Electrolux EOC69400X User Manual [en, ru, de, fr, es, it, cs, pl]

Vor der ersten Inbetriebnahme
DE Before fi rst use Avant la première utilisation Antes del primer uso Preparazione al primo utilizzo Antes da primeira utilização Voor het eerste gebruik Før ibrugtagning Innan maskinen används första gången Käyttöönotto Før første gangs bruk Πριν από την πρώτη χρήση İlk Kullanımdan Önce Prije prve uporabe Před prvním použitím Pred prvo uporabo Преди първата употреба
EN
FR
ES
IT PT NL
DA SV
FI
NO
EL
TR HR CS
SL
BG Az első használat előtt Pirms pirmās ieslēgšanas Prieš naudojantis pirmąkart Înainte de prima utilizare Przed pierwszym użyciem Перед первым использованием Pred prvým použitím
LV LT
RO
PL RU SK
DE
Wichtiger Hinweis vor dem ersten Gebrauch
Für optimale Ergebnisse mit der Funktion "Auto-Kochen" muss das Ge­rät an die Umgebung angepasst werden. Dieser Vorgang wird Kalibrie­rung genannt und dauert ungefähr 4 Stunden.
Wenn Sie das Gerät nur zum herkömmlichen Garen verwenden wollen, braucht es nicht kalibriert zu werden.
Bitte beachten Sie vor der Kalibrierung folgende Hinweise:
Die Kalibrierung muss bei einer Raumtemperatur unter 35°C erfol-
gen.
Gerät für die Kalibrierung an seinem endgültigen Standort einbau- en.
Gerät für die Kalibrierung endgültig an das Stromnetz anschließen.
Bei Veränderungen von Standort, Stromanschluss oder einer der an-
deren genannten Punkte muss das Gerät stets neu kalibriert werden, damit die Funktion "Auto-Kochen" zu optimalen Ergebnissen führt.
Das Gerät ist nach der Kalibrierung betriebsbereit, sobald es sich abge­kühlt hat.
EN
Important instructions before using for the first time
For best results with the “automatic cooking” function, the appliance has to be adapted to suit the surroundings. This process is called calib­ration and takes approx. 4 hours.
If you only want to use the appliance for conventional cooking, it does not require calibration.
Please observe the following instructions before starting calibration:
The calibration must take place at a room temperature below 35°C.
Install the appliance in its final location for calibration.
Make final connection of appliance to the mains supply for the
calibration.
The appliance must always be recalibrated in case of changes to location, mains supply or one of the other points mentioned in order to attain best results with the “automatic cooking” function.
After calibration the appliance is ready for use as soon as it has cooled down.
2
FR
Information importante avant la première utilisation
Pour un résultat optimal avec le mode “ cuisson automatique “, le four doit être adapté à l’environnement. Ce processus est appelé calibrage et dure environ 4 heures.
Si le four est uniquement destiné au mode de cuisson traditionnel, il n’est pas nécessaire de le calibrer.
Avant le calibrage, respecter les consignes suivantes :
Le calibrage doit être effectué à une température ambiante inférieure à 35°C.
Installer le four à son emplacement définitif avant de procéder au calibrage.
Avant de procéder au calibrage, brancher définitivement l’appareil au réseau électrique.
En cas de changement d’emplacement, de connexion électrique ou d’un autre des points cités, le four doit systématiquement être à nouveau calibré, afin que la fonction “ cuisson automatique “ fournisse un résultat optimal.
Une fois le calibrage effectué, l’appareil est prêt à fonctionner dès qu’il a refroidi.
ES
Advertencia importante antes del primer uso
Para obtener resultados óptimos con la función "Cocción automática", es preciso que el aparato se haya adaptado al entorno. Esta función recibe el nombre de calibrado y dura aprox. 4 horas.
Si sólo va a utilizar el aparato para cocina tradicional, no necesita calibrarla.
Antes del calibrado tenga en cuenta los aspectos siguientes:
La calibración debe realizarse a una temperatura ambiente inferior a 35 °C
Antes del calibrado, monte el aparato en su lugar definitivo.
