¡Instrucciones importantes para la seguridad!
Lea las instrucciones atentamente y
consérvelas para su utilización en el futuro.
Seguridad eléctrica
• La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cualificado y ho-mologado .
• En caso de fallos o defectos en el aparato:
desenrosque o desconecte los fusibles.
• Reparaciones en el aparato deben ser
ejecutadas únicamente por técnicoscualificados . En caso de reparaciones
inadecuadas se pueden producir considerables peligros. En caso de reparación,
consulte a nuestro Servicio postventa o a
su distribuidor.
Seguridad de los niños
• No deje nunca a los niños sin vigilancia
mientras el aparato esté encendido.
• Este aparato está equipado con un bloqueo contra la manipulación por niños.
Seguridad durante el uso
• Este aparato está diseñado solamente para cocinar, asar y hornear comidas caseras.
• Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos a cajas de enchufe en la proximidad
del aparato. Los cables de conexión no
deben quedar atrapados bajo la puerta
caliente del horno.
Advertencia: ¡Peligro de quemaduras!
Durante el servicio se calienta el interior del
horno.
• Si usted prepara en el horno un plato con
ingredientes alcohólicos, puede producirse en su interior una mezcla altamente inflamable de aire con alcohol. En estos casos abra la puerta del horno con cuidado.
No manipule brasas, chispas o fuego.
• Los niños o personas que, debido a sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma
segura no deben manejar dicho aparato
sin la supervisión o instrucción de una persona responsable.
Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que
contienen almidón, puede representar
un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos
efectuar la cocción a bajas temperaturas
y no tostar excesivamente los alimentos.
Así se evitan daños en el aparato.
• No forre el horno con papel de aluminio y
no coloque bandejas, ollas, etc. en el fondo; de lo contrario, el esmalte del horno
queda dañado por la concentración de calor generada.
• Los zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya no se pueden eliminar. Para pasteles muy húmedos,
utilice una bandeja profunda.
Page 3
electrolux 3
• No cargue la puerta del horno abierta.
• No vierta nunca agua directamente en el
horno caliente. Se pueden producir daños
y decoloraciones en el esmalte.
• En caso de ejercerse una gran fuerza, sobre todo en los bordes del cristal frontal,
éste se puede romper.
• No guarde objetos inflamables en el horno.
Se pueden inflamar al conectarlo.
• No guarde alimentos húmedos en el horno. Se pueden producir daños en el esmalte.
• Después de desconectar el ventilador de
refrigeración, no guarde comida destapa-
Descripción del aparato
Vista general
12
da en el horno. En la cámara del horno o
en los cristales de la puerta se puede condensar humedad que también puede llegar a los muebles.
Nota sobre el recubrimiento de esmalte
La formación de decoloraciones en el
recubrimiento de esmalte del horno como consecuencia del uso no perjudica
la aptitud del aparato para el uso habitual o contractual. Por lo tanto, no representa ninguna pérdida del derecho
de garantía.
3
1 Panel de mandos
2 Barra luminosa
3 Tirador de la puerta
4 Puerta del horno
El aparato se desconecta al cabo de 2
minutos cuando no se ha seleccionado
ninguna función y no se ha modificado
nada en el aparato; no obstante, la barra
4
luminosa sigue encendida. Para desconectar la barra luminosa, conecte y desconecte de nuevo el aparato pulsando
.
Page 4
4 electrolux
Panel de mandos
1 Indicadores del horno
2 Teclas de función del horno
Equipamiento del horno
1
2
1
5
4
3
2
1
4
1 Resistencia del grill
2 Iluminación del horno
3 Elemento de calefacción en la pared trasera, ventilador
4 Rejilla guía insertable, amovible
5 Niveles
2
3
Page 5
electrolux 5
Accesorios del horno
Óxido
Para vajilla, moldes de pastelería, asados y
alimentos a preparar a la parrilla.
Bandeja para hornear
Para pasteles y galletas de pastaflora.
Antes de la primera puesta en servicio
Ajuste y modificación de la hora
El horno funciona únicamente si está
ajustada la hora.
Después de la conexión eléctrica o un fallo
eléctrico el símbolo de la hora parpadea
automáticamente.
Al cabo de aprox. 5 segundos cesa el parpadeo y el reloj indica la hora ajustada.
1. Para modificar la hora ajustada, pulse la
tecla Funciones del reloj
parpadee el símbolo de la hora
2. Ajuste la hora actual pulsando las teclas
o .
hasta que
.
El aparato está preparado para el funcionamiento.
La hora sólo se puede modificar si el
bloqueo contra la manipulación por niños está desactivado y no está ajustada
ninguna de las funciones del reloj Minutero
, Duración o Fin ni ninguna
otra función del horno.
Primera limpieza
Antes de usar el horno por primera vez, debería limpiarlo.
Importante ¡No utilice productos de
limpieza agresivos o abrasivos! La superficie
podría resultar dañada.
Utilice productos de conservación corrientes para los frentes de metal.
1. Abra la puerta del horno.
La iluminación del horno está encendida.
Page 6
6 electrolux
2. Retire todos los accesorios y las rejillas
guías insertables y límpielos con agua caliente y detergente.
3. Limpie también el horno con agua caliente y detergente y séquelo.
4. Limpie el frente del aparato con un paño
húmedo.
Para familiarizarse con el aparato
Para ensayar o demostrar todos los pasos
de manejo, el aparato se puede utilizar con
un programa de prueba. El horno no se calienta.
Conexión del programa de prueba
1.
Desconecte el aparato pulsando la
tecla On/Off.
2. Mantenga pulsadas simultáneamente las
teclas de Programas de cocción/asado
y hasta que suene una señal acús-
tica y se encienda "d" en el display.
Manejo del horno
Control electrónico del horno
Campo de visualización
Desconexión del programa de prueba
1.
Desconecte el aparato pulsando la
tecla On/Off.
2. Mantenga pulsadas simultáneamente las
teclas de Programas de cocción/asado
y hasta que suene una señal acús-
tica y se apague "d" en el indicador.
1
1 Memoria: P / Prueba: d
2 Temperatura/hora
3 Funciones de reloj/tiempo de funcionamiento
4 Símbolo de termómetro
5 Programas de cocción/asado
6 Funciones de horno
23
456
Page 7
Panel de mandos
electrolux 7
12
87
1 Tecla On/Off
2 Selección de funciones del horno
3
Tecla
4 Funciones de reloj
5 Función de memoria
6
Tecla
7 Programas de cocción/asado
8 Calentamiento rápido
Indicaciones generales
• Conecte siempre el aparato pulsando primero la tecla On/Off .
• Cuando se enciende la función seleccionada, el horno empieza a calentar y transcurre el tiempo ajustado.
• Al alcanzarse la temperatura seleccionada, suena una señal acústica.
• La iluminación del horno se enciende en
cuanto se inicia una función de horno o se
abre la puerta del horno.
Con la puerta abierta y el aparato desconectado, la iluminación del horno se apaga
al cabo de 10 min.
• Desconecte el aparato pulsando la tecla
On/Off.
Selección de función de horno
1. Conecte el aparato pulsando la tecla On/
Off
.
34
65
2.
Pulse la tecla de función del horno
hasta que aparezca la función de horno
deseada.
• En el indicador de temperatura aparece
una propuesta de temperatura.
• Si la temperatura propuesta no se modifica en un periodo de tiempo de aprox. 5
segundos, el horno empieza a calentarse.
