Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 2
Descripción del producto 5
Antes del primer uso 5
Uso diario 6
Funciones de reloj 7
Uso de los accesorios 8
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:
• por su seguridad personal y la seguridad
de su hogar
• por respeto al medio ambiente
• para el correcto funcionamiento del electrodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato
para que estén siempre a mano, incluso si
se muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de
daños ocasionados por una instalación o
uso incorrecto.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS
VULNERABLES
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y
personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas
o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos. Los niños no
deben jugar con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de lesiones.
• ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y
animales alejados del aparato cuando la
puerta se encuentre abierta o el aparato
esté funcionando, porque alcanza altas
temperaturas. Existe riesgo de sufrir lesiones o incapacidad permanente.
• Si el electrodoméstico cuenta con una
función de bloqueo contra la manipula-
Consejos útiles 9
Mantenimiento y limpieza 18
Qué hacer si… 20
Datos técnicos 21
Aspectos medioambientales 21
Salvo modificaciones
ción por niños o de bloqueo de teclas,
utilícela. Ello evitará que los niños o los
animales pongan accidentalmente el
aparato en funcionamiento.
INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD
• No cambie las especificaciones de este
aparato. Existe riesgo de lesiones y de
daños al aparato.
• No deje ese electrodoméstico nunca sin
la debida vigilancia mientras esté funcionando.
• Apague el aparato después de cada uso.
INSTALACIÓN
• Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico.
Póngase en contacto con un servicio
técnico autorizado. De esta manera se
evitarán riesgos de daños materiales y de
lesiones.
• Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte No enchufe el aparato si está dañado Si fuera
necesario, póngase en contacto con el
proveedor
• Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes del primer uso. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular la
garantía.
• Durante la instalación, asegúrese de que
el aparato no está conectado a la alimentación eléctrica.
• Tome las debidas precauciones cuando
desplace el aparato. Este aparato es pesado. Utilice siempre guantes de protec-
Page 3
electrolux 3
ción. No levante nunca el aparato sujetando el asa.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos
de la red. El dispositivo de aislamiento
debe tener una apertura de contacto con
una anchura mínima de 3 mm.
• Asimismo, debe contar con los dispositivos aislantes correctos: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
• Antes de la instalación, cerciórese de que
el armario de la cocina tiene las dimensiones del hueco necesarias.
• Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
• Respete siempre las distancias mínimas
entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• El aparato no se puede colocar sobre
una base.
• Los hornos y las placas de cocción empotrados se instalan con unos sistemas
de conexión especiales. A fin de impedir
que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo
con otros del mismo fabricante.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
• El aparato debe tener conexión a tierra
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa de régimen coinciden con las del suministro eléctrico de su
hogar.
• La placa de régimen contiene información sobre el voltaje.
• Utilice siempre una toma con aislamiento
de conexión a tierra correctamente instalada
• No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores Existe riesgo de incendio.
• No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en contacto con
el servicio técnico.
• Asegúrese de no aplastar ni dañar el enchufe (si ello es aplicable) ni cable de conexión a la red que quedan detrás del
aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe (si ello es aplicable).
UTILICE
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el
aparato con fines comerciales o industriales.
• Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales.
• No utilice el aparato como superficie de
trabajo o almacenamiento.
• El interior del aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante el uso. Existe
riesgo de quemaduras. No toque las resistencias del aparato. Utilice guantes
cuando introduzca o retire accesorios o
recipientes.
• Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios para no dañar el
esmalte del horno.
• Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe riesgo de quemaduras.
• Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
– No coloque ningún objeto directamen-
te sobre la base del aparato ni lo cubra
con papel de aluminio.
– No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida en
el aparato una vez finalizada la cocción.
• La decoloración del esmalte no afecta al
rendimiento del aparato; por lo tanto, no
se considera un defecto en cuanto al derecho de garantía.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• Cierre siempre la puerta del aparato
cuando cocine, incluso aunque sólo gratine alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
Page 4
4 electrolux
• Antes del mantenimiento, asegúrese de
que está totalmente frío. Existe riesgo de
quemaduras. Los paneles de cristal pueden romperse.
• Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos puede provocar un incendio.
• Una limpieza periódica evita el deterioro
del material de la superficie.
• Para pasteles muy húmedos, utilice una
bandeja honda a fin de evitar que el zumo de las frutas manche el horno de forma permanente.
• Por su seguridad y la de su hogar, utilice
únicamente agua y jabón para limpiar el
aparato. No utilice productos inflamables
ni corrosivos.
• No limpie el aparato con limpiadores a
vapor, aparatos de limpieza de alta presión, objetos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas.
• Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante.
• No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Podría dañar la superficie especial
del cristal interior.
• Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden
romperse. Debe cambiarlos. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la
puerta del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
• No limpie el esmalte catalítico (si procede).
PELIGRO DE INCENDIO
• Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar
una mezcla de alcohol y aire, Existe riesgo de incendio.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca o encima del aparato.
BOMBILLA DEL HORNO
• El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es específica
para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica.
• Si es necesario cambiar la lámpara, use
una de la misma potencia y diseñada específicamente para aparatos domésticos.
• Desenchufe el aparato del suministro de
red antes de cambiar la bombilla del horno. Existe riesgo de descarga eléctrica.
SERVICIO TÉCNICO
• Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en contacto con un servicio técnico
autorizado.
• Utilice únicamente recambios originales.
DESECHO DEL APARATO
• Para evitar el riesgo de lesiones y daños
– Desconecte el enchufe de la toma de
red.
– Corte el cable de alimentación y desé-
chelo.
– Elimine el cierre de la puerta. Esto evita
que los niños o las mascotas se queden encerrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia.
Page 5
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ALLGEMEINE ÜBERSICHT
123 4 56
5
4
3
12
2
1
electrolux 5
7
8
9
10
11
Panel de control
1
Mando de las funciones del horno
2
Indicador de suministro eléctrico
3
Programador electrónico
4
Indicador de temperatura
5
Mando de control de temperatura
6
Resistencia
7
Bombilla del horno
8
Ventilador
9
Calor inferior
10
ANTES DEL PRIMER USO
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
LIMPIEZA INICIAL
• Retire y limpie todas las piezas del aparato.
• Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez.
Importante Consulte el capítulo "Cuidado
y limpieza".
AJUSTE DE LA HORA
El horno sólo funciona una vez ajustada la hora.
Carriles laterales, extraíbles
11
Niveles para las rejillas
12
ACCESORIOS DEL HORNO
• Estante de rejilla
Para bandejas de horno, moldes de pastelería, asados.
Bandeja plana
•
Para bizcochos y galletas.
• Bandeja honda para asar
Para hornear y asar y como recoge grasas.
Page 6
6 electrolux
El indicador de la función de la hora parpadea automáticamente cuando se enchufa el
aparato o se produce un corte en el suministro de energía eléctrica.
Para ajustar la hora actual, utilice la tecla
"+" o "-".
Al cabo de unos 5 segundos, el indicador
deja de parpadear y muestra la hora ajustada.
USO DIARIO
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Para utilizar el horno, pulse el mando
retráctil. El mando aparece.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL
APARATO
1. Gire el mando del horno a la función
que desee.
El indicador de funcionamiento se enciende cuando el horno está en marcha.
FUNCIONES DEL HORNO
FunciónUso
LuzPara iluminar el interior del horno.
Para cambiar la hora no seleccione ninguna función automática (Duración
o Fin de programa ) al mismo
tiempo.
2. Gire el mando del termostato hasta la
temperatura adecuada.
El indicador de temperatura permanece
encendido mientras el horno alcanza la
temperatura elegida.
3. Para apagar el horno, gire el mando de
funciones y el mando de temperatura
hasta la posición de apagado (Off).
Aire calientePara cocinar en un máximo de dos niveles del horno a la vez.
Calor Sup+InfPara hornear y asar en un nivel.
Calor inferiorPara preparar pasteles con base tostada o crujiente y conser-
DescongelarPara descongelar alimentos congelados.
