Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2
Bedieningspaneel 4
Het eerste gebruik 7
Dagelijks gebruik 7
Nuttige aanwijzingen en tips 9
VEILIGHEIDSINFORMATIE
In het belang van uw veiligheid en om een
correct gebruik te kunnen waarborgen is
het van belang dat u, alvorens het apparaat
te installeren en in gebruik te nemen, deze
gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en
waarschuwingen, grondig doorleest. Om
onnodige vergissingen en ongevallen te
voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat
zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het
apparaat gedurende zijn hele levensduur
gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over
het gebruik en de veiligheid van het apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk
voor schade die door het niet opvolgen van
de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare
mensen
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder begrepen kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een
dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat.
Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Onderhoud en reiniging 10
Problemen oplossen 11
Technische gegevens 13
Montage 13
Het milieu 18
Wijzigingen voorbehouden
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten
het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
• Als u het apparaat afdankt trek dan de
stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het
apparaat) en verwijder de deur om te
voorkomen dat kinderen een elektrische
schok krijgen of zichzelf in het apparaat
opsluiten.
• Als dit apparaat, dat voorzien is van een
magnetische deursluiting, een ouder apparaat vervangt, dat voorzien is van een
veerslot (slot) op de deur of het deksel,
zorg er dan voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat
weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in
opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
Waarschuwing!
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van
obstructies; dit geldt zowel voor losstaande
als ingebouwde modellen.
• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren
van levensmiddelen en/of dranken in een
gewoon huishouden, zoals uitgelegd in
dit instructieboekje.
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen
of kunstgrepen om het ontdooiproces te
versnellen.
• Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd
zijn door de fabrikant.
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
electrolux 3
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst
ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het
koelcircuit tijdens transport en installatie
van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is:
– open vuur en ontstekingsbronnen ver-
mijden
– de ruimte waar het apparaat zich be-
vindt grondig ventileren
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te
brengen in de specificaties of dit product
op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand
en/of een elektrische schok veroorzaken.
Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen
uitsluitend worden vervangen door een
erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd wor-
den.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet
platgedrukt of beschadigd wordt
door de achterkant van het apparaat.
Een platgedrukte of beschadigde
stekker kan oververhit raken en
brand veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker
van het apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem dan
niet in het stopcontact. Dan bestaat
er een risico op een elektrische
schok of brand.
6. U mag het apparaat niet gebruiken
zonder de afdekking van het lampje
voor de binnenverlichting.
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig
als u het apparaat verplaatst.
• Haal geen artikelen uit het vriesvak en
raak ze niet aan als uw handen vochtig/
nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of
vrieswonden veroorzaken.
1) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien.
2) Als er is voorzien in een lamp.
3) Als het apparaat vorstvrij is.
• Stel het apparaat niet langdurig bloot aan
direct zonlicht.
•
Gloeilampjes
2)
gebruikt voor dit apparaat
is een speciaal lampje voor huishoudelijke
apparaten. De lampjes zijn niet geschikt
voor de verlichting van ruimtes.
Dagelijks gebruik
• Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen in het apparaat.
• Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, deze kunnen ontploffen.
• Zet geen levensmiddelen direct tegen de
luchtopening in de achterwand.
• Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw
worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is.
• Bewaar voorverpakte diepvriesproducten
volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
• U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren
van voedsel. Raadpleeg de betreffende
aanwijzingen.
• Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die daardoor kan
ontploffen, dit kan schade toebrengen
aan het apparaat.
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat geconsumeerd worden.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
• Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs
van het apparaat te krabben. Gebruik
een kunststof schraper.
1)
• Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooiwater. Maak de afvoer, indien nodig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van
het apparaat liggen.
3)
4 electrolux
Installatie
Belangrijk! Voor de aansluiting van
elektriciteit dienen de instructies in de
desbetreffende paragrafen nauwgezet te
worden opgevolgd.
• Pak het apparaat uit en controleer of er
beschadigingen zijn. Sluit het apparaat
niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de
winkel waar u het apparaat gekocht
heeft. Gooi in dat geval de verpakking
niet weg.
• Wij adviseren u om 4 uur te wachten
voordat u het apparaat aansluit, dan kan
de olie terugvloeien in de compressor.
• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie
te verkrijgen de instructies met betrekking
tot de installatie opvolgen.
• De achterkant dient zo mogelijk tegen
een muur geplaatst te worden, teneinde
te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken.
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren
of kooktoestellen geplaatst worden.
• Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd
is.
• Sluit het apparaat alleen aan op een
drinkwaterleiding.
4)
Onderhoud
• Alle elektrotechnische werkzaamheden
die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren
van onderhoud aan het apparaat, dienen
uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competent persoon.
• Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te
worden gemaakt van originele reserveonderdelen.
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de
ozonlaag kunnen beschadigen, niet in
het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet
worden weggegooid bij het normale
huishoudelijke afval. Het isolatieschuim
bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels
die u bij de lokale overheidsinstanties
kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging
aan de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar. De materialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die voorzien zijn van het sym-
zijn recyclebaar.
bool
BEDIENINGSPANEEL
MODE˚C
123 45 6
1 AAN/UIT-schakelaar
2 Thermostaatknop van de vriezer
3 Temperatuurknop van de koel-vries-
combinatie
4) Indien er een wateraansluiting voorzien is.
4 Display
5 Functietoets
Resetschakelaar van het alarm
6 Thermostaatknop van de koelkast
Display
1 2345 87 6
electrolux 5
1 Indicatielampje koelvak
2 Indicatie vriescompartiment
3 Indicatie voor positieve of negatieve
temperatuur
4 Temperatuurweergave
5 Action Freeze-functie in en uit
6 Shopping-functie in en uit
7 D.A.C.-functie in en uit
8 Performance Optimization-functie in en
uit
Inschakelen
Nadat u de stekker in het stopcontact heeft
gestoken drukt u, als het display niet verlicht is, op de toets AAN/UIT.
Zodra het apparaat ingeschakeld is, verschijnen de volgende signalen op het bedieningspaneel.
• De indicatie positieve of negatieve temperatuur blijft positief, wat aangeeft dat
de temperatuur positief is.
