ELECTROLUX ERN29770 User Manual [es]

Page 1
benutzerinformation
istruzioni per l’uso
manual de instruções
manual de instrucciones
bruksanvisning
Kühl-/Gefrierschrank
Frigorifero-Congelatore
Combinado
Kyl-Frys
ERN29770
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 2 Bedienfeld 4 Erste Inbetriebnahme 6 Täglicher Gebrauch 7 Praktische Tipps und Hinweise 8
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op­timale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie­gende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Ver­meidung von Fehlern und Unfällen alle Per­sonen, die das Gerät benutzen, mit der Be­dienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinfor­mation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neu­en Besitzer, so dass jeder während der ge­samten Lebensdauer des Gerätes über Ge­brauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vor­sichtsmaßnahmen der vorliegenden Benut­zerinformation, da der Hersteller bei Miss­achtung derselben von jeder Haftung frei­gestellt ist.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließ­lich Kindern), deren physische, sensori­sche Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen siche­ren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichen­der Einweisung durch eine verantwor­tungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefah­ren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder müssen beaufsichtigt werden, da­mit sie nicht am Gerät herumspielen kön­nen.
Reinigung und Pflege 9 Was tun, wenn … 11 Technische Daten 13 Montage 13 Hinweise zum Umweltschutz 18
Änderungen vorbehalten
• Halten Sie das Verpackungsmaterial un­bedingt von Kindern fern. Erstickungsge­fahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä­tes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Ge­rät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mit Schnappverschluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Ent­sorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen
müssen immer frei zugänglich sein.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in ei­nem normalen Haushalt bestimmt, wie in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtaupro­zess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge­räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä­ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück­lich vom Hersteller für diesen Zweck zu­gelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
Page 3
electrolux 3
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl­tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das je­doch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be­schädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden
– Den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften
• Änderungen der technischen Eigenschaf­ten oder am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netz­kabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Unfällen nur vom Kun­dendienst oder einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert
werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in ei-
ne lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
1)
Lampenabdeckung
, der Innenbe-
leuchtung.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Kältever­brennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrah­lung aussetzen.
Die Leuchtmittel
2)
in diesem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsge­räte geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi­onsgefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luftauslass auf der Rückwand.
3)
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entspre­chend den Herstellerangaben aufbewah­ren.
• Die Lagerempfehlungen des Gerätehers­tellers sollten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die betreffenden An­weisungen.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät beschä­digen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank ge­gessen wird.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netz­stecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metall­gegenständen.
• Keine scharfen Gegenstände zum Entfer­nen von Reif und Eis im Gerät verwen­den. Verwenden Sie einen Kunststoffsc­haber.
• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an.
1) Falls Lampenabdeckung vorhanden.
2) Falls Lampe vorhanden.
3) Wenn das Gerät mit dem Frost-Free-System ausgestattet ist.
Page 4
4 electrolux
Montage Wichtig! Halten Sie sich für den
elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun­gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be­trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewah­ren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kom­pressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati­on um das Gerät lassen; anderenfalls be­steht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsan­weisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver­brennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer­den.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste­cker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trinkwasserzuleitung.
4)
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektri­sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchge­führt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisier­ten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädi­genden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Ga­se: das Gerät muss gemäß den gelten­den Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindever­waltung. Nicht das Kälteaggregat be­schädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materi­alien, die bei der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden und mit dem
Symbol
markiert sind, können recy-
celt werden.
BEDIENFELD
MODE˚C
123 4 5 6
1 EIN/AUS-Taste 2 Temperaturregler Gefriergerät 3 Kühl-/Gefrierschrank-Taste für Tempe-
raturanzeige
4 Display
4) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist.
5 Funktionstaste
Lösch-Schalter für den Alarmton
6 Temperaturregler Kühlgerät
Display
Page 5
1 2 3 4 5 6
electrolux 5
1 Anzeige Kühlraum 2 Anzeige Gefrierraum 3 Temperaturvorzeichen 4 Temperaturanzeige 5 Action Freeze-Funktion 6 Shopping-Funktion
Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Netzstecker in die Netz­steckdose. Falls das Display nicht leuchtet, drücken Sie die Taste ON/OFF (EIN/AUS). Nach dem Einschalten des Geräts wird auf dem Bedienfeld Folgendes angezeigt:
• Die Temperaturvorzeichenanzeige zeigt ein Pluszeichen an
• Die Temperaturanzeige blinkt, der Hinter­grund des Displays leuchtet rot und es ertönt ein Signalton.
Drücken Sie die Funktionstaste, um den Signalton abzuschalten (siehe auch "Tem­peraturwarnung (Temperatur zu hoch). Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein (siehe "Temperaturregulierung").
Ausschalten
Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn Sie die EIN/AUS-Taste länger als 1 Sekunde lang betätigen. Danach wird ein Temperatur-Countdown (-3 -2 -1) angezeigt. Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt auch das Display.
Temperaturanzeige
Wenn die Taste für die Temperaturanzeige des Kühl-/Gefrierschranks gedrückt wird, zeigt das Display nacheinander Folgendes an:
1. – Die Anzeige des Kühlschranks leuch-
tet.
– Das Display zeigt die Kühlschrank-
temperatur an.
2. – Die Anzeige des Gefrierschranks leuchtet.
5)
– Das Display zeigt die Temperatur im
Gefrierschrank an.
Nach 10 Sekunden werden stets die nor­malen Anzeigebedingungen wiederherge­stellt.
Funktionsmenü
Bei jedem Betätigen der Funktionstaste werden abwechselnd die folgenden Funkti­onen aktiviert:
• Action Freeze-Funktion
• Shopping-Funktion
• Kein Symbol: Normalbetrieb.
Wichtig! Sie können jeweils eine Funktion einschalten.
Zum AUSSCHALTEN der Funktionen drü­cken Sie die Funktionstaste mehrmals, bis kein Symbol mehr erscheint.
Temperaturregelung
Die Temperatur im Gerät wird vom Tempe­raturregler geregelt, der sich oben am Gerät befindet. Die Temperatur des Kühlschranks kann durch Drehen des Temperaturreglers für den Kühlschrank mehr oder weniger zwi­schen +2°C und +8°C geregelt werden. Die Temperatur des Gefrierfachs kann durch Drehen des Temperaturreglers für das Gefrierfach mehr oder weniger zwi­schen -15°C und -24°C geregelt werden. Beim Drehen des Temperaturreglers blinkt das Display und zeigt dabei die gewünschte Temperatur an. Für eine ordnungsgemäße Lagerung von Lebensmitteln sollten Sie folgende Tempe­ratur einstellen: +5 °C im Kühlschrank
-18 °C im Gefriergerät.
5) Unter normalen Bedingungen.
Page 6
6 electrolux
Wenn die gewünschte Temperatur einge­stellt und der Temperaturregler innerhalb der nächsten 5 Sekunden nicht mehr ge­dreht wurde, wird die Temperatur des Ge­frierfachs angezeigt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
• drehen Sie den Temperaturregler im Uhr­zeigersinn, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen
• drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn, um die minimal mögli­che Kühlung zu erreichen
Eine mittlere Stellung ist im Allgemeinen am besten geeignet. Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Tempera­tur im Innern des Gerätes von verschiede­nen Faktoren abhängt:
• Raumtemperatur
• von der Häufigkeit der Türöffnung
• von der Menge der eingelagerten Le­bensmittel
• und vom Standort des Geräts.
Shopping-Funktion
Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf größere Mengen warmer Lebensmittel ein­legen möchten, empfehlen wir die Aktivie­rung der Funktion Shopping, um die Pro­dukte schneller zu kühlen und um zu ver­meiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden. Die Funktion Shopping wird aktiviert, indem Sie die Funktionstaste gegebenenfalls mehrmals drücken, bis das gewünschte
Symbol Die Funktion Shopping wird nach 6 Stun­den automatisch abgeschaltet. Die Funktion kann jederzeit durch Drücken der Funktionstaste (siehe "Funktionen akti­vieren") ausgeschaltet werden.
Action Freeze Funktion
Zum Einfrieren frischer Lebensmittel müs­sen Sie die Funktion Action Freeze ein-
erscheint.
schalten. Drücken Sie die Funktionstaste gegebenenfalls mehrmals, bis das ge­wünschte Symbol erscheint. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. Sie kann jederzeit durch Drücken der Funk­tionstaste (siehe "Funktionsmenü") ausge­schaltet werden.
Temperaturwarnung (Temperatur zu hoch)
Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierfach (zum Beispiel aufgrund eines Stromausfalls) wird wie folgt angezeigt:
• blinkende Temperaturanzeige
• blinkende Anzeige (Gefrierfach-Anzeige)
• Display leuchtet rot
• durch das Ertönen eines Summers
•Alarmsymbol. Sobald die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind:
• wird das akustische Signal ausgeschaltet
• blinkt der Temperaturwert weiterhin
• das Display leuchtet weiter rot. Wenn Sie die Funktionstaste/den Alarm­Rückstellschalter zum Ausschalten des
Alarms betätigen, wird in der Anzeige einige Sekunden lang die wärmste Tempe­ratur im Fach angezeigt. Die Temperaturanzeige hört zu diesem Zeit­punkt auf zu blinken, und das Display leuchtet nicht mehr rot, sondern weiß. In der Alarmphase kann das Signal durch Drücken der Funktionstaste/des Alarm­Rückstellschalters ausgeschaltet werden. Das Display leuchtet weiterhin rot, bis die normalen Lagerbedingungen wiederherge­stellt sind.
ERSTE INBETRIEBNAHME
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be­seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutra­len Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrock­nen.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs­mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
Page 7
TÄGLICHER GEBRAUCH
Einfrieren frischer Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebens­mitteln für einen längeren Zeitraum. Um frische Lebensmittel einzufrieren, akti­vieren Sie bitte die Action Freeze-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die Le­bensmittel in das Gefrierfach legen. Legen Sie bitte die zu gefrierenden frischen Lebensmittel in den oberen Teil des Gerä­tes, da dies die kälteste Stelle ist. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben; eine Plakette befindet sich im Innern des Geräts. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le­gen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum.
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbe­triebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 12 Stunden lang auf der Einstellung Action Freeze laufen. Sollen große Mengen an Lebensmitteln auf­bewahrt werden, entfernen Sie alle Körbe und Schubladen aus dem Gerät und setzen Sie die Lebensmittel auf Kühlablagen, um die optimale Leistung zu erhalten.
Warnung! Bitte achten Sie unbedingt darauf, die Beladungsgrenze nicht zu überschreiten, die seitlich im oberen
electrolux 7
oder bei Raumtemperatur aufgetaut wer­den. Kleinere Gefriergutteile können unter Um­ständen sogar direkt aus dem Gefrier­schrank entnommen und anschließend so­fort gekocht oder gegart werden: in diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
Kälteakkumulatoren
Der Gefrierschrank wird mit einem oder mehreren Gefrierakkumulatoren geliefert. Diese verlängern die Zeitdauer, in der die Lebensmittel bei einem Stromausfall oder einem Ausfall des Gerätes gekühlt werden.
Eiswürfelbereitung
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit Wasser und stellen Sie diese in das Gefrier­fach.
Wichtig! Bitte verwenden Sie zum Herausholen der Schalen aus dem Gefrierschrank keine Utensilien aus Metall.
Verstellbare Ablagen/Einsätze
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Ein­setzen der Ablagen bieten.
Teil angegeben ist (wo zutreffend)
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank
Positionierung der Türeinsätze
Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermögli-
Page 8
8 electrolux
chen Sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Ziehen Sie das Türabstellfach nach und nach in Pfeilrichtung, bis es sich heraushe­ben lässt. Dann setzen Sie es in die neue Position ein.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Energiespartipps
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als un­bedingt notwendig.
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andau­erndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Ver­dampfer kommen. Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die ein automatisches Ab­tauen und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch ermöglicht.
Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel
So erzielen Sie beste Ergebnisse:
• Legen Sie bitte keine warmen Lebensmit­tel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
• Decken Sie die Lebensmittel ab oder ver­packen Sie diese entsprechend, beson­ders wenn diese stark riechen.
• Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann.
Hinweise für die Kühlung
Tipps: Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie die­se auf die Glasablage über der Gemüse­schublade.
Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgrün­den nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ab­lage gelegt werden. Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n) Schubla­de(n). Butter und Käse: diese sollten stets in spe­ziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte­lechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla­schen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob­lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe­wahrt werden, außer diese sind dafür spezi­ell verpackt.
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln,
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden.
die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf dem Typschild an­gegeben;
Legen Sie während dieses Zeitraums kei­ne weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach;
Page 9
electrolux 9
• frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por­tionen ein, damit diese schnell und voll­ständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen;
• die einzufrierenden Lebensmittelportio­nen sollten stets luftdicht in Aluminiumfo­lie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben;
• achten Sie beim Hineinlegen von fri­schen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann;
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Ent­nahme aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen;
REINIGUNG UND PFLEGE
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autori­siertes Fachpersonal ausgeführt wer­den.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu­behörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtun­gen in regelmäßigen Abständen und kon­trollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
• es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lager­zeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden.
• Achten Sie unbedingt darauf, die einge­kauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrier­schrank zu bringen.
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als un­bedingt notwendig.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein er­neutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl­kostverpackung sollte nicht überschritten werden.
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innen­raums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Motorkompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste oder ei­nem Staubsauger. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät au-
Page 10
10 electrolux
ßen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reini­gung wieder an die Netzversorgung an.
Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Frost bei jedem Anhalten des Motorkompressors automa­tisch aus dem Verdampfer des Kühl­schranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behäl­ter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Ab­flussöffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Le­bensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföffnung befindet.
1. Gerät ausstecken.
2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut he-
raus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
Vorsicht! Fassen Sie eingefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren.
3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen ste-
hen und setzen Sie den Kunststoffscha­ber in den entsprechenden Sitz unten in der Mitte; stellen Sie eine Schale zum Auffangen des Tauwassers darunter
Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den Ab­tauprozess zu beschleunigen. Entfer­nen Sie vorsichtig Eisstücke von den Wänden, bevor alles abgetaut ist.
Abtauen des Gefrierschranks
Auf den Ablagen des Gefrierschranks und im Innern des oberen Fachs wird sich stets etwas Reif bilden. Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat.
Wichtig! Stellen Sie den Temperaturregler bitte 12 Stunden vor dem Abtauen auf eine kühlere Einstellung, damit eine ausreichende Kälte als Reserve für die Unterbrechung im Betrieb entstehen kann.
Entfernen Sie den Reif wie nachstehend er­läutert:
4. Ist alles vollständig abgetaut, trocken
Sie die nassen Oberflächen gründlich ab und bewahren Sie den Schaber für eine spätere Verwendung auf.
5. Schalten Sie das Gerät ein.
6. Nachdem das Gerät zwei bis drei Stun-
den in Betrieb ist, können Sie die ausge­lagerten Lebensmittel wieder in den Ge­frierschrank hinein legen.
Page 11
electrolux 11
Warnung! Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtau­prozess zu beschleunigen; halten Sie sich dazu ausschließlich an die Anga­ben des Geräteherstellers. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des Gerätes kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen.
trennen Sie das Gerät von der Netz-
versorgung
• entnehmen Sie alle Lebensmittel
tauen Sie das Gerät ab
6)
, Reinigen Sie
das Gerät und alle Zubehörteile
• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Möchten Sie bei einer längeren Abwesen­heit den Gefrierschrank weiter laufen las­sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes müs­sen Sie folgendermaßen vorgehen:
WAS TUN, WENN …
Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Maßnahmen zur Störungsbehebung, die in der vorliegenden Gebrauchsan­weisung nicht beschrieben sind, dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert nicht. Die Lampe funktio­niert nicht.