ParrillaPara asar alimentos de poco grosor situados en el centro del
Grill GrandePara asar grandes cantidades de alimentos de poco grosor y
Asar a la parrilla con aire
caliente
Ajuste las temperaturas del horno (20 - 40 °C) más bajas que
para la cocción normal. Para eliminar la humedad de los alimentos.
vas.
grill y tostar.
tostar.
Para asar piezas de carne o aves grandes en un nivel. También para gratinar.
Page 7
VISOR DIGITAL
123
electrolux 7
Indicadores de función
1
Pantalla Hora
2
Indicadores de función
3
Tecla "+"
4
Tecla de selección
5
Tecla "-"
6
456
VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha auto-
máticamente Una vez apagado el aparato,
el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente.
FUNCIONES DE RELOJ
Función de relojUso
RelojMuestra la hora. Ajustar, cambiar o comprobar la hora.
MinuteroProgramar un espacio de tiempo.
DuraciónProgramar el tiempo de funcionamiento del horno.
Fin de programaProgramar la hora de desconexión de una función del horno.
Duración y Fin se pueden utilizar
al mismo tiempo si el horno se va a conectar y desconectar automáticamente. En este caso, se recomienda ajustar
primero el tiempo de Duración
luego el de Fin
AJUSTE DE LAS FUNCIONES DEL
RELOJ
1. Seleccione una función del horno y una
temperatura (no necesario para el minutero).
Al final de la cuenta atrás se emite una señal acústica.
Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
2. Pulse la tecla de selección varias veces
, y
.
hasta que comience a parpadear el indicador de la función de reloj apropiada.
Page 8
8 electrolux
3.
Para ajustar el minutero
o el Fin , pulse "+" o "-".
ción
Se enciende el indicador de la función
de reloj correspondiente.
Al finalizar el tiempo elegido, el indicador de función de reloj comienza a parpadear y se emite una señal acústica
durante 2 minutos.
Con las funciones Duración y Fin
el aparato se apaga automáticamente.
4. Pulse cualquier tecla para parar la señal.
, la Dura-
USO DE LOS ACCESORIOS
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
COLOCACIÓN DE LOS ACCESORIOS
DEL HORNO
Coloque los accesorios deslizantes de manera que los bordes laterales dobles queden en la parte posterior del horno y orientados hacia la base. Haga avanzar los accesorios entre las guías de uno de los niveles del horno.
La bandeja para asar honda y la parrilla
tienen bordes laterales dobles. Los
bordes y la forma de las guías impiden
que los accesorios del horno se vuelquen.
5. Gire el mando de función del horno y el
mando de la temperatura hasta la posición de apagado.
CANCELACIÓN DE LAS FUNCIONES
DEL RELOJ
1. Pulse la tecla de selección varias veces
hasta que comience a parpadear el indicador de la función apropiada.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla " -".
La función del reloj se apagará al cabo
de varios segundos.
Para insertar la parrilla y la bandeja de
horno honda al mismo tiempo
Coloque la parrilla sobre la bandeja para
asar honda. Haga avanzar la bandeja honda entre las guías de uno de los niveles del
horno.
GUÍAS TELESCÓPICAS - INSERCIÓN
DE LOS ACCESORIOS DEL HORNO
Coloque la bandeja para asar honda o plana en las guías telescópicas. Encaje los orificios de los bordes en los pasadores de los
carriles telescópicos.
Page 9
Coloque la parrilla sobre los carriles telescópicos de forma que los pies apunten
hacia abajo.
electrolux 9
El marco exterior de mayor altura en la
parrilla ofrece una protección adicional
contra el deslizamiento de los recipientes.
Insertar la parrilla y la bandeja de horno honda al mismo tiempo
Coloque la parrilla sobre la bandeja de horno honda. Coloque la parrilla y la bandeja
de horno honda sobre las guías telescópicas. Encaje los orificios de los bordes en
los pasadores de los carriles telescópicos.