• de temperatuur knippert, de displayachtergrond wordt rood en u hoort een zoemer.
Druk op de functietoets en de zoemer gaat
uit (zie ook "Alarm te hoge temperatuur" ) .
Stel de gewenste temperatuur weer in (zie
"Temperatuurregeling").
Uitschakelen
Het apparaat wordt uitgeschakeld door de
aan/uit-toets langer dan 1 seconde ingedrukt te houden.
Hierna wordt het aftellen van de temperatuur van -3 -2 -1 weergegeven.
Wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld,
gaat ook het display uit.
Temperatuurdisplay
Iedere keer dat de indicatietoets temperatuur van de koel-vriescombinatie wordt ingedrukt, geeft het display het volgende aan:
5) Onder normale omstandigheden.
1. – De indicatie koelvak is aan.
– Het display geeft de koelkasttempe-
ratuur aan.
2. –
De indicatie vriesvak is aan.
5)
– Het display geeft de vriezertempera-
tuur aan.
Na tien seconden wordt het normale display weer weergegeven.
Functiemenu
Elke keer als de functie-toets wordt ingedrukt, worden de volgende functies rechtsom geactiveerd:
• Action Freeze-functie in en uit
• Shopping-functie in en uit
• D.A.C.-functie in en uit
• Performance Optimization-functie in en
uit
• geen symbool: normale werking.
Belangrijk! U kunt één functie tegelijkertijd
inschakelen.
Als u de functies wilt uitschakelen, drukt u
meerdere keren op de functieknop tot er
geen pictogram meer wordt weergegeven.
Temperatuurregeling
De temperatuur in het apparaat wordt geregeld door de thermostaatknop, die zich aan
de bovenkant van het apparaat bevindt.
De temperatuur van het koelvak kan gereguleerd worden door de insteltoets koelruimte te draaien. De tempertuur kan variëren tussen +2°C en +8°C.
De temperatuur van het vriesvak kan gereguleerd worden door de insteltoets vriesruimte te draaien. De tempertuur kan variëren van -15°C tot -24°C.
Door te draaien aan de insteltoets, knippert
het display en wordt de gewenste temperatuur getoond.
6 electrolux
Voor een juiste conservering van het voedsel moeten de volgende temperaturen worden ingesteld:
+5°C in de koelkast
-18°C in de vriezer.
Als na het instellen van de gewenste temperatuur de themostaatknop niet binnen 5
seconden is gedraaid, wordt de temperatuur van het vriesvak aangegeven.
Ga als volgt te werk om het apparaat in
werking te stellen:
• draai de thermostaatknop rechtsom om
de maximale koude te verkrijgen.
• draai de thermostaatknop linksom om de
minimale koude te verkrijgen.
Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt.
De exacte instelling moet echter gekozen
worden rekening houdend met het feit dat
de temperatuur in het apparaat afhankelijk
is van:
• de omgevingstemperatuur
• hoe vaak de deur geopend wordt
• de hoeveelheid voedsel die bewaard
wordt
• de plaats van het apparaat.
Performance optimization -functie
Performance optimization -functie wordt ingeschakeld door op de functietoets te
drukken (indien nodig meerdere keren) tot
het bijbehorende pictogram verschijnt
.
In deze omstandigheden wordt de gekozen
temperatuur automatisch ingesteld in de
beste omstandigheden om voedsel te bewaren daardoor kan er zolang deze functie
is ingeschakeld geen enkele handeling verricht worden met behulp van de toetsen.
Het is mogelijk om de functie op elk moment uit te schakelen door op de functietoets te drukken (zie "Functieactivering").
Shopping-functie
Als u een grote hoeveelheid warm voedsel,
bijvoorbeeld na het doen van de boodschappen, in de koelkast wilt plaatsen, adviseren wij u de Shopping-functie in te
schakelen om deze producten sneller te
koelen en om te voorkomen dat voedsel
dat al in de koelkast ligt warm wordt.
Shopping-functie wordt ingeschakeld door
op de functietoets te drukken (indien nodig
meerdere keren) tot het bijbehorende pictogram verschijnt
.
De Shopping-functie wordt automatisch na
ongeveer 6 uur uitgeschakeld.
Tijdens de Shopping-functie wordt ook de
ventilator in het koelvak automatisch geactiveerd.
Belangrijk! De ventilator in het koelvak
wordt ook automatisch geactiveerd als de
kamertemperatuur hoog is (hoger dan
38°C), ook als de Shopping-functie niet
geactiveerd is.
Het is mogelijk om de functie op elk moment uit te schakelen door op de functietoets te drukken (zie "Functiemenu").
Action Freeze functie
Om verse levensmiddelen in te vriezen,
moet u de Action Freeze functie inschakelen. Druk op de functietoets (indien nodig
meerdere malen) tot het bijbehorende pictogram verschijnt.
Deze functie stopt automatisch na 52 uur.
Het is mogelijk om de functie op elk moment uit te schakelen door op de functietoets te drukken (zie "Functiemenu").
Alarm hoge temperatuur
Een stijging van de temperatuur in de vriesruimte (bijvoorbeeld door een stroomuitval)
wordt aangegeven door:
• het knipperen van de temperatuur
• het knipperen van het vriesvak (weergave
vriesvak)
• rood lampje op het display
• het geluid van de zoemer
• alarmsymbool
Wanneer de normale omstandigheden worden hersteld:
• het geluidssignaal gaat uit
• blijft de temperatuurwaarde knipperen
• display blijft rood branden.
Wanneer u op de Functietoets / de knop
om het alarm uit te schakelen drukt, verschijnt de hoogst bereikte temperatuur in
het vak op het display
gedurende enkele seconden.
Hier stopt het knipperen en schakelt de verlichting over van rood op wit.
Tijdens de alarmfase kan de zoemer worden uitgeschakeld door op de Functietoets / Alarm-resetschakelaar te drukken.
De verlichting van het display blijft rood tot
de normale opslagomstandigheden zijn hersteld.
HET EERSTE GEBRUIK
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer
gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een
beetje neutrale zeep om de typische geur
DAGELIJKS GEBRUIK
Vers voedsel invriezen
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen
van vers voedsel en voor het voor een lange
periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel.
