ELECTROLUX ERN29750 User Manual [ru]

Page 1
istruzioni per l’uso
Инструкция по
эксплуатации
Інструкція
Frigorifero-Congelatore
Холодильник-морозильник Холодильник-морозильник
ERN29750
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 2 Uso dell'apparecchio 4 Primo utilizzo 4 Utilizzo quotidiano 5 Consigli e suggerimenti utili 6
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il li­bretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicu­rezza. Conservare queste istruzioni e accer­tarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente infor­mato sull'uso e sulle norme di sicurezza. Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle pre­senti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da even­tuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ri­dotte capacità fisiche, sensoriali o psichi­che, oppure prive di conoscenza e espe­rienza, a meno che non siano state istrui­te all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro sicurezza, oppure sotto vigilanza di questi. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'appa­recchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il ca­vo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo sportello
Pulizia e cura 7 Cosa fare se… 9 Dati tecnici 11 Installazione 11 Considerazioni ambientali 16
Con riserva di modifiche
per evitare che i bambini giocando pos­sano subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è do­tato di guarnizioni magnetiche nello spor­tello, va a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con chiusu­re a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eliminare l'apparecchio sostituito, per evitare che diventi una trappola mortale per i bambini.
Norme di sicurezza generali
Attenzione Accertarsi che le aperture
di ventilazione non siano ostruite.
• L'apparecchiatura è progettata per la conservazione domestica di alimenti e/o bevande nelle modalità descritte nelle presenti istruzioni.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali per accelerare lo sbrina­mento.
• Non utilizzare altre apparecchiature elet­triche (per esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatu­ra contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compati­bilità ambientale che, tuttavia, è infiam­mabile. Durante il trasporto e l'installazione del­l'apparecchiatura, assicurarsi che nessu­no dei componenti del circuito refrigeran­te venga danneggiato. In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:
Page 3
electrolux 3
– Evitare fiamme libere e scintille – Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-
parecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque mo­do. Un danneggiamento del cavo potreb­be provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
Avvertenza Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, com­pressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato.
1. Non collegare prolunghe al cavo di
alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'appa-
recchiatura possa schiacciare o dan­neggiare la spina, causandone il surri­scaldamento con un conseguente ri­schio di incendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve
trovarsi in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimentazio-
ne.
5. Se la presa elettrica non è perfetta-
mente stabile, non inserire la spina. Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6. L'apparecchiatura non deve essere
messo in funzione senza il coprilam-
1)
pada interno
della luce interna.
• Questa apparecchiatura è pesante. Pre­stare attenzione quando occorre spostar­la.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata del­l'apparecchiatura alla luce solare diretta.
Lampadine
2)
utilizzate in questa apparec­chiatura sono lampadine speciali selezio­nate per essere usate unicamente negli elettrodomestici. Non sono adatte per l'il­luminazione degli ambienti.
1) Per le apparecchiature che prevedono il coprilampada.
2) Nel caso in cui la lampadina sia prevista.
3) Se l'apparecchio è di tipo No-Frost.
Uso quotidiano
• Non collocare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchio.
• Non collocare gas e liquidi infiammabili nell'apparecchio, perché potrebbero esplodere.
• Non collocare gli alimenti direttamente contro l'uscita dell'aria nella parete po-
steriore.
3)
• Gli alimenti congelati non devono essere ricongelati una volta scongelati.
• Riporre gli alimenti surgelati preconfezio­nati secondo le istruzioni del produttore dell'alimento surgelato.
• Osservare rigorosamente i consigli per la conservazione degli alimenti del produt­tore dell'apparecchio. Vedere le relative istruzioni.
• Non collocare bevande gassate o frizzan­ti nello scomparto congelatore perché creano pressione sul recipiente che può esplodere danneggiando l'apparecchio.
• I ghiaccioli possono provocare bruciature da gelo se consumati immediatamente dopo averli tolti dall'apparecchio.
Pulizia e cura
• Prima della manutenzione, spegnere l'ap­parecchio e staccare la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchio con oggetti me­tallici.
• Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dall'apparecchio. Usare un ra­schietto di plastica.
• Esaminare regolarmente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento nel frigorifero. Se necessario, pulirlo. Se il foro è ottura­to, l'acqua si raccoglie sul fondo dell'ap­parecchio.
Installazione Importante Per il collegamento elettrico,
seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Segnala­re immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato. In que­sto caso conservare l'imballaggio.
Page 4
4 electrolux
• Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per con­sentire all'olio di arrivare nel compresso­re.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altri­menti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio do­vrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto vi­cino a radiatori o piani di cottura a gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.
• Per il collegamento idrico, usare solo sor­genti d'acqua potabile.
Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente
4)
USO DELL'APPARECCHIO
Accensione
Inserire la spina nella presa. Ruotare il termostato in senso orario fino a una regolazione media.
Spegnimento
Per spegnere l'apparecchio, ruotare il ter­mostato in posizione "O".
Regolazione della temperatura
La temperatura è regolata automaticamen­te. Per utilizzare l'apparecchio, procedere co­me segue:
• ruotare il termostato verso una regolazio­ne bassa per un raffreddamento minimo.
• ruotare il termostato verso una regolazio­ne alta per un raffreddamento massimo.
Una regolazione media è in genere la più adatta.
da elettricisti qualificati o da personale competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici auto­rizzati e utilizzando solo ricambi originali.
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiamma­bili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte posteriore vici­no allo scambiatore di calore. I materiali usati su questo apparecchio contras-
segnati dal simbolo
Tuttavia la regolazione esatta dovrebbe es­sere scelta tenendo a mente che la tempe­ratura all'interno dell'apparecchio dipende da:
• temperatura ambiente
• frequenza di apertura della porta
• quantità di cibo conservato
• posizione dell'apparecchio.
Importante Se la temperatura ambiente è elevata o l'apparecchio è a pieno carico ed è regolato su temperature minime, può funzionare in continuo causando la formazione di brina sulla parete posteriore. In questo caso la manopola deve essere regolata su una temperatura per consentire lo sbrinamento automatico riducendo così il consumo di energia.
sono riciclabili.
PRIMO UTILIZZO
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri­ma volta, lavare l'interno e gli accessori in-
4) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica.
terni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei
Page 5
electrolux 5
prodotti nuovi, quindi asciugare accurata­mente.
UTILIZZO QUOTIDIANO
Congelazione dei cibi freschi
Il vano congelatore è adatto alla congelazio­ne di cibi freschi e alla conservazione a lun­go termine di cibi congelati e surgelati. Per congelare cibi freschi non è necessario cambiare la regolazione media. Tuttavia, per un'operazione di congelamen­to più rapida, ruotare il termostato verso una regolazione più alta per ottenere il mas­simo raffreddamento.
Importante In questa condizione la temperatura del vano frigorifero può scendere sotto 0°C. In questo caso riportare il termostato verso una regolazione più calda.
Riporre i cibi freschi da congelare nel com­parto superiore.
Conservazione dei cibi congelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, prima di riporre i prodotti nel vano fare funzionare l'apparecchio per almeno 2 ore con una regolazione alta. Per conservare grandi quantità di cibo, to­gliere dall'apparecchio tutti i cassetti e i ce­stelli e sistemare il cibo sui ripiani di raffred­damento per ottenere i migliori risultati.
Avvertenza Accertare che il cibo non superi il limite di carico riportato a lato della sezione superiore (quando
Importante Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finitu­re.
fero o a temperatura ambiente, in funzione del tempo disponibile per questa operazio­ne. I pezzi piccoli possono addirittura essere cucinati ancora congelati, direttamente dal congelatore: in questo caso la cottura dure­rà più a lungo.
Produzione di cubetti di ghiaccio
Questo apparecchio è equipaggiato con una o più vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio. Riempire d'acqua le va­schette quindi inserirle nel vano congelato­re.
Importante Non usare strumenti metallici per rimuovere le vaschette dal congelatore.
Accumulatori di freddo
Il congelatore contiene almeno un accumu­latore di freddo che prolunga il tempo di conservazione degli alimenti in caso di inter­ruzione della corrente elettrica.
Ripiani mobili
Le pareti del frigorifero sono equipaggiate con una serie di guide che permettono di collocare i ripiani nella posizione desiderata. Per un migliore sfruttamento dello spazio, i semiripiani anteriori possono essere collo­cati sopra a quelli posteriori.
applicabile)
Importante In caso di sbrinamento accidentale, per esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazione elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicato nella tabella dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigori-
Page 6
6 electrolux
Posizionamento dei ripiani della porta
Per consentire di riporre pacchetti di cibo di varie dimensioni, i ripiani della porta posso­no essere collocati ad altezze diverse. Per tali regolazioni, procedere come segue: tirare gradualmente il ripiano nella direzione delle frecce fino a liberarlo, quindi riposizio­narlo come desiderato.
Controllo dell'umidità
Il ripiano di vetro incorpora un dispositivo a fessure, regolabili per mezzo di una leva scorrevole, che consente di regolare la tem-
peratura del cassetto o dei cassetti delle verdure. Quando le fessure di ventilazione sono chiuse, l'umidità naturale del cibo conservato negli scomparti della frutta e della verdura viene preservata più a lungo. Quando le fessure di ventilazione sono aperte, la maggiore circolazione di aria riduce l'umi­dità presente negli scomparti della frutta e della verdura.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Consigli per il risparmio energetico
• Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto assoluta­mente necessario.
• Se la temperatura ambiente è elevata, il termostato è impostato su una regolazio­ne alta e l'apparecchio è a pieno carico, il compressore può funzionare in continuo causando la formazione di brina o ghiac­cio sull'evaporatore. In questo caso, ruo­tare il termostato su una regolazione più bassa per consentire lo scongelamento automatico risparmiando così energia.
Consigli per la refrigerazione di cibi freschi
Per ottenere i migliori risultati:
• non riporre nel frigorifero cibi caldi o liqui­di in fase di evaporazione
• coprire o avvolgere il cibo, in particolare se emana un odore forte
• posizionare il cibo in modo che l'aria pos­sa circolare liberamente attorno ad esso
Consigli per la refrigerazione
Consigli utili: Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di vetro so­pra il cassetto delle verdure. Per motivi di sicurezza, conservarla in que­ste condizioni solo per uno o due giorni al massimo. Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero essere coperti e possono essere collocati su qualsiasi ripiano. Frutta e verdura: dovrebbero essere pulite accuratamente e collocate nell'apposito/i cassetto/i speciale/i. Burro e formaggio: dovrebbero essere posti in contenitori ermetici speciali o avvolti in pellicole di alluminio o sacchetti di politene per escludere per quanto possibile l'aria. Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappate e conservate nell'apposito ripiano sulla por­ta.