CONSEJOS ÚTILES
La temperatura y los tiempos de las
tablas son sólo orientativos. Dependen
de la receta, la calidad y la cantidad de
los ingredientes utilizados en cada caso.
COCER AL HORNO
Indicaciones generales
• El comportamiento de su nuevo horno
durante la cocción/el asado puede ser
diferente al de su antiguo horno. Por lo
tanto, deberá adaptar los ajustes habituales (temperatura, tiempo de cocción,
etc.) y los niveles del horno a los valores
indicados en las tablas.
• Si se aplican tiempos de cocción más
largos, el horno se puede apagar aproximadamente 10 minutos antes de finalizar
el tiempo de cocción para aprovechar el
calor residual.
Con los alimentos congelados, es posible que los recipientes se tuerzan du-
rante el horneado. La distorsión desaparecerá cuando las bandejas se enfríen de nuevo.
Notas sobre las tablas de cocción
• Se recomienda utilizar la temperatura
más baja cuando utilice el horno por primera vez.
• Si no encuentra datos concretos sobre
una receta especial, busque otra que sea
muy parecida.
• El tiempo de cocción se puede alargar
entre 10 y 15 minutos cuando se preparan pasteles en más de un nivel del horno.
• Los pasteles y las pastas no se doran
por igual al principio si se colocan en diferentes alturas. En este caso, no cambie
el ajuste de temperatura. Las diferencias
desaparecen durante el proceso de cocción.
Page 10
10 electrolux
Consejos para hornear
ResultadoCausa probableSolución
La base de la tarta no
está bien dorada
La tarta se hunde
(queda pegajosa,
muestra estrías de
agua)
La tarta se hunde
(queda pegajosa,
muestra estrías de
agua)
La tarta se hunde
(queda pegajosa,
muestra estrías de
agua)
El pastel está demasiado seco
El pastel está demasiado seco
El pastel no se dora de
modo uniforme
El pastel no se dora de
modo uniforme
El pastel no se hornea
con el tiempo elegido
Nivel incorrectoColoque la tarta en un nivel más bajo
Temperatura del horno demasiado alta
Tiempo de cocción insuficiente
Las masa es demasiado líquida
Temperatura del horno demasiado baja
Tiempo de cocción demasiado largo
Temperatura demasiado alta
y tiempo de cocción demasiado corto
No está bien mezcladoIguale la mezcla en la bandeja de horno
Temperatura demasiado ba-jaAumente un poco la temperatura de coc-
Reduzca la temperatura del horno
Elija un ajuste de tiempo mayor
No utilice temperaturas muy altas para reducir el tiempo de horneado
Utilice menos líquido. Controle los tiempos
de mezcla, en especial si el mezclado se
hace a máquina
Seleccione una temperatura más alta
Reduzca el tiempo de cocción
Ajuste una temperatura más baja y un
tiempo de cocción más largo
ción
Horneado en un nivel: horneado en molde
Tipo de horneadoFunción del hornoNivelTemperatura
Brioche o pastel en
molde redondo
Tarta de Madeira/Pastel de frutas
BizcochoAire caliente11400:25 - 0:40
Aire caliente1150 - 1600:50 - 1:10
Aire caliente1140 - 1601:10 - 1:30
(°C)
Tiempo
(h:min)
BizcochoCalor Sup+Inf11600:25 - 0:40
Masa brisé – masa
quebrada
Masa brisé: bizcochoAire caliente3150 - 1700:20 - 0:25
Tarta de manzanaCalor Sup+Inf1170 - 1900:50 - 1:00
Tarta de manzana (2
moldes, Ø 20 cm, decalados en diagonal)
1)
Aire caliente3170-1800:10 - 0:25
Aire caliente11601:10 - 1:30
Page 11
electrolux 11
Tipo de horneadoFunción del hornoNivelTemperatura
(°C)
Tarta de manzana (2
Calor Sup+Inf11801:10 - 1:30
Tiempo
(h:min)
moldes, Ø 20 cm, decalados en diagonal)
Tarta salada (por ej.