Page 8
8 electrolux
Modificación de la temperatura del
horno
Modifique la temperatura aumentando o disminuyendo su valor pulsando las teclas
.
El ajuste se realiza en saltos de 5 °C.
Símbolo de termómetro
• El símbolo de termómetro en lento ascenso indica hasta qué punto se ha calen-
tado ya el horno.
• Los tres segmentos que parpadean consecutivamente en el símbolo de termóme-
tro
indican que el calentamiento rápido
está en marcha.
Modificación de la función del horno
Para modificar la función del horno, pulse la
tecla de funciones del horno hasta que se
indique la función de horno deseada.
Desconexión del horno
Desconecte el aparato pulsando la tecla On/
Off
.
Funciones del horno
Función de hornoUso
Aire caliente con resistencia
Para asar y hornearhasta en dos niveles a la vez.
o
Ventilador de refrigeración
El ventilador se conecta automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Después de desconectar el horno, el ventilador sigue funcionando para enfriar el aparato; a continuación, se desconecta automáticamente.
Calentamiento rápido
Después de seleccionar una función del horno, la función adicional Calentamiento rápido
permite calentar el horno vacío en un
tiempo relativamente corto.
Importante No coloque los alimentos en el
horno hasta que el calentamiento rápido no
haya terminado y el horno trabaje en la
función deseada.
1. Ajuste y dé comienzo a la función de horno deseada. En caso necesario, modifique la temperatura propuesta.
2.
Pulse la tecla Calentamiento rápido
Se enciende el símbolo .
Las barras que parpadean consecutivamente indican que el calentamiento rápido está
en marcha.
Al alcanzarse la temperatura ajustada, se encienden las barras del indicador de calentamiento. Suena una señal acústica. El símbolo
se apaga.
Ahora, el horno sigue calentando con la función de horno y la temperatura preajustadas.
Ya puede colocar los alimentos en el horno.
.
Page 9
Función de hornoUso
Grill con aire calientePara asar grandes trozos de carne o aves en un solo nivel
GrillPara asar al grill alimentos planos y para tostar .
Descongelar/secarPara descongelar y secar hierbas aromáticas, fruta o ver-
Cocción a baja temperatura
(altura). Esta función también es apta para gratinar .
dura.
Para la preparación de asados especialmente tiernos y ju-
gosos.
Colocación de la parrilla y la bandeja
Seguro de extracción y seguridad contra
el vuelco
Como seguro de extracción, todos los elementos insertables (guías parrilla) están dotados de unos pequeños salientes hacia
abajo en los bordes derecho e izquierdo.
Coloque siempre los elementos insertables
(guías parrilla) de tal modo que estos salientes se sitúen en la parte posterior del horno.
Los salientes también son importantes para
la seguridad contra el vuelco de los elementos insertables (guías parrilla).
Colocación de la bandeja:
Inserte la bandeja entre las guías del nivel
elegido.
electrolux 9
El marco exterior de mayor altura en la
parrilla ofrece una protección adicional
contra el deslizamiento de los recipientes.
Funciones adicionales
Programas de cocción/asado
Utilice para esta función las recetas especificadas.
Selección del programa
1. Conecte el horno pulsando la tecla On/
Off
. Pulse la tecla de los programas
de cocción/asado
hasta que aparezca
el programa deseado en el indicador (P 1
a P12).
Colocación de la parrilla:
Inserte la parrilla de modo que los pies apunten hacia abajo.
Introduzca la parrilla entre las guías del nivel
(altura) elegido.
Page 10
10 electrolux
– En el indicador de funciones aparece el
símbolo de la correspondiente función
del horno.
– En el indicador de tiempo aparece la
duración de la cocción; el símbolo de
duración
–
Pulse la tecla Funciones de reloj
se enciende.
y
después las teclas o para modificar la duración.
– Al cabo de aprox. 5 segundos se co-
necta el horno.
2. Al finalizar el tiempo, suena una señal
acústica durante 2 minutos. El símbolo
de duración
parpadea.
El horno se desconecta.
3. Pulsando cualquier tecla, se puede desconectar la señal.
Aplazamiento del inicio
La duración de la cocción se puede iniciar
con retardo (véase Funciones de reloj Fin
).
Finalización prematura del tiempo de
cocción
Desconecte el horno pulsando la tecla On/
Off .
Función de memoria
La función de memoria permite memorizar
un ajuste que se utiliza una y otra vez.
1. Ajuste la función del horno, la temperatura y, en su caso, las funciones de reloj
Duración y/o Fin .
2. Mantenga pulsada la tecla Programas de
memoria
durante aprox. 2 segundos
hasta que suene una señal acústica. El
ajuste queda memorizado.
Para memorizar otro ajuste, vuelva a pulsar la tecla Función de memoria
durante aprox. 2 segundos. El ajuste memorizado anteriormente se sustituye por
éste.
Inicio de la función de memoria
1. Conecte el horno pulsando la tecla On/
Off
.
2. Acceda al ajuste memorizado pulsando
la tecla Función de memoria
.
Page 11
Funciones de reloj
1345
1 Funciones de reloj
2 Indicadores de tiempo
3 Hora
4 Duración/Fin/Tiempo de funcionamiento
5 Funciones de reloj
6 Teclas de ajuste
Minutero
Sirve para programar un breve periodo de
tiempo. Una vez transcurrido dicho periodo,
suena una señal.
Esta función no influye en el funcionamiento
del horno.
Duración
Sirve para programar el tiempo que ha de
funcionar el horno.
Fin
Sirve para fijar el momento en que el horno
se ha de apagar.
Hora
Sirve para ajustar, modificar o consultar la
hora (véase el capítulo Antes del primer uso).
Indicaciones generales
electrolux 11
2
6
los tiempos deseados con la tecla
o
.
• Una vez que se haya ajustado el tiempo
deseado, el símbolo vuelve a parpadear
durante aprox. 5 segundos. A continuación, el símbolo queda encendido. El tiem-
po de minutero ajustado
empieza a
transcurrir.
• El tiempo de duración
y fin ajustado
empieza a transcurrir al iniciar la función
seleccionada.
Minutero
1.
Pulse la tecla Funciones del reloj hasta
que parpadee el símbolo de minutero
.
• Después de seleccionar una función del
reloj, el correspondiente símbolo parpadea durante aprox. 5 segundos. Durante
este tiempo, se pueden ajustar o modificar
Page 12
12 electrolux
2. Introduzca el tiempo en minutos deseado
con la tecla o (máx. 99.00 minutos).
Al cabo de aprox. 5 segundos, el indicador
muestra el tiempo restante. El símbolo de
minutero
se enciende.
Duración
1. Seleccione la función del horno y, con la
tecla
2.
Pulse la tecla Funciones del reloj hasta
o , la temperatura.
que parpadee el símbolo de duración
.
Al finalizar el tiempo ajustado, suena una señal durante 2 minutos. "0.00" se enciende y
el símbolo de minutero parpadea.
Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla.
3. Ajuste el tiempo de cocción deseado con
la tecla
o .
El horno se conecta. El símbolo de duración
se enciende.
Pulsando repetidamente la tecla Funciones del reloj
, se puede consultar la
hora actual.
Page 13
Al finalizar el tiempo, suena una señal durante
2 minutos. El horno se desconecta.
Se indica "0.00" y el símbolo de duración
parpadea.
Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla.