Der Netzstecker steckt nicht
Das Gerät bekommt keinen
Es wird ein Warnton aus­gegeben.
Die Lampe funktioniert nicht.
Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Austauschen der
Der Kompressor arbeitet ständig.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
richtig in der Steckdose.
Strom. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an.
Die Temperatur im Gefrierraum ist zu hoch.
Die Lampe ist im Standby-Mo­dus.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
sen.
oder einer kompetenten Person durch­geführt werden.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
Stecken Sie den Netzstecker rich­tig in die Steckdose.
Testen Sie bitte, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funkti­oniert. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen qualifizierten Elektriker.
Siehe hierzu den Abschnitt "Tem­peraturwarnung (Temperatur zu hoch)".
Schließen und öffnen und Sie die Tür.
Lampe". Stellen Sie eine höhere Tempera-
tur ein. Siehe hierzu "Schließen der Tür".
6) Falls dies vorgesehen ist.
Page 12
12 electrolux
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Tür wurde zu häufig geöff-
Die Temperatur der zu kühlen-
Die Raumtemperatur ist zu
Wasser fließt an der Rückwand des Kühl­schranks hinunter.
Wasser fließt in den Kühlschrank.
Die eingelagerten Lebensmittel
Wasser fließt auf den Bo­den.
Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig.
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Temperatur der zu kühlen-
Es wurden zu viele Lebensmittel
Die Temperatur im Kühl­schrank ist zu hoch.
Die Temperatur im Ge­frierraum ist zu hoch.
Es bildet sich zu viel Reif oder Eis.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Ersetzen der Lampe
Bitte ersetzen Sie die Lampe wie folgt:
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromkreis.
2. Drücken Sie auf den Haken hinten und schieben Sie die Abdeckung der Lampe gleichzeitig in Pfeilrichtung.
net.
den Lebensmittel ist zu hoch.
hoch. Beim automatischen Abtauen
fließt das abgetaute Wasser an der Rückwand des Kühl­schranks hinunter.
Der Wasserabflusskanal ist ver­stopft.
verhindern, dass das Wasser zum Kollektor fließt.
Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampferschale über dem Kompressor.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
sen.
den Lebensmittel ist zu hoch.
auf einmal eingelegt. Die Kaltluft kann nicht im Gerät
zirkulieren. Die einzufrierenden Packungen
liegen zu dicht aneinander.
Die Lebensmittel sind nicht rich­tig verpackt.
sen.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit der gleichen Leistung, die für Haushalts­geräte geeignet sein muss. (die maximal erlaubte Leistung steht auf der Abde­ckung der Lampe).
4. Bringen Sie die Abdeckung der Lampe wieder an, indem Sie sie an ihre ur­sprüngliche Position zurückschieben.
5. Schließen Sie das Gerät wieder an.
Lassen Sie die Tür nicht länger als unbedingt erforderlich offen.
Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie ins Gerät legen.
Senken Sie die Raumtemperatur.
Das ist normal.
Reinigen Sie den Ablauf.
Stellen Sie sicher, dass die Le­bensmittel nicht die Rückwand berühren.
Befestigen Sie den Tauwasserab­lauf an der Verdampferschale.
Stellen Sie eine höhere Tempera­tur ein.
Stellen Sie eine niedrigere Tempe­ratur ein.
Siehe hierzu "Schließen der Tür".
Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie ins Gerät legen.
Legen Sie weniger Lebensmittel auf einmal ein.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkuliert und die Le­bensmittel dies nicht verhindern.
Verpacken Sie die Lebensmittel richtig.
Siehe hierzu "Schließen der Tür".
Page 13
electrolux 13
6. Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob die Beleuchtung funktioniert.
Schließen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie­he hierzu "Montage".
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun­gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen der Einbauni­sche
Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Lagerzeit bei Störung 24 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge­rät sowie auf der Energieplakette.
MONTAGE
Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
Klima­klasse
SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C
Umgebungstemperatur
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und ­frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen An­schlusswerten übereinstimmen.
Page 14
14 electrolux
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei­nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge­erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicher­heitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Wechsel des Türanschlags
Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nach links öffnet, gehen Sie vor dem Einbau des Geräts bitte nach den folgenden Anweisun­gen vor:
1. Lösen Sie den oberen Scharnierstift und entfernen Sie das Distanzstück.
2. Lösen Sie den oberen Bolzen und die obere Tür.
3. Lösen Sie die Stifte (B) und die Distanz­stücke (C).
4. Entfernen Sie die untere Tür.
5. Lösen Sie den unteren Scharnierstift.
C
B
C
Auf der gegenüberliegenden Seite:
1. Bringen Sie den unteren Scharnierstift an.
2. Installieren Sie die untere Tür.
3. Bringen Sie die Stifte (B) und die Dis­tanzstücke (C) am mittleren Scharnier an der gegenüber liegenden Seite an.
4. Installieren Sie die obere Tür.
5. Legen Sie das Distanzstück ein und zie­hen Sie den oberen Scharnierstift fest.
Anforderungen an die Belüftung
Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausreichend groß sein.
Page 15
electrolux 15
min.
2
200 cm
min. 200 cm
Montage des Geräts
Vorsicht! Achten Sie darauf, dass sich
das Netzkabel des Geräts frei bewegen lässt.
Führen Sie diese Schritte aus:
1. Schneiden Sie bei Bedarf den Dich­tungsstreifen zu und bringen Sie ihn, wie in der Abbildung gezeigt, am Gerät an.
2. Bohren Sie die Scharnierabdeckung A, wie in der Abbildung gezeigt, auf. Bringen Sie die Abdeckungen A und A1 (im Beipack) am mittleren Scharnier an.
2
A1A
3. Setzen Sie das Gerät in die Einbauni­sche. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Lückenblende am Kü­chenmöbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren gegenüberliegenden Seite in Pfeilrichtung (2) so weit wie möglich gegen die Seitenwand des Küchenmö­bels.
x
2
1
x
Page 16
16 electrolux
4. Richten Sie das Gerät in der Einbauni­sche aus. Vergewissern Sie sich, dass der Ab­stand zwischen dem Gerät und der Schrankvorderkante 44 mm beträgt. Mit der unteren Scharnierabdeckung (im Beipack) können Sie sicherstellen, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Küchenmöbel richtig ist. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 4 mm beträgt. Öffnen Sie die Tür. Stecken Sie die un­tere Scharnierabdeckung auf.
4mm
44mm
6. Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Ach­ten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei einem ge­genüberliegenden Scharnier Teil SX zu entfernen.
7. Setzen Sie die beiliegenden Abdeck­kappen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein. Stecken Sie die Scharnierabdeckungen (E) auf das Scharnier auf.
5. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau­ben in der Einbaunische.
I
C
D
E
E
B
Page 17
electrolux 17
8. Wenn das Gerät seitlich an die Küchen­möbeltür angeschlossen werden muss: a) Lockern Sie die Schrauben in den
Haltewinkeln (H). b) Verschieben Sie die Haltewinkel (H). c) Ziehen Sie die Schrauben wieder
an.
9. Trennen Sie die Teile Ha, Hb, Hc und Hd ab.
10. Montieren Sie Teil Ha an der Innenseite des Küchenmöbels.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
11. Drücken Sie Teil Hc auf Teil Ha.
21 mm
Ha
Ha
Hc
Hd
Hb
Hc
Page 18
18 electrolux
12. Öffnen Sie die Gerätetür und die Mö­beltüre in einem Winkel von 90°. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. Bringen Sie die Gerätetür und die Mö­beltüre zusammen und markieren Sie die Bohrungen.
8 mm
Ha
Hb
13. Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türau­ßenkante die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetzt werden muss.
8 mm
14. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrau­ben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. Richten Sie die Möbeltüre und die Ge­rätetür mittels des Führungsstücks (Hb) aus.
Hb
15. Drücken Sie Teil Hd auf Teil Hb.
K
Ha
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Hb
Hd
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um si­cherzustellen, dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
• Der magnetische Dichtungsstreifen fest
am Gerät anliegt.
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Page 19
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
electrolux 19
Page 20
20 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 20 Pannello dei comandi 22 Primo utilizzo 24 Utilizzo quotidiano 24 Consigli e suggerimenti utili 26
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il li­bretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicu­rezza. Conservare queste istruzioni e accer­tarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente infor­mato sull'uso e sulle norme di sicurezza. Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle pre­senti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da even­tuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ri­dotte capacità fisiche, sensoriali o psichi­che, oppure prive di conoscenza e espe­rienza, a meno che non siano state istrui­te all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro sicurezza, oppure sotto vigilanza di questi. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'appa­recchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il ca­vo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo sportello
Pulizia e cura 27 Cosa fare se… 28 Dati tecnici 30 Installazione 30 Considerazioni ambientali 35
Con riserva di modifiche
per evitare che i bambini giocando pos­sano subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è do­tato di guarnizioni magnetiche nello spor­tello, va a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con chiusu­re a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eliminare l'apparecchio sostituito, per evitare che diventi una trappola mortale per i bambini.
Norme di sicurezza generali
Attenzione Accertarsi che le aperture
di ventilazione non siano ostruite.
• L'apparecchiatura è progettata per la conservazione domestica di alimenti e/o bevande nelle modalità descritte nelle presenti istruzioni.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali per accelerare lo sbrina­mento.
• Non utilizzare altre apparecchiature elet­triche (per esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatu­ra contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compati­bilità ambientale che, tuttavia, è infiam­mabile. Durante il trasporto e l'installazione del­l'apparecchiatura, assicurarsi che nessu­no dei componenti del circuito refrigeran­te venga danneggiato. In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:
Page 21
electrolux 21
– Evitare fiamme libere e scintille – Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-
parecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque mo­do. Un danneggiamento del cavo potreb­be provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
Avvertenza Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, com­pressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi.
1. Non collegare prolunghe al cavo di
alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'appa-
recchiatura possa schiacciare o dan­neggiare la spina, causandone il surri­scaldamento con un conseguente ri­schio di incendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve
trovarsi in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimentazio-
ne.
5. Se la presa elettrica non è perfetta-
mente stabile, non inserire la spina. Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6. L'apparecchiatura non deve essere
messo in funzione senza il coprilam-
7)
pada interno
della luce interna.
• Questa apparecchiatura è pesante. Pre­stare attenzione quando occorre spostar­la.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata del­l'apparecchiatura alla luce solare diretta.
Lampadine
8)
utilizzate in questa apparec­chiatura sono lampadine speciali selezio­nate per essere usate unicamente negli elettrodomestici. Non sono adatte per l'il­luminazione degli ambienti.
7) Per le apparecchiature che prevedono il coprilampada.
8) Nel caso in cui la lampadina sia prevista.
9) Se l'apparecchio è di tipo No-Frost.
Uso quotidiano
• Non collocare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchio.
• Non collocare gas e liquidi infiammabili nell'apparecchio, perché potrebbero esplodere.
• Non collocare gli alimenti direttamente contro l'uscita dell'aria nella parete po-
steriore.
9)
• Gli alimenti congelati non devono essere ricongelati una volta scongelati.
• Riporre gli alimenti surgelati preconfezio­nati secondo le istruzioni del produttore dell'alimento surgelato.
• Osservare rigorosamente i consigli per la conservazione degli alimenti del produt­tore dell'apparecchio. Vedere le relative istruzioni.
• Non collocare bevande gassate o frizzan­ti nello scomparto congelatore perché creano pressione sul recipiente che può esplodere danneggiando l'apparecchio.
• I ghiaccioli possono provocare bruciature da gelo se consumati immediatamente dopo averli tolti dall'apparecchio.
Pulizia e cura
• Prima della manutenzione, spegnere l'ap­parecchio e staccare la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchio con oggetti me­tallici.
• Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dall'apparecchio. Usare un ra­schietto di plastica.
• Esaminare regolarmente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento nel frigorifero. Se necessario, pulirlo. Se il foro è ottura­to, l'acqua si raccoglie sul fondo dell'ap­parecchio.
Installazione Importante Per il collegamento elettrico,
seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Segnala­re immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato. In que­sto caso conservare l'imballaggio.
Page 22
22 electrolux
• Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per con­sentire all'olio di arrivare nel compresso­re.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altri­menti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio do­vrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto vi­cino a radiatori o piani di cottura a gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.
• Per il collegamento idrico, usare solo sor­genti d'acqua potabile.
10)
Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente
PANNELLO DEI COMANDI
da elettricisti qualificati o da personale competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici auto­rizzati e utilizzando solo ricambi originali.
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiamma­bili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte posteriore vici­no allo scambiatore di calore. I materiali usati su questo apparecchio contras-
segnati dal simbolo
MODE˚C
sono riciclabili.
123 4 5 6
1 Tasto ON/OFF 2 Regolatore di temperatura del congela-
tore
3 Tasto indicatore della temperatura del
frigorifero-congelatore
5 Tasto funzione
Tasto di reset allarme
6 Regolatore di temperatura del frigorifero
Display
4 Display
1 2 3 4 5 6
1 Indicatore del vano frigorifero 2 Indicatore del vano congelatore
10) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica.
Page 23
electrolux 23
3 Indicatore di temperatura positiva o ne-
gativa
4 Indicatore della temperatura 5 Funzione Action Freeze 6 Funzione Shopping
Accensione
Dopo aver inserito la spina nella presa, se il display non si illumina premere il tasto ON/ OFF. All'accensione dell'apparecchiatura, sul pannello comandi compaiono le indicazioni seguenti:
• L'indicatore di temperatura positiva o ne­gativa è positivo per indicare che la tem­peratura è positiva
• La temperatura lampeggia, lo sfondo del display è rosso e si attiva un segnale acustico.
Premendo il tasto funzione si disattiva il se­gnale acustico (vedere anche "Allarme di temperatura eccessiva" ). Impostare la temperatura desiderata (vede­re "Regolazione della temperatura").
Spegnimento
L'apparecchiatura si spegne se si preme il tasto ON/OFF per più di 1 secondo, dopodiché viene visualizzato un conto alla rovescia (3 -2 -1) della temperatura. Quando si spegne l'apparecchiatura, si spegne anche il display.
Indicatore della temperatura
A ogni pressione del tasto indicatore di temperatura del frigorifero-congelatore, il di­splay indica in sequenza:
1. – L'indicatore del vano frigorifero è ac-
ceso.
– Il display indica la temperatura del fri-
gorifero.
2. – L'indicatore del vano congelatore è
acceso.
11)
– Il display indica la temperatura del
congelatore. In ogni caso, dopo 10 secondi sono ripristi­nate le normali condizioni del display.
Menu Funzioni
Ad ogni pressione del tasto Funzione, si at­tivano le seguenti funzioni in senso orario:
• Action Freeze Funzione
11) In condizioni normali.
• Funzione Shopping
• Nessun simbolo: funzionamento normale. Importante È possibile attivare una sola
funzione per volta. Per disattivare una funzione, premere più
volte il tasto funzione finché non compare più alcun simbolo.
Regolazione della temperatura
La temperatura all'interno dell'apparecchia­tura è controllata dalla manopola di regola­zione della temperatura che si trova nella parte alta dell'apparecchiatura. La temperatura del vano frigorifero può es­sere regolata tra +2°C e +8°C circa ruotan­do il regolatore di temperatura del frigorife­ro. La temperatura del vano congelatore può essere regolata tra più o meno -15°C e
-24°C ruotando il regolatore di temperatura del congelatore. Quando si ruota il regolatore di temperatu­ra, il display lampeggia e indica la tempera­tura desiderata. Per una corretta conservazione degli ali­menti si dovrebbero impostare le tempera­ture seguenti: +5°C nel frigorifero
-18°C nel congelatore. Una volta impostata la temperatura deside­rata, se non si ruota il regolatore di tempe­ratura entro 5 secondi, sul display è indica­ta la temperatura del vano congelatore. Per regolare il livello di raffreddamento, pro­cedere come segue:
• ruotare il regolatore di temperatura in senso orario per aumentare al massimo l'intensità del raffreddamento
• ruotare il regolatore di temperatura in senso antiorario per ridurre al minimo l'in­tensità del raffreddamento.