Calor Sup+Inf1180 - 2000:30 - 1:10
Quiche Lorraine)
Tarta de requesónCalor Sup+Inf1170 - 1901:00 - 1:30
1) Precaliente el horno
Horneado en un nivel: tartas/pastas/pan en bandejas de horneado
Tipo de horneadoFunción del hornoNivelTemperatura
(°C)
Pan de trenza/rosco-
Calor Sup+Inf3170 - 1900:30 - 0:40
nes
Pastel de Navidad
1)
Calor Sup+Inf3160 - 1800:40 - 1:00
Pan (pan de centeno)Calor Sup+Inf1
- en primer lugar
1)
2500:25
a continuación160 - 1800:30 - 1:00
Buñuelos/bollos
Brazo de gitano
1)
1)
Calor Sup+Inf3160 - 1700:15 - 0:30
Calor Sup+Inf3180 - 2000:10 - 0:20
Tiempo (h:min)
Pastel de azúcar, seco
Tarta de almendras/
mantequilla, tarta de
1)
miel
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Tartas de frutas de
masa quebrada
Tartas con coberturas
delicadas (por ejemplo, requesón, nata,
1)
miel)
Pizza (con mucha
guarnición)
1)2)
Aire caliente3150 - 1600:20 - 0:40
Calor Sup+Inf3190 - 2100:15 - 0:30
Aire caliente31500:35 - 0:50
Calor Sup+Inf31700:35 - 0:50
Calor Sup+Inf3170 - 1900:40 - 1:20
Calor Sup+Inf3190 - 2100:40 - 1:20
Calor Sup+Inf1190 - 2100:30 - 1:00
Page 12
12 electrolux
Tipo de horneadoFunción del hornoNivelTemperatura
Tiempo (h:min)
(°C)
Pizza (base fina)
1)
Calor Sup+Inf1230 - 2500:10 - 0:25
Pan sin levaduraCalor Sup+Inf1250 - 2700:08 - 0:15
Tartas (CH)Calor Sup+Inf1200- 2200:35 - 0:50
1) Precaliente el horno
2) Utilice la bandeja honda
Galletas
Tipo de horneadoFunción del hornoNivelTemperatura
(°C)
Galletas de masa
Aire caliente3150 - 1600:06 - 0:20
quebrada
Galletas de masa
Aire caliente1/3150 - 1600:06 - 0:20
quebrada
Bollería a base de ma-
Aire caliente31400:20 - 0:30
sa bomba
Bollería a base de ma-
Aire caliente1/31400:25 - 0:40
sa bomba
Bollería a base de masa bomba
1)
Galletas de masa bati-
Calor Sup+Inf31600:20 - 0:30
Aire caliente3150 - 1600:15 - 0:20
da de bizcocho
Galletas de masa bati-
Aire caliente1/3150 - 1600:15 - 0:20
da de bizcocho
Pasteles con meren-
Aire caliente380 - 1002:00 - 2:30
gue, merengues
AlmendradosAire caliente3100 - 1200:30 - 0:60
Tiempo (h:min)
Galletas de masa con
levadura
Pastas de hojaldre
Panecillos
Panecillos
Pastelillos (20 unidades por bandeja)
Pastelillos (20 unidades por bandeja)
1)
1)
1)
1)
1)
Aire caliente3150 - 1600:20 - 0:40
Aire caliente3170 - 1800:20 - 0:30
Aire caliente31600:20 - 0:35
Calor Sup+Inf31800:20 - 0:35
Aire caliente31400:20 - 0:30
Aire caliente1/41400:25 - 0:40
Page 13
electrolux 13
Tipo de horneadoFunción del hornoNivelTemperatura
Pastelillos (20 unidades por bandeja)
1) Precaliente el horno
1)
Calor Sup+Inf31700:20 - 0:30
(°C)
Tiempo (h:min)
TABLA PARA HORNEAR Y GRATINAR
PlatoFunción del hornoNivelTemperatura°CTiempo Horas:
Pasta al hornoCalor Sup+Inf1180-2000:45-1:00
LasañaCalor Sup+Inf1180-2000:25-0:40
Gratinado de verdu-
1)
ras
Baguettes cubiertas de
queso fundido
Cocinado de dulcesCalor Sup+Inf1180-2000:40-0:60
Pescado al hornoCalor Sup+Inf1180-2000:30-1:00
Verduras rellenasConvección1160-1700:30-1:00
1) precaliente el horno
1)
Convección1160-1700:15-0:30
Convección1160-1700:15-0:30
Minutos
PLATOS PREPARADOS
Alimentos
para cocinar
Pizza congelada
Patatas fritas
BaguettesCalor Sup+Inf3consulte las ins-
Tartas de frutas
1) Comentario: De la vuelta a las patatas fritas 2 o 3 veces durante la preparación
ASAR
Fuentes
• Use fuentes refractarias para asar (lea las
instrucciones del fabricante).