Asimismo, conéctelo a la corriente eléctrica para proceder a su
calibración.
Si se produce un cambio en el emplazamiento, la conexión eléctrica o cualquier otro de los puntos citados el aparato tendrá que recalibrarse para que la función "Cocción automática" obtenga resultados óptimos.
Después del calibrado el aparato estará listo para el uso en cuanto se haya enfriado.
3
IT
Avvertenza importante relativa al primo uso
Per avere risultati ottimali con la funzione “autocottura”, l’apparecchio deve essere adattato all’ambiente. Questa procedura viene chiamata “calibratura” e ha una durata di circa 4 ore.
Se si desidera utilizzare l’apparecchio per cuocere in modo tradizionale, non occorre eseguire la calibratura.
Prima di eseguire la calibratura, osservare la seguente avvertenza:
La calibratura deve avvenire a una temperatura ambiente inferiore a 35°C.
Per la calibratura l’apparecchio deve essere sistemato nella sua
collocazione definitiva.
Per la calibratura l’apparecchio deve essere collegato definitivamente alla rete elettrica.
Nel caso in cui venga cambiata la collocazione dell’apparecchio, il collegamento alla rete elettrica o in caso di modifiche relative a uno degli altri punti, la calibratura dell’apparecchio deve essere sempre ripetuta, affinché la funzione di “autocottura” possa dare risultati ottimali.
L’apparecchio sarà pronto all’uso dopo essersi raffreddato a seguito della calibratura.
PT
4
Indicação importante antes da primeira utilização
Para obter resultados ideais com a função “Cozedura automática”, o aparelho tem de ser adaptado ao meio ambiente. Este processo designa-se de calibração e dura aproximadamente 4 horas.
Se desejar utilizar o aparelho apenas para cozinhar normalmente, este não precisa de ser calibrado.
Antes da calibração respeite a seguinte indicação:
A calibração tem de ser efectuada com uma temperatura ambiente inferior a 35 °C.
Para a calibração, instale o aparelho no seu local definitivo.
Para a calibração, ligue o aparelho à corrente eléctrica.
Em caso de alteração do local, ligação à corrente ou de outro ponto
indicado, o aparelho tem de ser sempre calibrado novamente para que a função “Cozedura automática” obtenha resultados ideais.
O aparelho fica operacional após a calibração, assim que arrefeça.
NL
Belangrijke aanwijzing voor het eerste gebruik
Voor optimale resultaten met de functie "Automatisch koken" moet het apparaat aan de omgeving worden aangepast. Dit proces wordt kalibratie genoemd en duurt ongeveer 4 uur.
Als u het apparaat alleen wilt gebruiken voor traditioneel koken, hoeft het niet te worden gekalibreerd.
Voordat u met het kalibratieproces begint, dient u de volgende aanwijzingen in acht te nemen:
De kalibratie moet plaatsvinden bij een kamertemperatuur die lager is dan 35°C.
Het apparaat moet voor het kalibratieproces worden ingebouwd op zijn definitieve plaats.
Het apparaat dient voor de kalibratie definitief op het lichtnet te worden aangesloten.
Bij veranderingen van de standplaats, stroomaansluiting of een van de andere genoemde punten, moet het apparaat steeds opnieuw worden gekalibreerd, om ervoor te zorgen dat de functie "Automatisch koken" zo optimaal mogelijk werkt.
Het apparaat is na het kalibratieproces klaar voor gebruik, zodra het is afgekoeld.
DA
Vigtig anvisning, før ovnen bruges første gang
For at få de bedste resultater med funktionen “Autotilberedning” skal ovnen tilpasses omgivelserne. Denne procedure kaldes kalibrering og varer ca. 4 timer.
Hvis du kun vil bruge ovnen til traditionel tilberedning, behøver den ikke at blive kalibreret.
Bemærk venligst følgende anvisninger inden kalibreringen:
Kalibreringen skal ske ved en rumtemperatur under 35° C.
