Electrolux ERN29790 User Manual

kasutusjuhend
Қолдану туралы
нұсқаулары
Инструкция по
эксплуатации
lietošanas instrukcija
Külmik-sügavkülmuti
Тоңазытқыш-Мұздатқыш
Ledusskapis ar saldētavu
ERN29790
34 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Сведения по технике безопасности
Панель управления 36 Первое использование 39 Ежедневное использование 39 Полезные советы 41
Право на изменения сохраняется
Уход и чистка 42 Что делать, если ... 44
34
Технические данные 46 Установка 46 Забота об окружающей среде 50
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения собственной безо‐ пасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочитай‐ те данное руководство, не пропуская ре‐ комендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐ счастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознакомились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните на‐ стоящее руководство и в случае прода‐ жи прибора или его передачи в пользо‐ вание другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствую‐ щую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безо‐ пасности. В интересах безопасности людей и иму‐ щества соблюдайте меры предосторож‐ ности, указанные в настоящем руковод‐ стве, так как производитель не несет от‐ ветственности за убытки, вызванные не‐ соблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физически‐ ми, сенсорными или умственными спо‐ соб ностя ми или с нед остат очным опы‐ том или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения от него соответствующих
инструкций, позволяющих им безопас‐ но эксплуатировать его. Нео бходи мо сле дить за тем , что бы де‐ ти не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Су‐ ществует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте шнур пита‐ ния (как м ожно б лиже к прибо ру) и сни‐ мите дв ер цу, чтобы дети, иг ра я, не по‐ лучили удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий маг‐ нитное уплотнение дверцы) предназ‐ начен для замены старого холодиль‐ ника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, перед утилиза‐ цией старого холодильника обяза‐ тельно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не д опуск айте перекрытия вентиляционных отверстий.
• Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напит‐ ков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве.
• Не используйте механические приспо‐ собления или любые другие средства для ускорения процесса разморажива‐ ния.
electrolux 35
• Не используйте другие электроприбо‐ ры (например, мороженицы) внутри холодильников, если производителем не допускается возможность такого использования.
• Не допускайте повреждения контура хладагента.
• Холодильный контур прибора содер‐ жит безвредный для окружающей сре‐ ды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке при‐ бора следите за тем, чтобы не допу‐ стить повреждений каких-либо компо‐ нентов холодильного контура. В случае повреждения холодильного контура: – не допускайте использования от‐
крытого пламени и источников вос‐ пламенения
– тщательно проветрите помещение,
в котором установлен прибор
• Изменение характеристик прибора или внесение каких-либо изменений в его конструкцию сопряжено с опасно‐ стью. Поврежденный шнур может вы‐ звать короткое замыкание, пожар или удар электротоком.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических частей изделия (шнура питания, вилки, компрессора) должен произ‐ водить сертифицированный пред‐ ставитель сервисного центра или квалифицированный обслуживаю‐ щий персонал.
1. Запрещено удлинять шнур пита‐
ния.
2. Убедитесь, что штепсельная вилка
не сплющена и не повреждена с тыльной стороны прибора. Сплю‐ щенная или поврежденная штеп‐ сельная вилка может перегреться и стать причиной пожара.
3. Убедитесь, что Вы сможете до‐
стать вилку сетевого шнура прибо‐ ра.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка электропитания не
закреплена, не вставляйте в нее вилку. Существует опасность пора‐
жения электрическим током или по‐ жара.
6. Нельзя пользоваться прибором с лампой без плафона
11)
внутренне‐
го освещения.
• Данный прибор тяжелый. Будьте осто‐ рожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильном отделении мокрыми или влажными руками, это может при‐ вести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
• Не допускайте долговременного воз‐ действия на прибор прямых солнеч‐ ных лучей.
Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспламе‐ няющиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
• Не помещайте продукты питания пря‐ мо напротив воздуховыпускного от‐
верстия в задней стенке.
12)
• Замороженные продукты после размо‐ раживания не должны подвергаться повторной заморозке.
• При хранении расфасованных замо‐ роженных продуктов следуйте реко‐ мендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготовителем прибора. См. соответ‐ ствующие указания.
• Не помещайте в холодильник газиро‐ ванные напитки, т.к. они создают внут‐ ри емкости давление, которое может привести к тому, что она лопнет и по‐ вредит холодильник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в рот пря‐ мо из морозильной камеры.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выключи‐ те его и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Если невозможно достать розетку, отключите электропитание.
• Не следует чистить прибор металли‐ ческими предметами.
11) Если предусмотрен плафон
12) Если холодильник с защитой от образования льда и инея
36 electrolux
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Исполь‐ зуйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное отвер‐ стие холодильника для талой воды. При необходимости прочистите слив‐ ное отверстие. Если отверстие закупо‐ рится, вода будет собираться на дне прибора.
Установка
ВАЖНО! Для п од кл юч ен ия к э ле кт ро се ти тщательно следуйте инструкциям, приведенным в соответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждени‐ ях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как включать холодильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холо‐ дильника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспе‐ чить достаточную вентиляцию, сле‐ дуйте инструкциям по установке.
• Если возможно, изделие должно рас‐ полагаться обратной стороной к стене так, чтобы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих частей (ком‐ прессор, испаритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или ку‐ хонных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора.
• Подключайте прибор только к питье‐ вому водоснабжению.
13)
Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться квали‐ фицированным электриком или упо‐ лномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специали‐ стами авторизованного сервисного центра с использованием исключи‐ тельно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐ ционные материалы настоящего прибора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утилизиро‐ вать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор под‐ лежит утилизации в соответствии с действующими нормативными поло‐ жениями, с которыми следует озна‐ комиться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холо‐ дильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Материалы, ис‐ пользованные для изготовления данного прибора, помеченные сим‐
волом
, пригодны для вторичной
переработки.