Page 7
electrolux 7
Non conservare nel frigorifero banane, pa­tate, cipolle o aglio se non sono confezio­nati.
Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:
• la quantità massima di cibo che può es­sere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta;
• il processo di congelamento dura 24 ore. In questo periodo non aggiungere altro cibo da congelare;
• congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente puliti;
• preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un congelamento rapido e completo e per scongelare in seguito so­lo la quantità necessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o in politene e verificare che i pacchetti sia­no ermetici;
• non lasciare che cibo fresco non conge­lato entri in contatto con quello già con­gelato, per evitare un aumento della tem­peratura in quest'ultimo;
• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il pe­riodo di conservazione del cibo;
• i ghiaccioli, se consumati immediatamen­te dopo la rimozione dal vano congelato­re, possono causare ustioni da congela­mento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di congela­mento su ogni singolo pacchetto per riu­scire a tenere traccia del tempo di con­servazione;
Consigli per la conservazione dei surgelati
Per ottenere i migliori risultati con questo apparecchio:
• accertare che i cibi congelati commercial­mente siano adeguatamente conservati dal rivenditore;
• fare in modo che i cibi congelati siano trasferiti dal negozio al congelatore nel più breve tempo possibile;
• non aprire la porta frequentemente o la­sciarla aperta più del tempo strettamente necessario.
• Una volta scongelato, il cibo si deteriora rapidamente e non può essere ricongela­to.
• Non superare il periodo di conservazione indicato dal produttore.
PULIZIA E CURA
Attenzione Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocar­buri nell'unità di raffreddamento; la ma­nutenzione e la ricarica devono pertan­to essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolar­mente:
• Pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un po' di sapone neutro.
• Controllare regolarmente le guarnizioni della porta e verificare che siano pulite e prive di residui.
• Risciacquare e asciugare accuratamente.
Importante Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio.
Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte profu­mazione o cere lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e la­sciano un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il com­pressore sul retro con una spazzola o un aspirapolvere. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchio riducendo i consumi elettrici.
Importante Non danneggiare il sistema di raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca con­tengono sostanze chimiche in grado di at­taccare/danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si raccomanda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido detergente.
Page 8
8 electrolux
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio al­la rete di alimentazione.
Sbrinamento del frigorifero
Durante l'uso normale la brina è eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il motocompresso­re si arresta. L'acqua di sbrinamento è sca­ricata attraverso un condotto in un conteni­tore speciale sul retro dell'apparecchio, so­pra il motocompressore, dove evapora. È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento al centro del canale nel vano frigorifero per evitare che l'acqua fuoriesca gocciolando sul cibo all'interno. Usare lo speciale detergente in dotazione, già inserito nel foro di scarico.
2. Rimuovere il cibo eventualmente con­servato, avvolgendolo in diversi strati di carta di giornale e collocandolo in un luogo fresco.
Attenzione Non toccare il cibo congelato con le mani bagnate. Le mani potrebbero aderire all'alimento congelato.
3. Lasciare aperta la porta e inserire il ra­schietto in plastica nella sede appropria­ta al centro sul fondo, collocando una bacinella al di sotto per raccogliere l'ac­qua di sbrinamento.
Per accelerare il processo di sbrina­mento, collocare un recipiente di acqua calda nel vano congelatore. Inoltre ri­muovere i pezzi di ghiaccio che si di­staccano prima che lo sbrinamento sia completo.
Sbrinamento del congelatore
Una certa quantità di brina si formerà sem­pre sui ripiani del congelatore e attorno allo scomparto superiore. Sbrinare il congelatore quando lo strato di brina raggiunge uno spessore di ca. 3-5 mm.
Importante Circa 12 ore prima dello sbrinamento, impostare il termostato su una regolazione più alta per accumulare una riserva di freddo sufficiente per l'interruzione del funzionamento.
Per rimuovere la brina, seguire le istruzioni sottostanti:
1. Spegnere l'apparecchio.
4. Una volta completato lo sbrinamento, asciugare accuratamente l'interno con­servando il raschietto per l'uso futuro.
5. Accendere l'apparecchio.
6. Dopo due o tre ore, reintrodurre nel va­no il cibo precedentemente rimosso.
Avvertenza Per rimuovere la brina dall'evaporatore, non usare utensili metallici appuntiti che possano danneggiarlo. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Un innalzamento della temperatura dei surgelati durante lo sbrinamento può ri­durre la loro durata di conservazione.
Page 9
electrolux 9
Periodi di inutilizzo
Quando l'apparecchio non è utilizzato per lunghi periodi, adottare le seguenti precau­zioni:
scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica
• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evi-
tare odori sgradevoli. Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a qualcuno di controllare ogni tanto per evita­re che il cibo contenuto marcisca in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica.
• rimuovere tutto il cibo
sbrinare
5)
e pulire l'apparecchio e tutti gli
accessori
COSA FARE SE…
Avvertenza Prima della ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti non de­scritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura non funziona. La lampadina non si accende.
La spina non è inserita corretta-
L'apparecchiatura non riceve
La lampadina non si ac­cende.
La lampadina è difettosa. Vedere "Sostituzione della lampa-
Il compressore rimane sempre in funzione.
La porta non è chiusa corretta-
La porta viene aperta troppo fre-
La temperatura degli alimenti è
La temperatura ambiente è trop-
Scorre acqua sul pannel­lo posteriore del frigori­fero.
Scorre acqua all'interno del frigorifero.
L'apparecchiatura è spenta. Accendere l'apparecchiatura.
mente nella presa.
corrente. Non arriva tensione alla presa elettrica.
La lampadina è in stand-by. Aprire e chiudere la porta.
La temperatura non è regolata correttamente.
mente.
quentemente.
troppo alta.
po alta. Durante lo sbrinamento automa-
tico, la brina che si forma sul pannello posteriore si scioglie.
Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell'acqua.
Importante Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
Inserire correttamente la spina nella presa.
Collegare alla presa un'altra ap­parecchiatura elettrica. Rivolgersi a un elettricista qualifi­cato.
dina". Impostare una temperatura supe-
riore. Vedere "Chiusura della porta".
Limitare il più possibile il tempo di apertura della porta.
Prima di introdurre gli alimenti, la­sciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Abbassare la temperatura am­biente.
Non si tratta di un'anomalia.
5) Se previsto.
Page 10
10 electrolux
Problema Possibile causa Soluzione
Gli alimenti impediscono all'ac-
Scorre acqua sul pavi­mento.
La temperatura all'inter­no dell'apparecchiatura è troppo bassa.
La temperatura all'inter­no dell'apparecchiatura è troppo alta.
La porta non è chiusa corretta-
La temperatura degli alimenti è
Sono stati introdotti molti ali-
La temperatura nel vano frigorifero è troppo alta.
La temperatura nel vano congelatore è troppo al­ta.
Si forma troppa brina.
La porta non è chiusa corretta-
La temperatura non è regolata
qua di scorrere nell'apposito col­lettore.
L'acqua di sbrinamento non vie­ne scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compressore.
La temperatura non è regolata correttamente.
La temperatura non è regolata correttamente.
mente.
troppo alta.
menti insieme. L'aria fredda non circola corret-
tamente all'interno dell'apparec­chiatura.
I surgelati sono troppo vicini tra loro.
Gli alimenti non sono avvolti cor­rettamente.
mente.
correttamente.
Sostituzione della lampada
1. Staccare la spina dalla presa.
2. Rimuovere la vite dalla copertura della lampada.
3. Rimuovere la copertura della lampada (vedere l'illustrazione).
4. Sostituire la lampada usata con una nuova con la stessa potenza e studiata in modo specifico per gli elettrodomesti­ci. (la potenza massima è indicata sulla copertura della lampada).
5. Installare la copertura della lampada.
6. Serrare la vite della copertura della lam­pada.
7. Collegare la spina alla presa.
8. Aprire la porta. Accertare che la lampa­da si accenda.
Evitare di disporre gli alimenti di­rettamente contro la parete po­steriore.
Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento alla bacinella di eva­porazione.
Impostare una temperatura supe­riore.
Impostare una temperatura infe­riore.
Vedere "Chiusura della porta".
Prima di introdurre gli alimenti, la­sciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Introdurre gli alimenti poco alla volta.
Adottare le misure necessarie per garantire una corretta circolazione dell'aria fredda.
Disporre i surgelati in modo da consentire una corretta circolazio­ne dell'aria fredda.
Avvolgere correttamente gli ali­menti.
Vedere "Chiusura della porta".
Impostare una temperatura supe­riore.
Page 11
electrolux 11
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vedere
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Cen­tro di assistenza locale.
"Installazione".
DATI TECNICI
Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 20 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro inter-
no dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici.
INSTALLAZIONE
Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione.
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda al­la classe climatica indicata sulla sua tar­ghetta:
Classe
climati-
ca
SN da + 10°C a + 32°C N da + 16°C a + 32°C ST da + 16°C a + 38°C T da + 16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla tar­ghetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle
norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato. Il fabbricante declina qualsiasi responsabili­tà se le precauzioni suddette non sono ri­spettate. Il presente apparecchio è conforme alle di­rettive CEE.
Cambio di lato della porta
La porta dell'apparecchio si apre verso de­stra. Se si desidera che la porta si apra ver­so sinistra, prima di installare l'apparecchio eseguire queste operazioni:
1. Allentare e rimuovere il perno superiore.
2. Rimuovere lo sportello superiore.
3. Rimuovere il distanziatore.
4. Allentare la cerniera centrale.
5. Rimuovere lo sportello inferiore.
6. Allentare e rimuovere il perno inferiore.
Page 12
12 electrolux
Requisiti di ventilazione
Il flusso d'aria dietro l'apparecchio deve es­sere sufficiente.
min.
2
200 cm
Sul lato opposto:
1. Serrare il perno inferiore.
2. Installare lo sportello inferiore.
3. Serrare la cerniera centrale.
4. Installare il distanziatore.
5. Installare lo sportello superiore.
6. Serrare il perno superiore.
Installazione dell'apparecchio
Attenzione Accertarsi che il cavo di
rete possa muoversi liberamente.