• Las piezas grandes se pueden colocar
Función del hornoNivelTemperatura
Calor Sup+Inf3consulte las ins-
1)
Convección3200-220consulte las ins-
Calor Sup+Inf3consulte las ins-
honda o en la parrilla sobre esta bandeja
(si existe).
• Use una fuente de asado con tapa cuando prepare carnes magras. La carne estará más jugosa.
°C
trucciones del
fabricante
trucciones del
fabricante
trucciones del
fabricante
Tiempo
consulte las ins-
trucciones del
fabricante
trucciones del
fabricante
consulte las ins-
trucciones del
fabricante
consulte las ins-
trucciones del
fabricante
directamente en la bandeja para asar
Page 14
14 electrolux
• Todos los tipos de carne que deban dorarse o quedar crujientes por fuera se
pueden asar en la fuente de asado sin tapa.
Los datos de la tabla se indican sólo a
título orientativo.
Indicaciones para la tabla de asado.
• Ase carne y pescado que pesen más de
1 kg.
• Para evitar que el jugo de la carne o la
• De la vuelta a la carne en caso necesario
(transcurridos 1/2 o 2/3 del tiempo de
cocción).
• Para obtener mejores resultados, vierta el
jugo de la cocción varias veces sobre las
piezas grandes de carne y aves durante
el tiempo de cocción.
• Pare el horno aproximadamente 10 minutos antes de que finalice el tiempo de
preparación para aprovechar el calor residual.
grasa se quemen en la bandeja, añada
un poco de agua a la bandeja para asar.
Carne de vaca
Tipo de carneCantidadFunción del horno Nivel Tempera-
ASADO A LA PARRILLA
La función grill debe utilizarse siempre
Importante Para asar a la parrilla, la puerta
del horno tiene que estar cerrada.
tura °C
Tiempo
(h:min)
con el ajuste de temperatura máximo.
Page 16
16 electrolux
Con las funciones de grill hay que precalentar siempre el horno vacío durante
5 minutos.
• Coloque la parrilla en el nivel que se
recomienda en la tabla correspondiente.
• Instale siempre la bandeja de recogi-
• Sólo se deben asar trozos de carne
o pescado de poco grosor.
Para determinar la función del horno
que se debe utilizar, consulte la lista de
funciones del horno en la sección Uso
diario.
da de grasa en el primer nivel.
Tipo de alimentoNivelHora
Primer ladoSegundo lado
Hamburguesas48-10 min.6-8 min.
Solomillo de cerdo410-12 min.6-10 min.
Salchichas48-10 min.6-8 min.
Medallones, filetes de
ternera
Filete de buey, rosbif (1
kg aproximadamente)
Tostadas
Sandwiches36-8 min.-------
1) No precaliente
1)
CONSERVAS
• Utilice botes normales del mismo tamaño
exclusivamente.
• No utilice botes con tapa que se cierre a
rosca o a presión, ni latas de metal.
• Utilice el primer nivel desde abajo.
• Utilice la bandeja para asar. En la bandeja puede colocar un máximo de seis botes de 1 litro.
• Llene todos los botes hasta el mismo nivel y ciérrelos bien.
