electrolux ERN 29801 User Manual

gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
használati útmutató
instrukcja obsługi
návod na používanie
Koel-vriescombinatie
Réfrigérateur-congélateur
Hűtő - fagyasztó
Chladnička s mrazničkou
ERN29801
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2 Bedieningspaneel 4 Het eerste gebruik 7 Dagelijks gebruik 7 Nuttige aanwijzingen en tips 9
VEILIGHEIDSINFORMATIE
In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zor­gen dat alle mensen die het apparaat ge­bruiken, volledig bekend zijn met de werk­ing ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt ver­plaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het appa­raat. Voor de veiligheid van mensen en eigen­dommen dient u zich aan de voorzorgs­maatregelen uit dit instructieboekje te hou­den, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kin­deren) met verminderde fysieke, zintuiglij­ke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht ge­beurt van een voor hun veiligheid verant­woordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ont­vangen over het gebruik van het appa­raat. Houd kinderen uit de buurt om te voorko­men dat ze met het apparaat gaan spe­len.
Onderhoud en reiniging 10 Problemen oplossen 11 Technische gegevens 13 Montage 13 Het milieu 18
Wijzigingen voorbehouden
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver­stikking.
• Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voe­dingskabel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
• Als dit apparaat, dat voorzien is van een magnetische deursluiting, een ouder ap­paraat vervangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op de deur of het deksel, zorg er dan voor dat u het slot onbruik­baar maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
Waarschuwing!
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van levensmiddelen en/of dranken in een gewoon huishouden, zoals uitgelegd in dit instructieboekje.
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te versnellen.
• Gebruik geen andere elektrische appara­ten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkas­ten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.
• Let op dat u het koelcircuit niet bescha­digt.
electrolux 3
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) be­vindt zich in het koelcircuit van het appa­raat, dit is een natuurlijk gas dat welis­waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn ge­raakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen ver-
mijden
– de ruimte waar het apparaat zich be-
vindt grondig ventileren
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een be­schadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
Waarschuwing! Alle elektrische on­derdelen (netsnoer, stekker, compres­sor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalifi­ceerd onderhoudspersoneel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd wor-
den.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet
platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker
van het apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem dan
niet in het stopcontact. Dan bestaat er een risico op een elektrische schok of brand.
6. U mag het apparaat niet gebruiken
zonder de afdekking van het lampje voor de binnenverlichting.
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst.
• Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze niet aan als uw handen vochtig/ nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken.
1) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien.
2) Als er is voorzien in een lamp.
3) Als het apparaat vorstvrij is.
• Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zonlicht.
Gloeilampjes
2)
gebruikt voor dit apparaat is een speciaal lampje voor huishoudelijke apparaten. De lampjes zijn niet geschikt voor de verlichting van ruimtes.
Dagelijks gebruik
• Zet geen hete potten op de kunststof on­derdelen in het apparaat.
• Bewaar geen brandbare gassen of vloei­stoffen in het apparaat, deze kunnen ont­ploffen.
• Zet geen levensmiddelen direct tegen de luchtopening in de achterwand.
• Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ont­dooid is.
• Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
• U dient zich strikt te houden aan de aan­bevelingen van de fabrikant van het ap­paraat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.
• Leg geen koolzuurhoudende of mousse­rende dranken in de vriezer, deze veroor­zaken druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen aan het apparaat.
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorza­ken als ze rechtstreeks vanuit het appa­raat geconsumeerd worden.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stek­ker uit het stopcontact voordat u onder­houdshandelingen verricht.
• Maak het apparaat niet schoon met me­talen voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper.
1)
• Controleer de afvoer in de koelkast regel­matig op dooiwater. Maak de afvoer, in­dien nodig, schoon. Als de afvoer ver­stopt is, zal er water op de bodem van het apparaat liggen.
3)
4 electrolux
Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van
elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.
• Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mo­gelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.
• Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor.
• Rond het apparaat dient adequate lucht­circulatie te zijn, anders kan dit tot over­verhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.
• De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (com­pressor, condensator) aangeraakt kun­nen worden en brandwonden veroorza­ken.
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.
• Verzeker u ervan dat de stekker bereik­baar is nadat het apparaat geïnstalleerd is.
• Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterleiding.
4)
Onderhoud
• Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalifi­ceerd elektricien of competent persoon.
• Dit product mag alleen worden onder­houden door een erkend onderhouds­centrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveon­derdelen.
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isola­tiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het appa­raat moet weggegooid worden con­form de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de ach­terkant bij de warmtewisselaar. De ma­terialen die gebruikt zijn voor dit appa­raat en die voorzien zijn van het sym-
zijn recyclebaar.
bool
BEDIENINGSPANEEL
MODE˚C
123 4 5 6
1 AAN/UIT-schakelaar 2 Thermostaatknop van de vriezer 3 Temperatuurknop van de koel-vries-
combinatie
4) Indien er een wateraansluiting voorzien is.
4 Display 5 Functietoets
Resetschakelaar van het alarm
6 Thermostaatknop van de koelkast
Display
1 2 3 4 5 8 7 6
electrolux 5
1 Indicatielampje koelvak 2 Indicatie vriescompartiment 3 Indicatie voor positieve of negatieve
temperatuur
4 Temperatuurweergave 5 Action Freeze-functie in en uit 6 Shopping-functie in en uit 7 D.A.C.-functie in en uit 8 Performance Optimization-functie in en
uit
Inschakelen
Nadat u de stekker in het stopcontact heeft gestoken drukt u, als het display niet ver­licht is, op de toets AAN/UIT. Zodra het apparaat ingeschakeld is, ver­schijnen de volgende signalen op het be­dieningspaneel.