Eseguire queste operazioni.
min. 200 cm
2
Page 13
electrolux 13
1. Installare l'apparecchio nella nicchia. Spingere l'apparecchio in direzione del­le frecce (1) finché la copertura dello spazio superiore si arresta contro il mo­bile da cucina. Accertarsi che la distan­za fra l'apparecchio e il bordo anteriore della credenza sia di 44 mm. Spingere l'apparecchio in direzione del­le frecce (2) contro la credenza sul lato opposto della cerniera. Accertarsi che lo spazio fra l'apparecchio e la creden­za sia di 4 mm.
2
1
2. Regolare l'apparecchio nella nicchia. Il copricerniera inferiore (nel sacchetto degli accessori) assicura la distanza corretta fra l'apparecchio e il mobile della cucina. Aprire la porta. Applicare il copricernie­ra inferiore.
4mm
44mm
3. Collegare l'apparecchio alla nicchia con 4 viti.
I
Page 14
14 electrolux
4. Spingere la striscia sigillante fra l'appa­recchio e il mobile adiacente.
5. Rimuovere la parte corretta dalla coper­tura della cerniera (E). Rimuovere la parte DX, nel caso della cerniera de­stra, SX nel caso opposto.
6. Applicare i cappucci (C, D) sui copri­giunti e nei fori delle cerniere. Installare la griglia di sfiato (B). Applicare le coperture della cerniera (E) alla cerniera.
C
D
E
E
7. Collegare l'apparecchio lateralmente al­la parete laterale del mobile da cucina: a) Allentare le viti della parte (G) e spo-
stare la parte (G) sino alla parete la­terale del mobile.
b) Serrare nuovamente le viti della par-
te (G).
c) Attaccare la parte (H) alla parte (G).
B
G
H
Page 15
electrolux 15
8. Staccare le parti Ha, Hb, Hc e Hd
Ha
Hb
Hc
Hd
9. Installare la parte Ha sul lato interno del mobile da cucina.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
11. Aprire la porta dell'apparecchio e la porta del mobile da cucina con un'an­golazione di 90°. Inserire la squadretta (Hb) nella guida (Ha). Unire la porta dell'apparecchio e la por­ta del mobile e marcare i fori.
8 mm
Ha
Hb
12. Togliere le staffe e segnare la posizione dove si deve inserire il chiodo (K) a una distanza di 8 mm dal bordo esterno della porta.
8 mm
ca. 50 mm
10. Spingere la parte Hc sulla parte Ha.
21 mm
Ha
Hc
K
Ha
Page 16
16 electrolux
13. Collocare nuovamente la squadretta sulla guida e fissarla con le viti in dota­zione. Allineare la porta del mobile da cucina con quella dell'apparecchio regolando la parte Hb.
Hb
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
14. Premere la parte Hd sulla parte Hb.
Hb
Hd
Effettuare un controllo finale per accertare che:
• Tutte le viti siano serrate.
• La striscia sigillante magnetica sia attac­cata saldamente al mobile.
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Page 17
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Описание работы 19 Первое использование 20 Ежедневное использование 20 Полезные советы 22
Уход и очистка 23
17
Что делать, если ... 25 Технические данные 27 Установка 27 Забота об окружающей среде 32 Сертификат соответствия 33
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безо‐ пасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и пер‐ вым использованием внимательно про‐ читайте данное руководство, не пропу‐ ская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных оши‐ бок и несчастных случаев, важно, что‐ бы все, кто пользуется данным прибо‐ ром, подробно ознакомились с его ра‐ ботой и правилами техники безо‐ пасности. Сохраните настоящее руко‐ водство и в случае продажи прибора или его передачи в пользование друго‐ му лицу передайте вместе с ним и дан‐ ное руководство, чтобы новый пользо‐ ватель получил соответствующую ин‐ формацию о правильной эксплуатации и правилах техники безопасности. В интересах безопасности людей и иму‐ щества соблюдайте меры предосторож‐ ности, указанные в настоящем руковод‐ стве, так как производитель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том чис‐ ле детьми) с ограниченными физиче‐ скими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопас‐ ность, или получения от него соответ‐
ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его. Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Су‐ ществует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, вы‐ ньте вилку из розетки, обрежьте шнур питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не запер‐ лись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий маг‐ нитное уплотнение дверцы) предназ‐ начен для замены старого холодиль‐ ника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, перед утилиза‐ цией старого холодильника обяза‐ тельно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий.
• Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напит‐ ков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руковод‐ стве.
• Не используйте механические прис‐ пособления и другие средства для ус‐ корения процесса размораживания.
electrolux 17
Page 18
18 electrolux
• Не используйте другие электроприбо‐ ры (например, мороженицы) внутри холодильных приборов, если произ‐ водителем не допускается возмож‐ ность такого использования.
• Не допускайте повреждения холо‐ дильного контура.
• Холодильный контур прибора содер‐ жит безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопас‐ ный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не до‐ пустить повреждения компонентов холодильного контура. В случае повреждения холодильного контура: – не допускайте использования от‐
крытого пламени и источников вос‐ пламенения;
–тщательно проветрите помещение,
в котором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесение изменений в его конструк‐ цию сопряжено с опасностью. Повре‐ жденный сетевой шнур может явить‐ ся причиной короткого замыкания, по‐ жара и/или поражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических частей изделия (шнура питания, вилки, компрессора) должен произ‐ водить сертифицированный пред‐ ставитель сервисного центра или квалифицированный обслуживаю‐ щий персонал.
1. Запрещается удлинять сетевой
шнур.
2. Следите за тем, чтобы вилка сете‐
вого шнура не оказалась разда‐ влена или повреждена задней ча‐ стью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура может перегреться и стать причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к
вилке сетевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка плохо закреплена, не вставляйте в нее вилку сетево‐ го шнура. Существует опасность поражения электрическим током или возникновения пожара.
6. Нельзя пользоваться прибором с лампочкой без плафона
ки внутреннего освещения.
• Прибор имеет большой вес. Будьте осторожны при его перемещении.
• Не вынимайте предметы, находящие‐ ся в морозильном отделении, и не трогайте их мокрыми или влажными руками – это может привести к по‐ явлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
• Не допускайте длительного воздей‐ ствия прямых солнечных лучей на прибор.
Лампы
7)
• лампы, предназначенные только для
бытовых приборов. Они не подходят для освещения помещений.
Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспла‐ меняющиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
• Не помещайте продукты питания пря‐ мо напротив воздуховыпускного от‐
верстия в задней стенке.
• Замороженные продукты после раз‐ мораживания не должны подвергать‐ ся повторной заморозке.
• При хранении расфасованных замо‐ роженных продуктов следуйте реко‐ мендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготовителем прибора. См. соответ‐ ствующие указания.
• Не помещайте в холодильник газиро‐ ванные напитки, т.к. они создают внутри емкости давление, которое может привести к тому, что она лоп‐ нет и повредит холодильник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в рот прямо из морозильной камеры.
6) Если предусмотрен плафон лампы освещения.
7) Если предусмотрена лампа освещения.
8) Если прибор относится к классу Frost Free (без образования инея).
6)
лампоч‐
используются специальные
8)
Page 19
electrolux 19
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выклю‐ чите его и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Если невозможно достать розетку, отключите электро‐ питание.
• Не следует чистить прибор металли‐ ческими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Ис‐ пользуйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное от‐ верстие холодильника для талой во‐ ды. При необходимости прочистите сливное отверстие. Если отверстие закупорится, вода будет собираться на дне прибора.
Установка ВАЖНО! Для подключения к
электросети тщательно следуйте инструкциям, приведенным в соответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждени‐ ях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как включать холодильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холо‐ дильника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспе‐ чить достаточную вентиляцию, сле‐ дуйте инструкциям по установке.
• Если возможно, изделие должно рас‐ полагаться обратной стороной к сте‐
не так, чтобы во избежание ожога не‐ льзя было коснуться горячих частей (компрессор, испаритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или ку‐ хонных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет до‐ ступ после установки прибора.
• Подключайте прибор только к питье‐ вому водоснабжению.
9)
Обслуживание
• Любые операции по техобслужива‐ нию прибора должны выполняться квалифицированным электриком или уполномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специа‐ листами авторизованного сервисного центра с использованием исключи‐ тельно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐ ционные материалы настоящего прибора не содержат газов, кото‐ рые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утили‐ зировать вместе с бытовыми отхо‐ дами и мусором. Изоляционный пе‐ нопласт содержит горючие газы: прибор подлежит утилизации в со‐ ответствии с действующими норма‐ тивными положениями, с которыми следует ознакомиться в местных органах власти. Не допускайте по‐ вреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Материалы, использованные для изготовления данного прибора, по‐
меченные символом
, пригодны
для вторичной переработки.
ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
Включение Вставьте вилку сетевого шнура в розет‐
ку. Поверните регулятор температуры по часовой стрелке до среднего значения.
9) Если предусмотрено подключение к водопроводу.
Выключение Чтобы выключить прибор, поверните
регулятор температуры в положение "O".
Page 20
20 electrolux
Регулирование температуры Температура регулируется автоматиче‐
ски. Чтобы привести прибор в действие, вы‐ полните следующие операции:
• поверните регулятор температуры по направлению к нижним положениям, чтобы установить минимальный хо‐ лод.
• поверните регулятор температуры по направлению к верхним положениям, чтобы установить максимальный хо‐ лод.
В общем случае наиболее предпо‐ чтительным является среднее зна‐ чение температуры.
Однако, точную задаваемую температу‐ ру следует выбирать с учетом того, что
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Чистка холодильника изнутри Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тща‐ тельно протрите их.
температура внутри прибора зависит от:
• температуры в помещении
• частоты открывания дверцы
• количества хранимых продуктов
• места расположения прибора. ВАЖНО! В случае высокой
температуры в помещении или полного заполнения прибора продуктами, если задано самое низкое значение температуры, компрессор прибора может работать непрерывно; при этом задняя стенка прибора будет покрываться льдом. В этом случае следует задать более высокую температуру, чтобы сделать возможным автоматическое размораживание и, таким образом, уменьшить расход энергии.
ВАЖНО! Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут по‐ вредить покрытие поверхностей холо‐ дильника.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Замораживание свежих продуктов Морозильное отделение предназначено
для замораживания свежих продуктов и продолжительного хранения заморо‐ женных продуктов, а также продуктов глубокой заморозки. Для замораживания свежих продуктов не требуется менять среднее значение температуры. Однако, для более быстрого заморажи‐ вания поверните регулятор температу‐ ры по направлению к верхним положе‐ ниям, чтобы установить максимальный холод.