La posizione centrale è generalmente la più adatta. Tuttavia, è importante ricordare che la tem­peratura all'interno dell'apparecchiatura è condizionata dai seguenti fattori:
• temperatura ambiente
• frequenza di apertura della porta
• quantità di alimenti conservati
• posizione dell'apparecchiatura.
Page 24
24 electrolux
Funzione Shopping
Se occorre inserire una grande quantità di alimenti nel frigorifero, per esempio al ritor­no dalla spesa, è consigliabile attivare la funzione Shopping per raffreddare più rapi­damente gli alimenti introdotti nel frigorifero e non intiepidire i cibi già presenti al suo in­terno. La funzione Shopping si attiva premendo il tasto funzione (se necessario più volte) fin­ché appare il simbolo La funzione Shopping si disattiva automati­camente dopo circa 6 ore. È possibile disattivare la funzione in qualsia­si momento premendo il tasto funzione (ve­dere "Attivazione delle funzioni").
Funzione Action Freeze
Per il congelamento di alimenti freschi, è necessario attivare la funzione Action Free­ze. Premere il tasto Funzione (se necessario più volte) finché appare il simbolo corri­spondente. Questa funzione si arresta automaticamen­te dopo 52 ore. È possibile disattivare la funzione in qualsia­si momento premendo il tasto (vedere "Me­nu Funzioni").
Allarme temperatura eccessiva
Un aumento di temperatura nel vano con­gelatore (per esempio a causa di un'interru-
.
zione dell'alimentazione elettrica) è indicato da:
• Temperatura lampeggiante
• Vano congelatore lampeggiante (indicato­re vano congelatore)
• Illuminazione rossa del display
• Emissione di un segnale acustico
• Simbolo di allarme.
Al ripristino delle condizioni normali:
• l'allarme acustico si interrompe
• il valore della temperatura continua a lampeggiare
• l'illuminazione del display rimane rossa.
Quando si preme il tasto funzione / interrut­tore di reset dell'allarme per disattivare l'al-
larme, l'indicatore condi la temperatura massima raggiunta nel vano. A questo punto il lampeggiamento si inter­rompe e l'illuminazione del display si tra­sforma da rossa a bianca. Durante la fase di allarme, il segnale acusti­co può essere disattivato premendo l'inter­ruttore di reset dell'allarme. L'illuminazione del display rimane rossa fino al ripristino delle condizioni normali di con­servazione.
mostra per alcuni se-
PRIMO UTILIZZO
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri­ma volta, lavare l'interno e gli accessori in­terni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accurata­mente.
UTILIZZO QUOTIDIANO
Congelazione dei cibi freschi
Il vano congelatore è adatto alla congelazio­ne di cibi freschi e alla conservazione a lun­go termine di alimenti congelati e surgelati. Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione Action Freeze almeno 24 ore pri­ma di introdurli nel vano congelatore. Introdurre gli alimenti da congelare nella parte superiore del vano congelatore, che rappresenta il punto più freddo.
Importante Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finitu­re.
La quantità massima di alimenti congelabile in 24 ore è riportata sulla targhetta, un'eti­chetta presente sulle pareti interne dell'ap­parecchiatura. Il processo di congelamento dura 24 ore: finché non è concluso, non aggiungere altro cibo da congelare.
Page 25
electrolux 25
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatu­ra per almeno 12 ore con la regolazione Ac­tion Freeze prima di introdurre gli alimenti. Per conservare grandi quantità di cibo, to­gliere dall'apparecchiatura tutti i cassetti e i cestelli e sistemare il cibo sui ripiani di raf­freddamento per ottenere i migliori risultati.
Avvertenza Accertare che il cibo non superi il limite di carico riportato a lato della sezione superiore (quando
applicabile)
Importante In caso di sbrinamento accidentale, per esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazione elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicato nella tabella dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigori­fero o a temperatura ambiente, in funzione del tempo disponibile per questa operazio­ne. I pezzi piccoli possono addirittura essere cucinati ancora congelati, direttamente dal congelatore: in questo caso la cottura dure­rà più a lungo.
Accumulatori di freddo
Il congelatore contiene almeno un accumu­latore di freddo che prolunga il tempo di conservazione degli alimenti in caso di inter­ruzione della corrente elettrica.
Produzione di cubetti di ghiaccio
Questo apparecchio è equipaggiato con una o più vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio. Riempire d'acqua le va­schette quindi inserirle nel vano congelato­re.
Importante Non usare strumenti metallici per rimuovere le vaschette dal congelatore.
Ripiani mobili
Le pareti del frigorifero sono equipaggiate con una serie di guide che permettono di collocare i ripiani nella posizione desiderata.
Posizionamento dei ripiani della porta
Per consentire di riporre pacchetti di cibo di varie dimensioni, i ripiani della porta posso­no essere collocati ad altezze diverse. Per tali regolazioni, procedere come segue: tirare gradualmente il ripiano nella direzione delle frecce fino a liberarlo, quindi riposizio­narlo come desiderato.
Page 26
26 electrolux
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Consigli per il risparmio energetico
• Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto assoluta­mente necessario.
• Se la temperatura ambiente è elevata, il termostato è impostato su una regolazio­ne alta e l'apparecchio è a pieno carico, il compressore può funzionare in continuo causando la formazione di brina o ghiac­cio sull'evaporatore. In questo caso, ruo­tare il termostato su una regolazione più bassa per consentire lo scongelamento automatico risparmiando così energia.
Consigli per la refrigerazione di cibi freschi
Per ottenere i migliori risultati:
• non riporre nel frigorifero cibi caldi o liqui­di in fase di evaporazione
• coprire o avvolgere il cibo, in particolare se emana un odore forte
• posizionare il cibo in modo che l'aria pos­sa circolare liberamente attorno ad esso
Consigli per la refrigerazione
Consigli utili: Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di vetro so­pra il cassetto delle verdure. Per motivi di sicurezza, conservarla in que­ste condizioni solo per uno o due giorni al massimo. Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero essere coperti e possono essere collocati su qualsiasi ripiano. Frutta e verdura: dovrebbero essere pulite accuratamente e collocate nell'apposito/i cassetto/i speciale/i. Burro e formaggio: dovrebbero essere posti in contenitori ermetici speciali o avvolti in pellicole di alluminio o sacchetti di politene per escludere per quanto possibile l'aria. Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappate e conservate nell'apposito ripiano sulla por­ta. Non conservare nel frigorifero banane, pa­tate, cipolle o aglio se non sono confezio­nati.
Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:
• la quantità massima di cibo che può es­sere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta;
• il processo di congelamento dura 24 ore. In questo periodo non aggiungere altro cibo da congelare;
• congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente puliti;
• preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un congelamento rapido e completo e per scongelare in seguito so­lo la quantità necessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o in politene e verificare che i pacchetti sia­no ermetici;
• non lasciare che cibo fresco non conge­lato entri in contatto con quello già con­gelato, per evitare un aumento della tem­peratura in quest'ultimo;
• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il pe­riodo di conservazione del cibo;
• i ghiaccioli, se consumati immediatamen­te dopo la rimozione dal vano congelato­re, possono causare ustioni da congela­mento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di congela­mento su ogni singolo pacchetto per riu­scire a tenere traccia del tempo di con­servazione;
Consigli per la conservazione dei surgelati
Per ottenere i migliori risultati con questo apparecchio:
• accertare che i cibi congelati commercial­mente siano adeguatamente conservati dal rivenditore;
• fare in modo che i cibi congelati siano trasferiti dal negozio al congelatore nel più breve tempo possibile;
• non aprire la porta frequentemente o la­sciarla aperta più del tempo strettamente necessario.
• Una volta scongelato, il cibo si deteriora rapidamente e non può essere ricongela­to.
• Non superare il periodo di conservazione indicato dal produttore.
Page 27
PULIZIA E CURA
Attenzione Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocar­buri nell'unità di raffreddamento; la ma­nutenzione e la ricarica devono pertan­to essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolar­mente:
• Pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un po' di sapone neutro.
• Controllare regolarmente le guarnizioni della porta e verificare che siano pulite e prive di residui.
• Risciacquare e asciugare accuratamente.
Importante Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio. Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte profu­mazione o cere lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e la­sciano un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il com­pressore sul retro con una spazzola o un aspirapolvere. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchio riducendo i consumi elettrici.
Importante Non danneggiare il sistema di raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca con­tengono sostanze chimiche in grado di at­taccare/danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si raccomanda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido detergente. Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio al­la rete di alimentazione.
Sbrinamento del frigorifero
Durante l'uso normale la brina è eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il motocompresso­re si arresta. L'acqua di sbrinamento è sca­ricata attraverso un condotto in un conteni-
electrolux 27
tore speciale sul retro dell'apparecchio, so­pra il motocompressore, dove evapora. È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento al centro del canale nel vano frigorifero per evitare che l'acqua fuoriesca gocciolando sul cibo all'interno. Usare lo speciale detergente in dotazione, già inserito nel foro di scarico.
Sbrinamento del congelatore
Una certa quantità di brina si formerà sem­pre sui ripiani del congelatore e attorno allo scomparto superiore. Sbrinare il congelatore quando lo strato di brina raggiunge uno spessore di ca. 3-5 mm.
Importante Circa 12 ore prima dello sbrinamento, impostare il termostato su una regolazione più alta per accumulare una riserva di freddo sufficiente per l'interruzione del funzionamento.
Per rimuovere la brina, seguire le istruzioni sottostanti:
1. Spegnere l'apparecchio.
2. Rimuovere il cibo eventualmente con­servato, avvolgendolo in diversi strati di carta di giornale e collocandolo in un luogo fresco.
Attenzione Non toccare il cibo congelato con le mani bagnate. Le mani potrebbero aderire all'alimento congelato.
Page 28
28 electrolux
3. Lasciare aperta la porta e inserire il ra­schietto in plastica nella sede appropria­ta al centro sul fondo, collocando una bacinella al di sotto per raccogliere l'ac­qua di sbrinamento.
Per accelerare il processo di sbrina­mento, collocare un recipiente di acqua calda nel vano congelatore. Inoltre ri­muovere i pezzi di ghiaccio che si di­staccano prima che lo sbrinamento sia completo.
4. Una volta completato lo sbrinamento, asciugare accuratamente l'interno con­servando il raschietto per l'uso futuro.
5. Accendere l'apparecchio.
6. Dopo due o tre ore, reintrodurre nel va­no il cibo precedentemente rimosso.
Avvertenza Per rimuovere la brina dall'evaporatore, non usare utensili metallici appuntiti che possano danneggiarlo. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Un innalzamento della temperatura dei surgelati durante lo sbrinamento può ri­durre la loro durata di conservazione.
Periodi di inutilizzo
Quando l'apparecchio non è utilizzato per lunghi periodi, adottare le seguenti precau­zioni:
scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica
• rimuovere tutto il cibo
sbrinare
12)
e pulire l'apparecchio e tutti gli
accessori
• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evi-
tare odori sgradevoli. Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a qualcuno di controllare ogni tanto per evita­re che il cibo contenuto marcisca in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica.
COSA FARE SE…
Avvertenza Prima della ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti non de­scritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura non funziona. La lampadina non si accende.
La spina non è inserita corretta-
L'apparecchio non riceve cor-
12) Se previsto.
L'apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchio.
mente nella presa di alimentazio­ne.
rente. Assenza di tensione nella presa di alimentazione.
Importante Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
Inserire correttamente la spina nella presa di alimentazione.
Collegare alla presa di alimenta­zione un'altra apparecchiatura elettrica. Rivolgersi ad un elettricista qualifi­cato.
Page 29
electrolux 29
Problema Possibile causa Soluzione
Viene emesso un segnale acustico.
La lampadina non si ac­cende.
La temperatura nel vano conge­latore è troppo alta.
La lampadina è in modalità stand-by.
Fare riferimento alla sezione "Al­larme temperatura eccessiva"
Chiudere e riaprire lo sportello.
La lampadina è difettosa. Fare riferimento alla sezione "So-
stituzione della lampadina".
Il compressore rimane sempre in funzione.
Lo sportello non è chiuso corret-
Lo sportello viene aperto troppo
La temperatura degli alimenti è
La temperatura non è impostata correttamente.
tamente.
frequentemente.
troppo alta.
Impostare una temperatura supe­riore.
Fare riferimento alla sezione "Chiusura dello sportello".
Limitare il più possibile il tempo di apertura dello sportello.
Prima di conservare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
La temperatura ambiente è trop-
po alta.
Sul pannello posteriore del frigorifero scorre ac­qua.
All'interno del frigorifero
Durante lo sbrinamento automa­tico, la brina che si forma sul pannello posteriore si scioglie.
Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell'acqua.
Abbassare la temperatura am­biente.
Non si tratta di un'anomalia.
scorre acqua.
Gli alimenti impediscono all'ac-
qua di scorrere nell'apposito col­lettore.
Sul pavimento scorre ac­qua.
L'acqua di sbrinamento non vie­ne scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il
Evitare di disporre gli alimenti a di­retto contatto con il pannello po­steriore.
Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento alla bacinella di eva­porazione.
compressore.
La temperatura all'inter­no dell'apparecchiatura è
Il regolatore della temperatura non è impostato correttamente.
Impostare una temperatura supe­riore.
troppo bassa. La temperatura all'inter-
no dell'apparecchio è
Il regolatore della temperatura non è impostato correttamente.
Impostare una temperatura infe­riore.
troppo alta.
Lo sportello non è chiuso corret-
tamente.
La temperatura degli alimenti è
troppo alta.
Fare riferimento alla sezione "Chiusura dello sportello".
Prima di conservare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Sono stati introdotti molti ali-
menti contemporaneamente.
La temperatura nel vano frigorifero è troppo alta.
L'aria fredda non circola corret­tamente all'interno dell'apparec­chio.
La temperatura nel vano congelatore è troppo al-
I prodotti sono troppo vicini tra loro.
ta.
Introdurre gli alimenti poco alla volta.
Adottare le misure necessarie per garantire una corretta circolazione dell'aria fredda.
Disporre i prodotti in modo da consentire una corretta circolazio­ne dell'aria fredda.
Page 30
30 electrolux
Problema Possibile causa Soluzione
Si forma troppa brina. Gli alimenti non sono avvolti cor-
Lo sportello non è chiuso corret-
rettamente.
tamente.
Sostituzione della lampadina
Per sostituire la lampadina, procedere co­me segue:
1. Spegnere l'apparecchiatura e staccare la spina dalla presa.
2. Premere sul gancio posteriore e con­temporaneamente fare scorrere il copri­lampada nella direzione della freccia.
3. Sostituire la lampadina con una di ugua­le potenza (la potenza massima è indi­cata sul coprilampada) concepita in mo­do specifico per elettrodomestici.
4. Rimontare il coprilampada facendolo scorrere nella posizione originale.
5. Reinserire la spina nella presa e accen­dere l'apparecchiatura.
6. Aprire la porta e verificare che la luce si accenda.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione".
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Cen­tro di assistenza locale.
Avvolgere correttamente gli ali­menti.
Fare riferimento alla sezione "Chiusura dello sportello".
DATI TECNICI
Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 24 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro inter-
no dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici.
INSTALLAZIONE
Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione.
