Electrolux EON 3430 AAX User Manual [ru]

EON3430AO
.......................................................... .......................................................
RU ДУХОВОЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
www.electrolux.com
2
СОДЕРЖАНИЕ
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ФУНКЦИИ ЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ 3
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответ‐ ственности за травмы и повреждения, полу‐ ченные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травмы или стойкого нарушения не‐ трудоспособности.
• Не допускайте к эксплуатации прибора лиц, включая детей, с ограниченными физиче‐ скими и сенсорными функциями или ум‐ ственными способностями, или не обла‐ дающих необходимыми знаниями и навы‐ ками. В случае эксплуатации ими прибора они должны находиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответ‐ ственного за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы в не‐ доступном для детей месте.
• Не подпускайте детей и домашних живот‐ ных к прибору, когда он работает или когда его дверца открыта. Прибор сильно нагре‐ вается.
• Если прибор имеет функцию «Защита от детей», рекомендуется включить эту функ‐ цию.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна произво‐ диться только квалифицированным персоналом.
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐ бор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐ циям по установке.
• Прибор имеет большой вес: соблюдайте предосторожность при его перемещении. Всегда используйте защитные перчатки.
• При перемещении прибора не тяните за его ручку.
• Кухонный шкаф и ниша должны иметь под‐ ходящие размеры.
• Обеспечьте наличие минимально допусти‐ мых зазоров между соседними приборами и предметами мебели.
• Убедитесь, что мебель под прибором и ря‐ дом с ним надежно закреплена.
• Некоторые части прибора находятся под напряжением. Прибор должен быть закрыт мебелью так, чтобы было невозможно кос‐ нуться тех его частей, которые предста‐ вляют опасность.
• Другие приборы или предметы мебели, на‐ ходящиеся по обе стороны прибора, дол‐ жны иметь ту же высоту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и пораже‐ ния электрическим током.
• Все подключения к электросети должны производиться квалифицированным элек‐ триком.
• Прибор необходимо заземлить.
• Убедитесь, что указанные на табличке с техническими данными параметры элек‐ тропитания соответствуют параметрам электросети. В противном случае обрат‐ итесь к электрику.
• Для подключения прибора необходимо ис‐ пользовать установленную надлежащим образом электробезопасную розетку.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. Для замены повре‐ жденного сетевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику.
• Не допускайте контакта сетевых кабелей с дверцей прибора, особенно если дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невоз‐
www.electrolux.com
4
можно удалить без специальных инстру‐ ментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐ ку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Не подключайте прибор к розетке электро‐ питания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
• Не тяните за кабель электропитания для отключения прибора от электросети. Все‐ гда беритесь за вилку сетевого кабеля.
• Используйте только подходящие устрой‐ ства для изоляции: предохранительные ав‐ томатические выключатели, плавкие пред‐ охранители (резьбовые плавкие предохра‐ нители, выкручивающиеся из гнезда), авто‐ маты защиты от тока утечки и замыкатели.
• Прибор должен быть подключен к электро‐ сети через устройство для изоляции, по‐ зволяющее отсоединять от сети все контак‐ ты. Устройство для изоляции должно обес‐ печивать зазор между разомкнутыми кон‐ тактами не менее 3 мм.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, ожога, по‐ ражения электрическим током или взрыва.
• Используйте данный прибор в бытовых по‐ мещениях.
• Не вносите изменения в параметры данно‐ го прибора.
• Убедитесь, что вентиляционные отверстия ничем не загорожены.
• Во время работы прибора не оставляйте его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать после ка‐ ждого использования.
• Во время работы прибора его внутренняя камера сильно нагревается. Не прикасай‐ тесь к нагревательным элементам внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него посуду или аксессуары, всегда ис‐ пользуйте кухонные рукавицы.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐ цу прибора во время его работы. Может произойти высвобождение горячего возду‐ ха.
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками; не касайтесь прибора, если на него попала вода.
• Не надавливайте на открытую дверцу при‐ бора.
• Не используйте прибор в качестве столеш‐ ницы или подставки для каких-либо пред‐ метов.
• При работе прибора его дверца должна быть закрыта.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐ цу прибора. Использование ингредиентов, содержащих алкоголь, может привести к образованию воздушно-спиртовой смеси.
• При открывании дверцы прибора рядом с ним не должно быть искр или открытого пламени.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся ве‐ щества или изделия, пропитанные легково‐ спламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения при‐ бора.
• Для того, чтобы избежать повреждения и изменения цвета эмали:
– Не помещайте непосредственно на дно прибора посуду и иные предметы.
– Не кладите непосредственно на дно при‐ бора алюминиевую фольгу.
