ELECTROLUX EOB33300W User Manual [es]

Page 1
manual de instrucciones
Horno
EOB33300
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 2 Descripción del producto 5 Antes del primer uso 5 Uso diario 6 Funciones de reloj 7 Uso de los accesorios 8
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodomésti­co, lea atentamente este manual:
• por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
• por respeto al medio ambiente
• para el correcto funcionamiento del elec­trodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se muda o lo vende. El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso incorrecto.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES
• Este electrodoméstico puede ser utiliza­do por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y cono­cimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instruccio­nes o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje ale­jados de los niños. Existe riesgo de asfi­xia y de lesiones.
ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y animales alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta o el aparato esté funcionando, porque alcanza altas temperaturas. Existe riesgo de sufrir le­siones o incapacidad permanente.
• Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipula-
Consejos útiles 9 Mantenimiento y limpieza 18 Qué hacer si… 20 Datos técnicos 21 Aspectos medioambientales 21
Salvo modificaciones
ción por niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan accidentalmente el aparato en funcionamiento.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
• No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al aparato.
• No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcio­nando.
• Apague el aparato después de cada uso.
INSTALACIÓN
• Solo un electricista cualificado puede ins­talar y conectar el electrodoméstico. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de daños materiales y de lesiones.
• Asegúrese de que el aparato no ha sufri­do daños durante el transporte No en­chufe el aparato si está dañado Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor
• Retire todo el material de embalaje, ad­hesivos y láminas de protección del apa­rato antes del primer uso. No retire la pla­ca de datos técnicos. Puede anular la garantía.
• Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimen­tación eléctrica.
• Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pe­sado. Utilice siempre guantes de protec-
Page 3
electrolux 3
ción. No levante nunca el aparato suje­tando el asa.
• La instalación eléctrica debe tener un dis­positivo de aislamiento que permita des­conectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
• Asimismo, debe contar con los dispositi­vos aislantes correctos: línea con protec­ción contra los cortocircuitos, fusibles (ti­po tornillo que puedan retirarse del so­porte), dispositivos de fuga a tierra y con­tactores.
• Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimen­siones del hueco necesarias.
• Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
• Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodo­mésticos y mobiliario.
• El aparato no se puede colocar sobre una base.
• Los hornos y las placas de cocción em­potrados se instalan con unos sistemas de conexión especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del mismo fabricante.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
• El aparato debe tener conexión a tierra
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa de régimen coinci­den con las del suministro eléctrico de su hogar.
• La placa de régimen contiene informa­ción sobre el voltaje.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente insta­lada
• No utilice enchufes o conectores múlti­ples ni cables prolongadores Existe ries­go de incendio.
• No sustituya ni cambie el cable de sumi­nistro de red. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Asegúrese de no aplastar ni dañar el en­chufe (si ello es aplicable) ni cable de co­nexión a la red que quedan detrás del aparato.
• No desconecte el aparato tirando del ca­ble de alimentación. Tire siempre del en­chufe (si ello es aplicable).
UTILICE
• Este aparato está diseñado exclusiva­mente para uso doméstico. No utilice el aparato con fines comerciales o indus­triales.
• Este electrodoméstico debe utilizarse ex­clusivamente para la elaboración domés­tica de alimentos. Evitará lesiones perso­nales y daños materiales.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
• El interior del aparato alcanza temperatu­ras muy elevadas durante el uso. Existe riesgo de quemaduras. No toque las re­sistencias del aparato. Utilice guantes cuando introduzca o retire accesorios o recipientes.
• Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmalte del horno.
• Manténgase siempre alejado del electro­doméstico cuando abra la puerta mien­tras el aparato se encuentre en funciona­miento. Pueden liberarse vapores calien­tes. Existe riesgo de quemaduras.
• Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – No coloque ningún objeto directamen-
te sobre la base del aparato ni lo cubra con papel de aluminio.
– No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida en
el aparato una vez finalizada la coc­ción.
• La decoloración del esmalte no afecta al rendimiento del aparato; por lo tanto, no se considera un defecto en cuanto al de­recho de garantía.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gra­tine alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de realizar cualquier tarea de man­tenimiento, apague el aparato y desen­chúfelo de la toma de corriente.
Page 4
4 electrolux
• Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de quemaduras. Los paneles de cristal pue­den romperse.
• Mantenga el horno limpio en todo mo­mento. La acumulación de grasas o ali­mentos puede provocar un incendio.
• Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
• Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja honda a fin de evitar que el zu­mo de las frutas manche el horno de for­ma permanente.
• Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el aparato. No utilice productos inflamables ni corrosivos.
• No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta pre­sión, objetos punzantes, productos abra­sivos, esponjas abrasivas ni quitaman­chas.
• Si utiliza productos específicos para hor­nos, siga las instrucciones del fabricante.
