Electrolux User Manual [en, ru, de, fr, es, it, cs, pl]
Vor der ersten Inbetriebnahme
DE
Before fi rst use
Avant la première utilisation
Antes del primer uso
Preparazione al primo utilizzo
Antes da primeira utilização
Voor het eerste gebruik
Før ibrugtagning
Innan maskinen används första gången
Käyttöönotto
Før første gangs bruk
Πριν από την πρώτη χρήση
İlk Kullanımdan Önce
Prije prve uporabe
Před prvním použitím
Pred prvo uporabo
Преди първата употреба
EN
FR
ES
IT
PT
NL
DA
SV
FI
NO
EL
TR
HR
CS
SL
BG
Az első használat előtt
Pirms pirmās ieslēgšanas
Prieš naudojantis pirmąkart
Înainte de prima utilizare
Przed pierwszym użyciem
Перед первым использованием
Pred prvým použitím
HU
LV
LT
RO
PL
RU
SK
DE
Wichtiger Hinweis vor dem ersten Gebrauch
Für optimale Ergebnisse mit der Funktion "Auto-Kochen" muss das Gerät an die Umgebung angepasst werden. Dieser Vorgang wird Kalibrierung genannt und dauert ungefähr 4 Stunden.
Wenn Sie das Gerät nur zum herkömmlichen Garen verwenden wollen,
braucht es nicht kalibriert zu werden.
Bitte beachten Sie vor der Kalibrierung folgende Hinweise:
• Die Kalibrierung muss bei einer Raumtemperatur unter 35°C erfol-
gen.
• Gerät für die Kalibrierung an seinem endgültigen Standort einbau-
en.
• Gerät für die Kalibrierung endgültig an das Stromnetz anschließen.
• Bei Veränderungen von Standort, Stromanschluss oder einer der an-
deren genannten Punkte muss das Gerät stets neu kalibriert werden,
damit die Funktion "Auto-Kochen" zu optimalen Ergebnissen führt.
Das Gerät ist nach der Kalibrierung betriebsbereit, sobald es sich abgekühlt hat.
EN
Important instructions before using for the first
time
For best results with the “automatic cooking” function, the appliance
has to be adapted to suit the surroundings. This process is called calibration and takes approx. 4 hours.
If you only want to use the appliance for conventional cooking, it does
not require calibration.
Please observe the following instructions before starting calibration:
• The calibration must take place at a room temperature below 35°C.
• Install the appliance in its final location for calibration.
• Make final connection of appliance to the mains supply for the
calibration.
• The appliance must always be recalibrated in case of changes to
location, mains supply or one of the other points mentioned in order
to attain best results with the “automatic cooking” function.
After calibration the appliance is ready for use as soon as it has cooled
down.
2
FR
Information importante avant la première utilisation
Pour un résultat optimal avec le mode “ cuisson automatique “, le four
doit être adapté à l’environnement. Ce processus est appelé calibrage et
dure environ 4 heures.
Si le four est uniquement destiné au mode de cuisson traditionnel, il
n’est pas nécessaire de le calibrer.
Avant le calibrage, respecter les consignes suivantes :
• Le calibrage doit être effectué à une température ambiante
inférieure à 35°C.
• Installer le four à son emplacement définitif avant de procéder au
calibrage.
• Avant de procéder au calibrage, brancher définitivement l’appareil
au réseau électrique.
• En cas de changement d’emplacement, de connexion électrique ou
d’un autre des points cités, le four doit systématiquement être à
nouveau calibré, afin que la fonction “ cuisson automatique “
fournisse un résultat optimal.
Une fois le calibrage effectué, l’appareil est prêt à fonctionner dès qu’il
a refroidi.
ES
Advertencia importante antes del primer uso
Para obtener resultados óptimos con la función "Cocción automática",
es preciso que el aparato se haya adaptado al entorno. Esta función
recibe el nombre de calibrado y dura aprox. 4 horas.
Si sólo va a utilizar el aparato para cocina tradicional, no necesita
calibrarla.
Antes del calibrado tenga en cuenta los aspectos siguientes:
• La calibración debe realizarse a una temperatura ambiente inferior
a 35 °C
• Antes del calibrado, monte el aparato en su lugar definitivo.
• Asimismo, conéctelo a la corriente eléctrica para proceder a su
calibración.