Installer ovnen på dens endelige plads inden kalibreringen.
Tilslut ovnen fast til elnettet inden kalibreringen.
Ved ændring af placering, strømtilslutning eller et af de andre
anførte punkter, skal ovnen altid kalibreres igen, for at funktionen “Autotilberedning” fører til optimale resultater.
Ovnen er efter kalibreringen klar til brug, så snart den er kølet af.
5
SV
Viktig anvisning före den första användningen
För optimalt resultat med funktionen “Auto-tillagning” skall ugnen anpassas till omgivningen. Denna process kallas kalibrering och tar ca. 4 timmar.
Om ugnen bara skall användas för vanlig tillagning behöver den inte kalibreras.
Beakta följande anvisningar före kalibreringen:
Kalibreringen skall genomföras vid en rumstemperatur under 35°C.
Installera ugnen före kalibreringen på sin slutgiltiga plats.
Anslut ugnen före kalibreringentill sin slutgiltiga elanslutning.
Vid ändring av placering, elanslutning eller någon av de andra
nämnda punkterna måste ugnen kalibreras på nytt, så att funktionen “Auto-tillagning” fungerar med optimalt resultat.
När ugnen har kallnat efter kalibreringen är den klar att användas.
FI
Tärkeä toimenpide ennen laitteen käyttöönottoa
Jotta automaattinen kypsennystoiminto toimii parhaalla mahdollisella tavalla, laite on sopeutettava ympäristöön. Tätä toimenpidettä sanotaan kalibroinniksi, ja se kestää noin neljä tuntia.
Kun käytät laitetta sen jälkeen tavanomaisessa ruoanvalmistuksessa, ei sitä enää tarvitse kalibroida.
Huomioi kalibroinnissa seuraavat asiat:
Kalibrointi tulee suorittaa huoneenlämpötilassa, joka on alle 35 °C.
Ennen kalibrointia laite on oltava asennettu lopulliselle paikalleen.
Kytke laite lopullisesti verkkovirtaan kalibrointia varten.
Jos laitteen sijoituspaikkaa, pistokekytkentää tai jotain muuta
edellisistä kohdista muutetaan, laite on kalibroitava aina uudelleen, jotta automaattinen kypsennys toimii parhaalla mahdollisella tavalla.
Laite on kalibroinnin jälkeen käyttövalmis heti, kun se on jäähtynyt.
6
NO
Viktig anmerkning før første gangs bruk
For å oppnå optimale resultater med funksjonen “Automatisk tilberedning” må ovnen tilpasses til omgivelsene. Dette blir kalt kalibrering og varer i ca. 4 timer.
Dersom du vil bruke ovnen til tradisjonell tilberedning, trenger det ikke å kalibreres.
Ta hensyn til følgende før kalibrering:
Kalibreringen må utføres ved en romtemperatur på under 35°C.
Utfør kalibreringen etter at ovnen er bygget inn der den skal stå.
Kople ovnen ferdig til strømnettet før kalibrering.
Dersom plasseringen eller strømtilkoplingen eller annen av de nevnte
punktene endres, må ovnen alltid kalibreres på nytt, slik at du oppnår optimale resultater med funksjonen “Automatisk tilberedning”.
Etter kalibrering, og når den er avkjølt, er ovnen klart til bruk.
EL
УзмбнфйкЮ хрьдейоз рсйн брь фзн рсюфз чсЮуз
ˆйЖ ЬсйуфЖ ЖрпфелЭумЖфЖ ме фз лейфпıсгЯЖ "`ıфьмЖфп мЖгеЯсемЖ" ¸Ж рсЭрей з уıуŒеıЮ нЖ рспуЖсмпуфеЯ уфйт уıн¸ÞŒåò ôïı ресйвЬллпнфпт. `ıфЮ з дйЖдйŒЖуЯЖ пнпмЬжефЖй ŒЖлймрсЬсйумЖ ŒЖй дйЖсŒеЯ ресЯрпı 4 юсет.