• No limpie el vidrio de la puerta con pro­ductos abrasivos ni rascadores metáli­cos. Podría dañar la superficie especial del cristal interior.
• Cuando los paneles de cristal de la puer­ta están dañados, se debilitan y pueden romperse. Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
• No limpie el esmalte catalítico (si proce­de).
PELIGRO DE INCENDIO
• Abra la puerta con cuidado. El uso de in­gredientes con alcohol puede generar
una mezcla de alcohol y aire, Existe ries­go de incendio.
• Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puer­ta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni ob­jetos mojados con productos inflama­bles, como tampoco objetos que se pue­dan fundir (fabricados con plástico o alu­minio) dentro, cerca o encima del apara­to.
BOMBILLA DEL HORNO
• El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utili­zarse para la iluminación doméstica.
• Si es necesario cambiar la lámpara, use una de la misma potencia y diseñada es­pecíficamente para aparatos domésticos.
• Desenchufe el aparato del suministro de red antes de cambiar la bombilla del hor­no. Existe riesgo de descarga eléctrica.
SERVICIO TÉCNICO
• Sólo el personal técnico autorizado pue­de reparar o manipular el aparato. Pón­gase en contacto con un servicio técnico autorizado.
• Utilice únicamente recambios originales.
DESECHO DEL APARATO
• Para evitar el riesgo de lesiones y daños – Desconecte el enchufe de la toma de
red.
– Corte el cable de alimentación y desé-
chelo.
– Elimine el cierre de la puerta. Esto evita
que los niños o las mascotas se que­den encerrados en el interior del apa­rato. Puede causar asfixia.
Page 5
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ALLGEMEINE ÜBERSICHT
1 2 3 4 5 6
5
4
3
12
2
1
electrolux 5
7
8
9
10
11
Panel de control
1
Mando de las funciones del horno
2
Indicador de suministro eléctrico
3
Programador electrónico
4
Indicador de temperatura
5
Mando de control de temperatura
6
Resistencia
7
Bombilla del horno
8
Ventilador
9
Calor inferior
10
ANTES DEL PRIMER USO
Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
LIMPIEZA INICIAL
• Retire y limpie todas las piezas del apara­to.
• Limpie el interior del aparato antes de uti­lizarlo por primera vez.
Importante Consulte el capítulo "Cuidado y limpieza".
AJUSTE DE LA HORA
El horno sólo funciona una vez ajusta­da la hora.
Carriles laterales, extraíbles
11
Niveles para las rejillas
12
ACCESORIOS DEL HORNO
Estante de rejilla Para bandejas de horno, moldes de pas­telería, asados.
Bandeja plana
• Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda para asar Para hornear y asar y como recoge gra­sas.
Page 6
6 electrolux
El indicador de la función de la hora parpa­dea automáticamente cuando se enchufa el aparato o se produce un corte en el sumi­nistro de energía eléctrica. Para ajustar la hora actual, utilice la tecla "+" o "-". Al cabo de unos 5 segundos, el indicador deja de parpadear y muestra la hora ajusta­da.
USO DIARIO
Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Para utilizar el horno, pulse el mando retráctil. El mando aparece.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO
1. Gire el mando del horno a la función que desee. El indicador de funcionamiento se en­ciende cuando el horno está en mar­cha.
FUNCIONES DEL HORNO
Función Uso
Luz Para iluminar el interior del horno.
Para cambiar la hora no seleccione nin­guna función automática (Duración o Fin de programa ) al mismo
tiempo.
2. Gire el mando del termostato hasta la temperatura adecuada. El indicador de temperatura permanece encendido mientras el horno alcanza la temperatura elegida.
3. Para apagar el horno, gire el mando de funciones y el mando de temperatura hasta la posición de apagado (Off).
Aire caliente Para cocinar en un máximo de dos niveles del horno a la vez.
Calor Sup+Inf Para hornear y asar en un nivel.
Calor inferior Para preparar pasteles con base tostada o crujiente y conser-
Descongelar Para descongelar alimentos congelados.
Parrilla Para asar alimentos de poco grosor situados en el centro del
Grill Grande Para asar grandes cantidades de alimentos de poco grosor y
Asar a la parrilla con aire
caliente
Ajuste las temperaturas del horno (20 - 40 °C) más bajas que para la cocción normal. Para eliminar la humedad de los ali­mentos.
vas.
grill y tostar.
tostar.
Para asar piezas de carne o aves grandes en un nivel. Tam­bién para gratinar.
Page 7
VISOR DIGITAL
1 2 3
electrolux 7
Indicadores de función
1
Pantalla Hora
2
Indicadores de función
3
Tecla "+"
4
Tecla de selección
5
Tecla "-"
6
456
VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN
Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha auto-
máticamente Una vez apagado el aparato, el ventilador sigue funcionando hasta en­friarlo totalmente.