– Не наливайте в нагретый прибор воду. – Не храните в приборе после окончания
приготовления влажную посуду и продукты. – Соблюдайте осторожность при установке
и извлечении аксессуаров.
• Изменение цвета эмали не влияет на про‐ изводительность прибора. Оно не является дефектом с точки зрения закона о гаран‐ тийных обязательствах.
• Для приготовления тортов, содержащей большое количество влаги, используйте противень для жарки. Соки из фруктов мо‐ гут вызывать появление пятен, удалить ко‐ торые будет невозможно.
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, пожара или повреждения прибора.
• Перед выполнением операций по очистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого кабеля из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В противном случае стеклянные панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели следует заменять незамедлительно. Обратитесь в сервисный центр.
• Соблюдайте осторожность при снятии дверцы с прибора. Дверца имеет большой вес!
• Во избежание повреждения покрытия при‐ бора производите его регулярную очистку.
• Оставшиеся внутри прибора жир или остат‐ ки пищи могут стать причиной пожара.
• Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральное моющее средство. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.
• В случае использования спрея для очистки духового шкафа следуйте инструкции по безопасности на его упаковке.
• Не очищайте каталитическую эмаль (если прибор имеет соответствующее покрытие) какими-либо моющими средствами.
ВНУТРЕННЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ
• В приборе используется модуль подсветки или галогеновая лампа, предназначенная только для бытовых приборов. Не исполь‐ зуйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность поражения электрическим током.
РУССКИЙ 5
внутри прибора окажутся дети и домашние животные.
• Перед заменой лампы отключите электро‐ питание прибора.
• Используйте только лампы той же специ‐ фикации.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Отрежьте кабель электропитания и утили‐ зируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐ вратить риск ее запирания на случай, если
www.electrolux.com
6
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
5
4
15
3
2
1
14
АКСЕССУАРЫ
Панель управления
6 7 2532 41
8
9
10
11
12 13
1
Индикаторы / символы конфорок
2
Ручка выбора режимов духового шкафа
3
Световой индикатор/символ включения
4
Электронный программатор
5
Ручка регулировки температуры
6
Световой индикатор/символ/индикатор
7
температуры Ручки управления конфорками
8
Нагревательный элемент
9
Лампа освещения
10
Вентилятор
11
Нагревательный элемент задней стенки
12
Нижний нагрев
13
Съемная направляющая для противня
14
Положения противней
15
Решетка Для кухонной посуды, форм для выпечки, жаркого.
Глубокий противень Для тортов и бисквитов.
Противень для жарки / гриля Для выпекания и жарки или в качестве про‐ тивня для сбора жира.
Телескопические направляющие Для полок и противней.
РУССКИЙ 7
www.electrolux.com
8
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по технике безо‐ пасности».
ПЕРВАЯ ЧИСТКА
• Извлеките из духового шкафа все принад‐ лежности.
• Перед первым использованием прибор не‐ обходимо очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Для того, чтобы начать пользоваться духовкой, следует задать время су‐ ток.
При первом включении прибора в сеть или при сбое электропитания начинает мигать символ времени суток. С помощью «+» или «-» установите текущее время суток. Примерно через пять секунд мигание прекра‐ тится, и на дисплее отобразится установлен‐ ное время суток.
При смене времени не допускается одновременная установка таких
функций, как «Продолж.» «Окончание»
.
или
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РУССКИЙ 9
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по технике безо‐ пасности».
Для использования прибора нажмите на ручку управления. Ручка выйдет из утопленного по‐ ложения.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
1.
Для выбора режима духового шкафа ус‐ тановите ручку выбора режима на нуж‐ ный режим.
2.
Поворотом ручки регулировки температу‐ ры задайте нужную температуру.
3.
Для выключения прибора переведите пе‐ реключатель режимов духового шкафа и ручку регулировки температуры в поло‐ жение «Выкл».
Символ кнопки, индикатор или лампа (зависит от модели — см. описание изделия):
• Индикатор включается при нагреве
• Лампа включается во время рабо‐
• Символ показывает, чем упра‐
РЕЖИМЫ ДУХОВОГО ШКАФА
Режим духового шкафа Применение
Подсветка Включение лампы освещения духового шкафа без ис‐
Горячий воздух Одновременное выпекание максимум на трех уровн‐
Пицца Выпекание на одном уровне духового шкафа продук‐
Верхний + нижний нагрев Выпекание и жарка на одном уровне духового шкафа.
пользования каких-либо режимов приготовления.
ях духового шкафа. При использовании этого режима уменьшите температуру духового шкафа на 20°C – 40°C ниже температуры, которую Вы выбрали бы при в режиме «Верхний + нижний нагрев». Также исполь‐ зуется для подсушивания продуктов.