Fin
1. Seleccione la función del horno y, con la
tecla o , la temperatura.
2.
Pulse la tecla Funciones del reloj
hasta
que parpadee el símbolo de fin .
electrolux 13
Los símbolos de fin y duración se encienden.
El horno se conecta automáticamente.
Pulsando repetidamente la tecla Funciones del reloj , se puede consultar la
hora actual.
Al finalizar el tiempo, suena una señal durante
2 minutos. El horno se desconecta.
Se indica "0.00" y los símbolos de fin y
duración parpadean.
Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla.
3. Ajuste la hora de desconexión deseada
con la tecla
o .
Duración y Fin en combinación
Duración y Fin se pueden utilizar
al mismo tiempo para conectar y desconectar el horno automáticamente en
un momento posterior.
Page 14
14 electrolux
1. Seleccione la función del horno y la temperatura.
2. Con la función Duración , ajuste el
tiempo que necesita el plato para su cocción,
p. ej. 1 hora.
3. Con la función Fin , ajuste la hora a la
cual el plato tiene que estar terminado,
p. ej. a las 14:05 horas.
Los símbolos de duración y fin se encienden.
El horno se conecta automáticamente en el
momento calculado, p. ej. a las 13:05 horas.
Al finalizar la duración ajustada, suena una
señal durante 2 minutos y el horno se desconecta, p. ej. a las 14:05 horas.
Otras funciones
Bloqueo contra la manipulación por
niños
En cuanto se haya activado el bloqueo contra la manipulación por niños, ya no es posible poner en marcha el aparato.
Activación del bloqueo contra la manipulación por niños
1. En su caso, desconecte el aparato con
la tecla On/Off
. No debe estar selec-
cionada ninguna función del horno.
2. Mantenga pulsadas simultáneamente las
teclas de los programas de cocción/asado y hasta que aparezca SAFE en
el display.
Ahora está conectado el bloqueo contra la
manipulación por niños.
Desactivación del seguro contra la manipulación por niños
1. En su caso, desconecte el aparato con
la tecla On/Off
.
2. Mantenga pulsadas simultáneamente las
teclas de los programas de cocción/asa-
do y hasta que desaparezca SA-FE en el display.
Ahora, el bloqueo contra la manipulación por
niños está desactivado y el aparato está nuevamente preparado para el uso.
Page 15
electrolux 15
Señal acústica de teclas
Desconexión de la señal acústica de
teclas
1.
En su caso, desconecte el aparato con
la tecla On/Off
2. Mantenga pulsadas simultáneamente las
teclas
acústica (aprox. 2 segundos).
y hasta que suene una señal
.
Ahora, la señal acústica de teclas está desconectada.
Conexión de la señal acústica de teclas
Mantenga pulsadas simultáneamente las
teclas y hasta que suene una señal
acústica (aprox. 2 segundos).
La señal acústica de teclas está nuevamente
conectada.
Desconexión automática del horno
Si el horno no se desconecta después
de un tiempo determinado o la temperatura no varía, éste se desconecta automáticamente.
En el display de temperatura parpadea
la última temperatura ajustada.
El horno se desconecta a una temperatura de:
30 - 120°C tras 12,5 horas
120 - 200°C tras 8,5 horas
200 - 250°C tras 5,5 horas
En el display aparece OFF .
Puesta en servicio después de una desconexión automática
Desconecte el horno por completo. A continuación, se puede volver a poner en servicio.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Hornear
Funciones de horno: Turbo
Moldes
•
Para Turbo
des metálicos claros.
resultan idóneos los mol-
Niveles
•
Con Turbo
bandejas a la vez:
puede hornear hasta con 2
Page 16
16 electrolux
Notas sobre las tablas de cocción
En las tablas encontrará las temperaturas
necesarias, los tiempos de cocción y los niveles para una serie de platos.
2
2
• Las temperaturas y los tiempos de cocción son valores orientativos que pueden
variar en función de la composición de la
masa, la cantidad y el molde.
1 bandeja:
p. ej. nivel 2
• Recomendamos ajustar la primera vez el
valor de temperatura más bajo y aumentarlo sólo en caso de necesidad, p. ej. si
se desea un dorado más intenso o el tiempo de cocción es demasiado largo.
• Si no encuentra datos concretos para una
receta propia, oriéntese por una prepara-
1
1
ción similar.
• Al hornear la repostería en bandejas o moldes en varios niveles, el tiempo de cocción
1 molde:
p. ej. nivel 1
se puede alargar 10-15 minutos.
• Los alimentos húmedos (p. ej. pizzas, tartas de fruta, etc.) se preparan en un solo
nivel.
44
• Al inicio del proceso de cocción, las diferencias de altura pueden causar distintos
2
2
grados de dorado. En este caso, no modifique el ajuste de temperatura . Las
diferencias de dorado se van igualando a
lo largo del proceso de cocción.
2 bandejas:
p. ej. niveles 2 y 4
Indicaciones generales
Con Turbo
también se pueden hornear
dos moldes a la vez, colocados uno al lado
de otro en la parrilla. El tiempo de cocción
sólo aumenta ligeramente.
Si se emplean alimentos congelados, las
bandejas utilizadas se pueden deformar
durante el proceso de cocción. Esto es
debido a la gran diferencia de temperatura entre los alimentos congelados y el
• El comportamiento de su nuevo horno durante la cocción/el asado puede ser diferente al de su antiguo horno. Por ello,
adapte los ajustes habituales (temperatura, tiempos de cocción) y niveles a las recomendaciones que figuran en las siguientes tablas.
Si los tiempos de cocción son más largos, puede apagar el horno aprox. 10
minutos antes de finalizar el tiempo para
aprovechar el calor residual.
Salvo indicación contraria, las tablas se
refieren a la introducción en el horno frío.
interior del horno. La deformación vuelve
a desaparecer una vez que las bandejas
se hayan enfriado.
Tabla de cocción
Hornear en un solo nivel
Clase de alimento
NivelTemperatura°CTiempo horas:
Alimentos en moldes
Pastel de molde o redondo1160-1700:50-1:10
Turbo
min.
Page 17
electrolux 17
Hornear en un solo nivel
Clase de alimento
Turbo
NivelTemperatura°CTiempo horas:
min.