• De indicatie positieve of negatieve tem­peratuur blijft positief, wat aangeeft dat de temperatuur positief is.
• de temperatuur knippert, de displayach­tergrond wordt rood en u hoort een zoe­mer.
Druk op de functietoets en de zoemer gaat uit (zie ook "Alarm te hoge temperatuur" ) . Stel de gewenste temperatuur weer in (zie "Temperatuurregeling").
Uitschakelen
Het apparaat wordt uitgeschakeld door de aan/uit-toets langer dan 1 seconde inge­drukt te houden. Hierna wordt het aftellen van de tempera­tuur van -3 -2 -1 weergegeven. Wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld, gaat ook het display uit.
Temperatuurdisplay
Iedere keer dat de indicatietoets tempera­tuur van de koel-vriescombinatie wordt in­gedrukt, geeft het display het volgende aan:
5) Onder normale omstandigheden.
1. – De indicatie koelvak is aan. – Het display geeft de koelkasttempe-
ratuur aan.
2. –
De indicatie vriesvak is aan.
5)
– Het display geeft de vriezertempera-
tuur aan. Na tien seconden wordt het normale dis­play weer weergegeven.
Functiemenu
Elke keer als de functie-toets wordt inge­drukt, worden de volgende functies rechts­om geactiveerd:
• Action Freeze-functie in en uit
• Shopping-functie in en uit
• D.A.C.-functie in en uit
• Performance Optimization-functie in en
uit
• geen symbool: normale werking. Belangrijk! U kunt één functie tegelijkertijd
inschakelen. Als u de functies wilt uitschakelen, drukt u
meerdere keren op de functieknop tot er geen pictogram meer wordt weergegeven.
Temperatuurregeling
De temperatuur in het apparaat wordt gere­geld door de thermostaatknop, die zich aan de bovenkant van het apparaat bevindt. De temperatuur van het koelvak kan gere­guleerd worden door de insteltoets koel­ruimte te draaien. De tempertuur kan varië­ren tussen +2°C en +8°C. De temperatuur van het vriesvak kan gere­guleerd worden door de insteltoets vries­ruimte te draaien. De tempertuur kan varië­ren van -15°C tot -24°C. Door te draaien aan de insteltoets, knippert het display en wordt de gewenste tempera­tuur getoond.
6 electrolux
Voor een juiste conservering van het voed­sel moeten de volgende temperaturen wor­den ingesteld: +5°C in de koelkast
-18°C in de vriezer. Als na het instellen van de gewenste tem­peratuur de themostaatknop niet binnen 5 seconden is gedraaid, wordt de tempera­tuur van het vriesvak aangegeven. Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen:
• draai de thermostaatknop rechtsom om de maximale koude te verkrijgen.
• draai de thermostaatknop linksom om de minimale koude te verkrijgen.
Een gemiddelde instelling is over het alge­meen het meest geschikt. De exacte instelling moet echter gekozen worden rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van:
• de omgevingstemperatuur
• hoe vaak de deur geopend wordt
• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt
• de plaats van het apparaat.
Performance optimization -functie
Performance optimization -functie wordt in­geschakeld door op de functietoets te drukken (indien nodig meerdere keren) tot het bijbehorende pictogram verschijnt
. In deze omstandigheden wordt de gekozen temperatuur automatisch ingesteld in de beste omstandigheden om voedsel te be­waren daardoor kan er zolang deze functie is ingeschakeld geen enkele handeling ver­richt worden met behulp van de toetsen. Het is mogelijk om de functie op elk mo­ment uit te schakelen door op de functie­toets te drukken (zie "Functieactivering").
Shopping-functie
Als u een grote hoeveelheid warm voedsel, bijvoorbeeld na het doen van de bood­schappen, in de koelkast wilt plaatsen, ad­viseren wij u de Shopping-functie in te schakelen om deze producten sneller te koelen en om te voorkomen dat voedsel dat al in de koelkast ligt warm wordt. Shopping-functie wordt ingeschakeld door op de functietoets te drukken (indien nodig meerdere keren) tot het bijbehorende picto­gram verschijnt
.
De Shopping-functie wordt automatisch na ongeveer 6 uur uitgeschakeld. Tijdens de Shopping-functie wordt ook de ventilator in het koelvak automatisch geacti­veerd.
Belangrijk! De ventilator in het koelvak wordt ook automatisch geactiveerd als de kamertemperatuur hoog is (hoger dan 38°C), ook als de Shopping-functie niet geactiveerd is.
Het is mogelijk om de functie op elk mo­ment uit te schakelen door op de functie­toets te drukken (zie "Functiemenu").
Action Freeze functie
Om verse levensmiddelen in te vriezen, moet u de Action Freeze functie inschake­len. Druk op de functietoets (indien nodig meerdere malen) tot het bijbehorende pic­togram verschijnt. Deze functie stopt automatisch na 52 uur. Het is mogelijk om de functie op elk mo­ment uit te schakelen door op de functie­toets te drukken (zie "Functiemenu").