тов с более поджаристой и хрустящей основой. При использовании этого режима уменьшите температуру духового шкафа на 20°C – 40°C ниже температуры, которую Вы выбрали бы при в режиме «Верхний + нижний нагрев».
духового шкафа.
ты прибора.
вляет кнопка – конфорками, режи‐ мами духового шкафа или темпе‐ ратурой.
Нижний нагрев Выпекание тортов с хрустящей нижней корочкой и
консервирование продуктов.
Размораживание Размораживание замороженных продуктов.
Малый гриль Приготовление плоских продуктов в центре гриля,
приготовление тостов.
Большой гриль Приготовление на гриле большого количества тонких
кусков продуктов, а также приготовление тостов.
Турбо-гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы на одном уров‐
не. Запекание до румяной корочки и обжаривание.
www.electrolux.com
10
ЭЛЕКТРОННЫЙ ПРОГРАММАТОР
1 2 3
hr min
456
Индикаторы режимов
1
Дисплей времени
2
Индикатор режимов
3
Кнопка «+»
4
Кнопка выбора
5
Кнопка «-»
6
КОНФОРКИ
Для управления варочной панелью используются ручки управления кон‐ форками. См. инструкцию по эксплуатации варочной панели.
КОНФОРКИ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
Индикаторы конфорок (см. Главу «Описание изделия») показывают, какая выбрана конфорка.
Ручка управления Функция
Настройка функции «Поддержание тепла»
0 Положение «Выкл»
1 - 9 Установки уровня нагрева
(1 – самая низкая ступень нагрева, 9 – самая высокая) Переключатель зон нагрева двухконтурной конфорки
Описание работы варочной панели:
1.
Поверните ручку на необходимый уро‐ вень нагрева.
2.
Чтобы закончить процесс приготовления, поверните ручку управления в положение «Выкл».
Функция автоматического нагрева
Данное описание относится только к варочным панелям с функцией авто‐ матического нагрева.
В течение некоторого времени функция авто‐ матического нагрева нагревает конфорку на полной мощности.
Для включения функции автоматического нагрева выполните следующие действия:
1.
Поверните ручку нужной конфорки по ча‐ совой стрелке в крайнее положение (дальше максимального уровня нагрева).
2.
Сразу же задайте необходимый уровень нагрева.
3.
Для выключения функции поверните руч‐ ку в положение «Выкл».
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДВОЙНОЙ КОНФОРКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для включения двойной конфорки по‐ верните ручку по часовой стрелке. Не поворачивайте ее дальше отметки «Стоп».
1.
Поверните ручку по часовой стрелке до отметки «9».
2.
Медленно поверните ручку к символу до щелчка.
Теперь двойная конфорка включена.
3.
Для установки необходимого уровня на‐ грева см. Раздел «Уровни нагрева».
ФУНКЦИИ ЧАСОВ
Функция часов Применение
Время суток Установка, смена или проверка времени.
Таймер Установка таймера обратного отсчета. Эта функция не
Продолжитель‐
ность
Окончание Установка времени отключения заданного режима духовки.
При одновременном использовании функций «Продолж.» ние»
можно задать время для ав‐ томатического включения и выключе‐ ния прибора: Сначала задайте функ‐
цию «Продолж.» «Окончания»
УСТАНОВКА ФУНКЦИЙ ЧАСОВ
.
hr minhr min
влияет на работу духовки. Установка продолжительности работы духовки.
5.
Переведите переключатель режимов ду‐
и «Оконча‐
ховки и ручку термостата в положение «Выкл».
ОТМЕНА ФУНКЦИЙ ЧАСОВ.
, затем – время
1.
Нажимайте кнопку выбора до тех пор, по‐ ка не замигает индикатор нужной функ‐ ции.
2.
Нажмите и удерживайте в нажатом поло‐ жении кнопку «-».
Через несколько секунд соответствую‐ щая функция часов выключится.
РУССКИЙ 11
1.
Устанавливая функции «Продолж.» и «Окончание», задайте режим и темпера‐ туру духовки. При установке таймера это‐ го делать не требуется.
2.
Нажимайте кнопку выбора до тех пор, по‐ ка на дисплее не замигает требуемая функция часов.
3.
Для выбора нужной функции часов ис‐ пользуйте «+» или «-».
На дисплее отобразится индикатор уста‐ новленной Вами функции часов. По исте‐ чении установленного времени в течении двух минут мигает индикатор и звучит звуковой сигнал.
При использовании функций «Про‐ долж.» и «Окончание» прибор выклю‐ чается автоматически.
4.
Для отключения звукового сигнала на‐ жмите на любую кнопку.
Loading...
+ 25 hidden pages