¯Ьн чсзуймпрпйеЯфе фз уıуŒеıЮ мьнп гйЖ фп ŒЖнпнйŒь мЖгеЯсемЖ, де чсейЬжефЖй нЖ фзн ŒЖлймрсЬсефе.
Рсйн Жрь фп ŒЖлймрсЬсйумЖ ¸Ж рсЭрей нЖ фзсЮуефе фйт рЖсЖŒЬфш ıрпдеЯоейт:
Фп ŒЖлймрсЬсйумЖ ¸Ж рсЭрей нЖ гЯней уе мЯЖ иесмпксбуЯб чюспх кЬфщ брь 35°C.
ˆйЖ фп ŒЖлймрсЬсйумЖ, ¸Ж рсЭрей нЖ фпрп¸ефЮуефе фз уıуŒеıЮ óôçí псйуфйкЮ иЭуз егкбфЬуфбузт.
ˆйЖ фп ŒЖлймрсЬсйумЖ ¸Ж рсЭрей нЖ уıндЭуефе псйуфйŒЬ фз óıóŒåıÞ уфп злекфсйкь дЯкфхп.
˙ óıóŒåıÞ ¸Ж рсЭрей нЖ ŒЖлймрсЖсйуфеЯ еŒ нЭпı уфйт рспЖнЖцесьменет ресйрфюуейт, еЬн фпрп¸åôç¸еЯ уе ЭнЖ нЭп узмеЯп Ю еЬн гЯнпıн ЖллЖгЭт уфзн злеŒфсйŒЮ уэндеуз, рспŒеймЭнпı нЖ еоЖуцЖлйуфпэн фЖ ЬсйуфЖ ЖрпфелЭумЖфЖ ме фз лейфпıсгЯЖ "`ıфьмЖфп мЖгеЯсемЖ".
уıуŒеıЮ еЯнЖй Эфпймз рспт лейфпıсгЯЖ мефЬ фп ŒЖлймрсЬсйумЖ,
˙ Æöïý Œñıþóåé.
7
TR
¬MLLVMMBOÌNEBOÅODFÅOFNMJCJMHJ
0UPNBUJL1JÍJSNFGPOLTJZPOVOEBOFOJZJTPOVDVBMBCJMNFLJ¶JO DJIB[ÌOJ¶JOEFCVMVOEV¿VPSUBNBVZEVSVMNBTÌHFSFLJS#VJÍMFNF LBMJCSBTZPOEFOJSWFZBLMBÍÌLTBBUTËSFS
&¿FSDJIB[ÌTBEFDFHFMFOFLTFMZFNFLQJÍJSNFUËSMFSJJ¶JO LVMMBOBDBLTBOÌ[LBMJCSBTZPOHFSFLMJEF¿JMEJS
,BMJCSBTZPOEBOÅODFMËUGFOBÍB¿ÌEBLJMFSFEJLLBUFEJO
,BMJCSBTZPO$hEFOEËÍËLCJSPEBTÌDBLMÌ¿ÌOEBZBQÌMNBMÌEÌS
,BMJCSBTZPOJ¶JODJIB[ÌEFWBNMÌLVMMBOÌMBDB¿ÌZFSFNPOUFFEJO
,BMJCSBTZPOJ¶JODJIB[ÌEFWBNMÌLVMMBOÌMBDB¿ÌÍFCFLF
DFSFZBOÌOBCB¿MBZÌO
.FL±OÌOÍFCFLFDFSFZBOÌOÌOWFZBCFMJSUJMFOEJ¿FSÅ[FMMJLMFSEFO CJSJOJOEF¿JÍNFTJEVSVNVOEB0UPNBUJL1JÍJSNFGPOLTJZPOVOEBO PQUJNBMTPOV¶BMÌOBCJMNFTJJ¶JOIFSTFGFSJOEFDJIB[ÌOZFOJEFO LBMJCSFFEJMNFTJHFSFLJS
,BMJCSBTZPOEBOTPOSBDJIB[TP¿VEV¿VBOEB¶BMÌÍNBZBIB[ÌSEÌS
Važna uputa prije prve uporabe
Za optimalne rezultate pomoæu funkcije "Auto-kuhanje" ureðaj treba prilagoditi okolini. Taj se postupak naziva kalibriranje, a traje otprilike 4 sata.