Панель управления
MODE˚C
1 2 3 4 5 6
1 Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
13) Если предусмотрено подключение к водопроводу
electrolux 37
2 Регулятор температуры морозильни‐
ка
3 Кнопка индикации температуры холо‐
дильника-морозильника
4 Дисплей
Дисплей
1 2 3 4 5 6 7
1 Индикатор холодильного отделения
Индикатор предупреждения об от‐ крытой двери
2 Индикатор морозильного отделения
Индикатор предупреждения об от‐ крытой двери
3 Индикатор положительной или отри‐
цательной температуры
4 Индикация температуры 5 Функция Action Freeze 6 Функция Shopping 7 Функция Minidac
Включение Если после включения вилки сетевого
шнура в розетку дисплей не загорается, нажмите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ. После включения прибора на панели управления отображаются следующие символы:
• Индикатор положительной или отри‐ цательной температуры указывает на положительную температуру
• температура мигает, фон дисплея красный, звучит зуммер.
Нажмите кнопку функций для выключе‐ ния зуммера (см. также раздел "Сигна‐ лизация превышения температуры"). Установите необходимую температуру (см. раздел "Регулировка температу‐ ры").
Выключение Прибор выключается нажатием пере‐
ключателя ВКЛ/ВЫКЛ на более чем 1 се‐ кунду.
14) В нормальных условиях.
5 Кнопка функций
Кнопка сброса сигнализации
6 Регулятор температуры холодильни‐
ка
После этого отображается обратный от‐ счет температуры -3 -2 -1. При выключении устройства также от‐ ключается и дисплей.
Индикация температуры При каждом нажатии кнопки индикации
температуры холодильника-морозиль‐ ника на дисплее последовательно отоб‐ ражается следующее:
1. – Горит индикатор холодильного от‐ деления.
– На дисплее отображается
температура холодильника.
2. – Горит индикатор морозильного от‐ деления.
14)
– На дисплее отображается
температура морозильника.
В любом случае через 10 секунд выполн‐ яется возврат к нормальному режиму от‐ ображения дисплея.
Меню функций Каж дый р аз при нажат ии кно пки фу нкций
активируются следующие функции по часовой стрелке:
• Функция Action Freeze
•Функция Shopping
• без символа: нормальный режим ра‐
боты.
ВАЖНО! Одновременно можно включить одну функцию.
Для выключения функции нажмите кноп‐ ку функций несколько раз, чтобы символ исчез.
38 electrolux
Регулирование температуры Температура внутри прибора регули‐
руется при помощи регулятора темпера‐ туры, расположенного на верхней части прибора. Температуру в холодильном отделении можно регулировать путем вращения ре‐ гулятора температуры холодильника в диапазоне примерно от +2°C до +8°C Температуру в морозильном отделении можно регулировать путем вращения ре‐ гулятора температуры морозильника в диапазоне примерно от -15°C до -24°C. При повороте регулятора температуры дисплей загорается, и на нем отобра‐ жается требуемая температура. Для правильного хранения продуктов необходимо выставить следующую тем‐ пературу: +5°C в холодильнике
-18°C в морозильнике. Если после установки требуемой темпе‐ ратуры регулятор температуры не ис‐ пользуется более 5 секунд, дисплей пе‐ реходит к отображению температуры в морозильном отделении. Чтобы привести прибор в действие, вы‐ полните следующие операции:
• поверните регулятор температуры по часовой стрелке, чтобы установить максимальный холод
• поверните регулятор температуры против часовой стрелки, чтобы уста‐ новить минимальный холод.
Среднее положение, как правило, самое подходящее. Однако, точную задаваемую температу‐ ру следует выбирать с учетом того, что температура внутри прибора зависит от:
• температуры в помещении
• частоты открывания дверцы
• количества хранимых продуктов
• места, в котором расположен прибор.
Функция Shopping Если необходимо поместить в холодиль‐
ник большое количество теплых продук‐ тов, например, после посещения мага‐ зина, рекомендуется активировать функ‐ цию Shopping для ускоренного охлажде‐ ния продуктов и предотвращения повы‐ шения температуры уже находящихся в холодильнике продуктов.
Функция Shopping активируется нажа‐ тием кнопки функций (нажимайте не‐ сколько раз при необходимости) с после‐ дующим появлением на дисплее соот‐
ветствующего символа
. Функция Shopping деактивируется авто‐ матически примерно через 6 часов. При активации функции Shopping также автоматически включается вентилятор в холодильном отделении.
ВАЖНО! Вентилятор внутри холодильного отделения автоматически включается также и при высокой температуре в помещении (выше 38°C), даже если функция Shopping не активирована.
Функцию можно деактивировать в любое время нажатием кнопки функций (см. "Меню функций").
Функция Action Freeze Для замораживания свежих продуктов
необходимо активировать функцию Action Freeze. Нажмите кнопку функций (при необходимости несколько раз), пока на дисплее не появится соответствую‐ щий символ. Эта функция автоматически деактиви‐ руется через 54 часа. Функцию можно деактивировать в любое время нажатием кнопки функций (см. "Меню функций").
Сигнализация превышения температуры
Повышение температуры в морозиль‐ ном отделении (например, из-за перебоя в подаче электропитания) отображается следующими средствами:
• мигающая температура
• мигание символа морозильного отде‐
ления (индикатор морозильного отде‐ ления / индикатор предупреждения об открытой двери)
• красный фон дисплея
•зуммер
• символ тревоги. При восстановлении нормальных усло‐ вий:
• звуковой сигнал отключается
• отображение температуры продол‐
жает мигать
• фон дисплея остается красным.
Loading...
+ 13 hidden pages