• Ponga los botes en la bandeja y asegúre-
46-7 min.5-6 min.
310-12 min.10-12 min.
34-6 min.3-5 min.
mantener un nivel de humedad suficiente
en el interior del horno.
• Cuando empiecen a aparecer burbujas
en el líquido de los primeros botes (tras
unos 35-60 minutos en botes de 1 litro),
apague el horno o reduzca la temperatura a 100°C (consulte la tabla).
Para determinar la función del horno
que se debe utilizar, consulte la lista de
funciones del horno en la sección Uso
diario.
se de que no se tocan.
• Vierta aproximadamente medio litro de
agua en la bandeja para asar plana para
Bayas
Alimentos a conservarTemperatura en°CTiempo hasta for-
Fresas, arándanos, frambuesas,
grosellas maduras
Grosellas no maduras160 - 17035 - 4510 - 15
160 - 17035 - 45---
mación de burbu-
jas (minutos)
Continuar coc-
ción a 100 °C (mi-
nutos)
Fruta de hueso
Alimentos a conservarTemperatura en°CTiempo hasta for-
• Saque los alimentos del envase y póngalos en un plato en la bandeja del horno.
• No los cubra con un plato o una fuente,
NivelTiempo en horas
(valor orientativo)
Para determinar la función del horno
que se debe utilizar, consulte la lista de
funciones del horno en la sección Uso
diario.
ya que se necesitaría mucho más tiempo
para descongelarlos.
• Coloque la bandeja del horno en el primer nivel empezando desde abajo.
electrolux 17
Page 18
18 electrolux
PlatoTiempo de descon-
gelación (minutos)
Pollo, 1.000 g100-14020-30Coloque el pollo sobre
Carne, 1.000 g100-14020-30Vuelva la carne a la mi-
Carne, 500 g90-12020-30Vuelva la carne a la mi-
Truchas, 150 g25-3510-15------Fresas, 300 g30-4010-20------Mantequilla, 250 gr30-4010-15------Nata, 2 x 200 g80-10010-15La nata se puede
Pasteles, 1.400 g6060-------
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente
Tiempo de descon-
gelación posterior
(minutos)
Sugerencias
un plato puesto del re-
vés sobre otro mayor.
Vuelva el pollo a mitad
de tiempo para que se
haga por los dos la-
dos.
tad del tiempo
tad del tiempo
montar perfectamente
incluso aunque que-
den puntos ligeramen-
te congelados
puede ser un riesgo para la salud. Por esta
razón, se recomienda cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
de los productos que contienen almidón,
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
• Limpie la parte delantera del aparato con
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
• Limpie los accesorios internos después
de cada uso. Así impedirá la acumulación
de residuos que podrían llegar a quemarse.
• Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
• Después de cada uso, limpie todos los
accesorios del horno (con un paño suave
humedecido en agua caliente y jabón) y
déjelos secar.
• No trate los recipientes antiadherentes
con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Podría
dañar el esmalte antiadherente.
GUÍAS TELESCÓPICAS
Puede extraer las guías telescópicas para
limpiar las paredes laterales.
Extracción de las guías telescópicas
1.
Tire de la parte delantera de las guías
para separarlas de la pared.
Page 19
electrolux 19
2.
2
1
Tire de la parte trasera de las guías telescópicas para separarlas de la pared.
Colocación de las guías telescópicos
Instale las guías repitiendo las instrucciones
anteriores en orden inverso.
Importante Los pasadores de retención
de las guías telescópicas deben señalar
hacia la parte frontal.
Precaución
No limpie las guías telescópicas en el lavavajillas. No lubrique las guías.
BOMBILLA DEL HORNO
Advertencia ¡Riesgo de descarga
eléctrica!
Antes de cambiar la bombilla del
horno:
• Apague el horno.
• Retire los fusibles o desconecte el disyuntor.
Coloque un paño en el fondo del horno
para proteger la bombilla y la tapa de
cristal.
Cambio de la bombilla del horno
1. La tapa de vidrio de la bombilla se en-
cuentra en la parte posterior de la cavidad.