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda al­la classe climatica indicata sulla sua tar­ghetta:
Page 31
electrolux 31
Classe
climati-
ca
SN da + 10°C a + 32°C N da + 16°C a + 32°C ST da + 16°C a + 38°C T da + 16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla tar­ghetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato. Il fabbricante declina qualsiasi responsabili­tà se le precauzioni suddette non sono ri­spettate. Il presente apparecchio è conforme alle di­rettive CEE.
Reversibilità della porta
La porta dell'apparecchiatura si apre verso destra. Se si desidera che la porta si apra verso sinistra, prima di installare l'apparec­chiatura eseguire queste operazioni:
1. Allentare il perno superiore e rimuovere il distanziatore.
2. Rimuovere il perno superiore e la porta superiore.
3. Svitare i perni (B) e i distanziatori (C).
4. Rimuovere lo porta inferiore.
5. Allentare il perno inferiore.
C
B
C
Sul lato opposto:
1. Installare il perno inferiore.
2. Installare lo sportello inferiore.
3. Reinserire i perni (B) e i distanziatori (C) nella cerniera centrale sul lato opposto.
4. Installare lo sportello superiore.
5. Serrare il distanziatore e il perno supe­riore.
Page 32
32 electrolux
Requisiti di ventilazione
Il flusso d'aria dietro l'apparecchio deve es­sere sufficiente.
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Installazione dell'apparecchiatura
Attenzione Accertarsi che il cavo di
rete sia libero da ostacoli.
Procedere come segue.
1. Se necessario, tagliare la striscia di na­stro adesivo, quindi applicarla seguen­do le immagini.
2. Montare il copricerniera A, come mo­strato nella figura. Applicare i cappucci A e A1 (forniti nella bustina) nella cerniera intermedia.
A1A
3. Installare l'apparecchiatura nella nic­chia. Spingere l'apparecchiatura seguendo il senso delle frecce (1) finché la masche­rina superiore si arresta contro il mobile della cucina. Spingere l'apparecchiatura nel senso delle frecce (2) contro il mobile sul lato opposto della cerniera.
2
x
1
x
Page 33
electrolux 33
4. Posizionare correttamente l'apparec­chiatura nella nicchia. Accertarsi che la distanza fra l'apparec­chiatura e il bordo anteriore del mobile sia di 44mm. Il copricerniera inferiore (incluso nel sacchetto degli accessori) permette di controllare che la distanza fra l'appa­recchiatura e il mobile della cucina sia corretta. Accertarsi che lo spazio fra l'apparec­chiatura e il mobile sia di 4mm. Aprire lo sportello. Applicare il copricer­niera inferiore.
4mm
44mm
6. Rimuovere la parte appropriata del co­pricerniera (E). Accertarsi di rimuovere la parte destra per la cerniera di destra o la parte sinistra per quella di sinistra.
7. Applicare i cappucci (C, D) a coprigiunti e fori delle cerniere. Installare la griglia di sfiato (B). Applicare i copricerniera (E).
C
D
5. Fissare l'apparecchiatura nella nicchia con 4 viti.
I
E
E
B
Page 34
34 electrolux
8. Se l'elettrodomestico deve essere col­legato lateralmente all'anta del mobile da cucina: a) Allentare le viti nelle staffe di fissag-
gio (H). b) Spostare le staffe (H). c) Serrare nuovamente le viti.
9. Staccare le parti Ha, Hb, Hc e Hd
Ha
Hb
10. Installare la parte Ha sul lato interno del mobile da cucina.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
11. Spingere la parte Hc sulla parte Ha.
21 mm
Ha
Hc
Hc
Hd
Page 35
electrolux 35
12. Aprire lo sportello dell'apparecchiatura e l'anta del mobile da cucina con un'angolazione di 90°. Inserire il quadratino (Hb) nella guida (Ha). Unire lo sportello dell'apparecchiatura all'anta del mobile e marcare i fori.
8 mm
Ha
Hb
13. Togliere le staffe e segnare la posizione in cui deve essere inserito il chiodo (K) a una distanza di 8mm dal bordo ester­no dello sportello.
8 mm
14. Riapplicare il quadratino sulla guida e fissarlo con le viti in dotazione. Allineare l'anta del mobile con lo spor­tello dell'apparecchiatura regolando la parte Hb.
Hb
15. Premere la parte Hd sulla parte Hb.
Hb
K
Ha
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
Hd
Effettuare un controllo finale per verificare che:
• Tutte le viti siano serrate.
• La striscia sigillante magnetica sia fissata
saldamente al mobile.
prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
Page 36
36 electrolux
rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Page 37
Electrolux. Thinking of you.
Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
ÍNDICE
Informações de segurança 37 Painel de controlo 39 Primeira utilização 41 Utilização diária 41 Sugestões e conselhos úteis 43
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para a sua própria segurança e para garan­tir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, in­cluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessá­rios, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de se­gurança. Guarde estas instruções e certifi­que-se de que elas acompanham o apare­lho em caso de transferência ou venda, pa­ra que todos os que venham a usá-lo este­jam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança. Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utiliza­do por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou men­tais reduzidas ou sem experiência e co­nhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para as­segurar que não brincam com o apare­lho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
electrolux 37
Manutenção e limpeza 44 O que fazer se… 46 Dados técnicos 48 Instalação 48 Preocupações ambientais 53
Sujeito a alterações sem aviso prévio
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e retire a por­ta para evitar que crianças a brincar so­fram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa armadilha fatal para uma criança.
Segurança geral
Cuidado Mantenha as aberturas de
ventilação sem obstruções.
• O aparelho tem como objectivo guardar alimentos e/ou bebidas numa casa nor­mal, como explicado neste manual de instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, a não ser que sejam aprovados para este fim pelo fabricante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
• O refrigerante isobutano (R600a) está contido no circuito refrigerante do apare­lho, um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no en­tanto, inflamável.
Page 38
38 electrolux
Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de nenhum dos componentes do circuito refrigerante es­tá danificado. Se o circuito refrigerante se danificar: – evite chamas livres e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o
aparelho se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou efectuar qualquer tipo de alteração neste produto. Quaisquer danos no cabo po­derão provocar um curto-circuito, incên­dio e/ou choque eléctrico.
Advertência A substituição de qual­quer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assis­tência certificado ou por pessoal técni­co qualificado, para evitar perigo.
1. Não deve colocar extensões no cabo
de alimentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está
esmagada ou danificada pela parte traseira do aparelho. Uma ficha es­magada ou danificada pode sobrea­quecer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue alcan-
çar a ficha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da ficha de alimentação
estiver solta, não introduza a ficha de alimentação. Existe um risco de cho­que eléctrico ou incêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a
13)
tampa da lâmpada
iluminação inte-
rior.
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o deslocar.
• Não retire nem toque nos itens do com­partimento do congelador se estiver com as mãos molhadas, pois pode causar abrasões na pele ou queimaduras de ge­lo.
• Evite a exposição prolongada do apare­lho à luz solar directa.
As lâmpadas
14)
utilizadas neste aparelho são lâmpadas para efeitos especiais, se­leccionadas apenas para aparelhos do­mésticos. Não são adequadas para ilu­minar uma divisão.
13) Se a tampa da lâmpada tiver
14) Se a lâmpada estiver prevista
15) Se o aparelho for Frost Free.
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem explodir.
• Não coloque alimentos directamente contra a saída de ar na ventilação trasei-
15)
ra.
• Depois de descongelados, os alimentos não devem ser recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-emba­lados de acordo com as instruções do fabricante do alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Consulte as res­pectivas instruções.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumi­dos imediatamente depois de retirados do aparelho.
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o apare­lho e retire a ficha da tomada.
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.
• Não utilize objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plástico.
• Inspeccione regularmente o orifício de descarga do frigorífico para presença de água descongelada. Se necessário, lim­pe o orifício de descarga. Se o orifício es­tiver bloqueado, a água irá acumular na parte inferior do aparelho.
Instalação Importante Para efectuar a ligação
eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos específicos.
• Desembale o aparelho e verifique se exis­tem danos. Não ligue o aparelho se esti­ver danificado. Em caso de danos, infor­me imediatamente o local onde o adqui­riu. Nese caso, guarde a embalagem.
Page 39
electrolux 39
• É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, pa­ra permitir que o óleo regresse ao com­pressor.
• Assegure uma circulação de ar adequa­da à volta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do apa­relho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras.
• Não coloque o aparelho perto de radia­dores ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimenta­ção fica acessível após a instalação do aparelho.
• Ligue apenas a uma fonte de água potá-
16)
vel.
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessá­rios para a manutenção do aparelho de-
PAINEL DE CONTROLO
vem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente.
• A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades lo­cais. Evite danificar a unidade de arre­fecimento, especialmente na parte tra­seira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste aparelho
marcados pelo símbolo
são reciclá-
veis.
MODE˚C
123 4 5 6
1 Botão LIGAR/DESLIGAR 2 Regulador da temperatura do congela-
dor
3 Botão de indicação da temperatura do
combinado
5 Botão de função
Botão de reiniciação do alarme
6 Regulador da temperatura do frigorífico
Visor
4 Visor
1 2 3 4 5 6
16) Se estiver prevista uma ligação hídrica
Page 40
40 electrolux
1 Indicador do compartimento do frigorífi-
co
2 Indicador do compartimento do conge-
lador
3 Indicador de temperatura positiva ou
negativa
4 Indicador da temperatura 5 Função Action Freeze 6 Função Shopping
Ligar
Depois de ligar a ficha na tomada, se o vi­sor não estiver iluminado, prima a botão LI­GAR/DESLIGAR. Assim que o aparelho é ligado, os sinais seguintes aparecem no painel de controlo:
• O indicador de temperatura positiva ou negativa é positivo, indicando que a tem­peratura é positiva.
• a temperatura pisca, o fundo do ecrã es­tá vermelho e ouve um alarme sonoro.
Prima o botão da função e o alarme sonoro desliga-se (consulte também o "Alarme de temperatura excessiva"). Defina a temperatura pretendida (consulte "Regulação da temperatura").
Desligar
O aparelho é desligado premindo o botão LIGAR/DESLIGAR durante mais de 1 se­gundo. A seguir, é exibida uma contagem decres­cente da temperatura de -3 -2 -1. Quando se desliga o aparelho, desliga-se também o visor.
Indicação de temperatura
Sempre que o botão de indicação da tem­peratura do frigorífico-congelador é premi­do, o ecrã indica em sequência:
1. – O indicador do compartimento do fri-
gorífico está aceso.
– O ecrã indica a temperatura do frigo-
rífico.
2. – O indicador do compartimento do
congelador está aceso.
17)
– O ecrã indica a temperatura do con-
gelador. Em qualquer caso, após 10 segundos, as condições de ecrã normais são repostas.
17) Em condições normais.
Menu das funções
Sempre que o botão de função é pressio­nado, são activadas as seguintes funções no sentido dos ponteiros do relógio:
• Função Action Freeze
• Função Shopping
• sem símbolo: funcionamento normal. Importante Pode ACTIVAR uma função de
cada vez. Para desactivar as funções, pressione o
botão de função várias vezes até não estar visível qualquer ícone.
Regulação da temperatura
A temperatura no aparelho é controlada pelo regulador de temperatura situado na parte superior do aparelho. A temperatura do compartimento do frigorí­fico pode ser regulada rodando o regulador de temperatura do frigorífico e pode variar entre aproximadamente +2°C e +8°C. A temperatura do compartimento do con­gelador pode ser regulada rodando o regu­lador de temperatura do congelador e pode variar entre aproximadamente -15°C e
-24°C. Ao rodar o regulador de temperatura, o ecrã pisca e mostra a temperatura preten­dida. Para um correcto armazenamento dos ali­mentos, devem ser definidas as seguintes temperaturas: +5°C no frigorífico
-18°C no congelador. Após ter definido a temperatura pretendida, se o regulador de temperatura não for ro­dado no espaço de 5 segundos, a tempe­ratura do compartimento do congelador se­rá indicada. Para utilizar o aparelho, proceda do seguin­te modo:
• rode o regulador de temperatura para a direita para obter a frescura máxima
• rode o regulador de temperatura para a esquerda para obter a frescura mínima.
A posição intermédia é normalmente a mais adequada. No entanto, a definição exacta deve ser es­colhida tendo em conta que a temperatura dentro do aparelho depende da:
• temperatura ambiente
• frequência de abertura da porta
Page 41
electrolux 41
• quantidade de alimentos conservados
• localização do aparelho.
Função Shopping
Se necessitar de inserir uma grande quanti­dade alimentos quentes, por exemplo, após fazer as compras, sugerimos activar a função Shopping de compras para arrefe­cer os produtos mais rapidamente e para evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no frigorífico. A função Shopping é activada premindo o botão de função (várias vezes, se necessá­rio) até aparecer o ícone correspondente
. A função Shopping desliga-se automatica­mente após cerca de 6 horas. É possível desactivar a função a qualquer momento premindo o botão de função (consulte "Activação das funções").
Função Action Freeze
Para congelar alimentos frescos, necessita de activar a função Action Freeze. Pressio­ne o botão de função (várias vezes, se ne­cessário) até o respectivo ícone aparecer. A função pára automaticamente após 52 horas. É possível desactivar a função a qualquer altura, pressionando o botão da função (consulte o "Menu das Funções").
Alarme de temperatura excessiva
Um aumento na temperatura no comparti­mento do congelador (por exemplo, devido a uma falha de alimentação) é indicado por:
• temperatura intermitente
• compartimento do congelador intermi­tente (indicador do compartimento do congelador)
• iluminação a vermelho do visor
• sinal acústico
• símbolo de alarme.
Quando são restabelecidas as condições normais:
• o sinal acústico desliga
• o valor da temperatura continua intermi­tente
• a iluminação do visor permanece a ver­melho.
Quando prime o botão de função/botão de reiniciação do alarme para desactivar o alarme, a temperatura mais elevada atingi­da no compartimento é apresentada no in­dicador Neste momento, indicação da temperatura pára de estar intermitente e a iluminação do visor muda de vermelho para branco. Durante a fase de alarme, o aviso sonoro pode ser desligado premindo o botão de função/reiniciação do alarme A iluminação no visor permanece vermelha até as condições normais de armazena­mento estarem restabelecidas.
durante alguns segundos.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minucio­samente.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Congelação de alimentos frescos
O compartimento congelador é adequado para a congelação de alimentos frescos e para a conservação a longo prazo de ali­mentos congelados e ultracongelados.
Importante Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acaba­mento.
Para congelar alimentos frescos, active a função Action Freeze, pelo menos, 24 ho­ras antes de colocar os alimentos a conge­lar no compartimento congelador.
Page 42
42 electrolux
Coloque os alimentos frescos a congelar na parte superior do congelador, pois este é o ponto mais frio. A quantidade máxima de alimentos que po­dem ser congelados em 24 horas está indi­cada na chapa de quantidades, uma eti­queta presente no interior do aparelho. O processo de congelamento demora 24 horas: durante este período, não introduza novos alimentos a congelar.
Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, antes de colocar os produtos no compartimento, deixe o apare­lho em funcionamento durante no mínimo 12 horas na definição Action Freeze. Se forem armazenadas grandes quantida­des de alimentos, retire todas as prateleiras e cestos do aparelho e coloque os alimen­tos nas prateleiras de refrigeração para ob­ter o melhor desempenho.
Advertência Certifique-se de que os alimentos não ultrapassam o limite de carga indicado na parte lateral da
secção superior (onde aplicável)
Importante Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a alimentação estiver desligada por mais tempo que aquele mostrado na tabela de características técnicas em "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois, novamente congelados (depois de arrefecerem).
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à tempera­tura ambiente, dependendo do tempo dis­ponível para esta operação. Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozinhados ainda congelados, directamen­te do congelador: neste caso, a confecção irá demorar mais.
Acumuladores de frio
O congelador possui, pelo menos, um acu­mulador de frio que aumenta o tempo de
armazenamento em caso de falha de ener­gia.