ВАЖНО! В таком случае температура в холодильном отделении может опускаться ниже 0°C. Если такое произойдет, установите регулятор температуры на более высокую температуру.
Положите подлежащие замораживанию свежие продукты в верхнее отделение.
Хранение замороженных продуктов При первом запуске или после длитель‐
ного простоя перед закладкой продук‐ тов в отделение дайте прибору порабо‐ тать не менее 2 часов в режиме уско‐ ренной заморозки. При необходимости хранения большого количества продуктов выньте из каме‐ ры все ящики и корзины и положите продукты непосредственно на охла‐ ждаемые полки, это обеспечит опти‐ мальный режим.
ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы количество продуктов не превышало предел загрузки, указанный сбоку верхнего
отделения (если указан)
Page 21
ВАЖНО! При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в таблице технических данных "время повышения температуры", размороженные продукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они остынут).
Размораживание продуктов Замороженные продукты, включая про‐
дукты глубокой заморозки, перед ис‐ пользованием можно размораживать в холодильном отделении или при ком‐ натной температуре, в зависимости от времени, которым Вы располагаете для выполнения этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильной камеры: в этом случае процесс приготовления пи‐ щи займет больше времени.
Замораживание кубиков льда Данный прибор оснащен одной или не‐
сколькими ванночками для заморажива‐ ния кубиков льда. Налейте в эти ван‐ ночки воду и поставьте их в морозиль‐ ную камеру.
ВАЖНО! Не используйте металлические инструменты для отделения ванночек от дна морозильного отделения.
Аккумуляторы холода Морозильник содержит не менее одно‐
го аккумулятора холода, который повы‐ шает время хранения в случае отклю‐ чения электропитания или поломки.
Съемные полки На стенках холодильника установлен
ряд направляющих, позволяющих раз‐ мещать полки по желанию. Для оптимального использования про‐ странства передние половинки полок могут лежать на задних.
electrolux 21
Размещение полок дверцы Чтобы обеспечить возможность хра‐
нить упаковки продуктов различных размеров, полки дверцы можно разме‐ щать на разной высоте. Чтобы переставить полку, действуйте следующим образом: постепенно тяните полку в направле‐ нии, указанном стрелками, до тех пор, пока она не высвободится; затем уста‐ новите ее на нужное место.
Контроль влажности Стеклянная полка включает в себя ус‐
тройство с пазами (регулируемыми спе‐ циальным скользящим рычажком), по‐ зволяющее регулировать температуру в ящике (ящиках) для овощей. Когда вентиляционные отверстия за‐ крыты:
Page 22
22 electrolux
в отделениях для овощей и фруктов дольше сохраняется естественное вла‐ госодержание продуктов. Когда вентиляционные отверстия от‐ крыты: увеличенная циркуляция воздуха при‐ водит к более низкому содержанию влажности в отделениях для хранения овощей и фруктов.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Рекомендации по экономии электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необходимо.
• Если температура окружающей сре‐ ды высокая, регулятор температуры находится в самом высоком положе‐ нии и холодильник полностью загру‐ жен, компрессор может работать без остановок, что приводит к обра‐ зованию инея или льда на испарите‐ ле. Если такое случается, поверните регулятор температуры до более низ‐ ких значений, чтобы сделать возмож‐ ным автоматическое оттаивание, и, следовательно, снизить потребление электроэнергии.
Рекомендации по охлаждению продуктов
Для получения оптимальных результа‐ тов:
• не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жидко‐ сти
• накрывайте или заворачивайте про‐ дукты, особенно те, которые имеют сильный запах
• располагайте продукты так, чтобы во‐ круг них мог свободно циркулировать воздух
Рекомендации по охлаждению Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в поли‐ этиленовые пакеты и кладите на сте‐ клянную полку, расположенную над ящиком для овощей. Храните мясо таким образом один, мак‐ симум два дня, иначе оно может испор‐ титься. Продукты, подвергшиеся тепловой об‐ работке, холодные блюда и т.д.: дол‐ жны быть накрыты и могут быть разме‐ щены на любой полке. Фрукты и овощи: должны быть тщатель‐ но очищенными; их следует помещать в специально предусмотренные для их хранения ящики. Сливочное масло и сыр: должны поме‐ щаться в специальные воздухонепрони‐ цаемые контейнеры или быть обернуты алюминиевой фольгой или полиэтиле‐ новой пленкой, чтобы максимально ог‐ раничить контакт с воздухом. Бутылки с молоком: должны быть за‐ крыты крышкой и размещены в полке для бутылок на дверце. Бананы, картофель, лук и чеснок не следует хранить в холодильнике в неу‐ пакованном виде.
Рекомендации по замораживанию Ниже приведен ряд рекомендаций, на‐
правленных на то, чтобы помочь сде‐ лать процесс замораживания макси‐ мально эффективным:
• максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в те‐
Page 23
electrolux 23
чение 24 часов. указано на табличке технических данных;
• процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует класть в морозильную камеру новые продукты, подлежащие заморажива‐ нию;
• замораживайте только высококаче‐ ственные, свежие и тщательно вымы‐ тые продукты;
• перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции для того, чтобы быстро и полностью их заморазить, а также чтобы иметь воз‐ можность размораживать только нуж‐ ное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку и проверьте, чтобы к ним не было до‐ ступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незамо‐ роженные продукты касались уже за‐ мороженных продуктов во избежание повышения температуры последних;
•постные продукты сохраняются луч‐ ше и дольше, чем жирные; соль со‐ кращает срок хранения продуктов;
УХОД И ОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; поэтому его обслуживание и за‐ правка должны осуществляться только уполномоченными специа‐ листами.
Периодическая чистка Прибор нуждается в регулярной чистке:
• внутренние поверхности прибора и принадлежности мойте теплой водой с нейтральным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы оно было чистым и без мусора.
• сполосните и тщательно вытрите.
• пищевой лед может вызвать ожог ко‐ жи, если брать его в рот прямо из мо‐ розильной камеры;
• рекомендуется указывать дату замо‐ раживания на каждой упаковке; это позволит контролировать срок хране‐ ния.
Рекомендации по хранению замороженных продуктов
Для получения оптимальных результа‐ тов следует:
• убедиться, что продукты индустри‐ альной заморозки хранились у про‐ давца в должных условиях;
• обеспечить минимальное время до‐ ставки замороженных продуктов из магазина в свою морозильную каме‐ ру;
• не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необходимо.
• После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат по‐ вторному замораживанию.
• Не превышайте время хранения, ука‐ занное изготовителем продуктов.
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса. Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими средствами, абразивными порошками, чистящими средствами с сильным запа‐ хом или полировальными пастами, так как они могут повредить поверхность и оставить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решет‐ ка) и компрессор, расположенные с зад‐ ней стороны прибора, щеткой или пы‐ лесосом. Эта операция повышает эф‐ фективность работы прибора и снижает потребление электроэнергии.
ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кух‐ ни содержат химикаты, могущие повре‐ дить пластмассовые детали прибора.
Page 24
24 electrolux
По этой причине рекомендуется мыть внешний корпус прибора только теплой водой с небольшим количеством мою‐ щего средства. После чистки подключите прибор к сети электропитания.
Размораживание холодильника При нормальных условиях наледь авто‐
матически удаляется с испарителя хо‐ лодильной камеры при каждом выклю‐ чении мотор-компрессора. Талая вода сливается в специальный поддон, уста‐ новленный с задней стороны прибора над мотор-компрессором, и там испар‐ яется. Необходимо периодически прочищать сливное отверстие, имеющееся посре‐ дине канала холодильной камеры, во избежание попадания капель воды на находящиеся в ней продукты. Исполь‐ зуйте для этого специальное приспосо‐ бление, которое поставляется вста‐ вленным в сливное отверстие.
достаточный резерв холода на время перерыва в работе.
Для удаления наледи выполните сле‐ дующее:
1. Выключите прибор.
2. Удалите из камеры все хранящиеся
там продукты, заверните их в не‐ сколько слоев газетной бумаги и по‐ местите в прохладное место.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не касайтесь замороженных продуктов влажными руками. Руки могут к ним примерзнуть.
3. Оставьте дверцу открытой и устано‐
вите пластиковый скребок в спе‐ циальное гнездо, расположенное в середине нижней части камеры, под‐ ставив под него ёмкость для сбора талой воды
Чтобы ускорить процесс размороз‐ ки, поставьте в морозильное отде‐ ление кастрюлю с горячей водой. Также удаляйте упавшие кусочки наледи, не дожидаясь их полного таяния.
Размораживание морозильной камеры На полках и вокруг верхнего отделения
морозильной камеры всегда образуется определенное количество наледи. Размораживайте морозильную камеру, когда слой наледи достигнет толщины около 3-5 мм.
ВАЖНО! Примерно за 12 часов до начала размораживания поверните регулятор температуры в направлении к верхним положениям, чтобы создать
4. После завершения размораживания
тщательно протрите внутренние по‐ верхности и уберите скребок на ме‐ сто.
5. Включите прибор.
6. Через два или три часа верните в
камеру ранее удаленные из нее про‐ дукты.
Page 25
electrolux 25
ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте острые металлические инструменты для удаления наледи с испарителя во избежание его повреждения. Не используйте механические ус‐ тройства или любые другие сред‐ ства, кроме рекомендованных про‐ изводителем, для ускорения про‐ цесса размораживания. Повышение температуры упаковок с замороженными продуктами при размораживании может привести к сокращению безопасного срока их хранения.
Перерывы в эксплуатации
примите следующие меры предосто‐ рожности:
• отключите устройство от сети элек‐ тропитания
• удалите все продукты
разморозьте
10)
вымойте прибор и все
принадлежности
• оставьте дверцы приоткрытыми, что‐ бы предотвратить образование не‐ приятного запаха.
Если прибор будет продолжать рабо‐ тать, попросите кого-нибудь проверять его время от времени, чтобы не допу‐ стить порчи находящихся в нем продук‐ тов в случае отключения электроэнер‐ гии.
Если прибор не будет использоваться в течение продолжительного времени,
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из розетки. Устранять неисправности, не опи‐ санные в данном руководстве, дол‐ жен только квалифицированный
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает. Лампочка не горит.
Вилка сетевого шнура непра‐
На прибор не подается элек‐
Лампочка не горит. Лампочка находится в режи‐
Лампочка перегорела. См. раздел "Замена лампоч‐
Компрессор работает не‐ прерывно.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрывание двер‐
Дверца открывалась слишком
Прибор выключен. Включите прибор.