Alarm hoge temperatuur
Een stijging van de temperatuur in de vries­ruimte (bijvoorbeeld door een stroomuitval) wordt aangegeven door:
• het knipperen van de temperatuur
• het knipperen van het vriesvak (weergave vriesvak)
• rood lampje op het display
• het geluid van de zoemer
• alarmsymbool
Wanneer de normale omstandigheden wor­den hersteld:
• het geluidssignaal gaat uit
• blijft de temperatuurwaarde knipperen
• display blijft rood branden.
Wanneer u op de Functietoets / de knop om het alarm uit te schakelen drukt, ver­schijnt de hoogst bereikte temperatuur in
het vak op het display
gedurende en­kele seconden. Hier stopt het knipperen en schakelt de ver­lichting over van rood op wit. Tijdens de alarmfase kan de zoemer wor­den uitgeschakeld door op de Functie­toets / Alarm-resetschakelaar te drukken. De verlichting van het display blijft rood tot de normale opslagomstandigheden zijn her­steld.
HET EERSTE GEBRUIK
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de inter­ne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur
DAGELIJKS GEBRUIK
Vers voedsel invriezen
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevroren en diepge­vroren voedsel. Activeer om vers voedsel in te vriezen de Action Freeze functie ten minste 24 uur voordat u het in te vriezen voedsel in het vriesvak legt. Leg het in te vriezen verse voedsel in het bovenste deel van de vriezer, dat is namelijk het koudste punt. De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden is vermeld op het typeplaatje, een etiket dat aan de bin­nenkant van het apparaat zit. Het invriesproces duurt 24 uur: voeg gedu­rende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 12 uur op de hoge instelling Action Freeze laten werken voor­dat u er producten in plaatst. Als er grote hoeveelheden voedsel bewaard moeten worden, dient u alle laden en kor­ven uit het apparaat te verwijderen en het voedsel op de koelschappen te zetten, hier­mee verkrijgt u het beste resultaat.
Waarschuwing! Zorg ervoor dat het voedsel de beladingslimiet, die op de zijkant van het bovenste gedeelte is vermeld, niet overschrijdt (indien van
toepassing)
Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder 'maximale bewaartijd bij stroomuitval' is
electrolux 7
van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).
Ontdooien
Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hier­voor nodig is. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren.
Koude accumulators
De vriezer is uitgerust met minstens een koude accumulator die de bewaartijd ver­lengt in geval van een stroomonderbreking of stroomuitval.
Het maken van ijsblokjes
Dit apparaat is uitgerust met een of meer bladen voor het maken van ijsblokjes. Vul deze bladen met water en zet ze dan in het vriesvak.
Belangrijk! Gebruik geen metalen instrumenten om de laden uit de vriezer te halen.
Verplaatsbare schappen
De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schap­pen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Voor een beter gebruik van de ruimte kun­nen de voorste halve schappen over de achterste worden geplaatst.
8 electrolux
Het plaatsen van de deurschappen
Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te ma­ken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewenste hoogte terug.
Wanneer de ventilatieopeningen geopend zijn: meer luchtcirculatie heeft een lagere lucht­vochtigheidsgehalte tot gevolg in de fruit­en groentelades.
Luchtrecycling - (D.A.C.-functie)
Het koelvak is uitgerust met een speciale D.A.C.(Dynamic Air Cooling)-ventilator. Deze voorziening maakt snelle koeling van levensmiddelen mogelijk en zorgt voor een gelijkmatige temperatuur in het vak. Zet de ventilator aan door op de functie­toets te drukken (indien nodig meerdere ke­ren) tot het bijbehorende pictogram ver-
schijnt
. Het is mogelijk om de ventilator uit te zetten door op de functieknop te drukken tot het
pictogram
verdwijnt. Zet de ventilator aan als de omgevingstem­peratuur warmer is dan 25°C. Wanneer de kamertemperatuur hoger is dan 38°C of wanneer de Shopping-functie is ingeschakeld, gaat de ventilator automa­tisch aan.
Vochtigheidsregeling
De glasplaat omvat een constructie met in­kepingen (afstelbaar door middel van een schuifhendel), waarmee u de temperatuur in de groentelade(s) kunt regelen. Wanneer de ventilatieopeningen gesloten zijn: het natuurlijke vochtgehalte van het voedsel in de fruit- en groentelades wordt langer behouden.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Tips voor energiebesparing
• De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk.
• Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermostaatknop op een lage tempe­ratuur staat en het apparaat volledig ge­vuld is, kan de compressor continu aan staan waardoor er ijs op de verdamper ontstaat. Als dit gebeurt, zet u de ther­mostaatknop naar een warmere instelling om de koelkast automatisch te laten ont­dooien en zo elektriciteitsverbruik te be­sparen.
Tips voor het koelen van vers voedsel
Om de beste prestatie te verkrijgen:
• Zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de koelkast
• dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft
• plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan circuleren
Nuttige tips voor het koelen
Nuttige tips: Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpak­ken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manier. Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: de­ze moeten afgedekt worden en mogen op willekeurig welk schap gezet worden. Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst wor­den. Boter en kaas: dit moet in speciale lucht­dichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plastic zakjes gewikkeld worden om zoveel mogelijk lucht buiten te sluiten. Melkflessen: deze moeten een afdekdop hebben en opgeslagen worden in het fles­senrek in de deur. Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koel­kast bewaard worden.