Sablé/roscón de Reyes1150-1701:10-1:30
Bizcocho1160-1800:25-0:40
Base de tarta de pastaflora2170-1900:10-0:25
Base de tarta de masa batida2150-1700:20-0:25
Tarta de manzana cubierta1160-1800:50-1:00
Apple Pie (2 moldes Ø 20 cm, decalados en
1180-1901:05-1:20
diagonal)
Tarta salada (p. ej. Quiche Lorraine)2170-1900:30-1:10
Tarta de queso1160-1801:00-1:30
Alimentos en bandejas
Trenza/corona de masa de levadura1160-1800:30-0:40
Stollen de Navidad1160-1800:40-1:00
Pan (pan de centeno)1180-2000:45-0:60
Buñuelos/eclairs2170-1900:30-0:40
Brazo de gitano2
200-220
1)
0:08-0:15
Pastel de azúcar, seco2160-1800:20-0:40
Tarta de mantequilla/azúcar2
Tarta de fruta (sobre masa de levadura/bati-
170-190
2160-1800:25-0:50
1)
0:15-0:30
da)
Tarta de fruta sobre pastaflora2170-1900:40-1:20
Tarta con guarniciones sensibles (p. ej. re-
2150-1700:40-1:20
quesón, nata, miel)
Pizza (con mucha guarnición)2
Pizza (delgada)2
Tortas de pan2
190-210
230
230
1)
1)
1)
0:20-0:40
0:12-0:20
0:10-0:20
Tartas (CH)2190-2100:35-0:50
Bollería
Galletas de pastaflora2160-1800:06-0:20
Bollería a base de masa bomba21600:10-0:40
Galletas de masa batida2160-1800:15-0:20
Merengue280-1002:00-2:30
Almendrados2100-1200:30-0:60
Bollería de masa de levadura2160-1800:20-0:40
Bollería de hojaldre2
180-200
1)
0:20-0:30
Panecillos2210-2300:20-0:35
Small Cakes (20 unidades/bandeja)2
170
1)
0:20-0:30
1) Precalentar el horno
Page 18
18 electrolux
Hornear en varios niveles
Clase de alimento
Bollería
Galletas de pastaflora2 / 4160-1800:15-0:35
Bollería a base de masa
bomba
Galletas de masa batida2 / 4160-1800:25-0:40
Merengue2 / 480-1002:10-2:50
Almendrados2 / 4100-1200:40-1:20
Bollería de masa de levadura 2 / 4160-1800:30-0:60
Bollería de hojaldre2 / 4
1) Precalentar el horno.
2 / 41600:20-0:60
Turbo
Nivel desde abajo
2 niveles
Temperatu-
ra en °C
180-200
1)
Tiempo ho-
ras: min.
0:30-0:50
Consejos para hornear
ResultadoPosible causaSolución
La base del pastel es demasiado clara
El pastel se hunde (queda
pegajoso, muestra estrías
de agua)
Tiempo de cocción insuficienteAlargar el tiempo de cocción Los
Demasiado líquido en la masaUtilizar menos líquido. Observe los
El pastel está demasiado
seco
Tiempo de cocción demasiado lar-goReducir el tiempo de cocción
Altura equivocadaColocar el pastel en un nivel más
Temperatura de cocción demasiado alta
Temperatura demasiado bajaAjustar la temperatura de cocción
bajo
Ajustar la temperatura de cocción
un poco más baja
tiempos de cocción no se pueden reducir eligiendo una temperatura más alta
tiempos de mezcla, sobre todo al
utilizar robots de cocina
más alta
El pastel se dora irregularmente
La masa está distribuida irregular-
El pastel no está terminado al final del tiempo de
cocción indicado
Temperatura demasiado alta y
tiempo de cocción demasiado corto
mente
Temperatura demasiado bajaAumentar un poco la temperatura
Reducir la temperatura y alargar el
tiempo de cocción
Distribuir la masa regularmente en
la bandeja
de cocción
Tabla de gratenes
Plato
NivelTemperatura °CTiempo horas: min.
Soufflé de pasta1180-2000:45-1:00
Lasaña1180-2000:25-0:40
Turbo
Page 19
electrolux 19
Plato
NivelTemperatura °CTiempo horas: min.
Verdura gratinada
Baguettes calentados
Gratenes dulces1180-2000:40-0:60
Gratenes de pescado1180-2000:30-1:00
Verdura rellena1160-1700:30-1:00
1) Precalentar el horno
1)
1)
1160-1700:15-0:30
1160-1700:15-0:30
Turbo
Tabla de platos congelados preparados
AlimentoFunción del hornoNivelTemperatura
Pizza congelada
Patatas fritas
(300-600 g)
BaguettesTurbo3según las indica-
Tarta de frutaTurbo3según las indica-
1) Durante la preparación, gire las patatas fritas 2-3 veces
1)
Asado
Funciones de horno: Turbo
Fuente
• Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡observe las indicaciones del fabricante!).
• Recomendamos asar todas las carnes
magras en la fuente de asado con ta-pa . De este modo, la carne queda más
jugosa.
• Todas las carnes que deban quedar crujientes en el exterior se pueden asar en la
fuente de asado sin tapa .
Turbo3según las indica-
Grill + Turbo3200-220según las indica-
•
Recomendamos asar carne y pescado alhorno tan sólo a partir de 1 kg .
• Para evitar que se queme el jugo de la carne o la grasa, recomendamos añadir un
poco de líquido en la fuente.
• Girar el asado cuando sea necesario (al
cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de cocción).
• Durante la cocción, los asados grandes y
las aves se deben regar repetidamente
con el jugo de asado. De este modo se
consiguen mejores resultados.
• Desconecte el horno aprox. 10 minutos
antes de finalizar el tiempo de cocción para aprovechar el calor residual.
°C
ciones del fabricante
ciones del fabricante
ciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
ciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
Indicaciones para la tabla de asado
Tiempo
Los datos que figuran en la siguiente tabla
son valores orientativos.
Espalda de liebre, muslos de liebre (hasta
1000 g)
Lomo de corzo/ciervo (1500-2000 g)1210-2201:15-1:45
Pierna de corzo/ciervo (1500-2000 g)1200-2101:30-2:15
1) Precalentar el horno
Cocción baja temp
Funciones de horno: Cocción baja temp
Con la función Cocción baja temp, el asado
queda especialmente tierno y jugoso.
Cocción baja temp se recomienda para piezas de carne tiernas y magras y para pesca-
1
Cocción baja temp no es apta p. ej. para estofado o asado de cerdo graso.
El horno se calienta hasta la temperatura
preajustada. Cuando se alcanza esta temperatura, suena una señal. A continuación, el
horno conmuta automáticamente a una temperatura de cocción más baja.
Turbo
210-230
220-230
220-230
220-230
210-220
220-230
ras: min.
1)
1)
1)
1)
1)
1)
0:06-0:09 por
cm de alto
0:05-0:08
0:12-0:15
0:15-0:20
0:15-0:20
0:25-0:40
do.
Page 21
electrolux 21
La cocción con la función Cocción baja
temp
se realiza siempre con el
recipiente descubierto, sin tapa .
1. Dore el alimento en la sartén a una tem-
3. Insértela en el horno. Seleccione la fun-
ción Cocción baja temp
y, en su
caso, cambie la temperatura y termine la
cocción (véase la tabla).
peratura muy alta.
2. Colóquelo en una fuente de horno o directamente en la parrilla con la bandeja
recogedora colocada debajo.
Tabla de cocción a baja temperatura
Alimento
Roastbeef1000-1500120190-110
Solomillo de ternera1000-1500120390-110
Asado de ternera lechal1000-15001201100-120
Bistecs200 - 300120320-30
1) Dorar previamente en la sartén
1)
Grill
Función del horno: Grill
de temperatura máximo
Peso gAjuste de la tem-
peratura
• Para asar al grill, utilizar la parrilla y la ban-
con el ajuste
deja a la vez.
• Los tiempos de asado al grill son valores
orientativos
NivelTiempo total
min.
Importante Para asar al grill, la puerta del
horno tiene que estar cerrada.
Tabla de asado al grill
AlimentoNivelTiempo de cocción
Primer ladoSegundo lado
Tostadas
Tostadas con guarnición28-10 Min.---
1) Utilizar la parrilla sin bandeja recogedora
1)
34-6 Min.3-5 Min.
Grill + Turbo
Funciones de horno: Grill + Turbo
PlatoTemperatura en°CBandeja ParrillaTiempo
Nivel
Pollo (900-1000 g)180-2001250-6025-30
Redondo de cerdo relleno
(2000 g)
Soufflé de pasta180---230--Gratén de patatas200---220-23--Ñoquis, gratinados180---220-23--Coliflor con salsa holandesa200---215---
• La función de asado al grill es especialmente apta para trozos planos de carne y
pescado.