Produção de cubos de gelo
Este aparelho possui um ou mais tabuleiros para a produção de cubos de gelo. Encha estes tabuleiros com água, de seguida co­loque-os no compartimento do congelador.
Importante Não utilize instrumentos metálicos para remover os tabuleiros do congelador.
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico estão equipadas com uma série de guias de modo a que as prateleiras possam ser posicionadas como quiser.
Posicionar as prateleiras da porta
Para permitir o armazenamento de embala­gens de alimentos de vários tamanhos, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. Para fazer estes ajustes, proceda do se­guinte modo: puxe gradualmente a prateleira na direcção das setas até se soltar, de seguida, reposi­cione como quiser.
Page 43
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Conselhos para poupar energia
• Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o ne­cessário.
• Se a temperatura ambiente for alta e o regulador de temperatura se encontrar na definição de baixa temperatura com o aparelho completamente cheio, o com­pressor pode funcionar continuamente, causando gelo no evaporador. Se isto acontecer, coloque o regulador de tem­peratura em definições mais quentes, pa­ra permitir a descongelação automática, poupando assim no consumo de electri­cidade.
Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
• não guarde alimentos quentes ou líqui­dos que se evaporam no frigorífico
• cubra ou embrulhe os alimentos, particu­larmente se tiverem um cheiro forte
• posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis: Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais. Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia ou dois no máximo.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: es­tes devem estar cobertos e podem ser co­locados em qualquer prateleira. Fruta e vegetais: estes devem ser minucio­samente limpos e colocados nas gavetas especiais fornecidas. Manteiga e queijo: estes devem ser coloca­dos em recipientes herméticos especiais ou embrulhados em folha de alumínio ou sa­cos de politeno para excluir o máximo de ar possível. Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e devem ser armazenadas na prate­leira de garrafas na porta. Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem embalados, não devem ser guar­dados no frigorífico.
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos impor­tantes:
• a quantidade máxima de alimentos que
• O processo de congelamento demora 24
• congele apenas alimentos de alta quali-
• Prepare os alimentos em pequenas
electrolux 43
pode ser congelada em 24h. está mos­trada na placa de dados;
horas. Não devem ser adicionados mais alimentos para congelação durante este período;
dade, frescos e extremamente limpos;
quantidades para permitir que sejam rá­pida e completamente congeladas e para
Page 44
44 electrolux
tornar possível subsequentemente des­congelar apenas a quantidade necessá­ria;
• embrulhe os alimentos em folha de alu­mínio ou politeno e certifique-se de que as embalagens são herméticas;
• Não permita que os alimentos frescos e descongelados entrem em contacto com os alimentos já congelados, evitando as­sim o aumento de temperatura dos ali­mentos congelados;
• os alimentos sem gordura são melhores para armazenar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo de armaze­namento dos alimentos;
• a água congela. Se for consumida ime­diatamente após a remoção do compar­timento do congelador, poderá causar queimaduras de gelo na pele;
• é aconselhável que anote a data de con­gelação em cada embalagem individual para permitir que saiba o tempo de ar­mazenamento.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Cuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por is­so, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regular­mente:
• limpe o interior e os acessórios com água morna e sabão neutro.
• verifique regularmente os vedantes de porta e limpe-os para se certificar de que estão limpos e sem resíduos.
• lave e seque minuciosamente.
Importante Não puxe, desloque nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário. Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza muito perfumados ou cera de polir para limpar o interior, pois isto irá danificar a superfície e deixar um odor forte.
Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve:
• certificar-se de que os alimentos conge­lados comercialmente foram armazena­dos adequadamente pelo vendedor;
• ter a certeza que os alimentos congela­dos são transferidos do supermercado para o congelador no tempo mais curto possível;
• não abra muitas vezes a porta nem a dei­xe aberta mais tempo do que o necessá­rio.
• Uma vez descongelados, os alimentos degradam rapidamente e não podem tornar a ser congelados.
• Não exceda o período de armazenamen­to indicado pelo fabricante de alimentos.
Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor no fundo do aparelho com uma escova ou um aspirador. Esta opera­ção irá melhorar o desempenho do apare­lho e poupar o consumo de electricidade.
Importante Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que podem atacar/danificar os plásticos usados neste aparelho. Por esta razão é aconselhável que a estrutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada. Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação.
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor de motor pára, durante a utilização normal. A água resul­tante da descongelação é descarregada por um canal para um recipiente especial, colocado na parte traseira por cima do aparelho, sobre o compressor de motor, onde evapora.
Page 45
electrolux 45
É importante limpar periodicamente o orifí­cio de descarga da água resultante da des­congelação no centro do canal do compar­timento do frigorífico para evitar que um flu­xo excessivo de água pingue sobre os ali­mentos. Utilize o agente de limpeza forneci­do, que irá encontrar já inserido no orifício de descarga.
Descongelar o congelador
Vai sempre formar-se uma certa quantida­de de gelo nas prateleiras do congelador e em redor do compartimento superior. Descongele o congelador quando a cama­da de gelo atingir uma espessura de cerca de 3-5 mm.
Importante Aprox. 12 horas antes de descongelar, ajuste o regulador da temperatura para as definições mais altas de forma a criar uma reserva de frio suficiente para a operação de interrupção.
Para remover o gelo, execute estes passos:
1. Desligue o aparelho.
2. Retire os alimentos armazenados, em­brulhe-os em várias páginas de jornal e coloque-os num local frio.
Cuidado Não toque nos objectos congelados com as mãos molhadas. Poderia ficar com as mãos coladas aos alimentos.
3. Deixe a porta aberta e coloque o raspa­dor de plástico no local adequado no fundo, ao centro, colocando uma bacia por baixo para recolher a água descon­gelada
Para acelerar o processo de descon­gelação, coloque uma panela com água quente no compartimento do congelador. Para além disso, retice pe­daços de gelo que se tenha partido an­tes de a descongelação estar concluí­da.
4. Quando a descongelação estiver con­cluída, seque o interior minuciosamente e guarde o raspador para utilização fu­tura.
5. Ligue o aparelho.
6. Após duas ou três horas, volte a colocar os alimentos anteriormente retirados no compartimento.
Advertência Nunca utilize ferramentas de metal pontiagudas para raspar o gelo do evaporador, pois poderá danificá-lo. Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação, para além daqueles recomendados pelo fa­bricante. Um aumento da temperatura das em­balagens de alimentos congelados, du­rante a descongelação, poderá encur­tar a vida útil de armazenamento dos mesmos.
Page 46
46 electrolux
Períodos de inactividade
Quando o aparelho não é utilizado por lon­gos períodos, observe as seguintes pre­cauções:
desligue o aparelho da tomada da
electricidade
• deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar
cheiros desagradáveis. Se o armário for mantido ligado, peça a al­guém para o verificar esporadicamente, pa­ra evitar que os alimentos no interior se es­traguem em caso de falha eléctrica.
• retire todos os alimentos
descongelação
18)
e limpe o aparelho e
todos os acessórios
O QUE FAZER SE…
Advertência Antes da resolução de problemas, retire a ficha da tomada. A resolução de problemas que não se encontram no manual só deve ser efectuada por um electricista qualifica­do ou uma pessoa competente.
Problema Possível causa Solução
O aparelho não funciona. A lâmpada não funciona.
A ficha de alimentação eléctrica
O aparelho não tem alimenta-
É emitido o alarme sono­ro.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está no modo de es-
A lâmpada está defeituosa. Consulte "Substituir a lâmpada".
O compressor funciona continuamente.
A porta não está fechada cor-
A porta foi aberta muitas vezes. Não mantenha a porta aberta
A temperatura do produto está
A temperatura ambiente está
A água escorre na placa traseira do frigorífico.
A água escorre para o frigorífico.
O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.
não está correctamente inserida na tomada.
ção. Não existe tensão na toma­da.
A temperatura no congelador está demasiado alta.
pera.
A temperatura não está definida correctamente.
rectamente.
demasiado alta.
demasiado alta. Durante o processo de descon-
gelação automático, o gelo é descongelado na placa traseira.
A saída de água está obstruída. Limpe a saída de água.
Importante Existem alguns ruídos durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigerante).
Ligue a ficha de alimentação eléc­trica correctamente à tomada.
Ligue um aparelho eléctrico dife­rente à tomada. Contacte um electricista qualifica­do.
Consulte "Alarme de temperatura excessiva"
Feche e abra a porta.
Defina uma temperatura mais al­ta.
Consulte "Fechar a porta".
mais tempo do que o necessário. Deixe que a temperatura do pro-
duto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar.
Diminua a temperatura ambiente.
Isto está correcto.
18) Se previsto.
Page 47
Problema Possível causa Solução
Os produtos evitam que a água
A água escorre para o chão.
A temperatura no apare­lho está demasiado bai­xa.
A temperatura no apare­lho está demasiado alta.
A porta não está fechada cor-
A temperatura do produto está
Muitos produtos armazenados
A temperatura no frigorí­fico está demasiado alta.
A temperatura no conge­lador está demasiado al­ta.
Existe demasiado gelo.
A porta não está fechada cor-
escorra para o colector de água. A saída de água descongelada
não escorre para o tabuleiro de evaporação acima do compres­sor.
O regulador da temperatura não está definido correctamente.
O regulador da temperatura não está definido correctamente.
rectamente.
demasiado alta.
ao mesmo tempo. Não existe circulação de ar frio
no aparelho. Os produtos estão demasiado
perto uns dos outros.
Os alimentos não estão embala­dos correctamente.
rectamente.
Substituir a lâmpada
Se necessitar de substituir a lâmpada, exe­cute os seguintes passos:
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Prima o gancho traseiro e, ao mesmo tempo, deslize a tampa da lâmpada na direcção da seta.
3. Substitua a lâmpada por uma com a mesma potência e especialmente con­cebida para aparelhos domésticos (a potência máxima está indicada na co­bertura da lâmpada).
4. Instale a tampa da lâmpada, deslizan­do-a para a sua posição original.
5. Ligue a ficha do aparelho à tomada de alimentação.
6. Abra a porta. Certifique-se de que a lâmpada se acende.
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação".
electrolux 47
Certifique-se de que os produtos não tocam na placa traseira.
Engate a saída de água descon­gelada no tabuleiro de evapora­ção.
Defina uma temperatura mais al­ta.
Defina uma temperatura mais bai­xa.
Consulte "Fechar a porta".
Deixe que a temperatura do pro­duto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar.
Armazene menos produtos ao mesmo tempo.
Certifique-se de que existe circu­lação de ar frio no aparelho.
Armazene os produtos de forma a haver circulação de ar frio.
Embale os alimentos correcta­mente.
Consulte "Fechar a porta".
Page 48
48 electrolux
3. Se necessário, substitua as juntas de porta defeituosas. Contacte o Centro de Assistência.
DADOS TÉCNICOS
Dimensão do nicho de instala­ção
Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 24 h Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz
As informações técnicas encontram-se na placa de características no lado esquerdo
interno do aparelho e na etiqueta de ener­gia.
INSTALAÇÃO
Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar.
Posicionamento
Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe climática indicada na placa de da­dos do aparelho:
Classe
climáti-
ca
SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C
Temperatura ambiente
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a ten­são e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimenta­ção doméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformi­dade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilida­de caso as precauções de segurança aci­ma não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
Reversibilidade da porta
A porta do aparelho abre para a direita. Se pretender abrir a porta para a esquerda, efectue estes passos antes de instalar o aparelho:
1. Desaperte o pino superior e retire o es­paçador.
2. Retire a cavilha superior e a porta supe­rior.
3. Desaperte os pinos (B) e os espaçado­res (C).
4. Retire a porta inferior.
5. Desaperte o pino inferior.
Page 49
electrolux 49
Requisitos de ventilação
O caudal de ar na parte traseira do apare­lho tem de ser suficiente.
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
C
B
C
No lado oposto:
1. Instale o pino inferior.
2. Instale a porta inferior.
3. Volte a colocar os pinos (B) e os espa­çadores (C) na dobradiça do meio no la­do oposto.
4. Instale a porta superior.
5. Aperte o espaçador e o pino superior.
Instalar o aparelho
Cuidado Certifique-se de que o cabo
de alimentação se movimenta livremente.
Execute estes passos.
1. Se necessário, corte a tira vedante adesiva e, em seguida, aplique-a no aparelho, tal como indicado na figura.
x
x
Page 50
50 electrolux
2. Perfure a tampa de dobradiça A, como ilustrado na figura. Aplique as tampas A e A1 (no saco) na dobradiça intermédia.
A1A
3. Instale o aparelho no local de instala­ção. Empurre o aparelho na direcção das setas (1) até que a tampa do espaço superior pare contra o móvel de cozi­nha. Empurre o aparelho na direcção das setas (2) contra o armário no lado oposto da dobradiça.
2
4. Ajuste o aparelho no local de instala­ção. Certifique-se de que a distância entre o aparelho e a extremidade dianteira do armário é de 44 mm. A tampa da dobradiça inferior (no saco de acessórios) garante que a distância entre o aparelho e o móvel de cozinha está correcta. Certifique-se de que a folga entre o aparelho e o armário é de 4 mm. Abra a porta. Coloque a tampa da do­bradiça inferior na posição correcta.
4mm
44mm
5. Fixe o aparelho no local de instalação com 4 parafusos.
1
I
Page 51
electrolux 51
6. Retire a peça correcta da tampa da do­bradiça (E). Certifique-se de que retira a peça DX, no caso da dobradiça direita, SX no caso contrário.
7. Encaixe as tampas (C, D) nas cavilhas e nos orifícios da dobradiça. Instale a grelha de ventilação (B). Encaixe as tampas da dobradiça (E) na dobradiça.
C
D
8. Se for necessário ligar o aparelho late­ralmente à porta de armário de cozi­nha: a) Desaperte os parafusos nos supor-
tes de fixação (H). b) Mova os suportes (H). c) Volte a apertar os parafusos.
9. Separe as peças Ha, Hb, Hc e Hd
Ha
Hb
E
E
B
Hc
Hd
Page 52
52 electrolux
10. Instale a peça Ha no lado interior do móvel de cozinha.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
21 mm
11. Pressione a peça Hc contra a peça Ha.
Ha
Hc
12. Abra a porta do aparelho e a porta de armário de cozinha a um ângulo de 90°. Insira o quadrado pequeno (Hb) na ca­lha (Ha). Junte a porta do aparelho e a porta de armário e assinale os orifícios.
8 mm
Ha
Hb
13. Retire os suportes e assinale uma dis­tância de 8 mm da extremidade exteri­or da porta onde o prego deve ser co­locado (K).
8 mm
K
Ha
Page 53
electrolux 53
14. Coloque novamente o quadrado pe­queno na calha e fixe-o com os parafu­sos fornecidos. Alinhe a porta de armário de cozinha e a porta do aparelho, ajustando a peça Hb.
Hb
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio
15. Pressione a peça Hd contra a peça Hb.
Hb
Hd
Faça uma verificação final para se certificar de que:
• Todos os parafusos estão apertados.
• A tira vedante magnética está bem en­caixada no móvel.
ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Page 54
54 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 54 Panel de mandos 56 Primer uso 58 Uso diario 59 Consejos útiles 60
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el fun­cionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in­cluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el apa­rato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos ni­ños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervi­se o instruya en el uso del electrodomés­tico. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje ale­jados de los niños. Existe riesgo de asfi­xia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de co­nexión (tan cerca del aparato como pue­da) y retire la puerta para impedir que los
Mantenimiento y limpieza 61 Qué hacer si… 63 Datos técnicos 65 Instalación 65 Aspectos medioambientales 70
Salvo modificaciones
niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su inte­rior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inuti­lizar el cierre de muelle antes de dese­char el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Precaución No obstruya los orificios
de ventilación.