Activeer om vers voedsel in te vriezen de
Action Freeze functie ten minste 24 uur
voordat u het in te vriezen voedsel in het
vriesvak legt.
Leg het in te vriezen verse voedsel in het
bovenste deel van de vriezer, dat is namelijk
het koudste punt.
De maximale hoeveelheid voedsel die in 24
uur ingevroren kan worden is vermeld op
het typeplaatje, een etiket dat aan de binnenkant van het apparaat zit.
Het invriesproces duurt 24 uur: voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen
voedsel toe.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na een
periode dat het niet gebruikt is inschakelt,
het apparaat minstens 12 uur op de hoge
instelling Action Freeze laten werken voordat u er producten in plaatst.
Als er grote hoeveelheden voedsel bewaard
moeten worden, dient u alle laden en korven uit het apparaat te verwijderen en het
voedsel op de koelschappen te zetten, hiermee verkrijgt u het beste resultaat.
Waarschuwing! Zorg ervoor dat het
voedsel de beladingslimiet, die op de
zijkant van het bovenste gedeelte is
vermeld, niet overschrijdt (indien van
toepassing)
Belangrijk! In het geval van onbedoelde
ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom
langer is uitgevallen dan de duur die op de
kaart met technische kenmerken onder
'maximale bewaartijd bij stroomuitval' is
electrolux 7
van een nieuw product weg te nemen.
Droog daarna grondig af.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of
schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
vermeld, moet het ontdooide voedsel snel
geconsumeerd worden of onmiddellijk
bereid worden en dan weer worden
ingevroren (nadat het afgekoeld is).
Ontdooien
Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt,
voordat het gebruikt wordt, in het koelvak
of op kamertemperatuur laten ontdooien,
afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks
vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog
bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding
iets langer duren.
Koude accumulators
De vriezer is uitgerust met minstens een
koude accumulator die de bewaartijd verlengt in geval van een stroomonderbreking
of stroomuitval.
Het maken van ijsblokjes
Dit apparaat is uitgerust met een of meer
bladen voor het maken van ijsblokjes. Vul
deze bladen met water en zet ze dan in het
vriesvak.
Belangrijk! Gebruik geen metalen
instrumenten om de laden uit de vriezer te
halen.
Verplaatsbare schappen
De wanden van de koelkast zijn voorzien
van een aantal geleiders zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen
worden.
Voor een beter gebruik van de ruimte kunnen de voorste halve schappen over de
achterste worden geplaatst.
8 electrolux
Het plaatsen van de deurschappen
Om het bewaren van voedselpakketten van
verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende
hoogtes geplaatst worden.
Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat
u als volgt te werk:
trek het schap geleidelijk in de richting van
de pijlen totdat het los komt en plaats op
een andere gewenste hoogte terug.
Wanneer de ventilatieopeningen geopend
zijn:
meer luchtcirculatie heeft een lagere luchtvochtigheidsgehalte tot gevolg in de fruiten groentelades.
Luchtrecycling - (D.A.C.-functie)
Het koelvak is uitgerust met een speciale
D.A.C.(Dynamic Air Cooling)-ventilator.
Deze voorziening maakt snelle koeling van
levensmiddelen mogelijk en zorgt voor een
gelijkmatige temperatuur in het vak.
Zet de ventilator aan door op de functietoets te drukken (indien nodig meerdere keren) tot het bijbehorende pictogram ver-
schijnt
.
Het is mogelijk om de ventilator uit te zetten
door op de functieknop te drukken tot het
pictogram
verdwijnt.
Zet de ventilator aan als de omgevingstemperatuur warmer is dan 25°C.
Wanneer de kamertemperatuur hoger is
dan 38°C of wanneer de Shopping-functie
is ingeschakeld, gaat de ventilator automatisch aan.
Vochtigheidsregeling
De glasplaat omvat een constructie met inkepingen (afstelbaar door middel van een
schuifhendel), waarmee u de temperatuur in
de groentelade(s) kunt regelen.
Wanneer de ventilatieopeningen gesloten
zijn:
het natuurlijke vochtgehalte van het voedsel
in de fruit- en groentelades wordt langer
behouden.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Tips voor energiebesparing
• De deur niet vaker openen of open laten
staan dan strikt noodzakelijk.
• Als de omgevingstemperatuur hoog is,
de thermostaatknop op een lage temperatuur staat en het apparaat volledig gevuld is, kan de compressor continu aan
staan waardoor er ijs op de verdamper
ontstaat. Als dit gebeurt, zet u de thermostaatknop naar een warmere instelling
om de koelkast automatisch te laten ontdooien en zo elektriciteitsverbruik te besparen.
Tips voor het koelen van vers voedsel
Om de beste prestatie te verkrijgen:
• Zet geen warm voedsel of verdampende
vloeistoffen in de koelkast
• dek het voedsel af of verpak het, in het
bijzonder als het een sterke geur heeft
• plaats het voedsel zodanig dat de lucht
er vrijelijk omheen kan circuleren
Nuttige tips voor het koelen
Nuttige tips:
Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven
de groentelade.
Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een
of maximaal twee dagen op deze manier.
Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt worden en mogen op
willekeurig welk schap gezet worden.
Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig
schoongemaakt worden en in de speciaal
daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst worden.
Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of
plastic zakjes gewikkeld worden om zoveel
mogelijk lucht buiten te sluiten.
Melkflessen: deze moeten een afdekdop
hebben en opgeslagen worden in het flessenrek in de deur.
Bananen, aardappelen, uien en knoflook,
indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden.