180-2001290-9545
• Para asar al grill con aire caliente trozos
planos de carne y pescado, precalentar en
general 3 minutos. Introducir a continua-
de cocción en
minutos
Girar al cabo de... mi-
nutos
ción el alimento a asar al grill siguiendo las
Page 22
22 electrolux
indicaciones de la tabla. Verter 1-1,5 cm
de altura de agua en la bandeja en el nivel
Precaución Al abrir la puerta se escapa
vapor de agua caliente
1.
PlatoTemperatura en°CBandeja ParrillaTiempo
Nivel
Hamburguesas2301314-186-8
Solomillo de cerdo2301216-226-10
Salchichas2301314-186-8
Medallones de ternera, bis-
tecs de ternera lechal
Solomillo de ternera, Roast-
beef (aprox. 1 kg)
Descongelación
Funciones de horno: Secar/descong
(ajuste de temperatura 30°C)
• Extraiga el alimento de su envase, colóquelo en un plato e introdúzcalo en el hor-
2301311-135-6
2301220-2410-12
• No utilice platos ni fuentes para cubrir, ya
que alargan considerablemente el tiempo
de descongelación.
• Para descongelar, inserte la parrilla en el
primer nivel desde abajo .
de cocción en
minutos
Girar al cabo de... mi-
nutos
no.
Tabla de descongelación
PlatoTiempo de
descongela-
ción min.
Pollo, 1000 g100-14020-30Colocar el pollo encima de un platillo
Carne, 1000 g100-14020-30Darle la vuelta transcurrido la mitad del
Carne, 500 g90-12020-30Darle la vuelta transcurrido la mitad del
Trucha, 150 g25-3510-15--Fresas, 300 g30-4010-20--Mantequilla, 250 g30-4010-15--Nata, 2 x 200 g80-10010-15La nata se puede montar perfectamente
Tarta, 1400 g6060---
Secar
Funciones de horno: Secar/descong
• Utilice bandejas forradas con papel vegetal.
Tiempo de
descongela-
ción posterior
min.
secado, abriéndolo y dejándolo enfriar, a
ser posible durante la noche.
A continuación, acabe de secar el alimento.
Observación
puesto al revés en un plato grande Darle
la vuelta transcurrido la mitad del tiempo
tiempo
tiempo
incluso si aún existen puntos ligeramente
congelados
• Se obtienen mejores resultados desconectando el horno a la mitad del tiempo de
Preparación de conservas
Función del horno: Aire caliente con re-
sistencia
• Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tamaño.
• Los botes con cierre Twist-Off o de
bayoneta y las latas metálicas no son
adecuados.
• Para preparar conservas, utilizar el primer
nivel (altura) desde abajo .
• Utilice la bandeja para preparar conservas.
Ofrece espacio hasta para seis botes con
NivelTiempo en horas
(valor orientativo)
• Todos los botes se deberían llenar hasta el
mismo nivel y cerrar con pinzas.
• Coloque los botes de tal manera en la bandeja que no se toquen entre ellos.
• Vierta aprox. 1/2 litro de agua en la bandeja para mantener un nivel de humedad
suficiente en el interior del horno.
• Cuando empiezan a subir burbujas en el
líquido de los primeros botes (en botes de
1 litro, al cabo de aprox. 35-60 minutos),
desconecte el horno o reduzca la temperatura a 100°C (véase la tabla).
1) Los tiempos de cocción y temperaturas indicados son valores orientativos.
2) Dejar reposar en el horno apagado
2)
Temperatura
en °C
160-17035-45---
160-17050-605-10
160-17050-6015-20
Cocer hasta que em-
piecen a subir bur-
bujas en min.
Continuar la coc-
ción a 100°C en
min.
Page 24
24 electrolux
Funciones y recetas programadas
El aparato dispone de 12 funciones/recetas
programadas que se pueden seleccionar sucesivamente a través de la tecla Programas
de cocción/asado.
P 1PASTEL DE LIMÓN
P 2
PASTEL DE REQUESÓN Y MANDARINA
P 3PAN BLANCO
P 4
P 5
PAN 40 G/PIEZA
PIZZA
P 6QUICHE LORRAINE
P 7
P 8
PATATAS GRATINADAS
FILETE DE PESCADO
P 9QUICHE LORRAINE
P 10LASAÑA
P 11
REDONDO DE CERDO
P 12POLLO
PASTEL DE LIMÓN 1000 G
Para la masa:
• 250 g de mantequilla
• 200 g de azúcar
• 1 sobre de azúcar de vainilla
• 1 pizca de sal
•4 huevos
• 150 g de harina
• 150 g de almidón
• 1 cucharadita. rasa de levadura
• Ralladura de 2 limones
Glaseado:
• 125 ml de zumo de limón
• 100 g de azúcar glasé
Molde rectangular negro, 30 cm de largo
Margarina para engrasar
Pan rallado para espolvorear
Coloque la mantequilla, el azúcar, la ralladura
de limón, el azúcar de vainilla y la sal en un
cuenco y bata hasta formar una mezcla espumosa. Añada los huevos uno a uno y vuelva a batir hasta crear una mezcla espumosa.
Mezcle la harina con el almidón y la levadura
y añada todo a la masa espumosa.
Vierta la masa en el molde engrasado y espolvoreado con pan rallado, alise la masa y
colóquela en el horno.
Después de la cocción, mezcle el zumo de
limón y el azúcar glasé. Vuelque el pastel en
una lámina de papel aluminio.
Levante la lámina de papel aluminio por los
laterales de modo que el glaseado no se salga. Pinche el pastel con un palillo de madera
y aplique el glaseado con un pincel.
Después, deje reposar el pastel.
AjusteNivel
P 1 PASTEL DE LI-
2
MÓN
Duración
60 min.
PASTEL DE REQUESÓN Y MANDARINA
Ingredientes para la masa:
• 200 g de harina
• 1 cucharadita de levadura
• 100 g de azúcar
• 75 g de mantequilla
•2 huevos
• 1 pizca de sal
• Margarina para engrasar
Preparación de la masa:
Mezcle bien la mantequilla y el azúcar. Añada
los huevos e incorpórelos bien.
Añada la harina tamizada y la levadura a la
mezcla de mantequilla y azúcar y amase brevemente hasta obtener una masa elástica.
Deje reposar la masa aprox. 1 hora en el frigorífico. A continuación, extiéndala con el rodillo y colóquela en una bandeja engrasada.
Ingredientes para la guarnición:
• 500 g de requesón
• 80 ml de aceite de girasol
• 100 g de crema fresca
• 125 ml de leche
•2 huevos
• 140 g de azúcar
• 1/2 sobre de polvos para flan
• 1 lata de mandarinas (1000 g)
• 1 sobre de glaseado para tartas
Preparación de la guarnición:
Ponga los ingredientes en un cuenco y mézclelos uniformemente. A continuación, viértalos en la base de pastaflora extendida. Distribuya las mandarinas por encima del relleno
de requesón.
Una vez horneado y enfriado el pastel, distribuya el glaseado por encima.
AjusteNivel
P 2 PASTEL DE RE-
3
QUESÓN Y MANDARINA
Page 25
electrolux 25
Duración
55 min.