вильно вставлена в розетку.
тропитание. Отсутствует на‐ пряжение в сетевой розетке.
ме ожидания.
Неправильно установлена температура.
часто.
электрик или уполномоченный спе‐ циалист.
ВАЖНО! При нормальных условиях слышны некоторые звуки (компрессора, циркуляции хладагента).
Правильно вставьте вилку се‐ тевого шнура в розетку.
Подключите к этой сетевой ро‐ зетке другой электроприбор. Обратитесь к квалифициро‐ ванному электрику.
Закройте дверцу и откройте ее снова.
ки". Установите более высокую
температуру.
цы". Не оставляйте дверцу откры‐
той дольше, чем это необходи‐ мо.
10) Если предусмотрено.
Page 26
26 electrolux
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Температура продуктов
Температура воздуха в поме‐
Вода стекает по задней стенке холодильника.
Вода стекает внутрь хо‐ лодильника.
Продукты мешают воде сте‐
Вода стекает на пол. Слив талой воды направлен
Температура внутри при‐ бора слишком низкая.
Температура внутри при‐ бора слишком высокая.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрывание двер‐
Температура продуктов
Одновременно хранится
Температура в холодиль‐ нике слишком высокая.
Температура в морозиль‐ нике слишком высокая.
Слишком много наледи. Продукты не упакованы как
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрывание двер‐
Неправильно установлена
Замена лампочки
1. Выньте вилку сетевого шнура из ро‐ зетки.
2. Вывинтите винт из плафона.
3. Снимите плафон (см. иллюстрацию).
слишком высокая.
щении слишком высокая. Во время автоматического
размораживания на задней панели размораживается на‐ ледь.
Засорилось сливное отвер‐ стие.
кать в водосборник.
не в поддон испарителя над компрессором.
Неправильно установлена температура.
Неправильно установлена температура.
слишком высокая.
слишком много продуктов. Внутри прибора отсутствует
циркуляция холодного возду‐ ха.
Продукты расположены слишком близко друг к другу.
следует.
температура.
4. Замените использованную лампу но‐ вой такой же мощности, предназна‐ ченной специально для бытовых приборов (максимальная мощность указана на плафоне).
5. Установите плафон.
Прежде чем положить продук‐ ты на хранение, дайте им охладиться до комнатной тем‐ пературы.
Обеспечьте снижение темпе‐ ратуры воздуха в помещении.
Это нормально.
Прочистите сливное отвер‐ стие.
Убедитесь, что продукты не ка‐ саются задней стенки.
Направьте слив талой воды в поддон испарителя.
Установите более высокую температуру.
Установите более низкую тем‐ пературу.
цы". Прежде чем положить продук‐
ты на хранение, дайте им охладиться до комнатной тем‐ пературы.
Храните одновременно мень‐ ше продуктов.
Убедитесь, что внутри прибора циркулирует холодный воздух.
Укладывайте продукты таким образом, чтобы обеспечить циркуляцию холодного возду‐ ха.
Упакуйте продукты правильно.
цы". Установите более высокую
температуру.
6. Затяните винт на плафоне.
Page 27
electrolux 27
7. Вставьте вилку сетевого шнура в ро‐ зетку.
8. Откройте дверцу. Убедитесь, что лампочка горит.
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См. раздел "Установка".
3. При необходимости замените непри‐ годные уплотнители дверцы. Обрат‐ итесь в сервисный центр.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры ниши для встраи‐ вания
Высота 1780 мм Ширина 560 мм Глубина 550 мм Время повышения темпера‐
туры Напряжение 230-240 В Частота 50 Гц
Технические данные указаны в таблич‐ ке технических данных на левой стенке
20 ч
внутри прибора и в табличке энергопо‐ требления.
УСТАНОВКА
Перед установкой прибора внимательно прочитайте "Информацию по технике безопасности" для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора.
Размещение Устанавливайте холодильник в месте,
где температура окружающей среды со‐ ответствует климатическому классу,
указанному на табличке с техническими данными:
Клима‐
тический
класс
SN от +10°C до +32°C N от +16°C до +32°C ST от +16°C до +38°C T от +16°C до +43°C
Температура окружающей сре‐
ды
Page 28
28 electrolux
Подключение к электросети Перед включением прибора в сеть удо‐
стоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке технических дан‐ ных, соответствуют параметрам вашей домашней электрической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет спе‐ циальный контакт заземления. Если ро‐ зетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление при‐ бора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квали‐ фицированному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую от‐ ветственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники безо‐ пасности. Данное изделие соответствует директи‐ вам Европейского Союза.
Перевешивание дверцы Дверца холодильника открывается
вправо. Если вы хотите, чтобы дверца открывалась влево, прежде чем устанавливать холодильник, выполните следующее:
1. Открутите и извлеките верхнюю ось.
2. Снимите верхнюю дверцу.
3. Снимите прокладку.
4. Отпустите среднюю петлю.
5. Снимите нижнюю дверцу.
6. Открутите и извлеките нижнюю ось.
На противоположной стороне:
1. Затяните нижнюю ось.
2. Установите нижнюю дверцу.
3. Затяните среднюю петлю.
4. Установите прокладку.
5. Установите верхнюю дверцу.
6. Затяните верхнюю ось.
Требования по вентиляции Необходимо обеспечить достаточную
циркуляцию воздуха за холодильником.
Page 29
electrolux 29
min.
2
200 cm
min. 200 cm
Установка прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь, что сетевой шнур можно свободно перемещать.
Выполните следующие действия.
1. Установите холодильник в нишу. Сдвиньте прибор в направлении, указанном стрелками (1), так, чтобы верхняя крышка зазора уперлась в кухонный шкаф. Проверьте, чтобы расстояние между прибором и пе‐ редним краем кухонного шкафа равнялось 44 мм. Сдвиньте прибор в направлении,
2
указанном стрелками (2), к боковой стенке кухонного шкафа, где нет пе‐ тель. Проверьте, чтобы ширина за‐ зора между прибором и кухонным шкафом равнялась 4 мм.
2
1
Page 30
30 electrolux
2. Отрегулируйте положение прибора в нише. Крышка нижней петли (находится в пакете с принадлежностями) обес‐ печивает правильное расстояние между кухонной мебелью и прибо‐ ром. Откройте дверцу. Установите на ме‐ сто крышку нижней петли.
4mm
44mm
3. Прикрепите холодильник к нише 4 винтами.
4. Установите уплотняющую проклад‐ ку, вставив ее между холодильни‐ ком и прилегающим кухонным шка‐ фом.
5. Удалите соответствующую деталь крышки петли (E). Следует удалить правую деталь, если дверная петля находяся справа, в противном слу‐ чае - левую.
I
Page 31
electrolux 31
6. Установите крышки (C, D) в выемки и отверстия под петли. Установите вентиляционную решет‐ ку (B). Установите крышку петли (E) на петлю.
C
D
E
E
7. Прикрепите холодильник к боковой стенке кухонного шкафа: a) Ослабьте винты детали (G) и
прижмите деталь (G) к боковой стенке шкафа.
b) Снова затяните винты крепления
детали (G).
c) Прикрепите деталь (H) к детали
(G).
B
8. Отсоедините друг от друга детали Ha, Hb, Hc и Hd
Ha
Hb
Hc
Hd
9. Прикрепите деталь Ha к внутренней стороне дверцы кухонного шкафа.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
G
10. Прикрепите деталь Hc к детали Ha.
21 mm
H
Ha
Hc
Page 32
32 electrolux
11. Откройте дверцу прибора и дверцу кухонного шкафа под углом 90°. Вставьте маленькую планку (Hb) в направляющую (Ha). Совместите вплотную друг с другом дверцу прибора и дверцу кухонного шкафа и отметьте места под отвер‐ стия.
8 mm
Ha
Hb
12. Снимите кронштейны и отметьте расстояние 8 мм от внешнего края дверцы для гвоздя (K).
8 mm
13. Снова установите маленькую план‐ ку на направляющую и прикрепите ее прилагаемыми винтами. Выровняйте дверцу кухонного шка‐ фа и дверцу прибора, регулируя де‐ таль Hb.
Hb
14. Прижмите деталь Hd к детали Hb.
Hb
K
Ha
В завершение проверьте, чтобы:
• Все винты были затянуты.
• Уплотняющая магнитная прокладка
плотно прилегала к корпусу холо‐ дильника.
ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более
Hd
Page 33
electrolux 33
подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
местным властям, в службу по вывозу и
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
POCC IT.ME10.B09763 Срок действия с 15 апреля 2009 по 15 апреля 2012 ОРГАН ПО СЕРТИ‐
ФИКАЦИИ
СООТВЕТСВУЕТ ТРЕБОВАНИЯМ НОРМАТИВНЫХ ДО‐ КУМЕНТОВ
ИЗГОТОВИТЕЛЬ Electrolux Italia Spa - Susegana factory, Италия
СЕРТИФИКАТ ВЫ‐ ДАН
POCC RU.0001.11ME10 ОС ТЕСТБЭТ 119334, Москва, Андреевская наб. 2 т/ф (495)665 7929 http://www.testbet.ru/
Безопасности, ЭМС, гигиеническим, пожарной безопасности ГОСТ Р 52161.2.24-2007, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (P.4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (P. 5, 7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (P. 6, 7), ГОСТ Р 51317.3.3-99
Via Foresto Est, 31025 S. Lucia di Piave (TV), Italy ООО «ЭЛЕКТРОЛЮКС РУС», Россия,
129090, г. Москва, Олимпийский проспект, д. 16, ИНН 7804159731
Page 34
34 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
ЗМІСТ
Інформація з техніки безпеки 34 Опис роботи 36 Перше користування 37 Щоденне користування 37 Корисні поради 38
Догляд та чистка 40 Що робити, коли ... 41 Технічні дані 44 Установка 44 Екологічні міркування 48
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
В інтересах вашої безпеки та для на‐ лежного використання приладу уважно прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застереження, перш ніж встановлювати його і розпочинати ним користуватися. Аби уникнути помилко‐ вих дій і нещасних випадків необхідно, щоб усі, хто користується приладом, ре‐ тельно ознайомилися з правилами екс‐ плуатації і техніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі продажу або пере‐ дачі приладу іншим особам обов'язково передайте її разом із приладом, щоб усі користувачі змогли в будь-який час оз‐ найомитися з правилами експлуатації і технікою безпеки. Задля безпеки життя та майна дотри‐ муйтеся викладених у цій інструкції ре‐ комендацій з техніки безпеки, оскільки компанія-виробник не несе відповідаль‐ ності за шкоду, що сталася через недо‐ тримання цих рекомендацій.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Прилад не призначений для користу‐ вання ним людьми (в т.ч. дітьми) з об‐ меженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями чи недостат‐ нім досвідом та знаннями, якщо їм не було проведено відповідного інструк‐ тажу з користування приладом осо‐ бою, відповідальною за їх безпеку. Щоб діти не гралися з приладом, вони мають користуватися ним під нагля‐ дом дорослих.