• El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones.
• No utilice dispositivos mecánicos ni me­dios artificiales para acelerar el proceso de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de los aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utili­zación para estos fines.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• El circuito del refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de com­patibilidad medioambiental, aunque es inflamable. Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar da­ños en el circuito de refrigeración. Si el circuito de refrigeración se daña:
Page 55
electrolux 55
– mantenga el aparato alejado de las lla-
mas y de cualquier fuente de encendi­do
– ventile bien la habitación en la que se
encuentra el aparato
• Cualquier intento de alterar las especifi­caciones o modificar este producto pue­de ser peligroso. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Advertencia Los componentes eléctri­cos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos.
1. No se debe prolongar el cable de ali-
mentación.
2. Compruebe que la parte posterior del
aparato no aplaste ni dañe el enchu­fe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un in­cendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al en-
chufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de corriente está floja, no
inserte el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
6. No debe utilizar el aparato sin la tapa
19)
de la bombilla
para la iluminación
interior.
• Este aparato es pesado. Debe tener pre­cauciones durante su desplazamiento.
• No retire ni toque elementos del compar­timento congelador con las manos hú­medas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación.
• Evite la exposición prolongada del apara­to a la luz solar directa.
Las bombillas
20)
que se utilizan en este aparato son especiales, y se han selec­cionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizar­se para la iluminación de la vivienda.
Uso diario
• No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar.
• No coloque alimentos directamente con­tra la salida de aire de la pared posterior.
21)
• Los alimentos que se descongelen no deben volver a congelarse.
• Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Se deben seguir estrictamente las reco­mendaciones del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. Consulte las instrucciones correspondientes.
• No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador, ya que se genera presión en el recipiente, que podría esta­llar y dañar el aparato.
• Si se consumen polos helados retirados directamente del aparato, se pueden su­frir quemaduras causadas por el hielo.
Cuidado y limpieza
• Antes de realizar tareas de mantenimien­to, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red.
• No limpie el aparato con objetos metáli­cos.
• No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico.
• Inspeccione habitualmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el desagüe. Si el de­sagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato.
Instalación Importante Para realizar la conexión
eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles da­ños de inmediato a la tienda donde lo
19) Si está previsto el uso de la tapa de la bombilla.
20) Si está previsto el uso de bombilla.
21) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free).
Page 56
56 electrolux
adquirió. En ese caso, conserve el mate­rial de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compre­sor.
• El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte poste­rior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las par­tes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras.
• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina.
• Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodo­méstico.
• Realice la conexión sólo con el suministro de agua potable.
22)
Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá reali­zar las tareas que se requieran para eje-
PANEL DE MANDOS
cutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar re­cambios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perju­diciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los mate­riales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urba­nos. La espuma aislante contiene ga­ses inflamables: el aparato se debe de­sechar de acuerdo con la normativa vi­gente, que puede solicitar a las autori­dades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trase­ra, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marca-
dos con el símbolo
son reciclables.
MODE˚C
123 4 5 6
1 Interruptor de encendido/apagado 2 Regulador de temperatura del congela-
dor
3 Tecla de indicación de temperatura del
frigorífico-congelador
5 Tecla de funciones
Interruptor de desconexión de la alarma
6 Regulador de temperatura del frigorífico
Pantalla
4 Pantalla
22) Si está prevista una conexión de agua.
Page 57
1 2 3 4 5 6
electrolux 57
1 Indicador del compartimento frigorífico 2 Indicador del compartimento congela-
dor
3 Indicador de temperatura positiva o ne-
gativa
4 Indicador de temperatura 5 Función Action Freeze 6 Función Shopping
Encendido
Si la pantalla no se enciende después de conectar el enchufe a la toma de corriente, pulse el interruptor de encendido/apagado. En cuanto se enciende el aparato, el panel de mandos muestra las señales siguientes:
• El indicador de temperatura positiva o negativa señala que la temperatura es positiva.
• La temperatura parpadea, el fondo de la pantalla es rojo y se oye una señal acús­tica.
Pulse la tecla de funciones para desactivar el sonido (consulte también "Alarma de temperatura excesiva" ). Seleccione la temperatura que considere adecuada (consulte "Regulación de la tem­peratura").
Apagado
Para apagar el aparato, pulse el interruptor de encendido/apagado durante más de un segundo. A continuación, se muestra el contador de cuenta atrás, -3 -2 -1, de la temperatura. Cuando se apaga el aparato, también lo hace la pantalla.
Indicación de temperatura
Cada vez que se pulsa la tecla de indica­ción de temperatura, la pantalla indica en secuencia:
23) En condiciones normales.
1. – El indicador del compartimento del fri­gorífico está encendido.
– La pantalla indica la temperatura del
frigorífico.
2. – El indicador del compartimento del congelador está encendido.
23)
– La pantalla indica la temperatura del
congelador.
En cualquier caso, al cabo de 10 segundos se recuperan las condiciones normales de la pantalla.
Menú de funciones
Cada vez que se pulsa la tecla de funcio­nes, se activan las funciones siguientes de izquierda a derecha:
• Función Action Freeze
• Función Shopping
• sin símbolo: funcionamiento normal.
Importante Puede activar las funciones de una en una.
Para desactivar las funciones, pulse la tecla de funciones varias veces hasta que no aparezca icono alguno.
Regulación de la temperatura
La temperatura interior del aparato se con­trola mediante el regulador de temperatura situado en la parte superior. La temperatura del frigorífico se puede con­trolar haciendo girar el regulador de tempe­ratura entre un valor aproximado de +2 °C y +8 °C. La temperatura del congelador se puede controlar mediante el regulador de tempe­ratura, y puede variar aproximadamente en­tre -15 °C y -24 °C. Cuando se gira el regulador de temperatu­ra, la pantalla parpadea y muestra la tem­peratura seleccionada. La temperatura adecuada para la correcta conservación de los alimentos debe ser:
Page 58
58 electrolux
+5 °C en el frigorífico
-18 °C en el congelador. Si el regulador de temperatura no se gira al cabo de 5 segundos, se indica la tempera­tura del congelador. Para utilizar el aparato, siga estas instruc­ciones:
• Gire el regulador de temperatura a la de­recha para seleccionar el frío máximo.
• Gire el regulador de temperatura a la iz­quierda para seleccionar el frío mínimo.
La posición intermedia suele ser la más adecuada. Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura inte­rior del aparato depende de:
• la temperatura ambiente
• la frecuencia con que se abre la puerta
• la cantidad de alimentos guardados
• la ubicación del aparato.
Función Shopping
Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se aconseja ac­tivar la funciónShopping para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la tempera­tura de los que ya se guardan en el frigorífi­co. La función Shopping se activa pulsando la tecla de funciones (varias veces, si es nece­sario) hasta que aparezca el icono corres-
pondiente La función Shopping se desactiva automá­ticamente después de unas 6 horas. Es posible desactivar esta función en cual­quier momento pulsando la tecla de funcio­nes (consulte "Activación de funciones").
Action Freeze Función
Para congelar alimentos frescos, es nece­sario activar la función Action Freeze. Pulse
.
la tecla de funciones (varias veces, si es ne­cesario) hasta que aparezca el icono co­rrespondiente. La función se para automáticamente des­pués de 52 horas. La función se puede desactivar en cual­quier momento pulsando la tecla de funcio­nes (consulte "Menú de funciones").
Alarma por exceso de temperatura
Un aumento de la temperatura del compar­timento congelador (por ejemplo, por un corte de energía eléctrica) se indica me­diante:
• parpadeo de la temperatura
• parpadeo del compartimento congelador (indicador del compartimento congela­dor)
• iluminación de la pantalla en color rojo
• emisión de una señal acústica
• símbolo de alarma.
Cuando se restablezcan las condiciones normales se observará:
• desconexión de la señal acústica
• parpadeo del valor de la temperatura
• la pantalla sigue iluminada en rojo.
Cuando se pulsa la tecla de funciones/de­sactivación de alarma, la temperatura máxi­ma alcanzada en el compartimento aparece
en el indicador dos. En ese momento, se detiene el parpadeo y la iluminación de la pantalla cambia de rojo a blanco. Para apagar la señal acústica durante la fa­se de alarma, pulse la tecla de funciones/ desactivación de alarma. La pantalla sigue iluminada en rojo hasta que se recuperan las condiciones de alma­cenamiento normales.
durante algunos segun-
PRIMER USO
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
Importante No utilice detergentes ni pol­vos abrasivos, ya que podrían dañar el aca­bado
Page 59
USO DIARIO
Congelación de alimentos frescos
El compartimento congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conser­var a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos, active la función Action Freeze al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el com­partimento congelador. Ponga los alimentos frescos que quiere congelar en la parte superior del congela­dor, ya que es el punto más frío. La cantidad máxima de alimentos que pue­de congelarse en 24 horas se indica en la placa de datos técnicos, una etiqueta si­tuada en el interior del aparato. El proceso de congelación tarda 24 horas: Durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar.
Almacenamiento de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déje­lo funcionar al menos durante 12 horas con el ajuste Action Freeze. Si se va a guardar una gran cantidad de ali­mentos, retire todos los cajones y cestos del aparato y coloque los alimentos en los estantes de enfriamiento para obtener el mejor rendimiento.
Advertencia Compruebe que los alimentos no superen el límite de carga indicado en un lado de la sección
electrolux 59
congelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congelador; en tal caso, el tiempo de coc­ción será más prolongado.
Acumuladores de frío
El congelador contiene al menos un acu­mulador de frío que alarga el periodo de conservación en caso de que se produzca un corte de corriente o una avería.
Producción de cubitos de hielo
Este aparato cuenta con una o varias ban­dejas para la producción de cubitos de hie­lo. Llene las bandejas con agua y colóque­las en el compartimento congelador.
Importante No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador.
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con guías para colocar los estantes del modo que se prefiera.
superior (cuando corresponda)
Importante En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en la tabla de características técnicas bajo "tiempo de elevación", los alimentos descongelados deben consumirse cuanto antes o cocinarlos de inmediato y volverlos a congelar (después de que se hayan enfriado).
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congela­dos, antes de utilizarlos, se pueden des-
Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pue­den colocar a diferentes alturas. Para realizar esos ajustes proceda de la manera siguiente:
Page 60
60 electrolux
eleve paulatinamente el estante en la direc­ción de la flecha hasta retirarlo del soporte y colóquelo en la posición que desee.
CONSEJOS ÚTILES
Consejos para ahorrar energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la de­je abierta más tiempo del estrictamente necesario.
• Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajustado en los valores más altos y está totalmen­te lleno, el compresor podría funcionar de manera continua, provocando la forma­ción de escarcha o hielo en el evapora­dor. Si esto sucede, gire el regulador de temperatura a valores inferiores para per­mitir la descongelación automática y aho­rrar en el consumo eléctrico.
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
• no guarde en el frigorífico alimentos ca­lientes ni líquidos en evaporación;
• cubra o envuelva los alimentos, en espe­cial si tienen sabores fuertes;
• coloque los alimentos de modo que el ai­re pueda circular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles: Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máxi­mo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquie­ra de los estantes. Frutas y verduras: se deben limpiar a con­ciencia y colocar en los cajones especiales suministrados a tal efecto. Mantequilla y queso: colóquelos en reci­pientes herméticos especiales o envueltos en papel de aluminio o en bolsas de plásti­co, para excluir tanto aire como sea posi­ble. Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de la puerta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico.
Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para poder aprovechar al máximo el proceso de con­gelación:
• la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se mues­tra en la placa de datos técnicos;
• el proceso de congelación requiere 24 horas. Durante ese periodo no deben añadirse otros alimentos para congela­ción;
• congele sólo productos alimenticios de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios;
• prepare los alimentos en porciones pe­queñas para que se congelen de manera rápida y total, así como para poder des-
Page 61
electrolux 61
congelar posteriormente sólo las cantida­des necesarias;
• envuelva los alimentos en papel de alumi­nio o polietileno y compruebe que los en­voltorios quedan herméticamente cerra­dos;
• no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimen­tos ya congelados, para evitar el aumen­to de temperatura de los segundos;
• los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos;
• el hielo, si se consume inmediatamente después de retirarlo del compartimento congelador, puede provocar quemaduras por congelación en la piel;
• es recomendable etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para contro­lar el tiempo que permanecen almacena­dos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben es­tar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habi­tual:
• Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.
• Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.
• Aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo o un aspirador. Esa opera-
Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de es­te aparato, deberá:
• Comprobar que el comerciante ha man­tenido los productos congelados correc­tamente almacenados.
• Pocurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible.
• Eitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más del tiempo estricta­mente necesario.
• Una vez descongelados, los alimentos se deterioran con rapidez y no pueden con­gelarse otra vez.
• No supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimen­tos.
ción mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.
Importante Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superfi­cies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas. Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcio­namiento normal. El agua de la desconge­lación se descarga hacia un recipiente es­pecial situado en la parte posterior del apa­rato, sobre el motor compresor, donde se evapora. Es importante limpiar periódicamente el ori­ficio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del comparti­mento frigorífico para evitar que el agua desborde y caiga sobre los alimentos del
Page 62
62 electrolux
interior. Utilice el limpiador especial suminis­trado, que hallará ya colocado en el orificio de desagüe.
Descongelación del congelador
Siempre se forma un poco de escarcha en los estantes del congelador y en torno al compartimento superior. Descongele el congelador sólo cuando la capa de escarcha alcance un grosor de unos 3 a 5 mm.
Importante Unas 12 horas antes de realizar la descongelación, coloque el regulador de temperatura en los niveles más elevados, con el fin de acumular frío suficiente para la interrupción del funcionamiento.
Para eliminar la escarcha, siga estos pasos:
1. Apague el aparato.
2. Retire los alimentos congelados, envuél­valos en varias hojas de papel periódico y colóquelos en un sitio fresco.
Precaución No toque los alimentos congelados con las manos mojadas. Podrían congelarse al contacto con los alimentos.
3. Deje la puerta abierta e introduzca el raspador plástico en el centro de la ba­se, después de colocar un recipiente debajo para recoger el agua de la des­congelación.
Para acelerar el proceso de desconge­lación, coloque un recipiente con agua tibia en el compartimento congelador. Además, retire los trozos de hielo que se desprendan antes de que finalice la descongelación.
4. Cuando finalice la descongelación, se­que bien el interior y conserve el raspa­dor para su uso futuro.
5. Encienda el aparato.
6. Al cabo de dos o tres horas, vuelva a in­troducir los alimentos que retiró previa­mente.
Advertencia No utilice herramientas metálicas afiladas para raspar la escarcha del evaporador, ya que podría dañarlo. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el pro­ceso de derretimiento del hielo, excep­to los recomendados por el fabricante. La elevación de la temperatura de los paquetes de alimentos congelados, durante la descongelación, puede acortar la duración de su almacena­miento.
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precaucio­nes:
Page 63
electrolux 63
desconecte el aparato de la red eléc-
trica;
• extraiga todos los alimentos;
descongele
24)
y limpie el aparato y todos
los accesorios;
Si va a mantener el armario en marcha, so­licite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía.
• deje la puerta(s) entreabierta para preve­nir olores desagradables.
QUÉ HACER SI…
Advertencia Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier reparación. Las reparaciones que no figuran en es­te manual sólo pueden ser llevadas a cabo por un técnico profesional homo­logado.
Problema Causa posible Solución
El aparato no funciona. La bombilla no funciona.
El aparato no está bien enchufa-
El aparato no recibe corriente.
Se emite una señal acús­tica.
La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Sustitución
El compresor funciona continuamente.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
La puerta se ha abierto con ex-
La temperatura de los produc-
La temperatura ambiente es de-
El agua fluye por la placa posterior del frigorífico.