Ako ureðaj želite koristiti samo za normalno kuhanje, onda ga nije potrebno kalibrirati.
Molimo obratite pažnju prije kalibriranja na slijedeæe upute:
Kalibriranje treba provesti kod temperature prostorije ispod 35°C.
Ureðaj ugradite za kalibriranje na svoje stalno predviðeno mjesto.
Spojite ureðaj za kalibriranje za stalno na strujnu mrežu.
Ako se promijeni mjesto postavljanja, prikljuèak struje ili neka od
ostalih spomenutih toèaka, ureðaj uvijek treba iznova kalibrirati, kako bi se pomoæu funkcije "Auto-kuhanje" postigli optimalni rezultati.
Nakon kalibriranja je ureðaj spreman za uporabu nakon što se ohladi.
8
CS
Dùležité upozornìní pøed prvním použitím
Pro optimální výsledky s funkcí “Automatické vaøení“ se pøístroj musí pøizpùsobit prostøedí. Tento proces se nazývá kalibrace a trvá pøibližnì 4 hodiny.
Pokud chcete pøístroj používat pouze pro tradièní vaøení, nemusí se kalibrovat.
Pøed kalibrací dbejte prosím tìchto pokynù:
Kalibrace se musí provádìt pøi pokojové teplotì pod 35°C.
Pro kalibraci instalujte pøístroj v definitivním umístìní.
Pro kalibraci pøístroj pøipojte na elektrickou rozvodnou sít’
definitivnì.
Pøi zmìnách stanovištì, pøipojení k elektrické rozvodné síti nebo pøi zmìnì jiného z uvedených bodù se pøístroj vždy musí kalibrovat znovu, aby funkce “Automatické vaøení“ vedla k optimálním výsledkùm.
Pøístroj je po kalibraci pøipraven k použití, jakmile se zchladí.
SL
Pomembno navodilo pred prvo uporabo
Za optimalne rezultate pri uporabi funkcije "Samodejno kuhanje" mora biti naprava prilagojena na okolico. Ta postopek se imenuje kalibriranje in traja približno 4 ure.
Èe boste napravo uporabljali samo za obièajno kuhanje, kalibriranje ni potrebno.
Pred postopkom kalibriranja upoštevajte naslednja navodila:
Kalibriranje izvedite pri temperaturi prostora pod 35°C.
Za kalibriranje namestite napravo na njeno dokonèno mesto
namestitve.
Za kalibriranje prikljuèite napravo na elektrièno omrežje na mestu namestitve.
V primeru, ko se spremeni mesto namestitve, prikljuèitev na elektrièno napetost ali ena izmed ostalih omenjenih toèk, je vedno potrebno ponovno kalibriranje naprave, da se zagotovijo optimalni rezultati funkcije "Samodejno kuhanje".
Po izvedenem kalibriranju je naprava pripravljena za delovanje, takoj ko se ohladi.
9
BG
Важни указания преди първата употреба
За оптимални резултати с функцията "авто-готвене" уредът трябва да се пригоди към околната среда. Тази процедура се нарича калибриране и продължава приблизително 4 часа.
Ако искате да използвате уреда само за конвенционално готвене, калибрирането му не е необходимо.
Имайте предвид следните указания за калибрирането:
Калибрирането трябва да се извърши при температура на помещението под 35°C.
Поставете уреда на окончателното му място çà калибрирането.
Включете уреда в окончателното му място на свързване в мрежата за калибрирането.
При промяна на мястото на уреда, контакта на мрежата или друго от условията, споменати по-горе, уредът трябва винаги да се калибрира отново, за да се получат оптимални резултати от функцията "авто-готвене".
Уредът е готов за работа след калибрирането, щом се охлади.