PAN BLANCO 600-800 G
Ingredientes:
• 500 g de harina
• 1/2 dado de levadura fresca o 1 sobre de
levadura seca
• 330 ml de leche
•10 g de sal
Preparación:
Coloque la harina y la sal en una fuente de
gran tamaño. Disuelva la levadura en leche
tibia y añádala a la harina. Amase bien todos
los ingredientes hasta formar una masa elástica.
Según las características de la harina se necesitará un poco más de leche.
Deje reposar la masa hasta que aumente a
aproximadamente el doble.
Forme dos hogazas de pan y colóquelas en
la bandeja de horno o de pastelería (accesorio especial) engrasada. Espere a que la masa vuelva a aumentar aproximadamente el
50%.
Antes de la cocción, espolvoree con un poco
de harina y utilice un cuchillo afilado para
realizar tres cortes diagonales de como mínimo un 1 cm de profundidad.
AjusteNivel
P 3 PAN BLANCO2
Duración
55 min.
PAN 40 G/PIEZA (12-16 unidades)
Ingredientes:
• 500 g de harina tipo 405
• 20 g de levadura fresca o 1 sobre de levadura seca
• 300 ml de agua
•10 g de sal
Preparación:
Coloque la harina y la sal en una fuente de
gran tamaño. Disuelva la levadura en el agua
y añádala a la harina. Amase bien todos los
ingredientes hasta formar una masa elástica.
Deje reposar la masa hasta que aumente a
aproximadamente el doble.
Corte la masa en trozos, forme panecillos y
colóquelos en la bandeja de horno o de pastelería (accesorio especial) engrasada. Vuel-
va a dejar que aumenten los panecillos durante aprox. 25 minutos.
Antes de hornear, corte los panecillos en
cruz. Espolvoree según los gustos con semillas de adormidera, comino o ajonjolí.
AjusteNivel
P 4 PAN 40 G/PIE-ZA3
Duración
25 min.
PIZZA
Para 1 bandeja o 2 moldes redondos
Ingredientes para la masa:
• 300 g de harina tipo 405
• 200 ml de agua
• 14 g de levadura
• 2 cucharadas de aceite
•3 g de sal
Preparación de la masa:
Desmenuce la levadura en una fuente y disuélvala en el agua tibia. Añada la harina con
la sal mezclada y vierta el aceite por encima.
Amase los ingredientes hasta formar una
masa elástica que se desprenda de la fuente.
A continuación, cubra la masa y déjela reposar hasta que aumente aproximadamente al
doble.
Ingredientes para la guarnición:
• 1 lata de tomates pelados (800 g neto), picados
• 100 g de salami, lonchas cortadas en cuatro partes
• 350-400 g de feta o mozzarella, cortada
en dados de 1 cm
• Orégano o condimentos para pizza
Como variante para la guarnición se pueden
elegir champiñones o jamón cocido.
Acabado:
Escurra el zumo de tomate por un tamiz (se
puede utilizar para una salsa).
Extienda la masa y colóquela en una bandeja
engrasada. A continuación, pinche la masa
con un tenedor.
Añada los ingredientes de la guarnición en la
secuencia indicada.
Distribuya uniformemente la feta o la mozzarella. Para terminar, espolvoree con orégano.
AjusteNivel
P 5 PIZZA3
Page 26
26 electrolux
Duración
25 min.
QUICHE LORRAINE
Ingredientes para la masa:
250 g de harina tipo 405
125 g de mantequilla
60 ml de agua
1 cucharadita de sal
Un poco de pimienta y nuez moscada
Preparación de la masa:
Mezcle la harina, la mantequilla y la sal, añada el agua y amase brevemente.
Deje enfriar la masa durante 1 hora en el frigorífico.
Ingredientes para la guarnición:
• 100 ml de leche
• 150 ml de nata agria
•2 huevos
• 150 g de queso Gruyère o Emmental, rallado
• 150 g de jamón magro, en dados
• 150 g de cebolla, en dados
• Pimienta, nuez moscada
Preparación de la guarnición:
Rehogue ligeramente el jamón y la cebolla.
Mezcle bien la leche, la nata, los huevos y los
condimentos; a continuación, incorpore el
queso.
Acabado:
Extienda la masa y colóquela en un molde
liso engrasado (ø 28 cm). Distribuya uniformemente el jamón y la cebolla y vierta la masa de huevos y queso encima
AjusteNivel
P 6 QUICHE LO-
3
RRAINE
Duración
40 min.
PATATAS GRATINADAS
Ingredientes:
• 1000 g de patatas
• 1 cucharadita de sal y otra de pimienta
• 1 diente de ajo pelado
• 300 g de queso Gruyère o Emmental, rallado
•3 huevos
• 250 ml de leche
• 4 cucharadas de nata
• 1 cucharada de tomillo
• 3 cucharadas de mantequilla
Preparación:
Pele las patatas, córtelas en rodajas finas,
séquelas y salpimiéntelas.
Distribuya la mitad de las rodajas de patata
en un molde refractario engrasado y espolvoree un poco de queso rallado por encima.
Coloque las rodajas de patata restantes encima y espolvoree el resto del queso por encima.
Machaque el diente de ajo y mézclelo con los
huevos, la leche, la nata y el tomillo. Sale la
mezcla y viértala encima de las patatas.
Coloque la mantequilla en trocitos encima
del alimento a gratinar.
AjusteNivel
P 7 PATATAS GRA-
2
TINADAS
Duración
55 min.
FILETE DE PESCADO
Ingredientes:
• 700 g de filete de lucioperca o de trucha
asalmonada cortado en dados
• 100 g de queso Emmental, rallado
• 200 ml de nata
• 50 g de pan rallado
• Sal, pimienta, zumo de limón
• Perejil picado
• 40 g de mantequilla para engrasar el molde
Preparación:
Rocíe los filetes de pescado con zumo de limón y deje marinar un poco. Elimine el zumo
sobrante con papel de cocina.
A continuación, salpimiente los filetes de
pescado por ambas caras. Colóquelos en
una fuente refractaria engrasada.
Mezcle la nata, el queso rallado, el pan rallado y el perejil picado y distribuya la mezcla
sobre los filetes de pescado.
AjusteNivel
P 8 FILETE DE PES-
2
CADO
Duración
25 min.
LOMO DE TERNERA
Ingredientes:
• 1000 g de lomo de ternera
• 2 cucharadas de aceite
Page 27
electrolux 27
• Sal, pimienta, pimentón
Preparación:
Lave el lomo de ternera y séquelo con papel
de cocina.
Mezcle los condimentos con aceite y unte
uniformemente la carne.
Coloque el lomo de ternera en una fuente refractaria o de vidrio con inserto perforado
(accesorio especial) e introdúzcala en el horno.
AjusteNivel
P 9 LOMO DE TER-
2
NERA
Duración
80 min.