Gire la tapa de vidrio a izquierdas y quítela.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla del horno por otra
termorresistente hasta 300 °C que sea
apropiada.
Importante Utilice una bombilla del mismo
tipo.
4. Instale la tapa de vidrio.
TECHO
La resistencia del techo es abatible para facilitar su limpieza.
Advertencia Apague el aparato antes
de desplegar la resistencia abatible.
Asegúrese de que está totalmente frío.
¡Puede quemarse!.
Para despegar la resistencia del techo
1.
Retire los carriles telescópicos.
2. Sostenga la resistencia con las dos
manos, una a cada lado de su parte
delantera.
3. Tire de ella hacia fuera hasta sentir la
presión del muelle y extráigala de los
soportes laterales.
4. La resistencia se separa del techo por
la parte delantera.
Ya puede limpiar el techo.
Instalación de la resistencia
1. Para instalar la resistencia, siga las instrucciones anteriores en orden inverso.
Importante Instale la resistencia
correctamente en ambos lados por encima
del soporte de la pared interior del horno.
2. Coloque los carriles de apoyo.
PANELES DE VIDRIO Y PUERTA DEL
HORNO
Desmonte la puerta del horno para limpiarla.
Precaución Tenga mucho cuidado al
desmontar la puerta del aparato. ¡La
puerta es muy pesada!
Page 20
20 electrolux
Desmontaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Levante hasta el tope las dos palancas
de fijación (A) de las dos bisagras.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta su primera posición (a un ángulo de unos
45°).
45°
Para retirar y limpiar los paneles de vidrio
de la puerta
1. Sujete por ambos lados el acabado de
la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte.
2
B
1
2. Tire del borde de acabado de la puerta
hacia delante para desengancharla.
3. Sujete uno tras otro los paneles de vi-
4. Sostenga la puerta del horno con una
mano a cada lado y tire de ella hacia
arriba y hacia afuera.
Coloque la puerta el horno con la cara
exterior hacia abajo sobre una superficie suave y nivelada para evitar que se
arañe.
5. Ya puede retirar y limpiar los paneles
de vidrio interiores.
Monte la puerta siguiendo las instrucciones anteriores en orden inverso.
Según el modelo, la puerta del horno
tiene 2, 3 o 4 paneles de vidrio.
drio de la puerta por su borde superior
y extráigalos de la guía tirando de ellos
hacia arriba.
4. Limpie los paneles de vidrio de la puerta.
Monte los paneles de vidrio siguiendo
las instrucciones anteriores en orden
inverso. Introduzca primero el panel
más pequeño y luego el más grande.
QUÉ HACER SI…
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
ProblemaCausa probableCorrección
El horno no se calientaEl horno no está encendidoEncienda el horno
Page 21
ProblemaCausa probableCorrección
El horno no se calientaNo se ha seleccionado el tiem-poAjuste la hora
electrolux 21
El horno no se calientaNo se ha elegido ninguna fun-
El horno no se calientaSe ha fundido un fusible de la
La bombilla del horno no funciona
Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en el interior del horno
La pantalla muestra "12.00"Corte en el suministro eléctricoPonga el reloj a cero
Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio.
ción
instalación doméstica
La bombilla es defectuosaCambie la bombilla del horno
Los platos han permanecido en
el horno durante demasiado
tiempo
placa de características se encuentra en el
marco delantero de la cavidad del aparato.
Seleccione la función adecuada
Compruebe los fusibles. Si el
fusible se rompe más de una
vez, póngase en contacto con
un profesional homologado.
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos. La
Número de producto (PNC).........................................
Número de serie (S.N.).........................................
DATOS TÉCNICOS
Tensión230 V
Frecuencia50 Hz
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso
con el medio ambiente y reciclable. Las
piezas de plástico están identificadas
con abreviaturas internacionales, como
PE, PS, etc. Deseche el material de
embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
Page 22
22 electrolux
Page 23
electrolux 23
Page 24
www.electrolux.com/shop
387996906-B-332011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.