• Не дозволяйте дітям гратися з паку‐ вальними матеріалами. Порушення цієї вимоги може призвести до того, що вони можуть задихнутися.
• Перш ніж утилізувати прилад, вийміть
• Якщо цей прилад, оснащений магніт‐
Загальні правила безпеки
• Цей прилад призначений для збері‐
• Не застосовуйте механічні пристрої
• Не використовуйте інші електричні
• Не пошкодьте холодильний контур
• У холодильному контурі міститься хо‐
Може змінитися без оповіщення
вилку з розетки, відріжте кабель (у місці, яке знаходиться якомога ближ‐ че до корпусу) і зніміть дверцята, щоб запобігти випадкам, коли діти, граю‐ чись, отримають електрошок або зам‐ кнуться всередині.
ним замком, має замінити старий при‐ лад із замком на пружині (клямкою), подбайте про те, щоб вивести з ладу пружину, перш ніж утилізувати старий прилад. У такий спосіб ви попередите ситуацію, коли він може стати смер‐ тельною пасткою для дитини.
Обережно! Вентиляційні отвори мають бути відкритими.
гання харчових продуктів і напоїв у звичайному домогосподарстві, як по‐ яснюється в цій інструкції.
чи інші штучні засоби для прискорен‐ ня процесу розморожування.
пристрої (наприклад, прилад для ви‐ готовлення морозива) всередині хо‐ лодильника, якщо це не передбачено виробником.
приладу.
лодоагент ізобутан (R600a) — при‐ родний газ, що майже не шкідливий для довкілля, проте займистий. Подбайте, щоб під час транспорту‐ вання і встановлення приладу жоден
Page 35
electrolux 35
з компонентів холодильного контуру не був пошкоджений. У разі пошкодження холодильного контуру: – уникайте контакту з відкритим во‐
гнем або джерелами займання;
– ретельно провітріть приміщення, де
знаходиться прилад.
• З міркувань безпеки не слід змінюва‐ ти технічні характеристики приладу чи якимось чином його модифікувати. Будь-яке пошкодження кабелю може викликати коротке замикання, пожежу й ураження електричним струмом.
Попередження! Заміну всіх елек‐ тричних компонентів (кабель жи‐ влення, вилка, компресор) має ви‐ конувати сертифікований майстер або спеціаліст сервісного центру.
1. Забороняється подовжувати ка‐
бель живлення.
2. Подбайте про те, щоб вилка кабе‐
лю живлення не була роздавлена чи пошкоджена задньою частиною приладу. Роздавлена чи пошкод‐ жена вилка кабелю живлення мо‐ же перегрітися і спричинити поже‐ жу.
3. Подбайте про наявність доступу
до вилки кабелю живлення.
4. Не тягніть за кабель живлення.
5. Не вставляйте вилку в розетку, яка
хитається. Існує ризик електрично‐ го удару чи займання.
6. Не можна користуватися прила‐
дом без плафона на лампі для
11)
внутрішнього освітлення
.
• Прилад важкий. Будьте обережні при його переміщенні.
• Не беріть речі у морозильному відді‐ ленні й не торкайтеся до них вологи‐ ми чи мокрими руками, бо це може призвести до поранення або холодо‐ вого опіку.
• Не слід надовго залишати прилад під прямими сонячними променями.
Скляні лампи
12)
у цьому приладі при‐ значені виключно для використання у побутових приладах! Вони не придат‐
11) Якщо плафон передбачений
12) Якщо лампа передбачена
13) Якщо прилад Frost Free (без намерзання)
ні для освітлення житлових примі‐ щень.
Щоденне використання
• Не ставте гарячий посуд на пластико‐ ві частини приладу.
• Не зберігайте в приладі займистий газ або рідини, бо вони можуть вибух‐ нути.
• Не кладіть харчові продукти безпосе‐ редньо проти отворів для повітря в
задній стінці приладу.
13)
• Заморожені продукти після розморо‐ жування не можна заморожувати зно‐ ву.
• Фасовані заморожені продукти збері‐ гайте у відповідності з інструкціями виробника.
• Необхідно чітко дотримуватися реко‐ мендацій виробника приладу щодо зберігання продуктів. Зверніться до відповідних інструкцій.
• Не розміщуйте газовані або шипучі напої в морозильному відділенні, бо через підвищення тиску на пляшку во‐ ни можуть вибухнути, що пошкодить прилад.
• Морозиво на паличці спроможне ви‐ кликати холодові опіки, якщо його їсти прямо з морозильника.
Догляд і чищення
• Перш ніж виконувати технічне обслу‐ говування, вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки. Якщо у вас немає можливості вийняти вилку з розетки, відключіть постачання електроенергії.
• При чищенні не можна користуватися металевими предметами.
• Не використовуйте гострі предметид‐ ля чищення приладу від льоду. Кори‐ стуйтеся пластиковим шкребком.
• Регулярно перевіряйте злив води з холодильника. За потреби прочищай‐ те його. Якщо злив буде заблокова‐ ний, вода збиратиметься на дні при‐ ладу.
Page 36
36 electrolux
Установка Важливо! Під час підключення до
електромережі ретельно дотримуйтеся інструкцій, наведених у відповідних параграфах.
• Розпакуйте прилад і огляньте на предмет пошкоджень. Не користуйте‐ ся приладом, якщо він пошкоджений. У разі виявлення пошкоджень негай‐ но повідомте про це торговельний за‐ клад, де ви придбали прилад. У цьо‐ му разі збережіть пакування.
• Рекомендується зачекати щонаймен‐ ше дві години, перш ніж вмикати при‐ лад, з тим щоб масло повернулося до компресора.
• Повітря має нормально циркулювати довкола приладу; недотримання цієї рекомендації призводить до перегрі‐ вання. Щоб досягти достатньої венти‐ ляції, дотримуйтеся відповідних ін‐ струкцій щодо встановлення.
• По можливості, встановлюйте прилад так, щоб його задня стінка була по‐ вернута до стіни. Це дозволить уни‐ кнути торкання гарячих частин (ком‐ пресора, конденсора) і відповідно опі‐ ків.
• Прилад не можна ставити біля бата‐ реї опалення або плити.
• Подбайте про те, щоб до розетки був доступ після встановлення приладу.
• Під'єднуйте лише до джерела питної
14)
води.
Технічне обслуговування
• Електричні роботи, необхідні для об‐ слуговування приладу, мають викону‐ ватися кваліфікованим електриком або компетентною особою.
• Технічне обслуговування цього при‐ ладу має здійснюватися лише квалі‐ фікованим персоналом. Для ремонту необхідно використовувати лише ори‐ гінальні запасні частини.
Захист довкілля
Ні в охолоджувальній системі, ні в ізоляційних матеріалах цього при‐ ладу не міститься газів, які могли б нанести шкоду озоновому шару. Прилад не можна утилізувати разом з міськими відходами та сміттям. Ізоляційна піна містить займисті га‐ зи: прилад необхідно утилізувати згідно з відповідними нормативними актами, виданими місцевими орга‐ нами влади. Уникайте пошкодження холодильного агрегату, особливо в задній частині, поблизу теплообмін‐ ника. Матеріали, позначені симво‐
, підлягають вторинній пере‐
лом робці.
ОПИС РОБОТИ
Вмикання Вставте вилку в стінну розетку.
Поверніть регулятор температури за го‐ динниковою стрілкою у середнє поло‐ ження.
Вимикання Щоб вимкнути прилад, поверніть регу‐
лятор температури в положення "O". Регулювання температури
Температура регулюється автоматично. Щоб відрегулювати роботу приладу, зробіть так:
• поверніть регулятор температури до меншого значення, щоб забезпечити мінімальне охолодження.
14) Якщо передбачене під'єднання до джерела водопостачання
• поверніть регулятор температури до більшого значення, щоб забезпечити максимальне охолодження.
Зазвичай найбільше підходить се‐ реднє значення.
Однак, встановлюючи певну температу‐ ру, необхідно пам'ятати, що температу‐ ра всередині приладу залежить від:
• кімнатної температури
• частоти відкривання дверцят
• кількості продуктів усередині відділен‐ ня
• місцезнаходження приладу.
Page 37
electrolux 37
Важливо! Якщо температура навколишнього середовища висока або прилад повністю заповнений і в ньому встановлена найнижча температура, прилад може працювати безперервно, що спричинює наморожування на
ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ
Миття камери Перш ніж почати користуватися прила‐
дом, помийте його камеру і всі внутрішні аксесуари за допомогою теплої води з нейтральним милом, щоб усунути типо‐ вий запах нового приладу, а потім ре‐ тельно витріть його.
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Заморожування свіжих продуктів Морозильне відділення підходить для
заморожування свіжих продуктів та для тривалого зберігання заморожених про‐ дуктів і продуктів глибокої заморозки. Для заморожування свіжих продуктів немає потреби міняти середнє поло‐ ження на інше. Однак, для швидшого заморожування поверніть регулятор температури до більшого значення, щоб забезпечити максимальне охолодження.
Важливо! За цієї умови температура у холодильному відділенні може впасти нижче 0°C. Якщо таке станеться, поверніть регулятор температури на вищу температуру.
Покладіть свіжі продукти, які потрібно заморозити, у верхнє відділення.
Зберігання заморожених продуктів При вмиканні після тривалого періоду
простою (коли прилад не використову‐ вався), перш ніж ставити продукти у від‐ ділення, дайте приладу попрацювати щонайменше впродовж 2 годин при під‐ вищеній потужності. Якщо потрібно помістити велику кіль‐ кість продуктів, щоб отримати найкращі результати, вийміть з приладу всі шу‐ хляди і контейнери та помістіть продук‐ ти на холодильні полиці.
задній панелі. У такому випадку регулятор слід повернути на вищу температуру, щоб дозволити автоматичне розморожування і разом з цим зменшити споживання енергії.