Tips voor het invriezen
Om u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar
belangrijke tips:
electrolux 9
• de maximale hoeveelheid voedsel die in
24 uur ingevroren kan worden. is vermeld
op het typeplaatje;
• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode niet meer in te
vriezen voedsel toe;
• vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende
kwaliteit in;
• bereid het voedsel in kleine porties voor,
zo kan het snel en volledig worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig
heeft;
• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of
plastic en zorg ervoor dat de pakjes
luchtdicht zijn;
• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet
tegen het al ingevroren voedsel, om te
voorkomen dat dit laatste warm wordt;
• smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedsel minder lang houdbaar;
• water bevriest, als dit rechtstreeks uit het
vriesvak geconsumeerd wordt, kan het
aan de huid vastvriezen;
• het is aan te bevelen de invriesdatum op
elk pakje te vermelden, dan kunt u zien
hoe lang het al bewaard is;
Tips voor het bewaren van ingevroren
voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat te
verkrijgen, dient u:
• er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op
geschikte wijze door de detailhandelaar
werden opgeslagen;
• ervoor te zorgen dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk van de
winkel naar uw vriezer gebracht worden;
• de deur niet vaker te openen of open te
laten staan dan strikt noodzakelijk.
• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft
het snel en kan het niet opnieuw worden
ingevroren.
• Bewaar het voedsel niet langer dan de
door de fabrikant aangegeven bewaarperiode.
10 electrolux
ONDERHOUD EN REINIGING
Let op! Voordat u welke
onderhoudshandeling dan ook verricht,
de stekker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat
koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden
door bevoegde technici.
Periodieke reiniging
Het apparaat moet regelmatig worden
schoongemaakt:
• maak de binnenkant en de accessoires
schoon met lauw water en wat neutrale
zeep.
• controleer de afdichtingen regelmatig en
wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren
dat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn.
• spoel ze af en maak ze grondig droog.
Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of
kabels aan de binnenkant van de kast en
verplaats of beschadig ze niet.
Gebruik nooit schoonmaakmiddelen,
schuurpoeders, erg geparfumeerde reinigingsproducten en waspolijstmiddelen om
de binnenkant schoon te maken, aangezien
deze het oppervlak beschadigen en een
sterke geur achterlaten.
Maak de condensor (zwart rooster) en de
compressor op de achterkant van het apparaat schoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie van het
apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik besparen.
Belangrijk! Zorg ervoor dat u het
koelsysteem niet beschadigt.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers
bevatten chemicaliën die de kunststoffen
die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het
aanbevolen de buitenkant van dit apparaat
alleen schoon te maken met warm water
met een beetje afwasmiddel.
Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact.
Het ontdooien van de koelkast
Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak
verwijderd. Het dooiwater loopt via een go-
tje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt.
Het is belangrijk om het afvoergaatje van
het dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig schoon te maken, om te
voorkomen dat het water overloopt en op
het voedsel in de koelkast gaat druppelen.
Gebruik daarvoor de speciale reiniger, die al
in het afvoergaatje zit.
De vriezer ontdooien
Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd
vormen op de schappen van de vriezer en
rond het bovenste vak.
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een
dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft.
Belangrijk! Zet, ongeveer 12 uur voordat u
gaat ontdooien, de thermostaatknop op
een hogere stand, om voldoende
koudereserve op te bouwen voor de
onderbreking tijdens de werking.
Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp
te verwijderen:
1. Schakel het apparaat uit.
2. Verwijder al het ingevroren voedsel,
wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats.
Let op! Raak ingevroren voedsel niet
met natte handen aan. Uw handen
kunnen dan aan de producten
vastvriezen.
electrolux 11
3. Laat de deur open staan en steek de
kunststof schraper in de daarvoor bedoelde opening in het midden van de
bodem, plaats er een opvangbak onder
om het dooiwater op te vangen
Om het ontdooiproces te versnellen
kunt u een bak warm water in het vriesvak zetten. Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken voordat het ontdooien voltooid is.
4. Na afloop van het ontdooien de binnenkant grondig droog maken en de
schraper bewaren voor toekomstig gebruik.
5. Schakel het apparaat in.
6. Zet het eerder verwijderde voedsel na
twee tot drie uur terug in het vriesvak.
Waarschuwing! Gebruik nooit
scherpe metalen om de rijp van de
verdamper te krabben, deze zou
beschadigd kunnen raken.
Gebruik geen mechanische of kunstmatige middelen om het ontdooiproces
te versnellen, behalve die middelen die
door de fabrikant zijn aanbevolen.
Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen, kan de veilige bewaartijd verkorten.
Periodes dat het apparaat niet gebruikt
wordt
Als het apparaat gedurende lange tijd niet
gebruikt wordt, neem dan de volgende
voorzorgsmaatregelen:
• trek de stekker uit het stopcontact
• verwijder al het voedsel,
•
ontdooi de koelkast
6)
, en maak het appa-
raat en alle accessoires schoon,
• laat de deur/deuren op een kier staan om
de vorming van onaangename luchtjes te
voorkomen.
Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan
iemand om het zo nu en dan te controleren,
om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Waarschuwing! Voordat u problemen
opspoort, moet u eerst de stekker uit
het stopcontact trekken.
Het opsporen van storingen die niet in
deze handleiding vermeld zijn, dient te
worden verricht door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon.
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Het apparaat werkt niet.
Het lampje brandt niet.
De stekker zit niet goed in het
Het apparaat krijgt geen stroom.
6) Indien nodig,
Het apparaat is uitgeschakeld.Schakel het apparaat in.
stopcontact.
Er staat geen spanning op het
stopcontact.
Belangrijk! Er zijn tijdens de normale
werking geluiden te horen (compressor,
koelcircuit).
Steek de stekker goed in het
stopcontact.
Sluit een ander elektrisch apparaat aan op het stopcontact.
Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien.
12 electrolux
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
De zoemer klinkt.De temperatuur in de vriezer is
Het lampje werkt niet.Het lampje staat in stand-by.Sluit en open de deur.
Het lampje is stuk.Zie 'Het lampje vervangen'.
De compressor werkt
continu.
De deur is niet goed gesloten.Zie 'De deur sluiten'.
De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer open
De temperatuur van het product
De kamertemperatuur is te
Er loopt water over de
achterkant van de koelkast.
Er loopt water in de koelkast.
Producten verhinderen het water
Er loopt water over de
vloer.
De temperatuur in het
apparaat is te laag.
De temperatuur in het
apparaat is te hoog.
De deur is niet goed gesloten.Zie 'De deur sluiten'.
De temperatuur van het product
Er zijn veel producten tegelijk
De temperatuur in de
koelkast is te hoog.