• Si se produce un cambio en el emplazamiento, la conexión eléctrica o
cualquier otro de los puntos citados el aparato tendrá que
recalibrarse para que la función "Cocción automática" obtenga
resultados óptimos.
Después del calibrado el aparato estará listo para el uso en cuanto se
haya enfriado.
3
IT
Avvertenza importante relativa al primo uso
Per avere risultati ottimali con la funzione “autocottura”, l’apparecchio
deve essere adattato all’ambiente. Questa procedura viene chiamata
“calibratura” e ha una durata di circa 4 ore.
Se si desidera utilizzare l’apparecchio per cuocere in modo tradizionale,
non occorre eseguire la calibratura.
Prima di eseguire la calibratura, osservare la seguente avvertenza:
• La calibratura deve avvenire a una temperatura ambiente inferiore
a 35°C.
• Per la calibratura l’apparecchio deve essere sistemato nella sua
collocazione definitiva.
• Per la calibratura l’apparecchio deve essere collegato
definitivamente alla rete elettrica.
• Nel caso in cui venga cambiata la collocazione dell’apparecchio, il
collegamento alla rete elettrica o in caso di modifiche relative a uno
degli altri punti, la calibratura dell’apparecchio deve essere sempre
ripetuta, affinché la funzione di “autocottura” possa dare risultati
ottimali.
L’apparecchio sarà pronto all’uso dopo essersi raffreddato a seguito
della calibratura.
PT
4
Indicação importante antes da primeira utilização
Para obter resultados ideais com a função “Cozedura automática”, o
aparelho tem de ser adaptado ao meio ambiente. Este processo
designa-se de calibração e dura aproximadamente 4 horas.
Se desejar utilizar o aparelho apenas para cozinhar normalmente, este
não precisa de ser calibrado.
Antes da calibração respeite a seguinte indicação:
• A calibração tem de ser efectuada com uma temperatura ambiente
inferior a 35 °C.
• Para a calibração, instale o aparelho no seu local definitivo.
• Para a calibração, ligue o aparelho à corrente eléctrica.
• Em caso de alteração do local, ligação à corrente ou de outro ponto
indicado, o aparelho tem de ser sempre calibrado novamente para
que a função “Cozedura automática” obtenha resultados ideais.
O aparelho fica operacional após a calibração, assim que arrefeça.
NL
Belangrijke aanwijzing voor het eerste gebruik
Voor optimale resultaten met de functie "Automatisch koken" moet het
apparaat aan de omgeving worden aangepast. Dit proces wordt
kalibratie genoemd en duurt ongeveer 4 uur.
Als u het apparaat alleen wilt gebruiken voor traditioneel koken, hoeft
het niet te worden gekalibreerd.
Voordat u met het kalibratieproces begint, dient u de volgende
aanwijzingen in acht te nemen:
• De kalibratie moet plaatsvinden bij een kamertemperatuur die lager
is dan 35°C.
• Het apparaat moet voor het kalibratieproces worden ingebouwd op
zijn definitieve plaats.
• Het apparaat dient voor de kalibratie definitief op het lichtnet te
worden aangesloten.
• Bij veranderingen van de standplaats, stroomaansluiting of een van
de andere genoemde punten, moet het apparaat steeds opnieuw
worden gekalibreerd, om ervoor te zorgen dat de functie
"Automatisch koken" zo optimaal mogelijk werkt.
Het apparaat is na het kalibratieproces klaar voor gebruik, zodra het is
afgekoeld.
DA
Vigtig anvisning, før ovnen bruges første gang
For at få de bedste resultater med funktionen “Autotilberedning” skal
ovnen tilpasses omgivelserne. Denne procedure kaldes kalibrering og
varer ca. 4 timer.
Hvis du kun vil bruge ovnen til traditionel tilberedning, behøver den
ikke at blive kalibreret.
Bemærk venligst følgende anvisninger inden kalibreringen:
• Kalibreringen skal ske ved en rumtemperatur under 35° C.
• Installer ovnen på dens endelige plads inden kalibreringen.
• Tilslut ovnen fast til elnettet inden kalibreringen.
• Ved ændring af placering, strømtilslutning eller et af de andre
anførte punkter, skal ovnen altid kalibreres igen, for at funktionen
“Autotilberedning” fører til optimale resultater.
Ovnen er efter kalibreringen klar til brug, så snart den er kølet af.
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.