LASAÑA
Salsa de carne:
• 100 g de panceta
• 1 cebolla y 1 zanahoria
• 100 g de apio
• 2 cucharadas de aceite de oliva
• 400 g de carne picada mixta
• 1 lata. pequeña de tomates en trozos
(aprox. 400 g)
• Orégano, tomillo, sal y pimienta
• 3 cucharadas de mantequilla
• 250 g de hojas de lasaña verdes
• 50 g de parmesano rallado
• 150 g de Emmental rallado
Salsa bechamel:
• 75 g de mantequilla
•50 g de harina
• 500 ml de leche
• Sal, pimienta y nuez moscada
Utilice un cuchillo afilado para quitar la corteza y la ternilla de la panceta y, después,
pártala en dados pequeños. Pele la cebolla
y la zanahoria, limpie el apio y pique bien toda
la verdura. Caliente el aceite en una cacerola
y dore la panceta y la verdura sin dejar de
remover. Añada poco a poco la carne picada, dórela hasta que suelte el agua y vierta el
caldo de carne. Sazone el ragout de carne
con concentrado de tomate, las hierbas aromáticas, la sal y la pimienta y cueza tapado
a fuego muy lento durante unos 30 minutos.
Entretanto, prepare la bechamel. Funda la
mantequilla en una sartén, espolvoree con la
harina y mueva bien hasta que la harina quede dorada. Añada la leche poco a poco sin
dejar de remover. Sazone con sal, pimienta
y nuez moscada y cueza con la tapa abierta
durante 10 minutos. Unte una fuente refractaria rectangular con 1 cucharada de mantequilla.
Vaya poniendo alternativamente una capa de
hojas de pasta, ragout de carne, salsa bechamel y la mezcla de queso en el molde.
Finalice con una capa de bechamel espolvoreada con queso. Coloque el resto de la
mantequilla en trocitos por todo el preparado.
AjusteNivel
P 10 LASAÑA2
Duración
50 min.
REDONDO DE CERDO
Ingredientes:
• Asado de cerdo, cuello
• 2 cucharadas de aceite
• Sal, pimienta, pimentón
Preparación:
Lave la carne y séquela con papel de cocina.
Mezcle los condimentos con aceite y unte
uniformemente la carne. A continuación, coloque la carne de cerdo en una fuente refractaria con inserto perforado (accesorio especial).
Al cabo de aprox. 40 minutos, dé la vuelta al
asado.
Compruebe el estado de cocción después
de la primera señal acústica. Si es necesario,
alargue el tiempo de asado restante hasta la
2ª señal acústica (10 min.).
AjusteNivel
P 11 REDONDO DE
2
CERDO
Duración
90 min.
POLLO 1200 G
Ingredientes:
• 1 pollo (1000 - 1200 g)
• 2 cucharadas de aceite
• Sal, pimienta, pimentón, curry
Preparación:
Lave el pollo y séquelo con papel de cocina.
Page 28
28 electrolux
Mezcle los condimentos con aceite y unte
uniformemente el interior y el exterior del pollo.
Coloque el pollo con la pechuga hacia abajo
en un molde refractario o de vidrio con inserto perforado (accesorio especial).
Al cabo de aprox. 25 minutos, dé la vuelta al
pollo.
Después de la primera señal acústica (aprox.
50 min.), compruebe el estado de cocción.
Limpieza y mantenimiento
Advertencia Para la limpieza, el
aparato tiene que estar desconectado y
frío.
Advertencia Por razones de seguridad,
queda prohibido limpiar el aparato con
un limpiador de chorro al vapor o de alta
presión.
Precaución No utilice productos
abrasivos o agresivos ni objetos
abrasivos.
Precaución No utilice productos de
limpieza agresivos y abrasivos o
rascadores de metal afilados para
limpiar el cristal que puedan arañar la
superficie, ya que esto puede provocar
la rotura del cristal.
Exterior del aparato
• Limpie la parte delantera del aparato con
un paño suave y agua jabonosa caliente.
• Utilice productos de conservación corrientes para los frentes de metal.
• No utilice productos abrasivos ni esponjas
abrasivas.
Interior del horno
Limpie el aparato después de cada uso. De
este modo, la suciedad se puede eliminar fácilmente y no se quema.
1. Al abrir la puerta del horno, se conecta
automáticamente la iluminación del horno.
2. Limpie el horno después de cada uso con
agua y detergente y séquelo.
La suciedad rebelde se puede eliminar
con limpiadores de horno especiales.
Importante ¡En caso de utilizar aerosol de
limpieza para hornos, observe estrictamente
las indicaciones del fabricante!
Si es necesario, deje transcurrir el tiempo de
cocción restante hasta la segunda señal
acústica (aprox. 60 min.).
AjusteNivel
P 12 POLLO2
Duración
55 min.
Bóveda del horno con ayuda de limpieza
catalítica
(superficie rugosa y porosa)
La bóveda del horno está equipada con una
ayuda de limpieza catalítica que incinera pequeñas impurezas en una gama de temperatura de más de 200°C.
Observe las siguientes indicaciones para el
funcionamiento óptimo de la ayuda de limpieza.
Precaución No utilice medios de
limpieza abrasivos o que puedan rayar,
aerosoles de limpieza para hornos o lana
de acero, jabón u otros productos de
limpieza. Éstos destruyen la ayuda de
limpieza catalítica en la bóveda del
horno. Elimine eventuales restos con
una esponja húmeda y suave.
Abra el horno sólo durante poco tiempo;
esto sirve de ayuda para la limpieza catalítica.
Precaución No utilice trapos de
materiales textiles. Las pelusas quedan
enganchadas en la superficie rugosa.
Accesorios
Lave y seque bien todos los elementos insertables (parrilla, bandeja, rejillas guías insertables, etc.) después de cada uso. Póngalos brevemente en remojo para facilitar la
limpieza.
Rejillas guías insertables
Para limpiar las paredes laterales, se pueden
retirar las rejillas guías insertables de los lados derecho e izquierdo del horno.
Page 29
Retirar las rejillas guías insertables
Retire primero la rejilla de la pared del horno
sujetándola por delante (1) y desengánchela
a continuación de detrás (2).
2
1
electrolux 29
1
2
Iluminación del horno
Advertencia ¡Peligro de electrocución!
Antes de cambiar la lámpara del horno:
• ¡Desconecte el horno!
• Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja de fusibles.
Para proteger la lámpara y la pantalla de
cristal, extienda un trapo sobre la solera.
Cambiar la lámpara lateral del horno/
limpiar la pantalla de cristal
1. Retire la rejilla insertable izquierda.
2. Retire la pantalla de cristal mediante un
utensilio delgado y romo (p. ej. una cucharilla de café) y proceda a limpiarla.
Montar las rejillas guías insertables
¡Importante! ¡Los extremos redondeados de las guías deben apuntar hacia
delante!
Para el montaje, enganche primero la rejilla
por detrás (1), arrímela luego a la pared del
horno por delante y oprímala (2).
Page 30
3
4
2
30 electrolux
3. Si es necesario: cambie la lámpara del
horno de 25 vatios, 230 V, resistente a
temperaturas de hasta 300°C.
4. Vuelva a colocar la pantalla de cristal.
5. Monte las rejillas guías insertables.
Puerta del horno
Para la limpieza, se puede desenganchar la
puerta del horno de su aparato.
Desenganchar la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Abra la palanca de apriete en las dos
bisagras de puerta por completo .
3. Sujete la puerta del horno con ambas
manos por los lados y ciérrela por enci-ma de la resistencia aproximadamente
a 3/4.
4.
Retire la puerta del horno Precaución:
¡pesada!
5. Coloque la puerta del horno con la cara
exterior hacia abajo sobre una base blanda y plana, por ejemplo, encima de una
manta, para evitar rayaduras.
Enganchar la puerta del horno
1. Sujete la puerta desde el lado del asa con
ambas manos por los lados.
2. Mantenga la puerta en un ángulo de
aprox. 60°.