Tips voor het invriezen
Om u te helpen om het beste van het in­vriesproces te maken, volgen hier een paar belangrijke tips:
electrolux 9
• de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje;
• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg ge­durende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe;
• vries alleen vers en grondig schoonge­maakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in;
• bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig worden inge­vroren en zo kunt u later alleen die hoe­veelheid laten ontdooien die u nodig heeft;
• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn;
• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laatste warm wordt;
• smalle pakjes zijn makkelijker op te ber­gen dan dikke; zout maakt voedsel min­der lang houdbaar;
• water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen;
• het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is;
Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u:
• er zich van te verzekeren dat de com­mercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen;
• ervoor te zorgen dat de ingevroren le­vensmiddelen zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht worden;
• de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk.
• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren.
• Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarpe­riode.
10 electrolux
ONDERHOUD EN REINIGING
Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herla­den mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici.
Periodieke reiniging
Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt:
• maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep.
• controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn.
• spoel ze af en maak ze grondig droog.
Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders, erg geparfumeerde reini­gingsproducten en waspolijstmiddelen om de binnenkant schoon te maken, aangezien deze het oppervlak beschadigen en een sterke geur achterlaten.
Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het ap­paraat schoon met een borstel of stofzui­ger. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsver­bruik besparen.
Belangrijk! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aan­tasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel. Steek, na het schoonmaken van het appa­raat, de stekker weer in het stopcontact.
Het ontdooien van de koelkast
Rijp wordt elke keer als de compressormo­tor tijdens normale werking stopt, automa­tisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een go-
tje in een speciale opvangbak aan de ach­terkant van het apparaat, boven de com­pressormotor, waar het verdampt. Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koel­vak regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de speciale reiniger, die al in het afvoergaatje zit.
De vriezer ontdooien
Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen op de schappen van de vriezer en rond het bovenste vak. Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft.
Belangrijk! Zet, ongeveer 12 uur voordat u gaat ontdooien, de thermostaatknop op een hogere stand, om voldoende koudereserve op te bouwen voor de onderbreking tijdens de werking.
Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen:
1. Schakel het apparaat uit.
2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen krantenpa­pier en leg het op een koele plaats.
Let op! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de producten vastvriezen.
electrolux 11
3. Laat de deur open staan en steek de kunststof schraper in de daarvoor be­doelde opening in het midden van de bodem, plaats er een opvangbak onder om het dooiwater op te vangen
Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een bak warm water in het vries­vak zetten. Verwijder bovendien stuk­ken ijs die afbreken voordat het ont­dooien voltooid is.
4. Na afloop van het ontdooien de binnen­kant grondig droog maken en de schraper bewaren voor toekomstig ge­bruik.
5. Schakel het apparaat in.
6. Zet het eerder verwijderde voedsel na twee tot drie uur terug in het vriesvak.
Waarschuwing! Gebruik nooit scherpe metalen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken. Gebruik geen mechanische of kunst­matige middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Een temperatuurstijging tijdens het ont­dooien van de ingevroren levensmidde­len, kan de veilige bewaartijd verkorten.
Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt
Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voorzorgsmaatregelen:
trek de stekker uit het stopcontact
• verwijder al het voedsel,
ontdooi de koelkast
6)
, en maak het appa-
raat en alle accessoires schoon,
• laat de deur/deuren op een kier staan om
de vorming van onaangename luchtjes te
voorkomen. Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voed­sel bederft, als de stroom uitvalt.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Waarschuwing! Voordat u problemen opspoort, moet u eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalifi­ceerd technicus of deskundig persoon.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet. Het lampje brandt niet.
De stekker zit niet goed in het
Het apparaat krijgt geen stroom.
6) Indien nodig,
Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.
stopcontact.
Er staat geen spanning op het stopcontact.
Belangrijk! Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit).
Steek de stekker goed in het stopcontact.
Sluit een ander elektrisch appa­raat aan op het stopcontact. Neem contact op met een ge­kwalificeerd elektricien.
12 electrolux
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De zoemer klinkt. De temperatuur in de vriezer is
Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand-by. Sluit en open de deur.
Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'.
De compressor werkt continu.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer open
De temperatuur van het product
De kamertemperatuur is te
Er loopt water over de achterkant van de koel­kast.
Er loopt water in de koel­kast.
Producten verhinderen het water
Er loopt water over de vloer.
De temperatuur in het apparaat is te laag.
De temperatuur in het apparaat is te hoog.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het product
Er zijn veel producten tegelijk
De temperatuur in de koelkast is te hoog.
De temperatuur in het vriesvak is te hoog.
Er is te veel rijp. Het voedsel is niet goed verpakt. Verpak het op de juiste manier.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'.
Het lampje vervangen
Volg onderstaande aanwijzingen om het lampje te vervangen:
te hoog.
De temperatuur is niet goed in­gesteld.
is te hoog.
hoog. Tijdens het automatische ont-
dooiproces ontdooit de rijp te­gen de achterwand.
De waterafvoer is verstopt. Maak de waterafvoer schoon.
om in de wateropvangbak te lo­pen.
De dooiwaterafvoer loopt niet in de verdamperbak boven de compressor.
De thermostaatknop is niet goed ingesteld.
De thermostaatknop is niet goed ingesteld.
is te hoog.
opgeborgen. Er is geen koude luchtcirculatie
in het apparaat. Producten liggen te dicht op elk-
aar.
2. Druk op de achterste haak en schuif
het kapje tegelijkertijd in de richting van de pijl.