De temperatuur in het
vriesvak is te hoog.
Er is te veel rijp.Het voedsel is niet goed verpakt. Verpak het op de juiste manier.
De deur is niet goed gesloten.Zie 'De deur sluiten'.
Het lampje vervangen
Volg onderstaande aanwijzingen om het
lampje te vervangen:
te hoog.
De temperatuur is niet goed ingesteld.
is te hoog.
hoog.
Tijdens het automatische ont-
dooiproces ontdooit de rijp tegen de achterwand.
De waterafvoer is verstopt.Maak de waterafvoer schoon.
om in de wateropvangbak te lopen.
De dooiwaterafvoer loopt niet in
de verdamperbak boven de
compressor.
De thermostaatknop is niet goed
ingesteld.
De thermostaatknop is niet goed
ingesteld.
is te hoog.
opgeborgen.
Er is geen koude luchtcirculatie
in het apparaat.
Producten liggen te dicht op elk-
aar.
2. Druk op de achterste haak en schuif
het kapje tegelijkertijd in de richting van
de pijl.
Raadpleeg 'Alarm hoge temperatuur'
Stel een hogere temperatuur in.
staan dan noodzakelijk.
Laat het product afkoelen tot ka-
mertemperatuur voordat u het opbergt.
Verlaag de kamertemperatuur.
Dit is normaal.
Zorg ervoor dat de producten de
achterwand niet raken.
Maak de dooiwaterafvoer vast op
de verdamperbak.
Stel een hogere temperatuur in.
Stel een lagere temperatuur in.
Laat het product afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het opbergt.
Berg minder producten tegelijk
op.
Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie in het apparaat is.
Berg de producten zodanig op
dat er koude lucht kan circuleren.
1. Koppel het apparaat los van de
stroomtoevoer.
electrolux 13
3. Vervang het lampje met één van hetzelfde vermogen dat specifiek ontworpen is voor huishoudelijke apparaten.
(het maximale vermogen wordt weergegeven op de lamp zelf)
4. Vervang de afdekking van het lampje
door dit in de originele positie te schuiven.
5. Sluit het apparaat opnieuw aan.
De deur sluiten
1. Maak de afdichtingen van de deur
schoon.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage".
3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact met de
service-afdeling.
6. Open de deur en controleer of het
lampje gaat branden.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen van de uitsparingHoogte1780 mm
Breedte560 mm
Diepte550 mm
Tijdsduur24 h
Spanning230-240 V
Frequentie50 Hz
De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
MONTAGE
Lees voor uw eigen veiligheid en
correcte werking van het apparaat
eerst de "veiligheidsinformatie"
aandachtig door, alvorens het apparaat
te installeren.
Opstelling
Installeer dit apparaat op een plaats waar
de omgevingstemperatuur overeenkomt
met de klimaatklasse die vermeld is op het
typeplaatje van het apparaat:
14 electrolux
Klimaat-
klasse
SN+10°C tot + 32°C
N+16°C tot + 32°C
ST+16°C tot + 38°C
T+16°C tot + 43°C
Omgevingstemperatuur
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje
overeenkomen met de stroomtoevoer in uw
huis.
Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact
voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een
afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming
met de geldende regels, raadpleeg hiervoor
een gekwalificeerd elektricien.
De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd.
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
Omkeerbaarheid van de deur
De deur van het apparaat gaat naar rechts
open. Als u wilt dat de deur naar links open
gaat, ga dan als volgt te werk, voordat u
het apparaat installeert:
1. Maak de bovenste pen los en verwijder
de afstandhouder.
2. Verwijder de bovenste pen en de bovenste deur.
3. Schroef de pennen (B) en de afstandhouders (C) los.
4. Verwijder de onderste deur.
5. Maak de onderste pen los.
C
B
C
Aan de tegenoverliggende kant:
1. Monteer de onderste pen.
2. Monteer de onderste deur.
3. Bevestig de pennen (B) en de afstandstukken (C) weer op het middelste
scharnier aan de tegenoverliggende
kant.
4. Monteer de bovenste deur.
5. Zet de afstandhouder en de bovenste
pen vast.
Ventilatievereisten
De luchtstroom achter het apparaat moet
voldoende zijn.
electrolux 15
min.
2
200 cm
min.
200 cm
Het apparaat installeren
Let op! Zorg ervoor dat het
aansluitsnoer vrij kan bewegen.
Ga als volgt te werk.
1. Knip indien nodig de zelfklevende afdichtstrip op maat en bevestig het op
het apparaat zoals aangegeven op de
afbeelding.
x
2. Boor in het scharnierdeksel A, zoals
weergegeven op de afbeelding.
Breng de deksels A en A1 (in de zak)
op het middenscharnier aan.
2
A1A
3. Installeer het apparaat in de nis.
Duw het apparaat in de richting van de
pijlen (1) totdat de afdekking van de
opening tegen het keukenmeubel aankomt.
Duw het apparaat in de richting van de
pijlen (2) tegen de kast aan de andere
kant van het scharnier.
2
1
x
16 electrolux
4. Stel het apparaat af in de nis.
Zorg ervoor dat de afstand tussen het
apparaat en de voorste rand van de
kast 44 mm is.
De afdekking voor het onderste scharnier (in de zak met accessoires) zorgt
ervoor dat de afstand tussen het apparaat en het keukenmeubel correct is.
Zorg ervoor dat er een ruimte van 4
mm tussen het apparaat en de kast
aanwezig is.
Open de deur. Zet de afdekking van
het onderste scharnier op de juiste
plek.
4mm
44mm
6. Verwijder het juiste onderdeel van de
scharnierafdekking (E). Verwijder onderdeel DX als het scharnier rechts staat,
of onderdeel SX als het scharnier links
staat.
7. Bevestig de afdekkingen (C, D) aan de
uitsteeksels en de gaten van de scharnieren.
Installeer het ventilatierooster (B).
Bevestig de scharnierafdekkingen (E)
op het scharnier.
5. Bevestig het apparaat met 4 schroeven
in de nis.