3. Introduzca las bisagras de la puerta si-multáneamente al máximo posible en
las dos escotaduras a la derecha y a la
izquierda de la parte inferior del horno.
4. Levante la puerta hasta la resistencia y
ábrala por completo.
Page 31
5. Coloque las palancas de apriete en ambas bisagras de la puerta en su posición
3
original.
6. Cierre la puerta del horno.
4
60
4
5
Qué hacer cuando algo no funciona
ProblemaPosible causaCorrección
El horno no se calientaEl horno no está conectadoConectar el horno
La hora no está ajustadaAjustar la hora
No se han realizado los ajustes ne-
Se ha activado la desconexión au-
El bloqueo contra la manipulación
Ha saltado el fusible de la instala-
Falla la iluminación del
horno
En el display está encendido "d" y el horno no se
calienta, sin que funcione
el ventilador
cesarios
tomática del horno
por niños está conectado
ción doméstica (caja de fusibles)
La lámpara del horno está averiada Cambiar la lámpara del horno
La función de prueba está conectada
Si no lograra eliminar el problema con
las medidas de corrección indicadas,
consulte a su distribuidor o al Servicio
postventa.
Advertencia Las reparaciones en el
aparato deben ser ejecutadas
únicamente por técnicos cualificados.
Comprobar los ajustes
Véase Desconexión automática
Desactivación del seguro contra la
manipulación por niños
Comprobar el fusible. Si los fusibles
saltan repetidamente, consultar a
un electricista homologado
Mantener pulsadas simultáneamente las teclas
suene la señal acústica y se apague
"d" en el display
En caso de reparaciones inadecuadas
se pueden producir considerables
peligros para el usuario.
En caso de errores de manejo, la visita
del técnico del Servicio postventa o del
distribuidor deberá ser facturada incluso
durante el período de garantía.
electrolux 31
y hasta que
Page 32
32 electrolux
Nota para aparatos con frente de metal:
Debido a que el frente de su aparato está frío, el cristal de la puerta interior se
Instrucciones de montaje
Precaución El montaje y la conexión
del aparato nuevo deben ser realizados
únicamente por un técnico cualificado y
homologado. Observe esta indicación,
ya que en caso de daños se extingue
todo derecho de garantía.
Para evitar peligros, se deben sustituir los
cables de conexión dañados a través de
nuestro Servicio postventa o de un técnico
homologado
Indicaciones de seguridad para el
instalador
• En la instalación eléctrica se ha previsto un
dispositivo que permite desconectar el
aparato de la red con una amplitud de
puede empañar brevemente después
de abrir la puerta al hornear o asar o poco después de la cocción.
abertura de contacto de como mín. 3 mm
para todos los polos.
Se consideran dispositivos de separación
adecuados p. ej. fusibles automáticos, fusibles (los fusibles de rosca se deben extraer del casquillo), interruptores FI y contactores.
• El cliente tiene que prever la conexión mediante una caja de enchufe de tal modo
que la caja de enchufe se encuentre accesible y esté situada fuera espacio de
coordinación.
• La protección contra el contacto tiene que
estar garantizada a través del montaje.
• La estabilidad del armario empotrado tiene
que cumplir con la norma DIN 68930.
Page 33
electrolux 33
Page 34
34 electrolux
Page 35
electrolux 35
2
H05VV-F
H05RR-F
min.1,60m
alternativ
Page 36
36 electrolux
3
90
0
Page 37
4
2x3,5x25
Eliminación
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con
electrolux 37
13
20
el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje respeta el medio
ambiente y es reciclable. Piezas de material sintético denominadas con abreviaturas internacionales, como p.ej. >PE
<, >PS< etc. Elimine el material de embalaje en los contenedores disponibles
para la recogida de basuras municipal.
Advertencia Para que el aparato no
represente ningún peligro, se tiene que
inutilizar antes de su eliminación.
Para ello, extraiga el enchufe de red de
la caja de enchufe y retire el cable de red
del aparato.
Servicio técnico
En caso de problemas técnicos, compruebe
primero si puede solucionarlos usted mismo
con la ayuda del manual de instrucciones
(Capítulo "¿Qué hacer si...").
Page 38
38 electrolux
Si esto no fuera posible, le rogamos se dirija
al Servicio postventa o a una de nuestras
delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos los siguientes datos:
• Denominación del modelo
• Número de producto (PNC)
• Número de serie (Nº S) (Consulte los números en la placa indicadora de tipo)
• Tipo de fallo
• Eventual mensaje de error visualizado en
el aparato
ES
Garantía/Servicio postventa
ESPAÑA
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX
HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza
al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento,
durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente
gratuita de las averías que experimente el
aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como
el de la mano de obra y, en su caso, el del
desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario. En el supuesto de que el producto, por
su tamaño y movilidad, fuera susceptible de
ser trasportado por el usuario al Taller Oficial
de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al
domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí
reconocido, será requisito necesario que el
aparato se destine al uso privado. También
será necesario presentar al personal técnico
de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste
fuera posterior, en unión del presente documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre
la instalación, nivelación, instrucciones de
uso del aparato ni sustitución de lámparas.
No quedan cubiertas por esta garantía y por
tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de:
• Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos,
geológicos, etc.)
• Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
Para tener a mano los números de referencia
necesarios de su aparato, le recomendamos
anotarlos aquí:
Denominación del mode-
• Falta de mantenimiento y limpieza: filtros
con objetos tales como botones, monedas, etc; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre
circulación del aire; cubetas de detergente
con residuos, etc.
• Uso de productos de limpieza abrasivos
que causen daños en chapa, pintura y
plásticos.
• La rotura accidental de componentes de
plástico y vidrio.
• La instalación y/o conexión incorrectas o
no reglamentarias (voltaje, presión de gas
o agua, conexión eléctrica o hidráulica no
adecuadas).
• Los daños estéticos no denunciados en el
momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del
aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega
de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se
produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca. Se informa al usuario
que, además de la garantía reconocida en
este documento, tiene la protección que le
concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en
caso de disconformidad, por las faltas que
se pongan de manifiesto en el plazo de dos
(2) años desde la entrega. En ese supuesto,
tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo
que una de esas opciones resulte imposible
o desproporcionada.
Page 39
electrolux 39
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF
A08145872 Central Servicio Técnico, Ctra.
M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá
de Henares (Madrid) Recepción de
Llamadas
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux
en cada uno de los países indicados en la
parte posterior de este manual durante el
periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted
se traslada de uno de estos países a otro de
los países abajo indicados, la garantía del
aparato se desplazará con usted siempre
que se cumplan los siguientes requisitos:
• La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará
mediante un justificante de compra válido
emitido por el vendedor del aparato.
• La garantía del aparato tendrá el mismo
periodo de validez y cubrirá las mismas
piezas y mano de obra que las garantías
emitidas en su nuevo país de residencia
www.electrolux.com
Averías 902 116 388, Atención Usuarios: email: usuarios.postventa@electrolux.es
Los recambios y accesorios on-line: http://
www.service.electrolux.com y seleccione
Tienda Virtual
para ese modelo o gama de aparatos en
concreto.
• La garantía del aparato es personal del
comprador original e intransferible.
• El aparato deberá ser instalado y utilizado
según las instrucciones de Electrolux y es
únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines
comerciales.
• El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que
estén en vigor en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea
no afectan a los derechos que le correspondan por ley.