Raadpleeg 'Alarm hoge tempera­tuur'
Stel een hogere temperatuur in.
staan dan noodzakelijk. Laat het product afkoelen tot ka-
mertemperatuur voordat u het op­bergt.
Verlaag de kamertemperatuur.
Dit is normaal.
Zorg ervoor dat de producten de achterwand niet raken.
Maak de dooiwaterafvoer vast op de verdamperbak.
Stel een hogere temperatuur in.
Stel een lagere temperatuur in.
Laat het product afkoelen tot ka­mertemperatuur voordat u het op­bergt.
Berg minder producten tegelijk op.
Zorg ervoor dat er koude luchtcir­culatie in het apparaat is.
Berg de producten zodanig op dat er koude lucht kan circuleren.
1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer.
electrolux 13
3. Vervang het lampje met één van het­zelfde vermogen dat specifiek ontwor­pen is voor huishoudelijke apparaten. (het maximale vermogen wordt weer­gegeven op de lamp zelf)
4. Vervang de afdekking van het lampje door dit in de originele positie te schui­ven.
5. Sluit het apparaat opnieuw aan.
De deur sluiten
1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad­pleeg "Montage".
3. Vervang, indien nodig, de defecte deur­afdichtingen. Neem contact met de service-afdeling.
6. Open de deur en controleer of het lampje gaat branden.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 24 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz
De technische gegevens staan op het type­plaatje aan de linker binnenkant in het ap­paraat en op het energielabel.
MONTAGE
Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.
Opstelling
Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat:
14 electrolux
Klimaat-
klasse
SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C
Omgevingstemperatuur
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het vol­tage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De net­snoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet ge­aard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijk­heid op zich als de bovenstaande veilig­heidsmaatregelen niet worden nageleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
Omkeerbaarheid van de deur
De deur van het apparaat gaat naar rechts open. Als u wilt dat de deur naar links open gaat, ga dan als volgt te werk, voordat u het apparaat installeert:
1. Maak de bovenste pen los en verwijder de afstandhouder.
2. Verwijder de bovenste pen en de bo­venste deur.
3. Schroef de pennen (B) en de afstand­houders (C) los.
4. Verwijder de onderste deur.
5. Maak de onderste pen los.
C
B
C
Aan de tegenoverliggende kant:
1. Monteer de onderste pen.
2. Monteer de onderste deur.
3. Bevestig de pennen (B) en de afstand­stukken (C) weer op het middelste scharnier aan de tegenoverliggende kant.
4. Monteer de bovenste deur.
5. Zet de afstandhouder en de bovenste pen vast.
Ventilatievereisten
De luchtstroom achter het apparaat moet voldoende zijn.
electrolux 15
min.
2
200 cm
min. 200 cm
Het apparaat installeren
Let op! Zorg ervoor dat het
aansluitsnoer vrij kan bewegen.
Ga als volgt te werk.
1. Knip indien nodig de zelfklevende af­dichtstrip op maat en bevestig het op het apparaat zoals aangegeven op de afbeelding.
x
2. Boor in het scharnierdeksel A, zoals weergegeven op de afbeelding. Breng de deksels A en A1 (in de zak) op het middenscharnier aan.
2
A1A
3. Installeer het apparaat in de nis. Duw het apparaat in de richting van de pijlen (1) totdat de afdekking van de opening tegen het keukenmeubel aan­komt. Duw het apparaat in de richting van de pijlen (2) tegen de kast aan de andere kant van het scharnier.
2
1
x
16 electrolux
4. Stel het apparaat af in de nis. Zorg ervoor dat de afstand tussen het apparaat en de voorste rand van de kast 44 mm is. De afdekking voor het onderste schar­nier (in de zak met accessoires) zorgt ervoor dat de afstand tussen het appa­raat en het keukenmeubel correct is. Zorg ervoor dat er een ruimte van 4 mm tussen het apparaat en de kast aanwezig is. Open de deur. Zet de afdekking van het onderste scharnier op de juiste plek.
4mm
44mm
6. Verwijder het juiste onderdeel van de scharnierafdekking (E). Verwijder onder­deel DX als het scharnier rechts staat, of onderdeel SX als het scharnier links staat.
7. Bevestig de afdekkingen (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de schar­nieren. Installeer het ventilatierooster (B). Bevestig de scharnierafdekkingen (E) op het scharnier.
5. Bevestig het apparaat met 4 schroeven in de nis.
I
C
D
E
E
B
electrolux 17
8. Als het apparaat aan de zijkant moet aansluiten op de keukenkastdeur: a) Maak de schroeven in de bevesti-
gingshaken (H) los. b) Verwijder de haken (H). c) Draai de schroeven weer vast.
9. Maak de onderdelen Ha, Hb, Hc en Hd los
Ha
Hb
10. Monteer onderdeel Ha aan de binnen­kant van het keukenmeubel.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
11. Duw onderdeel Hc op onderdeel Ha.
21 mm
Ha
Hc
Hc
Hd
18 electrolux
12. Zet de deur van het apparaat en de keukenkastdeur open onder een hoek van 90°. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de geleider (Ha). Zet de deur van het apparaat en de keukenkastdeur tegen elkaar en mar­keer de gaten.
8 mm
Ha
Hb
13. Verwijder de haken en markeer een af­stand van 8 mm vanaf de buitenrand van de deur waar de nagel moet wor­den vastgemaakt (K).