I
C
D
E
E
B
electrolux 17
8. Als het apparaat aan de zijkant moet
aansluiten op de keukenkastdeur:
a) Maak de schroeven in de bevesti-
gingshaken (H) los.
b) Verwijder de haken (H).
c) Draai de schroeven weer vast.
9. Maak de onderdelen Ha, Hb, Hc en Hd
los
Ha
Hb
10. Monteer onderdeel Ha aan de binnenkant van het keukenmeubel.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
11. Duw onderdeel Hc op onderdeel Ha.
21 mm
Ha
Hc
Hc
Hd
18 electrolux
12. Zet de deur van het apparaat en de
keukenkastdeur open onder een hoek
van 90°.
Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de
geleider (Ha).
Zet de deur van het apparaat en de
keukenkastdeur tegen elkaar en markeer de gaten.
8 mm
Ha
Hb
13. Verwijder de haken en markeer een afstand van 8 mm vanaf de buitenrand
van de deur waar de nagel moet worden vastgemaakt (K).
14. Plaats het kleine vierkantje terug op de
geleider en bevestig het met de bijgeleverde schroeven.
Lijn de keukenkastdeur en de deur van
het apparaat uit met behulp van onderdeel Hb.
Hb
15. Duw onderdeel Hd op onderdeel Hb.
8 mm
K
Ha
HET MILIEU
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld,
maar moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
Hb
Hd
Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat:
• Alle schroeven zijn aangedraaid.
• De magnetische afdichtstrip goed beves-
tigd is aan de kast.
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het
recyclen van dit product, kunt u contact
opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
electrolux 19
20 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 20
Bandeau de commande 22
Première utilisation 25
Utilisation quotidienne 25
Conseils utiles 27
Entretien et nettoyage 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Pour éviter
toute erreur ou accident, veillez à ce que
toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice
avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu
ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire,
afin qu'il puisse se familiariser avec son
fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des
biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au non-respect de
ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent
d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils
sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable
qui puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à
portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
En cas d'anomalie de fonctionnement 30
Caractéristiques techniques 32
Installation 32
En matière de sauvegarde de
l'environnement 37
Sous réserve de modifications
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez
à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les
risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne restent
enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable
avant de vous en débarrasser. Ceci afin
d'éviter aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en
danger.
Consignes générales de sécurité
Avertissement
Veillez à ce que les orifices de ventilation,
situés dans l'enceinte de l'appareil ou la
structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Les appareils sont destinés uniquement à
la conservation des aliments et/ou des
boissons dans le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit
dans la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre système artificiel pour accélérer le processus
de dégivrage.
• Ne faites pas fonctionner d'appareils
électriques (comme des sorbetières électriques, ...) à l'intérieur des appareils de
réfrigération à moins que cette utilisation
n'ait reçu l'agrément du fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient
de l’isobutane (R600a), un gaz naturel of-
electrolux 21
frant un haut niveau de compatibilité avec
l’environnement mais qui est néanmoins
inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
votre appareil, assurez-vous qu'aucune
partie du circuit frigorifique n'est endommagée.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
– évitez les flammes vives et toute autre
source d'allumage
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Ne modifiez pas les spécifications de
l'appareil. Si le câble d'alimentation est
endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
Avertissement Les éventuelles réparations ou interventions sur votre appareil, ainsi que le remplacement du câble
d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié.
1. Ne branchez pas le cordon d'alimen-
tation à une rallonge.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant
écrasée ou endommagée peut
s'échauffer et causer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale de l'ap-
pareil est accessible.
4. Ne débranchez pas l'appareil en ti-
rant sur le câble.
5. Si la prise murale n'est pas bien fi-
xée, n'introduisez pas de prise dedans. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6. Votre appareil ne doit pas être utilisé
sans le diffuseur de l'ampoule
7)
d'éclairage.
pour l'éclairage intér-
ieur.
• Cet appareil est lourd. Faite attention lors
de son déplacement.
• Ne touchez pas avec les mains humides
les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arrachement
de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.
•
Les ampoules
8)
utilisées dans cet appareil sont des ampoules spécifiques destinées uniquement à un usage sur des appareils ménagers. Elles ne sont pas
adaptées à l'éclairage d'une habitation.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil.
9)
• Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant
de l'appareil. Consultez les instructions
respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes
de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le
faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels
que les bâtonnets glacés dès leur sortie
de l'appareil, car ils peuvent provoquer
des brûlures.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez
l'appareil hors tension et débranchez-le
de la prise de courant.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le
compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le,
si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau
s'écoulera en bas de l'appareil.
7) Si l'appareil est équipé d'un diffuseur d'éclairage.
8) Si l'ampoule d'éclairage est prévue.
9) Si l'appareil est sans givre.
22 electrolux
Installation
Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez
scrupuleusement les instructions fournies
dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil
les dommages constatés. Dans ce cas,
gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre
heures avant de brancher l'appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la
notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter
tout contact avec le compresseur et le
condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste
accessible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable
uniquement.
10)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien qualifié ou une
personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces
d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de
votre appareil ne contiennent pas de
C.F.C. contribuant ainsi à préserver
l'environnement. L'appareil ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La
mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques, notamment au
niveau du condenseur. Les matériaux
utilisés dans cet appareil identifiés par
le symbole
sont recyclables.
BANDEAU DE COMMANDE
MODE˚C
123 45 6
1 Touche Marche/Arrêt
2 Dispositif de réglage de température du
compartiment congélateur
3 Touche d'affichage de la température
du réfrigérateur-congélateur
10) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.
4 Afficheur
5 Touche Fonctions
Touche de réinitialisation d'alarme
6 Dispositif de réglage de température du
compartiment réfrigérateur
Affichage
1 2345 87 6
electrolux 23
1 Voyant du compartiment Réfrigérateur
2 Voyant du compartiment Congélateur
3 Indicateur de température positive ou
négative
4 Indicateur de température/voyant du
thermostat
5 fonction Action Freeze
6 fonction Shopping
7 fonction D.A.C.
8 fonction Performance Optimization
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil. Si l'écran d'affichage
ne s'allume pas, appuyez sur la touche
Marche/Arrêt.