10
Fontos tudnivaló elsõ használat elõtt
Az “Automatikus fõzés” funkció optimális eredménnyel történõ mûködése érdekében a készüléket a környezetéhez kell igazítani. Ezt a folyamatot kalibrálásnak hívják, és körülbelül 4 órán át tart.
Amennyiben a készüléket csak hagyományos sütésre használja, nem kell kalibrálni.
Kalibrálás elõtt, kérjük, vegye figyelembe a következõ utasításokat.
A kalibrálást 35°C alatti szobahõmérsékleten kell elvégezni.
A kalibráláshoz a készüléket állítsa a végleges felállítási
helyére.
A kalibráláshoz a készüléket csatlakoztassa a végleges csatlakozási helyéhez.
A felállítási hely, a hálózati csatlakozás vagy egy másik nevezett pont megváltoztatása esetén a készüléket mindig újra kell kalibrálni, hogy az “automatikus fõzés” funkció optimálisan mûködjön.
A készülék üzemkész, amint a kalibrálás után lehûlt.
LV
SvarËgi nor¼dËjumi pirms pirm¼s lietošanas
Lai sasniegtu optim¼lus rezult¼tus, izmantojot funkciju “Au to m¼tisk¼ gatavošana”, iek¼rta ir j¼piel¼go videi. Šis process saucas kalibršana un ilgst apmÂram 4 stundas.
Ja iek¼rtu izmantosiet tradicion¼lai Âdienu gatavošanai, tad iek¼rta nav j¼kalibrÂ.
LÙdzu, pirms kalibršanas ievÂrojiet š¼dus nor¼dËjumus:
Kalibršanai j¼notiek telpas temperatÙr¼, kas zem¼ka par 35°C.
Lai veiktu kalibršanu, iek¼rtu iebÙvÂt t¼s galËgaj¼ izvietojuma viet¼.
Lai veiktu kalibršanu, iek¼rtu pieslÂgt str¼vas tËklam.
Izmainot iek¼rtas izvietojumu, piesl
k¼du no citiem minÂtajiem punktiem, iek¼rta vienmÂr ir j¼kalibr no jauna, lai pan¼ktu funkcijas “Autom¼tisk¼ gatavošana” optim¼lu rezult¼tu.
PÂc kalibršanas iek¼rta ir gatava ekspluat¼cijai, tiklËdz t¼ bÙs
atdzisusi.
Âgumu str¼vas avotam vai
LT
Svarbus nurodymas prieš pirm¹jº naudojim¹
Siekiant optimaliÖ rezultatÖ su funkcija "Automatinis kepimas", prietais¹ reikia pritaikyti prie aplinkos. Šis procesas vadinamas kalibravimu ir trunka apie 4 valandas.
Jei prietais¹ naudosite tik ºprastiniam kepimui, jo nereikia kalibruoti.
Prieš kalibravim¹ vadovaukitÇs šiais nurodymais:
Kalibruoti reikia mažesnÇje kaip 35°C patalpos temperatÙroje.
Prieš kalibravim¹ pastatykite prietais¹ º jam skirt¹ galutinÁ viet¹.
Prieš pradÇdami kalibravim¹ galutinai prijunkite prietais¹ prie elektros tinklo.
Pakeitus prietaiso viet¹, elektros jungtº arba kit¹ minÇt¹ dalyk¹, prietais¹ reikia visada iš naujo kalibruoti, kad automatinio kepimo funkcija veiktÖ optimaliai.
Baigus kalibravim¹ prietaisu galima naudotis, kai tik jis atvÇsta.
11
RO
Informaþie importantã înainte de prima utilizare
Pentru a obþine rezultate optime la utilizarea funcþiei "Coacere automatã" aparatul trebuie adaptat mediului sãu înconjurãtor. Acest proces va fi denumit în continuare calibrare ºi dureazã aproximativ 4 ore.
Dacã utilizaþi aparatul pentru coacere normalã, acesta nu trebuie calibrat.