14. Plaats het kleine vierkantje terug op de geleider en bevestig het met de bijgele­verde schroeven. Lijn de keukenkastdeur en de deur van het apparaat uit met behulp van onder­deel Hb.
Hb
15. Duw onderdeel Hd op onderdeel Hb.
8 mm
K
Ha
HET MILIEU
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
Hb
Hd
Voer een eindcontrole uit en verzeker u er­van dat:
• Alle schroeven zijn aangedraaid.
• De magnetische afdichtstrip goed beves-
tigd is aan de kast.
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
electrolux 19
20 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 20 Bandeau de commande 22 Première utilisation 25 Utilisation quotidienne 25 Conseils utiles 27 Entretien et nettoyage 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et aver­tissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connais­se bien son fonctionnement et ses fonc­tions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à re­mettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consi­gnes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utili­sé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensoriel­les ou mentales, ou le manque d'expé­rience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Empêchez les enfants de jouer avec l'ap­pareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'as­phyxier.
En cas d'anomalie de fonctionnement 30 Caractéristiques techniques 32 Installation 32 En matière de sauvegarde de l'environnement 37
Sous réserve de modifications
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électri­que au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la por­te pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures ma­gnétiques. S'il remplace un appareil équi­pé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Consignes générales de sécurité
Avertissement
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Les appareils sont destinés uniquement à la conservation des aliments et/ou des boissons dans le cadre d’un usage do­mestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents chimiques ou tout autre systè­me artificiel pour accélérer le processus de dégivrage.
• Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques (comme des sorbetières élec­triques, ...) à l'intérieur des appareils de réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agrément du fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel of-
electrolux 21
frant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endom­magée. Si le circuit frigorifique est endommagé : – évitez les flammes vives et toute autre
source d'allumage
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court cir­cuit, un incendie et/ou une électrocution.
Avertissement Les éventuelles répa­rations ou interventions sur votre appa­reil, ainsi que le remplacement du câble d'alimentation, ne doivent être effec­tuées que par un professionnel qualifié.
1. Ne branchez pas le cordon d'alimen-
tation à une rallonge.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arriè­re de l'appareil. Une prise de courant écrasée ou endommagée peut s'échauffer et causer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale de l'ap-
pareil est accessible.
4. Ne débranchez pas l'appareil en ti-
rant sur le câble.
5. Si la prise murale n'est pas bien fi-
xée, n'introduisez pas de prise de­dans. Risque d'électrocution ou d'in­cendie.
6. Votre appareil ne doit pas être utilisé
sans le diffuseur de l'ampoule
7)
d'éclairage.
pour l'éclairage intér-
ieur.
• Cet appareil est lourd. Faite attention lors de son déplacement.
• Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits con­gelés (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'ap­pareil aux rayons solaires.
Les ampoules
8)
utilisées dans cet appa­reil sont des ampoules spécifiques desti­nées uniquement à un usage sur des ap­pareils ménagers. Elles ne sont pas adaptées à l'éclairage d'une habitation.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides in­flammables dans l'appareil (risque d'ex­plosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil.
9)
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Conservez les aliments emballés confor­mément aux instructions de leur fabri­cant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les instructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le comparti­ment congélateur, car la pression se for­mant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appa­reil.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour grat­ter la couche de givre. Utilisez une spatu­le en plastique.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'éva­cuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil.
7) Si l'appareil est équipé d'un diffuseur d'éclairage.
8) Si l'ampoule d'éclairage est prévue.
9) Si l'appareil est sans givre.
22 electrolux
Installation Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'ap­pareil s'il est endommagé. Signalez im­médiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement au­tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur­chauffe. Pour assurer une ventilation suf­fisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuis­son ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appa­reil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
10)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessai­res à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et ré­paré que par un Service après-vente au­torisé, exclusivement avec des pièces d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures mé­nagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz in­flammables : l'appareil sera mis au re­but conformément aux règlements ap­plicables disponibles auprès des autori­tés locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par
le symbole
sont recyclables.
BANDEAU DE COMMANDE
MODE˚C
123 4 5 6
1 Touche Marche/Arrêt 2 Dispositif de réglage de température du
compartiment congélateur
3 Touche d'affichage de la température
du réfrigérateur-congélateur
10) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.
4 Afficheur 5 Touche Fonctions
Touche de réinitialisation d'alarme
6 Dispositif de réglage de température du
compartiment réfrigérateur
Affichage
1 2 3 4 5 8 7 6
electrolux 23
1 Voyant du compartiment Réfrigérateur 2 Voyant du compartiment Congélateur 3 Indicateur de température positive ou
négative
4 Indicateur de température/voyant du
thermostat
5 fonction Action Freeze 6 fonction Shopping 7 fonction D.A.C. 8 fonction Performance Optimization
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil. Si l'écran d'affichage ne s'allume pas, appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Dès que l'appareil est mis en fonctionne­ment, les signaux suivants apparaissent sur le bandeau de commandes :
• L'indicateur de température sera positif, indiquant que la température est positive
• La température clignote, le fond d'écran est éclairé en rouge et l'alarme sonore re­tentit
Pour désactiver l'alarme, appuyez sur la touche Fonctions (veuillez vous reporter aussi au chapitre "Alarme de température"). Réglez la température souhaitée (veuillez vous reporter au chapitre "Réglage de la température").