Dès que l'appareil est mis en fonctionnement, les signaux suivants apparaissent sur
le bandeau de commandes :
• L'indicateur de température sera positif,
indiquant que la température est positive
• La température clignote, le fond d'écran
est éclairé en rouge et l'alarme sonore retentit
Pour désactiver l'alarme, appuyez sur la
touche Fonctions (veuillez vous reporter
aussi au chapitre "Alarme de température").
Réglez la température souhaitée (veuillez
vous reporter au chapitre "Réglage de la
température").
Mise à l'arrêt
En appuyant sur la touche Marche / Arrêt
pendant plus de 1 seconde, l'appareil est
mis à l'arrêt.
L'afficheur effectue un décompte de 3 à 1.
Lorsque l'appareil est mis à l'arrêt, l'afficheur s'éteint également.
Affichage de la température
Chaque fois que la touche d'indication de la
température du réfrigérateur-congélateur
est activée, l'afficheur indique tour à tour :
11) En conditions normales.
1. – Le voyant du compartiment réfrigérateur est allumé.
– L'afficheur indique la température du
réfrigérateur.
2. – Le voyant du compartiment congélateur est allumé.
11)
– L'afficheur indique la température du
congélateur.
Dans tous les cas, les conditions d'affichage normales sont rétablies après 10 secondes.
Menu Fonctions
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Fonctions, les fonctions ci-après sont
activées de gauche à droite :
• fonction Action Freeze
• fonction Shopping
• fonction D.A.C.
• fonction Performance Optimization
• aucun symbole : fonctionnement normal.
Important Vous ne pouvez activer qu'une
fonction à la fois.
Pour désactiver les fonctions, appuyez plusieurs fois sur la touche Fonction jusqu'à ce
qu'aucun symbole n'apparaisse plus.
Réglage de la température
La température régnant à l'intérieur de l'appareil est contrôlée par un thermostat situé
au-dessus de l'appareil.
La température du compartiment réfrigérateur peut être réglée en tournant le thermostat du réfrigérateur, entre +2° C et +8°
C.
La température du compartiment congélateur peut être réglée en tournant le thermostat du congélateur, entre -15 °C et -24
°C.
En tournant le thermostat, l'afficheur clignote et indique la température souhaitée.
24 electrolux
Pour une conservation correcte des aliments, sélectionnez les températures suivantes :
+5 °C dans le compartiment réfrigérateur
-18 °C dans le compartiment congélateur.
Après avoir réglé la température souhaitée,
si vous ne tournez pas le thermostat dans
les 5 secondes qui suivent, la température
du compartiment congélateur s'affiche.
Pour faire fonctionner l'appareil, procédez
comme suit :
• tournez le thermostat dans le sens des
aiguilles d'une montre pour obtenir un réglage de froid maximum
• tournez le thermostat dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour obtenir un réglage de froid minimum.
Une position médiane est la plus indiquée.
Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la température à
l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs
facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil.
Fonction Performance optimization
Pour activer la fonction Performance optimization , appuyez sur la touche Fonction
(plusieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce que
le symbole correspondant apparaisse
.
Avec cette fonction, les températures sélectionnées sont automatiquement réglées,
assurant des conditions optimales de conservation. Ainsi, aucune modification n'est
possible par l'intermédiaire des touches
tant que cette fonction est activée.
Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction en appuyant sur la touche Fonction (reportez-vous au paragraphe « Activation des fonctions »).
Fonction Shopping
Si vous devez ranger une grande quantité
d'aliments dans votre réfrigérateur, par
exemple après avoir fait vos courses, nous
vous suggérons d'activer la fonction
Shopping : elle permet de refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le
réfrigérateur.
Pour activer la fonction Shopping, appuyez
sur la touche Fonction (plusieurs fois, si né-
cessaire) jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse
.
La fonction Shopping se désactive automatiquement au bout d'environ 6 heures.
Quand vous activez la fonction Shopping, le
ventilateur à l'intérieur du compartiment réfrigérateur se met automatiquement en
fonctionnement.
Important Le ventilateur à l'intérieur du
compartiment réfrigérateur se met
également en fonctionnement quand la
température ambiante est élevée,
supérieure à 38 °C, même si la fonction
Shopping n'est pas activée.
Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction en appuyant sur la touche Fonction (reportez-vous au paragraphe « Menu
Fonctions »).
Action Freeze Fonction
Pour congeler des aliments frais, vous devez activer la fonction Action Freeze. Appuyez sur la touche Fonctions (plusieurs
fois, si nécessaire) jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse.
Cette fonction s'arrête automatiquement au
bout de 52 heures.
Il est possible de désactiver la fonction à
n'importe quel moment en appuyant sur la
touche Fonctions (reportez-vous au chapitre "Menu Fonctions").
Alarme de température
Une augmentation de la température dans
le compartiment congélateur (par exemple
lors d'une coupure de courant) est indiquée
par
• clignotement de la température
• clignotement du compartiment congéla-
teur (voyant du compartiment congélateur)
• éclairage rouge de l'afficheur
• déclenchement d'une alarme sonore
• symbole d'alarme.
Au rétablissement des conditions normales :
• le signal sonore s'arrête
• la température continue de clignoter
• l'afficheur reste allumé en rouge
Pour désactiver l'alarme, appuyez sur la
touche Fonctions / réinitialisation d'alarme.
La température maximale atteinte dans le
electrolux 25
compartiment apparaît sur l'afficheur
pendant quelques secondes.
A ce stade, l'afficheur passe d'un affichage
clignotant à un affichage fixe et change de
couleur : il devient blanc
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore
peut être désactivée en appuyant sur la
touche Fonctions / réinitialisation d'alarme.
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation de denrées fraîches
Votre appareil porte le sigle normalisé 4
étoiles c'est à dire qu'il vous permet de
congeler vous même des denrées fraîches
et des plats cuisinés, et de conserver des
aliments surgelés ou congelés.
Pour congeler des aliments frais, activez la
fonction Action Freeze au moins 24 heures
avant de placer les denrées à congeler
dans le compartiment congélateur.
Placez les aliments à congeler dans le haut
du compartiment , car il s'agit du point le
plus froid.