El agua fluye al interior del frigorífico.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
do a la toma de corriente.
No hay tensión en la toma de corriente.
La temperatura del congelador es demasiado alta.
La temperatura no se ha ajusta­do correctamente.
cesiva frecuencia.
tos es demasiado alta.
masiado alta. Durante el proceso de descon-
gelación automática, el hielo se descongela en la placa poste­rior.
La salida de agua está obstrui­da.
Importante Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante).
Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico dife­rente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado.
Consulte la sección "Alarma de temperatura excesiva".
de la bombilla". Seleccione una temperatura más
alta.
puerta". No mantenga abierta la puerta
más tiempo del necesario. Deje que la temperatura de los
alimentos descienda a la tempe­ratura ambiente antes de guar­darlos.
Reduzca la temperatura ambien­te.
Esto es normal.
Limpie la salida de agua.
24) Si está previsto.
Page 64
64 electrolux
Problema Causa posible Solución
Los alimentos impiden que el
El agua fluye hacia el suelo.
La temperatura del apa­rato es demasiado baja.
La temperatura del apa­rato es demasiado alta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
La temperatura de los produc-
Se han guardado muchos ali-
La temperatura del frigo­rífico es demasiado alta.
La temperatura del con­gelador es demasiado al­ta.
Hay demasiada escar­cha.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
agua fluya al colector de la mis­ma.
El agua de la descongelación no fluye hacia la bandeja de evapo­ración situada sobre el compre­sor.
El regulador de temperatura no se ha ajustado correctamente.
El regulador de temperatura no se ha ajustado correctamente.
tos es demasiado alta.
mentos al mismo tiempo. No hay circulación de aire frío en
el aparato. Los alimentos están demasiado
juntos.
Los alimentos no están envuel­tos correctamente.
Asegúrese de que los alimentos no entran en contacto con la pla­ca posterior.
Fije la salida de agua de descon­gelación a la bandeja de evapora­ción.
Seleccione una temperatura más alta.
Seleccione una temperatura más baja.
puerta". Deje que la temperatura de los
alimentos descienda a la tempe­ratura ambiente antes de guar­darlos.
Guarde menos alimentos al mis­mo tiempo.
Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato.
Disponga los productos de modo que el aire frío pueda circular en­tre ellos.
Envuelva los alimentos correcta­mente.
puerta".
Cambio de la bombilla
Siga estos pasos para cambiar la bombilla:
1. Desenchufe el aparato.
2. Pulse el gancho trasero al tiempo que
desliza la tapa en la dirección de la fle­cha.
3. Cambie la bombilla por otra de la misma
potencia y diseñada específicamente para aparatos domésticos (la potencia máxima se indica en la tapa de la bom­billa).
4. Deslice la tapa para colocarla de nuevo
en su posición original.
5. Vuelva a enchufar el aparato.
6. Abra la puerta y compruebe que se en-
ciende la luz.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Con­sulte "Instalación".
Page 65
3. Si es necesario, cambie las juntas de puerta defectuosas. Contacte al Centro de servicio técnico.
DATOS TÉCNICOS
Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 24 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la placa de características, situada en el lado
interior izquierdo del aparato, y en la etique­ta de consumo energético.
INSTALACIÓN
Lea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.
Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato:
Clase
climáti-
ca
SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se correspon­den con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se sumi­nistra con un contacto para tal fin. Si la to­ma de red de la vivienda carece de cone­xión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, des-
pués de consultar a un electricista profesio­nal. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indi­cadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
Cambio del sentido de apertura de las puertas
La puerta del aparato se abre hacia la dere­cha. Si desea abrir la puerta hacia la iz­quierda, siga estas instrucciones antes de instalar el aparato:
1. Afloje y extraiga el separador superior.
2. Retire el pasador superior y la puerta superior.
3. Desatornille los pasadores (B) y los se­paradores (C).
4. Retire la puerta inferior.
5. Afloje el pasador inferior.
electrolux 65
Page 66
66 electrolux
Requisitos de ventilación
El flujo de aire de la parte posterior del apa­rato debería ser suficiente.
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
C
B
C
En el lado opuesto:
1. Instale el pasador inferior.
2. Instale la puerta inferior.
3. Vuelva a colocar los pasadores (B) y los separadores (C) de la bisagra central en el lado opuesto.
4. Instale la puerta superior.
5. Apriete el espaciador y el pasador supe­rior.
Instalación del aparato
Precaución Compruebe que el cable
de alimentación pueda moverse con facilidad.
Siga estos pasos.
1. Si es necesario, corte la cinta selladora adhesiva y péguela al aparato como se muestra en la figura.
x
x
Page 67
electrolux 67
2. Taladre la tapa de la bisagra A como se muestra en la figura. Coloque las tapas A y A1 (en la bolsa) en la bisagra intermedia.
A1A
3. Instale el aparato en el hueco. Empuje el aparato en el sentido de las flechas (1) hasta que la cubierta de se­paración superior haga tope contra el mueble de cocina. Empuje el aparato en el sentido de las flechas (2) contra el mueble en el lado opuesto de la bisagra.
2
4. Ajuste el aparato en el hueco. Asegúrese de que haya una distancia de 44 mm entre el aparato y el borde delantero del mueble. La tapa de la bisagra inferior (incluida en la bolsa de accesorios) garantiza la correcta separación entre el aparato y el mueble. Asegúrese de que quede un espacio de 4 mm entre el aparato y el mueble. Abra la puerta. Coloque la tapa de la bisagra inferior en su lugar.
4mm
44mm
5. Fije el aparato al hueco con 4 tornillos.
1
I
Page 68
68 electrolux
6. Retire la parte correcta de la tapa de la bisagra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el caso de la bisagra derecha, y la pieza SX en el caso contrario.
7. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra. Instale la rejilla de ventilación (B). Fije las tapas (E) a la bisagra.
C
D
8. Si el aparato debe conectarse lateral­mente con la puerta del mueble de co­cina: a) Afloje los tornillos y las abrazaderas
de sujeción (H). b) Retire las abrazaderas (H). c) Vuelva a apretar los tornillos.
9. Desconecte las piezas Ha, Hb, Hc y Hd
Ha
Hb
E
E
B
Hc
Hd
Page 69
electrolux 69
10. Instale la pieza Ha en el lado interno del mueble de cocina.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
21 mm
11. Empuje la pieza Hc contra la pieza Ha.
Ha
12. Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 90°. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en la guía (Ha). Coloque juntas la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina y mar­que los orificios.
8 mm
Ha
Hb
13. Quite las escuadras y ponga una mar­ca a una distancia de 8 mm desde el borde exterior de la puerta en la que se debe colocar el clavo (K).
Hc
8 mm
K
Ha
Page 70
70 electrolux
14. Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos sumi­nistrados. Alinee la puerta del mueble de cocina y la puerta del aparato mediante el ajuste de la pieza Hb.
Hb
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este
15. Presione la pieza Hd contra la pieza Hb.
Hb
Hd
Finalmente, compruebe que:
• Todos los tornillos están apretados.
• La cinta selladora magnética está firme-
mente sujeta al armario.
producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Page 71
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
INNEHÅLL
Säkerhetsinformation 71 Kontrollpanel 73 När maskinen används första gången 75 Daglig användning 75 Råd och tips 76
SÄKERHETSINFORMATION
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skydds­anordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använ­der produkten får korrekt säkerhetsinforma­tion och information om hur den skall skö­tas. För att minimera risken för skador på per­son och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt är inte avsedd att använ­das av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säker­het. Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räck­håll för barn. Risk för kvävning kan före­ligga.
• När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nät-
electrolux 71
Underhåll och rengöring 77 Om maskinen inte fungerar 79 Tekniska data 81 Installation 81 Miljöskydd 86
Med reservation för ändringar
kabeln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre pro­dukt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäders­pärren obrukbar innan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en dödsfälla för barn.
Allmän säkerhet
Försiktighet Se till att
ventilationsöppningarna inte är blockerade.
• Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och/eller drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna bruks­anvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningspro­cessen.
• Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin), såvida de inte har godkänts för detta än­damål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig na­turgas, men den är dock brandfarlig. Se till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av produkten. Om kylkretsen skadas: – undvik att komma nära öppen eld och
antändande källor
Page 72
72 electrolux
– ventilera noga rummet där produkten
står
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna hushålls­apparat på något sätt. En skadad nätka­bel kan orsaka kortslutning, brand och/ eller elektriska stötar.
Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal för att undvika fara.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms el-
ler skadas av produktens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig
när produkten har installerats.
4. Dra inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget
sitter löst. Risk för elektriska stötar el­ler brand föreligger.
6. Produkten får inte användas utan att
innerbelysningens lampglas sitter på
25)
över den inre belysningen.
plats
• Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador.
• Se till att produkten inte exponeras för di­rekt solsken under långa perioder.
Lamporna
26)
som används i den här pro­dukten är speciallampor som endast är avsedda för användning i hushållsappara­ter som denna! De lämpar sig inte som rumsbelysning.
Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i pro­dukten.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller väts­kor i produkten eftersom de kan explode­ra.
• Placera inte matvaror direkt mot luftutlop­pet på den bakre väggen.
27)
• Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.
25) Om produkten har ett lampskydd
26) Om produkten har en lampa
27) Om produkten är frostfri.
• Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens anvisningar.
• Följ noga rekommendationerna om för­varing från produktens tillverkare. Se rele­vant avsnitt i bruksanvisningen.
• Placera inte kolsyrade eller mousserande drycker i frysen eftersom detta skapar ett tryck i behållaren som då kan explodera och skada frysen.
• Isglassar kan orsaka frostskador om de konsumeras direkt från frysen.
Skötsel och rengöring
• Stäng av produkten och koppla loss den från eluttaget före underhåll. Slå ifrån med huvudströmbrytaren om du inte kommer åt eluttaget.
• Rengör inte produkten med metallföre­mål.
• Använd inga vassa föremål för att avlägs­na frost från produkten. Använd i stället en plastskrapa.
• Kontrollera regelbundet produktens töm­ning av avfrostat vatten. Rengör vid be­hov tömningskanalen. Om tömningska­nalen täpps igen kommer vatten att sam­las på produktens botten.
Installation Viktigt För den elektriska anslutningen, följ
noga anvisningarna i respektive avsnitt.
• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. An­slut inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart even­tuella skador till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produk­ten så att oljan kan rinna tillbaka i kom­pressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerstäl­las runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen.
• När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika ris­ken för brännskador genom kontakt med produktens varma delar (kompressor, kondensor).
Page 73
electrolux 73
• Produkten får inte placeras nära värme­element eller spisar.
• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig ef­ter installation av produkten.
• Produkten får endast anslutas till ett dricksvattenssystem.
28)
Service
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person.
• Service på denna produkt får endast ut-
någon gas som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsam­mans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfar­liga gaser: Produkten skall därför kas­seras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myn­digheterna. Undvik att skada kylenhe­ten, särskilt på baksidan nära konden­sorn. Material i denna produkt som är
märkta med symbolen nas.
föras av en auktoriserad serviceverkstad. Endast originaldelar får användas.
Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen,
KONTROLLPANEL
MODE˚C
123 4 5 6
kan återvin-
1 Strömbrytare På/Av 2 Temperaturreglage för frys 3 Temperaturindikeringsknapp för kyl-frys 4 Display 5 Funktionsknapp
Återställ larm-knapp
1 2 3 4 5 6
1 Indikator för kyl 2 Indikator för frys 3 Tecken för positiv eller negativ tempera-
tur
4 Temperaturdisplay 5 Funktionen Action Freeze
28) Om produkten har en vattenanslutning.
6 Temperaturreglage för kyl
Display
6 Funktionen Shopping
Sätta på produkten
Tryck på strömbrytaren På/Av om displayen inte tänds när du ansluter produkten till eluttaget.
Page 74
74 electrolux
När produkten sätts på visas följande sym­boler på kontrollpanelen:
• Indikatorn för positiv eller negativ tempe­ratur är positiv för att markera att tempe­raturen är positiv.
• Temperaturen blinkar, displayens bak­grund är röd och du hör en ljudsignal.
Tryck på funktionsknappen för att stänga av ljudsignalen (se även avsnittet "Larm vid övertemperatur"). Ställ in önskad temperatur (se avsnittet "Temperaturreglering").
Stänga av produkten
Håll strömbrytaren På/Av intryckt i mer än en sekund för att stänga av produkten. Därefter visas en nedräkning av temperatu­ren från -3 -2 -1. När produkten stängs av slocknar även dis­playen.
Temperaturdisplay
Varje gång temperaturindikeringsknappen för kyl-frys trycks in visar displayen följande sekvens:
1. – Kylens indikator är tänd.
– Displayen visar temperaturen i kylskå-
pet.
2. –
Frysens indikator är tänd.
29)
– Displayen visar temperaturen i frysen. Efter 10 sekunder återställs displayens nor­mala visning.
Funktionsmeny
Varje gång funktionsknappen trycks in akti­veras följande funktioner i medurs riktning:
• Funktionen Action Freeze
• Funktionen Shopping
• Ingen symbol: normal drift. Viktigt Du kan aktivera en funktion i taget. För att stänga av funktionerna, tryck på
funktionsknappen tills ingen symbol visas.
Temperaturreglering
Temperaturen i produkten ställs in med temperaturreglagen som sitter längst upp på produkten. Temperaturen i kylskåpet regleras genom att vrida på kylens temperaturreglage och kan ställas in mellan cirka +2 och +8 °C. Temperaturen i frysen regleras genom att vrida på frysens temperaturreglage och kan ställas in mellan cirka -15 och -24 °C.
29) Vid normala förhållanden.
När ett temperaturreglage vrids blinkar dis­playen och visar den inställda temperatu­ren. För korrekt förvaring av matvaror bör följan­de temperaturer ställas in: +5 °C i kylskåpet och
-18 °C i frysen. När önskad temperatur har ställts in, och om temperaturreglaget inte ändras inom 5 sekunder, visas temperaturen i frysen. Gör så här för att reglera produkten:
• Vrid temperaturreglaget medurs för att erhålla höga kylnivåer.
• Vrid temperaturreglaget moturs för att er­hålla låga kylnivåer.
En medelhög inställning är i regel bäst. Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i pro­dukten beror på:
•rumstemperaturen
• hur ofta dörren öppnas
• mängden matvaror som förvaras
• produktens placering
Funktionen Shopping
Om du behöver lägga in en större mängd varma matvaror när du har handlat rekom­menderar vi att du aktiverar Shopping-funk­tionen för att kyla matvarorna snabbare och för att inte värma upp andra matvaror i kyl­skåpet. Shopping-funktionen aktiveras genom att trycka på funktionsknappen tills motsvaran-
de symbol
visas på displayen. Shopping-funktionen stängs av automatiskt efter cirka 6 timmar. Du kan när som helst stänga av funktionen genom att trycka på funktionsknappen (se avsnittet "Aktivering av funktioner").
Funktionen Action Freeze
För att frysa in färska matvaror behöver du aktivera funktionen Action Freeze. Tryck på funktionsknappen (flera gånger vid behov) tills motsvarande symbol visas. Denna funktion stängs av automatiskt efter 52 timmar. Du kan när som helst stänga av funktionen genom att trycka på funktionsknappen (se avsnittet "Funktionsmeny").
Larm vid övertemperatur
En temperaturökning i frysen (t.ex. på grund av ett strömavbrott) indikeras genom att:
Page 75
electrolux 75
• temperaturen blinkar
• frysens indikator blinkar
• displayen lyser med rött sken
• en ljudsignal avges
•larmsymbolen visas När normala förhållanden har återställts:
• ljudsignalen stängs av
• temperaturvärdet fortsätter att blinka
• displayen lyser fortfarande med rött sken När du trycker på funktionsknappen / Åter­ställ larm-knappen för att stänga av larmet
visar temperaturdisplayen uppnådda temperaturen i några sekunder. Därefter upphör blinkandet och displayens färg ändras från röd till vit. Under larmperioden kan ljudsignalen stäng­as av genom att trycka på funktionsknap­pen / Återställ larm-knappen. Displayen fortsätter att lysa med rött sken tills normala förvaringsförhållanden har åter­ställts.
NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
Invändig rengöring
Innan du använder produkten första gång­en, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den ty­piska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
Viktigt Använd inga starka rengöringsme­del eller skurpulver eftersom sådana pro­dukter skadar ytfinishen.
DAGLIG ANVÄNDNING
Infrysning av färska matvaror
Frysen är lämplig för infrysning av färska matvaror och långvarig förvaring av frysta och djupfrysta matvaror. För att frysa in färska matvaror, låt funktio­nen Action Freeze vara aktiverad minst 24 timmar innan du lägger in matvarorna i fry­sutrymmet. Lägg matvarorna i den övre delen av frysen eftersom detta är den kallaste platsen. Den största mängd mat som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten som sitter på produktens insida. Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Lägg inte in andra matvaror för infrysning under denna period.
Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst 12 timmar med inställningen Action Freeze. Om stora mängder mat skall förvaras, plocka ur alla lådor och korgar och lägg maten på kylhyllorna för att erhålla bästa re­sultat.
Varning Se till att maten inte överskrider viktgränsen som anges på
sidan av den övre sektionen (i förekommande fall):
Viktigt I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under "Temperaturökningstid", måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat).
Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den an­vänds, tinas i kylen eller vid rumstemperatur beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen. Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta. Till­agningen tar i detta fall dock lite längre tid.
Kylackumulatorer
Frysen är utrustad med minst en kylacku­mulator som ökar förvaringstiden i händelse av ett strömavbrott eller funktionsfel.
Tillverkning av isbitar
Denna produkt är utrustad med en eller fle­ra brickor för tillverkning av isbitar. Fyll des-
den högsta
Page 76
76 electrolux
sa brickor med vatten och lägg dem sedan i frysfacket.
Viktigt Använd inga metallinstrument för att plocka ut brickorna ur frysen.
Flyttbara hyllor
Väggarna i kylen är försedda med ett antal löpskenor så att hyllorna kan placeras enligt användarens önskemål.
RÅD OCH TIPS
Tips om energibesparing
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nöd­vändigt.
• Om omgivningstemperatuen är hög, och temperaturreglaget är inställt på en hög temperatur och produkten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta konti­nuerligt och medföra att frost eller is bil­das på evaporatorn. Om detta inträffar, ställ in temperaturreglaget på en lägre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen.
Tips om kylning av färska livsmedel
För att erhålla bästa resultat:
• förvara inte varm mat eller avdunstande vätskor i kylskåpet
• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak
• placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den
Placering av dörrhyllorna
För att kunna förvara matförpackningar i oli­ka storlekar kan dörrhyllorna placeras på olika nivåer. Justera hyllorna på följande sätt: dra försiktigt hyllan i pilens riktning tills hyl­lan kommer fri och placera den sedan i önskad position.
Tips om kylning
Praktiska råd: Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och place­ra på glashyllan ovanför grönsakslådan. Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två dygn. Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täckas över och kan placeras på valfri hylla. Frukt och grönsaker: skölj av och rengör noga och lägg i den speciella grönsakslå­dan (eller lådorna i förekommande fall). Smör och ost: dessa produkter bör läggas i särskilda, lufttäta behållare eller förpackas i aluminiumfolie eller plastpåsar för att evaku­era så mycket luft som möjligt. Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och för­varas lämpligen i dörrens flaskställ. Bananer, potatis och lökar som inte är för­packade bör inte förvaras i kylskåpet.
Tips om infrysning
Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästa sätt:
Page 77
electrolux 77
• Den maximala mängd mat som kan fry­sas in på 24 timmar anges på typskylten.
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Yt­terligare mat som skall frysas in bör inte läggas in under denna period.
• Frys endast in färska och rengjorda mat­varor av hög kvalitet.
• Dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrysning. Se­dan kan du dessutom plocka ut och tina endast den mängd du behöver.
• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i plastpåsar, och se till att förpack­ningarna är lufttäta.
• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kon­takt med redan infryst mat, detta för att temperaturen inte skall öka i den infrysta maten.
• Magra matvaror håller bättre och längre än feta. Salt förkortar matens lagringstid.
• Isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfacket, orsaka frysskador på hu­den.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Försiktighet Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktorise­rad servicetekniker.
Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
• rengör produkten insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
•skölj och torka noga.
Viktigt Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten. Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade rengöringsproduk­ter eller vaxpolermedel för att rengöra pro­dukten invändigt eftersom sådana produk­ter skadar ytfinishen och efterlämnar en stark lukt.
• Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpackning så att du kan hålla reda på förvaringstiderna.
Tips om förvaring av fryst mat
Observera följande för att utnyttja produk­tens prestanda på bästa sätt:
• Kontrollera att kommersiellt infrysta mat­varor har förvarats på rätt sätt av återför­säljaren.
• Transportera frysta matvaror från affären till frysen så snabbt som möjligt.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nöd­vändigt.
• När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt.
• Överskrid inte den förvaringsperiod som anges av matvarans tillverkare.
Rengör kondensorn (svart galler) och kom­pressorn på produktens baksida med en borste eller dammsugare. Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en läg­re energiförbrukning.
Viktigt Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.
Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plast­komponenterna i produkten. Vi rekommen­derar därför att produktens ytterhölje en­dast rengörs med varmt vatten och ett milt diskmedel. Anslut produkten till eluttaget igen efter ren­göringen.
Avfrostning av kylskåpet
Frost avlägsnas automatiskt från evapora­torn i kylutrymmet varje gång kompressorn stannar under normal användning. Det av­frostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför kom­pressorn på kylskåpets baksida, där vattnet avdunstar. Det är viktigt att regelbundet rengöra av­frostningsvattnets tömningshål i mitten av
Page 78
78 electrolux
kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvarorna. Använd medföljande specialverktyg som re­dan sitter i tömningshålet.
Avfrostning av produkten
En viss mängd frost bildas alltid på fryshyl­lorna och runt det övre facket. Avfrosta produkten när frostlagret når en tjocklek på cirka 3-5 mm.
Viktigt Cirka 12 timmar före avfrostningen, ställ in temperaturreglaget på en hög inställning för att bygga upp en tillräcklig kylreserv för driftsavbrottet.
Utför följande steg för att avlägsna frosten:
1. Stäng av produkten.
2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i flera lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats.
Försiktighet Ta inte i fryst mat med våta händer. Dina händer kan frysa fast vid maten.
3. Låt dörren stå öppen och sätt fast plastskrapan längst ned i mitten (se fi­gur) och placera en behållare undertill för att samla upp avfrostningsvattnet.
För att påskynda avfrostningsproces­sen kan du placera en skål med varmt vatten i frysfacket. Du kan också ta bort isbitar som lossnar innan avfrost­ningen är klar.
4. När avfrostningen är klar, torka noga av produktens insida och spara skrapan för framtida bruk.
5. Sätt på produkten.
6. Efter 2-3 timmar kan du lägga tillbaka matvarorna som du tidigare plockade ut ur produkten.
Varning Använd aldrig vassa metallverktyg för att skrapa av frost från evaporatorn eftersom den kan skadas. Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptinings­processen utöver de som rekommen­deras av tillverkaren. En temperaturstigning hos frysta mat­förpackningar kan förkorta tiden som de kan förvaras utan säkerhetsrisk.
Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om produk­ten inte skall användas under en längre tid­speriod:
koppla loss produkten från eluttaget
• plocka ur alla matvaror
avfrosta
30)
och rengör produkten och alla
tillbehör
30) Om tillämpligt.
Page 79
electrolux 79
• Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas.
Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna i den förstörs i händelse av strömavbrott.
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
Varning Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför felsökning. Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utföra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvis­ning.
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Produkten fungerar inte. Belysningen fungerar inte.
Stickkontakten sitter inte ordent-
Produkten får ingen ström. Elut-
Larmsignalen ljuder.
Belysningen fungerar inte.
Glödlampan är trasig. Se avsnittet "Byte av glödlam-
Kompressorn arbetar hela tiden.
Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av dör-
Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppen längre
Matvarornas temperatur är för
Rumstemperaturen är för hög. Sänk rumstemperaturen.
Vatten rinner på kylskå­pets bakre vägg.
Vatten rinner in i kylskå­pet.
Matvaror hindrar vattnet från att
Vatten rinner på golvet. Smältvattnet rinner inte genom
Temperaturen i produk­ten är för låg.
Produkten är avstängd. Sätt på produkten.
ligt i eluttaget.
taget är strömlöst.
Temperaturen i frysen är för hög. Se avsnittet "Larm vid övertempe-
Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren.
Temperaturen är felinställd. Ställ in en högre temperatur.
hög.
Under den automatiska avfrost­ningen tinar frost på den bakre väggen.
Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.
rinna till vattenuppsamlaren.
utloppet till avdunstningsbrickan ovanför kompressorn.
Temperaturen är felinställd. Ställ in en högre temperatur.
Viktigt Produkten avger vissa ljud under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget.
Anslut en annan elektrisk apparat till eluttaget för att kontrollera. Kontakta en behörig elektriker.
ratur".
pan".
ren".
tid än nödvändigt. Låt matvarornas temperatur sjun-
ka till rumstemperatur innan du lägger in dem för förvaring.
Detta är normalt.
Kontrollera att inga matvaror har kontakt med den bakre väggen.
Anslut smältvattenutloppet till av­dunstningsbrickan.
Page 80
80 electrolux
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Temperaturen i produk­ten är för hög.
Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av dör-
Matvarornas temperatur är för
Många matvaror har lagts in
Temperaturen i kylen är för hög.
Temperaturen i frysen är för hög.
Det har bildats för myck­et frost.
Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av dör-
Byte av glödlampan
Gör på följande sätt om glödlampan behö­ver bytas ut:
1. Koppla loss produkten från eluttaget.
2. Tryck in den bakre haken och för samti-
digt glaset i pilens riktning.
Temperaturen är felinställd. Ställ in en lägre temperatur.
ren".
hög.
samtidigt för förvaring. Det cirkulerar ingen kalluft i pro-
dukten. Matvaror är placerade för nära
varandra. Maten är inte inslagen ordentligt. Förpacka maten ordentligt.
Låt matvarornas temperatur sjun­ka till rumstemperatur innan du lägger in dem för förvaring.
Lägg in färre matvaror samtidigt för förvaring.
Se till att kalluft kan cirkulera i pro­dukten.
Placera matvarorna så att kalluft kan cirkulera.
ren".
Stängning av dörren
1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår lokala serviceavdelning.
3. Byt ut glödlampan mot en med samma effekt och som är speciellt tillverkad för hushållsapparater. Maxeffekten står an­given på glödlampans omslag.
4. För tillbaka lampglaset på plats.
5. Anslut produkten till eluttaget igen.
6. Öppna dörren och kontrollera att belys­ningen tänds.
Page 81
TEKNISKA DATA
Inbyggnadsmått Höjd 1780 mm Vikt 560 mm Djup 550 mm Temperaturökningstid 24 tim. Nätspänning 230-240 V Frekvens 50 Hz
Den tekniska informationen anges på typs­kylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten.
INSTALLATION
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten.
Placering
Installera produkten på en plats där omgiv­ningstemperaturen motsvarar den klimat­klass som anges på typskylten:
Klimat-
klass
SN +10 till +32 °C N +16 till +32 °C ST +16 till +38 °C T +16 till +43 °C
Omgivningstemperatur
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överens­stämmer med de värden som anges på typskylten. Produkten måste jordas. Nätkabelns stick­kontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsaka­de av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna produkt uppfyller kraven enligt EG­direktiven för CE-märkning.
Omhängning av dörrar
Produktens dörrar öppnas åt höger. Om du vill öppna dörrarna åt vänster, utför följande steg innan du installerar produkten:
1. Lossa den övre sprinten och avlägsna distanshållaren.
2. Avlägsna den övre sprinten och den övre dörren.
3. Skruva loss skruvarna (B) och distans­hållarna (C).
4. Avlägsna den nedre dörren.
5. Skruva loss och avlägsna den nedre sprinten.
electrolux 81
Page 82
82 electrolux
C
B
C
På motsatta sidan:
1. Skruva fast den nedre sprinten.
2. Montera den nedre dörren.
3. Skruva fast skruvarna (B) och distans­hållarna (C) på det mellersta gångjärnet på motsatta sidan.
4. Montera den övre dörren.
5. Dra åt distanshållaren och den övre sprinten.
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Installation av produkten
Försiktighet Se till att nätkabeln kan
röra sig fritt.
Utför följande steg.
1. Om nödvändigt, skär av den självhäf­tande tätningslisten och sätt fast den på produkten så som figuren visar.
Ventilationskrav
Luftflödet bakom produkten måste vara till­räckligt.
x
x
Page 83
electrolux 83
2. Borra hålen för gångjärnskåpa A, enligt bilden. Sätt fast kåporna A och A1 (i påsen) i gångjärnet i mitten.
A1A
3. Installera produkten i nischen. Tryck produkten i pilens riktning (1) tills den övre täcklisten tar stopp mot köks­skåpet. Tryck produkten i pilens riktning (2) mot skåpet på motsatta sidan av gångjär­net.
2
1
4. Justera produkten i nischen. Kontrollera att avståndet mellan pro­dukten och köksskåpets framkant är 44 mm. Det nedre gångjärnet (i påsen med till­behör) ser till att avståndet mellan pro­dukten och köksskåpet blir korrekt. Kontrollera att avståndet mellan pro­dukten och köksskåpet är 4 mm. Öppna luckan. Sätt det nedre gångjär­net på plats.
4mm
44mm
5. Säkra produkten i nischen med 4 skru­var.
I
Page 84
84 electrolux
6. Ta bort rätt del från gångjärnstäckning­en (E). Ta bort DX-delen vid högergån­gjärn, och SX-delen i det motsatta fal­let.
7. Sätt fast kåporna (C och D) på de ut­stående kanterna och i gångjärnshålen. Montera ventilationsgallret (B). Montera gångjärnstäckningarna (E) på gångjärnen.
C
D
8. Om produkten måste säkras i sidled mot köksskåpsdörren: a) Lossa skruvarna i fästena (H). b) Flytta fästena (H). c) Dra åt skruvarna igen.
9. Klipp isär delarna (Ha), (Hb), (Hc) och (Hd)
Ha
Hb
E
Hc
E
B
Hd
Page 85
electrolux 85
10. Montera del (Ha) på köksskåpets inre sida.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
21 mm
11. Tryck fast del (Hc) på del (Ha).
Ha
12. Öppna produktens dörrar och snickeri­luckan i en 90° vinkel. Sätt in den lilla fyrkantiga delen (Hb) i skenan (Ha). För ihop produktens dörr och snickeri­luckan och markera hålen.
8 mm
Ha
Hb
13. Ta bort stöden och markera ett avstånd på 8 mm från snickeriluckans ytterkant där den lilla spiken ska passa in (K).
8 mm
Hc
K
Ha
Page 86
86 electrolux
14. Sätt tillbaka den lilla fyrkantiga delen på skenan igen och fixera den med de medföljande skruvarna. Rikta in snickeriluckan och produktens dörr mot varandra genom att justera del (Hb).
Hb
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el­och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
15. Tryck fast del (Hd) på del (Hb).
Hb
Hd
Kontrollera slutligen följande:
• Alla skruvar är åtdragna.
• Den magnetiska tätningslisten sitter fast tätt mot skåpet.
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Page 87
electrolux 87
Page 88
www.electrolux.com/shop
222348443-A-492010
Loading...