Mise à l'arrêt
En appuyant sur la touche Marche / Arrêt pendant plus de 1 seconde, l'appareil est mis à l'arrêt. L'afficheur effectue un décompte de 3 à 1. Lorsque l'appareil est mis à l'arrêt, l'affi­cheur s'éteint également.
Affichage de la température
Chaque fois que la touche d'indication de la température du réfrigérateur-congélateur est activée, l'afficheur indique tour à tour :
11) En conditions normales.
1. – Le voyant du compartiment réfrigéra­teur est allumé.
– L'afficheur indique la température du
réfrigérateur.
2. – Le voyant du compartiment congéla­teur est allumé.
11)
– L'afficheur indique la température du
congélateur.
Dans tous les cas, les conditions d'afficha­ge normales sont rétablies après 10 secon­des.
Menu Fonctions
Chaque fois que vous appuyez sur la tou­che Fonctions, les fonctions ci-après sont activées de gauche à droite :
• fonction Action Freeze
• fonction Shopping
• fonction D.A.C.
• fonction Performance Optimization
• aucun symbole : fonctionnement normal.
Important Vous ne pouvez activer qu'une fonction à la fois.
Pour désactiver les fonctions, appuyez plu­sieurs fois sur la touche Fonction jusqu'à ce qu'aucun symbole n'apparaisse plus.
Réglage de la température
La température régnant à l'intérieur de l'ap­pareil est contrôlée par un thermostat situé au-dessus de l'appareil. La température du compartiment réfrigéra­teur peut être réglée en tournant le ther­mostat du réfrigérateur, entre +2° C et +8° C. La température du compartiment congéla­teur peut être réglée en tournant le ther­mostat du congélateur, entre -15 °C et -24 °C. En tournant le thermostat, l'afficheur cligno­te et indique la température souhaitée.
24 electrolux
Pour une conservation correcte des ali­ments, sélectionnez les températures sui­vantes : +5 °C dans le compartiment réfrigérateur
-18 °C dans le compartiment congélateur. Après avoir réglé la température souhaitée, si vous ne tournez pas le thermostat dans les 5 secondes qui suivent, la température du compartiment congélateur s'affiche. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit :
• tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre pour obtenir un ré­glage de froid maximum
• tournez le thermostat dans le sens inver­se des aiguilles d'une montre pour obte­nir un réglage de froid minimum.
Une position médiane est la plus indiquée. Toutefois, le réglage doit être choisi en te­nant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil.
Fonction Performance optimization
Pour activer la fonction Performance opti­mization , appuyez sur la touche Fonction (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse
. Avec cette fonction, les températures sélec­tionnées sont automatiquement réglées, assurant des conditions optimales de con­servation. Ainsi, aucune modification n'est possible par l'intermédiaire des touches tant que cette fonction est activée. Vous pouvez à tout moment désactiver cet­te fonction en appuyant sur la touche Fonc­tion (reportez-vous au paragraphe « Activa­tion des fonctions »).
Fonction Shopping
Si vous devez ranger une grande quantité d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggérons d'activer la fonction Shopping : elle permet de refroidir rapide­ment les aliments tout en évitant le réchauf­fement des denrées déjà stockées dans le réfrigérateur. Pour activer la fonction Shopping, appuyez sur la touche Fonction (plusieurs fois, si né-
cessaire) jusqu'à ce que le symbole corres­pondant apparaisse
. La fonction Shopping se désactive automa­tiquement au bout d'environ 6 heures. Quand vous activez la fonction Shopping, le ventilateur à l'intérieur du compartiment ré­frigérateur se met automatiquement en fonctionnement.
Important Le ventilateur à l'intérieur du compartiment réfrigérateur se met également en fonctionnement quand la température ambiante est élevée, supérieure à 38 °C, même si la fonction Shopping n'est pas activée.
Vous pouvez à tout moment désactiver cet­te fonction en appuyant sur la touche Fonc­tion (reportez-vous au paragraphe « Menu Fonctions »).
Action Freeze Fonction
Pour congeler des aliments frais, vous de­vez activer la fonction Action Freeze. Ap­puyez sur la touche Fonctions (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce que le sym­bole correspondant apparaisse. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures. Il est possible de désactiver la fonction à n'importe quel moment en appuyant sur la touche Fonctions (reportez-vous au chapi­tre "Menu Fonctions").
Alarme de température
Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par exemple lors d'une coupure de courant) est indiquée par
• clignotement de la température
• clignotement du compartiment congéla-
teur (voyant du compartiment congéla­teur)
• éclairage rouge de l'afficheur
• déclenchement d'une alarme sonore
• symbole d'alarme. Au rétablissement des conditions norma­les :
• le signal sonore s'arrête
• la température continue de clignoter
• l'afficheur reste allumé en rouge Pour désactiver l'alarme, appuyez sur la touche Fonctions / réinitialisation d'alarme. La température maximale atteinte dans le
electrolux 25
compartiment apparaît sur l'afficheur pendant quelques secondes. A ce stade, l'afficheur passe d'un affichage clignotant à un affichage fixe et change de couleur : il devient blanc Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur la touche Fonctions / réinitialisation d'alarme.