Respectez le pouvoir de congélation de votre appareil (c'est à dire la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez
congeler par 24 heures) qui figure sur la
plaque signalétique située à l'intérieur de
l'appareil.
Le temps de congélation est de 24 heures :
vous ne devez ajouter aucune autre denrée
à congeler au cours de cette période.
Stockage d'aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, faites fonctionner l'appareil pendant
12 heures environ, avant d’introduire les
produits dans le compartiment, sur le réglage Action Freeze.
Si vous devez stocker une grande quantité
d'aliments, retirez tous les tiroirs et paniers
et placez directement les aliments sur les
L'éclairage de l'afficheur demeure rouge
jusqu'à ce que les conditions de stockage
normales soient rétablies.
Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique
pour ne pas abîmer la finition.
clayettes réfrigérantes pour obtenir les meilleures performances possibles.
Avertissement Assurez-vous que la
quantité d'aliments ne dépasse pas la
charge limite indiquée sur le côté de la
section supérieure (si besoin)
Important En cas de dégivrage accidentel,
dû par exemple à une panne de courant, si
le courant a été interrompu pendant une
durée excédant la valeur indiquée dans le
chapitre "caractéristiques techniques" sous
le titre « Autonomie de fonctionnement »,
consommez rapidement les aliments
décongelés ou cuisez-les immédiatement
avant de les recongeler (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent
être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante, avant
d'être utilisés, en fonction du temps disponible pour cette opération.
Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce
cas, la cuisson est plus longue.
Accumulateurs de froid
Le congélateur est équipé d'au moins un
accumulateur de froid qui permet d'augmenter l'autonomie de votre appareil en cas
de coupure de courant.
26 electrolux
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eau
ces bacs et mettez-les dans le compartiment congélateur.
Important N'utilisez pas d'instruments
métalliques pour décoller les bacs du
congélateur.
Clayettes amovibles
Les parois du réfrigérateur sont équipées
d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonction des
besoins.
Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez placer les demi-clayettes avant au dessus des clayettes arrière.
Contrôle de l'humidité
La clayette inférieure en verre est équipée
d'un dispositif muni de fentes dont les ouvertures sont réglables à l'aide d'un levier
coulissant. Le rôle de ce filtre est de retarder la déshydratation des fruits et légumes
dans le bac à légumes, ce qui permet
d'augmenter considérablement leur conservation.
Lorsque les fentes sont fermées :
le taux d'humidité est plus élevé.
Lorsque les fentes sont ouvertes :
le taux d'humidité est plus bas.
Emplacement des balconnets de la
porte
En fonction de la taille des paquets d'aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes
hauteurs.
Pour les ajuster, procédez comme suit :
tirez progressivement dans le sens des flèches pour les dégager, puis repositionnezles selon les besoins.
Recyclage de l'air - (fonction D.A.C.)
Le compartiment réfrigérateur est équipé
d'un ventilateur spécial appelé Dynamic Air
Cooling (DAC).
Ce dispositif permet le refroidissement rapide des aliments et une température plus
homogène dans le compartiment.
Pour mettre le ventilateur en fonctionnement, appuyez sur la touche Fonction (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce que le
symbole correspondant apparaisse
Vous pouvez à tout moment arrêter le ventilateur en appuyant sur la touche Fonction
jusqu'à ce que le symbole
Quand la température ambiante dépasse
25 °C, mettez le ventilateur en fonctionnement.
Lorsque la température ambiante est supérieure à 38 °C ou lorsque la fonction
Shopping est activée, le ventilateur fonctionne automatiquement.
disparaisse.
.
CONSEILS UTILES
Conseils pour l'économie d'énergie
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou
plus longtemps que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée, le
dispositif de réglage de température est
sur la position de froid maximum et l'appareil est plein : il est possible que le
compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation excessive de givre sur l'évaporateur. Pour éviter
ceci, modifiez la position du dispositif de
réglage de température de façon à obtenir des périodes d'arrêt du compresseur
et ainsi permettre un dégivrage automatique, d'où des économies d'énergie.
Conseils pour la réfrigération de
denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
• N'introduisez pas d'aliments encore
chauds ou de liquides en évaporation
dans le réfrigérateur.
• Couvrez ou enveloppez soigneusement
les aliments, surtout s'ils sont aromatiques.
• Placez les aliments pour que l'air puisse
circuler librement autour.
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles :
Viande (tous les types) : enveloppez-la dans
des sachets en plastique et placez-la sur la
tablette en verre au-dessus du bac à légumes.
electrolux 27
La période de conservation est de 1 à 2
jours au maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les
bien couverts sur une clayette.
Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s).
Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppezles soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air possible.
Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le
dans le balconnet de la contreporte réservé
aux bouteilles.
Bananes, pommes de terre, oignons et ail
ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils
ne sont pas correctement emballés.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici
quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par 24 heures est
indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne
doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une
fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme,
adaptés à l'importance de la consommation.
• enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène et assu-
28 electrolux
rez-vous que les emballages sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux
et plus longtemps que les aliments gras ;
le sel réduit la durée de conservation des
aliments
• la température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des
brûlures.
• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du
produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être
effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
• Vérifiez régulièrement les joints de porte
et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets.
• Rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou
endommager les tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou
caustiques ni d'éponges avec grattoir pour
nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le
compresseur situés à l'arrière de l'appareil
avec une brosse ou un aspirateur. Cette
opération améliore les performances de
l'appareil et permet des économies d'énergie.
Conseils pour la conservation des
produits surgelés et congelés du
commerce
Pour une bonne conservation des produits
surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;
•prévoir un temps réduit au minimum pour
leur transport du magasin d'alimentation
à votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laisser ouverte que le
temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas
être recongelés.
• respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Important Attention à ne pas endommager
le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent
des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de
l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de
l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automatiquement éliminé de
l'évaporateur du compartiment réfrigérateur
à chaque arrêt du compresseur, en cours
d'utilisation normale. L'eau de dégivrage
est collectée dans un récipient spécial situé
à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore.
Il est important de nettoyer régulièrement
l'orifice d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler sur
les aliments qui se trouvent à l'intérieur.
Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de
dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice.
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.