Важливо! Не застосовуйте детергенти або абразивні порошки, бо вони можуть пошкодити поверхню.
Попередження! Переконайтеся, що поміщені продукти не перевищують максимальне навантаження, вказане збоку верхньої секції (за
наявності)
Важливо! У разі випадкового розморожування, наприклад, через перебої в постачанні електроенергії, якщо електропостачання переривалося на довший час, ніж зазначено на табличці технічних характеристик у графі "Тривалість виходу в робочий режим", продукти, що розморозилися, необхідно якнайшвидше спожити або негайно приготувати, а потім знову заморозити (попередньо охолодивши).
Розморожування Перш ніж споживати продукти глибокої
заморозки, їх можна розморозити у хо‐ лодильному відділенні або при кімнат‐ ній температурі, залежно від того, скіль‐ ки часу у вас є на це. Невеликі шматки можна готувати навіть замороженими, прямо з морозильника: У цьому випадку на готування піде біль‐ ше часу.
Приготування кубиків льоду Цей прилад оснащений одним або кіль‐
кома лотками для приготування кубиків льоду. Наповніть ці лотки водою, а по‐ тім покладіть їх у морозильне відділен‐ ня.
Page 38
38 electrolux
Важливо! Виймаючи лотки з морозильника, не користуйтеся металевими інструментами.
Акумулятори холоду У морозильнику є принаймні один аку‐
мулятор холоду, який збільшує час збе‐ рігання у разі припинення постачання електроенергії або несправності.
Зйомні полички Стінки холодильника мають значну кіль‐
кість напрямних, тому висоту поличок можна змінювати за бажанням. Для оптимального використання про‐ стору полички можна складати (передня половина відкидається на задню).
Регулювання вологості Скляна поличка обладнана пристроєм з
отворами (що регулюються за допомо‐ гою пересувного важеля), за допомогою якого можна регулювати температуру в шухляді для овочів. Коли вентиляційні отвори закриті: природній вміст вологи продуктів у від‐ діленнях для фруктів і овочів збері‐ гається довше. Коли вентиляційні отвори відкриті: вологість у відділеннях для фруктів і овочів знижується у результаті циркуля‐ ції повітря.
Встановлення поличок на дверцятах Щоб уможливити зберігання упаковок з
продуктами різного розміру, полички на дверцятах можна встановити на різній висоті. Щоб здійснити такі пристосування, зро‐ біть так: поступово потягніть поличку у напрям‐ ку, вказаному стрілками, доки вона не вивільниться, а потім знову встановіть поличку у потрібному місці.
КОРИСНІ ПОРАДИ
Поради про те, як заощаджувати електроенергію
• Не відкривати часто дверцята і не за‐ лишати їх відкритими довше, ніж це абсолютно необхідно.
• Коли температура навколишнього по‐ вітря висока, регулятор температури встановлений на більшу потужність, а прилад повністю завантажений, ком‐ пресор може працювати безперерв‐
Page 39
electrolux 39
но, що призводить до появи інею або льоду на випарнику. Якщо це тра‐ пляється, поверніть регулятор темпе‐ ратури вбік нижчого значення, щоб унеможливити автоматичне розмер‐ зання і, таким чином, заощадити електроенергію.
Рекомендації щодо зберігання в холодильнику необроблених продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
• не зберігайте в холодильнику страви, коли вони теплі; не зберігайте рідини, що випаровуються
• накривайте або загортайте продукти, особливо ті, що сильно пахнуть
• розміщуйте продукти так, щоб повітря могло вільно циркулювати довкола них
Рекомендації щодо заморожування Корисні поради:
М'ясо (будь-якого типу): покладіть у по‐ ліетиленові кульки і поставте на скляну поличку над шухлядою для овочів. Задля безпеки зберігайте продукт таким чином не довше ніж один або два дні. Готові страви, холодні страви тощо..: необхідно накривати і можна ставити на будь-яку поличку. Фрукти та овочі: слід ретельно помити і покласти і спеціальну шухляду, яка вхо‐ дить у комплект постачання. Масло і сир: слід покласти у спеціальні герметичні контейнери або загорнути в алюмінієву фольгу чи покласти поліети‐ ленові кульки, щоб максимально захи‐ стити від обвітрювання. Пляшки з молоком: слід закрити кри‐ шками і зберігати в підставці для пля‐ шок на дверцятах. Банани, картопля, цибуля та часник (як‐ що вони не упаковані): не слід зберігати в холодильнику.
Поради щодо заморожування Ось кілька важливих підказок, які допо‐
можуть вам одержати найкращі резуль‐ тати заморожування:
• максимальна кількість продуктів, яку можна заморозити за 24 год. вказана на табличці з технічними даними;
• процес заморожування триває 24 го‐ дини. Упродовж цього періоду не можна додавати продукти до тих, які вже заморожуються;
• заморожуйте лише продукти найви‐ щої якості, свіжі і ретельно вимиті;
• готуйте продукти невеликими партія‐ ми, щоб можна було їх швидко і пов‐ ною мірою заморозити, а потім розмо‐ розити стільки, скільки потрібно;
• загортайте продукти в алюмінієву фольгу або складайте в поліетилено‐ ві кульки; пакування має бути герме‐ тичним;
• не давайте незамороженим продук‐ там контактувати з уже заморожени‐ ми; в іншому разі температура оста‐ нніх підвищиться;
• пласкі продукти зберігаються краще і довше, ніж товсті; сіль зменшує тер‐ мін зберігання продуктів;
• шматочки льоду, якщо їх проковтнути відразу після того, як продукт був вий‐ нятий з морозильника, можуть викли‐ кати холодовий опік;
• рекомендується вказувати на кожній окремій упаковці дату заморожуван‐ ня, щоб не перевищувати тривалість зберігання;
Поради щодо зберігання заморожених продуктів
Щоб отримати найкращі результати, не‐ обхідно:
• переконатися, що продукти, які про‐ даються замороженими, адекватно зберігалися в магазині;
• подбати про те, щоб заморожені про‐ дукти якнайшвидше були перенесені з продуктового магазину до моро‐ зильника;
• не відкривати часто дверцята і не за‐ лишати їх відкритими довше, ніж це абсолютно необхідно.
• Після розморожування продукти швидко псуються, і їх не можна замо‐ рожувати знову.
• Не можна зберігати продукти довше, ніж вказано компанією-виробником продуктів.
Page 40
40 electrolux
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Обережно! Перш ніж виконувати операції з технічного обслуговування, завжди виймайте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті цього при‐ ладу містяться вуглеводні; тому технічне обслуговування та переза‐ рядку його має виконувати лише кваліфікований майстер.
Періодичне миття Прилад необхідно регулярно мити:
• камеру та аксесуари мийте теплою водою з нейтральним милом.
• регулярно перевіряйте ізоляцію дверцят, щоб переконатися, що вона чиста і на ній немає решток продуктів.
• протріть чистою водою і ретельно витріть.
Важливо! Не тягніть, не пересувайте і не пошкоджуйте трубки та/або кабелі всередині камери. Ніколи не застосовуйте детергенти, абразивні порошки, чистильні засоби з сильним запахом або поліролі, щоб по‐ чистити камеру зсередини, бо вони мо‐ жуть пошкодити поверхню або залиши‐ ти сильний запах.
Конденсатор (чорну решітку) і компре‐ сор у задній частині приладу необхідно чистити за допомогою щітки або пило‐ соса. Це покращить роботу приладу і дозволить заощадити електроенергію.
Важливо! Дбайте про те, щоб не пошкодити систему охолодження.
Багато комерційних засобів для чищен‐ ня поверхонь містять хімікати, які мо‐ жуть пошкодити пластик у цьому прила‐ ді. Тому рекомендується мити корпус ззовні виключно теплою водою з дода‐ ванням невеликої кількості рідкого мию‐ чого засобу. Завершивши миття, знову підключіть прилад до електромережі.
Розморожування холодильника Крига автоматично усувається з випа‐
рювача холодильного відділення щора‐ зу, коли припиняється робота компресо‐ ра під час звичайної експлуатації. Тала
вода витікає через жолоб у спеціальний контейнер в задній частині приладу, над двигуном компресора, де вона випаро‐ вується. Важливо періодично чистити зливний отвір для талої води по центру холо‐ дильного відділення, щоб запобігти пе‐ реливанню води через край та осіданню її на продуктах усередині холодильника. Користуйтеся спеціальним очищувачем, що входить у комплект поставки. Ви знайдете його вже вставленим у злив‐ ний отвір.
Розморожування морозильника На поличках морозильника та навколо
верхнього відділення завжди формуєть‐ ся певна кількість інею. Коли шар інею досягає, приблизно, 3-5 мм в товщину, розморожуйте морозиль‐ ник.
Важливо! Приблизно за 12 годин до розморожування встановіть регулятор температури на вищу потужність, щоб накопичити достатній резерв холоду, зважаючи на заплановану перерву роботи приладу.
Щоб прибрати іній, дотримуйтеся наве‐ дених нижче вказівок:
1. Вимкніть прилад.
Page 41
electrolux 41
2. Вийміть продукти, загорніть їх у де‐
кілька газет та покладіть їх у прохо‐ лодне місце.
Обережно! Не торкайтеся заморожених продуктів вологими руками. Руки можуть примерзнути до предметів.
3. Залиште дверцята відчиненими і
вставте пластмасовий шкребок у від‐ повідне місце внизу в центрі, а також підставте нижче посудину для збору талої води.
Для прискорення процесу розморо‐ ження, поставте в морозильне відді‐ лення посудину з теплою водою. Також видаляйте кусочки льоду, що відколюються в процесі розморожу‐ вання.
5. Увімкніть прилад.
6. Через дві-три години знову покла‐ діть у відділення раніш вийняті про‐ дукти.
Попередження! В жодному разі не використовуйте металеві предмети для видалення інею з випарника, тому що він може пошкодитися. Не застосовуйте механічні пристрої чи інші штучні засоби для приско‐ рення процесу розморожування, ок‐ рім засобів рекомендованих вироб‐ ником. Підвищення температури упаковок із замороженими продуктами під час розморожування може скороти‐ ти їх строк зберігання.