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces­soires internes avec de l'eau tiède savon­neuse pour supprimer l'odeur caractéristi­que du "neuf" puis séchez soigneusement.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation de denrées fraîches
Votre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles c'est à dire qu'il vous permet de congeler vous même des denrées fraîches et des plats cuisinés, et de conserver des aliments surgelés ou congelés. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Action Freeze au moins 24 heures avant de placer les denrées à congeler dans le compartiment congélateur. Placez les aliments à congeler dans le haut du compartiment , car il s'agit du point le plus froid. Respectez le pouvoir de congélation de vo­tre appareil (c'est à dire la quantité maxima­le de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures) qui figure sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Le temps de congélation est de 24 heures : vous ne devez ajouter aucune autre denrée à congeler au cours de cette période.
Stockage d'aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt pro­longé, faites fonctionner l'appareil pendant 12 heures environ, avant d’introduire les produits dans le compartiment, sur le régla­ge Action Freeze. Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, retirez tous les tiroirs et paniers et placez directement les aliments sur les
L'éclairage de l'afficheur demeure rouge jusqu'à ce que les conditions de stockage normales soient rétablies.
Important N'utilisez pas de produits abra­sifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
clayettes réfrigérantes pour obtenir les meil­leures performances possibles.
Avertissement Assurez-vous que la quantité d'aliments ne dépasse pas la charge limite indiquée sur le côté de la
section supérieure (si besoin)
Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si le courant a été interrompu pendant une durée excédant la valeur indiquée dans le chapitre "caractéristiques techniques" sous le titre « Autonomie de fonctionnement », consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfri­gérateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps dispo­nible pour cette opération. Les petites pièces peuvent même être cui­tes sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue.
Accumulateurs de froid
Le congélateur est équipé d'au moins un accumulateur de froid qui permet d'aug­menter l'autonomie de votre appareil en cas de coupure de courant.
26 electrolux
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d'un ou de plu­sieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eau ces bacs et mettez-les dans le comparti­ment congélateur.
Important N'utilisez pas d'instruments métalliques pour décoller les bacs du congélateur.
Clayettes amovibles
Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clay­ettes puissent être placées en fonction des besoins. Pour exploiter au mieux l'espace, vous pou­vez placer les demi-clayettes avant au des­sus des clayettes arrière.
Contrôle de l'humidité
La clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes dont les ou­vertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant. Le rôle de ce filtre est de retar­der la déshydratation des fruits et légumes dans le bac à légumes, ce qui permet d'augmenter considérablement leur conser­vation. Lorsque les fentes sont fermées : le taux d'humidité est plus élevé. Lorsque les fentes sont ouvertes : le taux d'humidité est plus bas.
Emplacement des balconnets de la porte
En fonction de la taille des paquets d'ali­ments conservés, les balconnets de la por­te peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement dans le sens des flè­ches pour les dégager, puis repositionnez­les selon les besoins.
Recyclage de l'air - (fonction D.A.C.)
Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un ventilateur spécial appelé Dynamic Air Cooling (DAC). Ce dispositif permet le refroidissement rapi­de des aliments et une température plus homogène dans le compartiment.
Pour mettre le ventilateur en fonctionne­ment, appuyez sur la touche Fonction (plu­sieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce que le
symbole correspondant apparaisse Vous pouvez à tout moment arrêter le venti­lateur en appuyant sur la touche Fonction
jusqu'à ce que le symbole Quand la température ambiante dépasse 25 °C, mettez le ventilateur en fonctionne­ment. Lorsque la température ambiante est supé­rieure à 38 °C ou lorsque la fonction Shopping est activée, le ventilateur fonc­tionne automatiquement.
disparaisse.
.
CONSEILS UTILES
Conseils pour l'économie d'énergie
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur la position de froid maximum et l'ap­pareil est plein : il est possible que le compresseur fonctionne en régime conti­nu, d'où un risque de formation excessi­ve de givre sur l'évaporateur. Pour éviter ceci, modifiez la position du dispositif de réglage de température de façon à obte­nir des périodes d'arrêt du compresseur et ainsi permettre un dégivrage automati­que, d'où des économies d'énergie.
Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performances possibles :
• N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur.
• Couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromati­ques.
• Placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour.
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légu­mes.
electrolux 27
La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette. Fruits et légumes : placez-les une fois net­toyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s). Beurre et fromage : placez-les dans des ré­cipients étanches spéciaux ou enveloppez­les soigneusement dans des feuilles d'alu­minium ou de polyéthylène, pour emmaga­siner le moins d'air possible. Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réservé aux bouteilles. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heu­res. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimen­taires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consomma­tion.
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assu-
28 electrolux
rez-vous que les emballages sont étan­ches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà con­gelés pour éviter une remontée en tem­pérature de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments
• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du comparti­ment congélateur, peut provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est impor­tante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la durée de conser­vation indiquée par le fabricant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbu­res dans son circuit réfrigérant : l'entre­tien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autori­sé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulière­ment :
• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi­res avec de l'eau tiède savonneuse.
• Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour évi­ter toute accumulation de déchets.
• Rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abî­mer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'éner­gie.
Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conser­vés au magasin ;
•prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se dé­tériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.
• respecter la durée de conservation indi­quée par le fabricant.
Important Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine re­commandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent atta­quer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par consé­quent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de sa­von liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil. Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque arrêt du compresseur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du com­presseur, d'où elle s'évapore. Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'éva­cuation de l'eau de dégivrage située au mi­lieu du compartiment réfrigérateur pour em­pêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trou­vant déjà dans l'orifice.
Loading...
+ 64 hidden pages