.
Зателефонуйте до сервісного
центру (система охолодження
продовжує охолоджувати про‐
дукти, однак настроїти темпе‐
ратуру неможливо).
Прилад перебуває в демон‐
страційному режимі (DEMO)..
Натисніть і утримуйте кнопку
Mode приблизно 10 секунд,
доки не пролунає тривалий
звуковий сигнал, а дисплей на
короткий час не вимкнеться:
прилад починає працювати у
звичайному режимі.
ЗАКРИВАННЯ ДВЕРЦЯТ
1.
Прочистіть прокладки дверцят.
2.
У разі потреби відкоригуйте дверцята.
Зверніться до розділу "Установка".
3.
У разі потреби замініть прокладки дверц‐
ят, що вийшли з ладу. Зв'яжіться з Цент‐
ром технічного обслуговування.
УСТАНОВКА
Українська81
РОЗТАШУВАННЯ
Попередження!
Якщо ви утилізуєте старий прилад,
який має замок або засувку на двер‐
цятах, необхідно подбати про те, щоб
вивести їх з ладу, аби діти не могли
замкнутися всередині.
Після встановлення приладу доступ
до розетки має залишатися вільним.
Встановіть прилад у місці, де температура на‐
вколишнього середовища відповідає кліма‐
тичному класу, вказаному на табличці з тех‐
нічними даними приладу:
Кліма‐
тичний
клас
SNвід +10°C до + 32°C
Nвід +16°C до + 32°C
STвід +16°C до + 38°C
Температура навколишнього
середовища
Кліма‐
тичний
Температура навколишнього
середовища
клас
Tвід +16°C до + 43°C
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО
ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
Перш ніж підключати прилад до електромере‐
жі, переконайтеся, що показники напруги і ча‐
стоти, вказані на табличці з паспортними да‐
ними, відповідають показникам мережі у ва‐
шому регіоні.
Прилад має бути заземлений. З цією меторю
вилка приладу оснащена спеціальним контак‐
том. Якщо у розетці заземлення немає, зазе‐
мліть прилад окремо у відповідності до чинних
нормативних вимог, проконсультувавшись із
кваліфікованим електриком.
Виробник не несе відповідальності у разі не‐
дотримання цих правил техніки безпеки.
Цей прилад відповідає Директивам ЄС .
www.electrolux.com
82
ЗМІНА НАПРЯМКУ ВІДЧИНЕННЯ ДВЕРЦЯТ
Дверцята приладу відкриваються вправо. Щоб
відкривати дверцята ліворуч, перш ніж встано‐
влювати прилад, виконайте такі дії:
1.
Ослабте і вийміть верхній гвинт.
2.
Зніміть дверцята.
3.
Вийміть розпірку.
4.
Ослабте ключем нижній гвинт.
Із протилежного боку:
1.
Затягніть нижній гвинт.
2.
Вставте розпірку.
3.
Встановіть дверцята.
4.
Затягніть верхній гвинт.
ВИМОГИ ЩОДО ВЕНТИЛЯЦІЇ
5 cm
min.
200 cm
2
min.
2
200 cm
ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДУ
Обережно!
Пильнуйте, щоб кабель живлення не
був натягнутий.
Позаду приладу має бути достатньо місця для
циркуляції повітря.
Виконайте наступні дії.
Українська83
У разі необхідності відріжте клейку ущільню‐
вальну стрічку і накладіть її на прилад, як пока‐
x
зано на малюнку.
x
1
13 mm
Ø 2.5 mm
Просвердліть у приладі отвори діаметром 2,5
мм (глибина не більше 10 мм).
Встановіть на приладі прямокутне кріплення.
2
3
Встановіть прилад у нішу.
Штовхайте прилад у напрямку, вказаному
стрілкою (1), доки кришка верхнього зазору не
досягне кухонних меблів.
Штовхайте прилад у напрямку, вказаному
стрілкою (2), супроти шафки з протилежного
2
від завіси боку.
1
www.electrolux.com
84
4mm
44mm
Відрегулюйте положення приладу в ніші.
Подбайте про те, щоб відстань між приладом і
переднім краєм шафки становила 44 мм.
За допомогою кришки нижньої завіси (містить‐
ся у пакунку з приладдям) можна перевірити
правильність відстані між приладом і кухонни‐
ми меблями.
Подбайте про те, щоб зазор між приладом і
шафкою становив 4 мм.
Відчиніть дверцята. Встановіть кришку нижньої
завіси на місце.
Закріпіть прилад у ніші за допомогою 4 гвинтів.
I
I
Зніміть відповідну частину кришки завіси (E).
Знімайте частину DX, якщо завіса знаходиться
праворуч, і частину SX в іншому випадку.
Українська85
Закріпіть кришки (C, D), використовуючи висту‐
пи й отвори на завісах.
Встановіть панельку з вентиляційними отвора‐
C
D
ми (B).
Закріпіть кришки (E) на завісі.
E
E
B
Від’єднайте деталі (Ha), (Hb), (Hc) і (Hd).
Встановіть деталь (Ha) на внутрішній бік кухон‐
них меблів.
~50 mm
o
90
o
90
~50 mm
21 mm
o
90
www.electrolux.com
86
Hc
Ha
8 mm
Hb
Ha
Накладіть деталь (Hc) на деталь (Ha).
Відчиніть дверцята приладу та дверцята кухон‐
них меблів на 90°.
Вставте маленький прямокутник (Hb) у напрям‐
ну (Ha).
Складіть разом дверцята приладу та дверцята
меблів і позначте отвори.
Зніміть маленькі прямокутники і просвердліть
отвори діаметром 2 мм на відстані 8 мм від
зовнішнього краю дверцят.
Помістіть маленький прямокутник знову на на‐
прямну і закріпіть його гвинтами, що надаються
в комплекті.
Hb
Вирівняйте дверцята кухонних меблів і дверця‐
та приладу, пересуваючи деталь (Hb).
Hb
Hd
Проведіть остаточну перевірку, щоб переко‐
натися в тому, що:
• усі гвинти міцно загвинчені;
• ущільнювальна стрічка щільно прилягає до
корпусу;
• дверцята правильно відчиняються і зачиня‐
ються.
Українська87
Притисніть деталь (Hd) до деталі (Hb).
www.electrolux.com
88
ШУМИ
Під час нормальної роботи приладу чути певні
звуки (спричинені компресором або циркуля‐
цією холодоагенту).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
Українська89
HISSS!
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Розміри нішіВисота1780 мм
Ширина560 мм
Глибина550 мм
Напруга230-240 В
Частота струму50 Гц
Технічна інформація міститься на табличці,
розташованій на внутрішньому лівому боці
приладу, та на ярлику енергоспоживання.
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
90
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали,
позначені відповідним символом
Викидайте упаковку у відповідні контейнери
для вторинної сировини.
Допоможіть захистити навколишнє
середовище та здоров’я інших людей і
забезпечити вторинну переробку електричних
.
і електронних приладів. Не викидайте
прилади, позначені відповідним символом
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть
продукт до заводу із вторинної переробки у
вашій місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
,
Українська91
www.electrolux.com/shop222336367-A-4812011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.