Періоди простою Коли прилад тривалий час не експлуа‐
тується, виконайте такі запобіжні дії:
• відключіть прилад від джерела елек‐
тричного струму
• вийміть з нього всі продукти
розморозьте
15)
і помийте прилад і всі
аксесуари
• залишіть дверцята прочиненими, щоб
запобігти утворенню неприємних за‐
пахів. Якщо ви не виключатимете прилад, то попросіть кого-небудь періодично пере‐ віряти продукти, які в ньому знаходять‐ ся, на предмет псування через відклю‐ чення електроенергії.
4. Коли розморожування завершено, ретельно висушіть внутрішні поверх‐ ні і заховайте шкребок для май‐ бутнього використання.
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
Попередження! Перш ніж намагатися ліквідувати несправність, відключіть прилад від розетки. Усунення проблем, які не передба‐ чені в цій інструкції, має виконува‐ тися кваліфікованим електриком або компетентною особою.
15) Якщо це передбачено.
Важливо! Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (звук від роботи компресора, циркуляції холодоагента).
Page 42
42 electrolux
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Прилад не працює. Лам‐
Прилад вимкнено. Увімкніть прилад.
почка не світиться. Кабель живлення не підклю‐
чений належним чином до
Вставте вилку кабелю живлен‐ ня в розетку належним чином.
електромережі.
Електроживлення не подаєть‐
ся на прилад. Відсутній струм у розетці.
Підключіть до розетки інший електроприлад. Викличте кваліфікованого електрика.
Лампочка не світиться. Лампочка знаходиться у ре‐
жимі очікування.
Закрийте та відкрийте дверця‐ та.
Лампочка перегоріла. Зверніться до розділу «Заміна
лампочки».
Компресор працює без зупинок.
Дверцята не закриті належ‐
Дверцята відкривалися надто
Продукти мають надто високу
Неправильно встановлено температурний режим.
ним чином.
часто.
температуру.
Встановіть вищу температуру.
Зверніться до розділу «Закри‐ вання дверцят».
Не тримайте дверцята відкри‐ тими довше, ніж необхідно.
Дайте продуктам охолонути до кімнатної температури, перш ніж класти їх у холодильник.
Температура у приміщенні
Охолодіть приміщення.
надто висока.
По задній панелі холо‐ дильника тече вода.
Під час автоматичного розмо‐ рожування на задній панелі
Це нормально.
тане іній.
Вода затікає всередину
Забився отвір для зливу води. Прочистіть отвір.
холодильника. Продукти не дають воді стіка‐
ти в колектор.
Подбайте про те, щоб продук‐ ти не торкалися задньої пане‐ лі.
Вода тече на підлогу. Злив для талої води не має
контакту з піддоном для випа‐ ровування, який розташова‐
Під'єднайте злив для талої во‐ ди до піддону для випарову‐ вання.
ний над компресором.
Температура в приладі надто низька.
Температура в приладі надто висока.
Дверцята не закриті належ‐
Продукти мають надто високу
Неправильно встановлено температурний режим.
Неправильно встановлено температурний режим.
ним чином.
температуру.
Встановіть вищу температуру.
Встановіть нижчу температуру.
Зверніться до розділу «Закри‐ вання дверцят».
Дайте продуктам охолонути до кімнатної температури, перш ніж класти їх у холодильник.
Багато продуктів покладено в
холодильник одночасно.
Температура в холодиль‐ нику надто висока.
У приладі немає циркуляції холодного повітря.
Не кладіть у холодильник так багато продуктів одночасно.
Подбайте про те, щоб повітря могло вільно циркулювати у приладі.
Page 43
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Температура у морозиль‐ нику надто висока.
Утворюється забагато криги.
Дверцята не закриті належ‐
Неправильно встановлено
Заміна лампочки
1. Витягніть вилку з електричної розет‐ ки.
2. Викрутіть із плафона гвинт.
3. Зніміть плафон (див. малюнок).
4. Замініть лампу на нову такої самої потужності і спеціально призначену для побутових приладів. (Макси‐ мальна потужність зазначена на
Продукти розташовані надто близько один від одного.
Продукти не упаковані належ‐ ним чином.
ним чином.
температурний режим.
Закривання дверцят
1. Прочистіть прокладки дверцят.
2. У разі потреби відкоригуйте дверця‐ та. Зверніться до розділу "Установ‐ ка".
3. У разі потреби замініть прокладки дверцят, що вийшли з ладу. Зв'яжіться з Центром технічного об‐ слуговування.
плафоні.)
5. Встановіть плафон.
6. Закрутіть у плафон гвинт.
7. Включіть прилад у розетку.
8. Відкрийте дверцята. Переконайтеся, що лампочка горить.
electrolux 43
Зберігайте продукти так, щоб могло циркулювати холодне повітря.
Правильно упаковуйте продук‐ ти.
Зверніться до розділу «Закри‐ вання дверцят».
Встановіть вищу температуру.
Page 44
44 electrolux
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Розміри ніші Висота 1780 мм Ширина 560 мм Глибина 550 мм Час виходу в робочий режим 20 год. Напруга 230-240 В Частота 50 Гц
Технічна інформація міститься на та‐ бличці, розташованій на внутрішньому
лівому боці приладу, та на ярлику енер‐ госпоживання.
УСТАНОВКА
Перед встановленням приладу уважно прочитайте розділ "Інформація з техніки безпеки", щоб ознайомитися з правилами безпеки і правильної експлуатації.
Встановлення Встановіть прилад у місці, де темпера‐
тура навколишнього середовища відпо‐ відає кліматичному класу, вказаному на табличці з технічними даними приладу:
Кліма‐
тичний
клас
SN +10°C - + 32°C N +16°C - + 32°C ST +16°C - + 38°C T +16°C - + 43°C
Температура навколишнього
середовища
Підключення до електромережі Перш ніж підключати прилад до елек‐
тромережі, переконайтеся, що показни‐ ки напруги і частоти, вказані на табличці з паспортними даними, відповідають по‐ казникам мережі у вашому регіоні. Прилад має бути заземлений. З цією меторю вилка приладу оснащена спе‐ ціальним контактом. Якщо у розетці за‐ землення немає, заземліть прилад ок‐ ремо у відповідності до чинних норма‐ тивних вимог, проконсультувавшись із кваліфікованим електриком. Виробник не несе відповідальності у разі недотримання цих правил техніки безпеки. Цей прилад відповідає Директивам ЄС .
Переустановлення дверцят на інший бік Дверцята приладу відкриваються пра‐
воруч. Щоб відкривати двері ліворуч, перш ніж встановлювати прилад, вико‐ найте такі дії:
1. Ослабте і вийміть верхній гвинт.
2. Зніміть верхні дверцята.
3. Вийміть розпірку.
4. Злегка відкрутіть середню завісу.
5. Зніміть нижні дверцята.
6. Ослабте і вийміть нижній гвинт.
Page 45
На протилежному боці:
1. Затягніть нижній гвинт.
2. Встановіть нижні дверцята.
3. Затягніть середню завісу.
4. Вставте розпірку.
5. Встановіть верхні дверцята.
6. Затягніть верхній гвинт.
electrolux 45
min.
2
200 cm
min. 200 cm
Встановлювання приладу
Обережно! Подбайте про те, щоб кабель електроживлення можна було вільно рухати.
Виконайте такі дії.
1. Встановіть прилад у нішу. Штовхайте прилад у напрямку, вка‐ заному стрілками (1), доки кришка верхнього зазору не досягне кухон‐ них меблів. Подбайте про те, щоб відстань між приладом і переднім краєм шафки становила 44 мм. Штовхайте прилад у напрямку, вка‐ заному стрілками (2)супроти шафки з протилежного боку завіси. Под‐ байте про те, щоб зазор між прила‐ дом і шафкою становив 4 мм.
2
Вимоги щодо вентиляції Позаду приладу має бути достатньо
місця для циркуляції повітря.
2
1
Page 46
46 electrolux
2. Відрегулюйте положення приладу у ніші. За допомогою кришки нижньої заві‐ си (у пакунку з аксесуарами) можна перевірити правильність відстані між приладом і кухонними меблями. Відкрийте дверцята. Встановіть кришку нижньої завіси на місце.
4mm
44mm
3. Закріпіть прилад у ніші за допомо‐ гою 4 гвинтів.
4. Встановіть ущільнювальну стрічку між приладом і прилеглим корпу‐ сом.
5. Видаліть правильну частину кришки завіси (E). Переконайтеся, що вида‐ ляєте частину DX, якщо завіси зна‐ ходяться праворуч, а частину SX - у протилежному випадку.
I
Page 47
electrolux 47
6. Закріпіть кришки (C, D) на отворах для з'єднувачів і завіс. Встановіть панельку з вентиляцій‐ ними отворами (B). Закріпіть кришки завіси (E) на завісі.
C
D
E
E
7. З'єднайте прилад з боковою стінкою кухонних меблів: a) Ослабте гвинти деталі (G) і пере‐
сувайте деталь (G) до бокової стінки меблів.
b) Затягніть гвинти деталі (G) зно‐
ву.
c) Приєднайте деталь (H) до деталі
(G).
B
8. Від'єднайте деталі Ha, Hb, Hc та Hd
Ha
Hb
Hc
Hd
9. Встановіть деталь Ha на внутрішній бік кухонних меблів.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
G
10. Посуньте деталь Hc на деталь Ha.
21 mm
H
Ha
Hc
Page 48
48 electrolux
11. Відкрийте дверцята приладу та дверцята кухонних меблів під кутом 90°. Вставте маленький прямокутник(Hb) у напрямник (Ha). Складіть разом дверцята приладу та дверцята меблів і позначте отво‐ ри.
8 mm
Ha
Hb
12. Зніміть кронштейни і позначте від‐ стань 8 мм від зовнішнього краю дверцят, де має бути забитий гвіз‐ док (K).
13. Помістіть маленький прямокутник знову на напрямник і закріпіть його гвинтами, що надаються в комплек‐ ті. Вирівняйте дверцята кухонних ме‐ блів і дверцята приладу, перемі‐ щуючи деталь Hb.
Hb
14. Притисніть деталь Hd до деталі Hb.
8 mm
K
Ha
ЕКОЛОГІЧНІ МІРКУВАННЯ
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та
Hb
Hd
Проведіть остаточну перевірку, щоб пе‐ реконатися в тому, що:
• Всі гвинти міцно загвинчені.
• Магнітна ущільнювальна стрічка
щільно прилягає до корпусу.
електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би виникнути за умов
Page 49
electrolux 49
неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого
офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Page 50
50 electrolux
Page 51
electrolux 51
Page 52
www.electrolux.com/shop
222343066-A-432010
Loading...