Îniante de a fi efectuatã calibrarea trebuie respectate urmãtoarele instrucþiuni:
Calibrarea trebuie sã aibã loc la o temperaturã a încãperii de sub 35°C.
Montaþi aparatul în locul în care va rãmâne definitv.
Pentru calibrare conectaþi aparatul definitiv la reþeaua de
alimentare cu enerige electricã.
În cazul modificãrii locului de amplasare, a racordãrii la reþeaua electricã sau a unuia dintre celelalte puncte menþionate, aparatul trebuie sã fie calibrat din nou pentru ca funcþia “Coacere automatã” sã ducã la rezultate optime.
Dupã calibrare aparatul poate fi pus în funcþiune deîndatã ce s-a rãcit.
12
PL
Wa¿ne informacje dotycz¹ce postêpowania przed pierwszym uruchomieniem urz¹dzenia
W celu uzyskania optymalnych wyników gotowania z funkcj¹ “Auto­gotowanie“, urz¹dzenie musi byæ dopasowane do warunków otoczenia. Proces ten nosi nazwê kalibracji i trwa oko³o 4 godzin.
Je¿eli urz¹dzenie ma byæ u¿ywane wy³¹cznie do zwyk³ego pieczenia, wówczas nie wymaga kalibracji.
Przed rozpoczêciem kalibracji nale¿y zastosowaæ siê do nastêpuj¹cych zaleceñ:
Kalibracja musi odbywaæ siê w temperaturze pokojowej ni¿szej ni¿ 35°C.
Urz¹dzenie musi byæ zabudowane w docelowym miejscu u¿ywania.
Urz¹dzenie musi byæ ostatecznie pod³¹czone do sieci elektrycznej.
W przypadku, gdy zostan¹ zmienione: miejsce eksploatacji, pod³¹czenie do sieci elektrycznej lub inne z wymienionych punktów nale¿y zawsze poddaæ urz¹dzenie ponownej kalibracji, aby uzyskaæ optymalny efekt gotowania z funkcj¹ “Auto­gotowanie“.
Po zakoñczeniu procesu kalibracji i ostygniêciu urz¹dzenie jest gotowe do pracy.
Важные указания перед первым использованием
Для получения оптимальных результатов при использовании функции “Авто-варка”, прибор должен быть приведен в соответствие с внешней средой. Этот процесс называется калибровкой и продолжается около 4 часов.
Если прибор будет использоваться только для обычной готовки, он не нуждается в калибровке.
Пожалуйста, перед калибровкой следуйте следующим указаниям:
Калибровка должна производиться при комнатной температуре не выше 35°C.
Прибор должен быть установлен на своем окончательном месте.
Прибор должен быть включен в постоянную электросеть.
При изменении места установки, электросети, либо другого
указанного пункта, прибор должен снова пройти калибровку для получения оптимальных результатов при использовании функции “Авто-варка”.
После калибровки, как только прибор остынет, он готов к работе.
13
SK
Dôležité upozornenie pred prvým použitím
Aby ste dosiahli optimálne výsledky pomocou funkcie „AUTO­Varenie“, spotrebiè sa musí prispôsobit’ k svojmu okoliu. Tento proces sa nazýva kalibrácia a trvá približne 4 hodiny.
Ak chcete spotrebiè používat’ iba na bežné peèenie, kalibrácia nie je potrebná.
Pred kalibráciou rešpektujte nasledujúce pokyny:
Kalibrácia sa musí uskutoèòovat’ pri izbovej teplote nižšej ako 35°C.
Spotrebiè pred kalibráciou umiestnite na jeho definitívne miesto inštalácie.
Spotrebiè pred kalibráciou pripojte definitívne k siet’ovému napájaniu.
Pri zmenách miesta inštalácie, siet’ového pripojenia alebo iných už uvedených bodov sa spotrebiè musí vždy znova prekalibrovat’, aby funkcia “AUTO-Varenie” prinášala optimálne výsledky.
Po kalibrácii je spotrebiè pripravený na prevádzku ihneï po vychladnutí.
14
822720510-C-012010 - subject to change without notice
Loading...