FUNCIONES DE RELOJ
Función de reloj Uso
Reloj Muestra la hora. Ajustar, cambiar o comprobar la hora.
Minutero Programar un espacio de tiempo.
Duración Programar el tiempo de funcionamiento del horno.
Fin de programa Programar la hora de desconexión de una función del horno.
Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno se va a co­nectar y desconectar automáticamen­te. En este caso, se recomienda ajustar
primero el tiempo de Duración luego el de Fin
AJUSTE DE LAS FUNCIONES DEL RELOJ
1. Seleccione una función del horno y una temperatura (no necesario para el mi­nutero).
Al final de la cuenta atrás se emite una señal acústica.
Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
2. Pulse la tecla de selección varias veces
, y
.
hasta que comience a parpadear el in­dicador de la función de reloj apropia­da.
Page 8
8 electrolux
3.
Para ajustar el minutero
o el Fin , pulse "+" o "-".
ción Se enciende el indicador de la función de reloj correspondiente. Al finalizar el tiempo elegido, el indica­dor de función de reloj comienza a par­padear y se emite una señal acústica durante 2 minutos.
Con las funciones Duración y Fin el aparato se apaga automáticamente.
4. Pulse cualquier tecla para parar la se­ñal.
, la Dura-
USO DE LOS ACCESORIOS
Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
COLOCACIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL HORNO
Coloque los accesorios deslizantes de ma­nera que los bordes laterales dobles que­den en la parte posterior del horno y orien­tados hacia la base. Haga avanzar los ac­cesorios entre las guías de uno de los nive­les del horno.
La bandeja para asar honda y la parrilla tienen bordes laterales dobles. Los bordes y la forma de las guías impiden que los accesorios del horno se vuel­quen.
5. Gire el mando de función del horno y el mando de la temperatura hasta la posi­ción de apagado.
CANCELACIÓN DE LAS FUNCIONES DEL RELOJ
1. Pulse la tecla de selección varias veces hasta que comience a parpadear el in­dicador de la función apropiada.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla " -". La función del reloj se apagará al cabo de varios segundos.
Para insertar la parrilla y la bandeja de horno honda al mismo tiempo
Coloque la parrilla sobre la bandeja para asar honda. Haga avanzar la bandeja hon­da entre las guías de uno de los niveles del horno.
GUÍAS TELESCÓPICAS - INSERCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL HORNO
Coloque la bandeja para asar honda o pla­na en las guías telescópicas. Encaje los ori­ficios de los bordes en los pasadores de los carriles telescópicos.
Page 9
Coloque la parrilla sobre los carriles tele­scópicos de forma que los pies apunten hacia abajo.
electrolux 9
El marco exterior de mayor altura en la parrilla ofrece una protección adicional contra el deslizamiento de los recipien­tes.
Insertar la parrilla y la bandeja de hor­no honda al mismo tiempo
Coloque la parrilla sobre la bandeja de hor­no honda. Coloque la parrilla y la bandeja de horno honda sobre las guías telescópi­cas. Encaje los orificios de los bordes en los pasadores de los carriles telescópicos.
CONSEJOS ÚTILES
La temperatura y los tiempos de las tablas son sólo orientativos. Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada ca­so.
COCER AL HORNO Indicaciones generales
• El comportamiento de su nuevo horno durante la cocción/el asado puede ser diferente al de su antiguo horno. Por lo tanto, deberá adaptar los ajustes habi­tuales (temperatura, tiempo de cocción, etc.) y los niveles del horno a los valores indicados en las tablas.
• Si se aplican tiempos de cocción más largos, el horno se puede apagar aproxi­madamente 10 minutos antes de finalizar el tiempo de cocción para aprovechar el calor residual.
Con los alimentos congelados, es posi­ble que los recipientes se tuerzan du-
rante el horneado. La distorsión desa­parecerá cuando las bandejas se en­fríen de nuevo.
Notas sobre las tablas de cocción
• Se recomienda utilizar la temperatura más baja cuando utilice el horno por pri­mera vez.
• Si no encuentra datos concretos sobre una receta especial, busque otra que sea muy parecida.
• El tiempo de cocción se puede alargar entre 10 y 15 minutos cuando se prepa­ran pasteles en más de un nivel del hor­no.
• Los pasteles y las pastas no se doran por igual al principio si se colocan en di­ferentes alturas. En este caso, no cambie el ajuste de temperatura. Las diferencias desaparecen durante el proceso de coc­ción.
Page 10
10 electrolux
Consejos para hornear
Resultado Causa probable Solución
La base de la tarta no está bien dorada
La tarta se hunde (queda pegajosa, muestra estrías de agua)
La tarta se hunde (queda pegajosa, muestra estrías de agua)
La tarta se hunde (queda pegajosa, muestra estrías de agua)
El pastel está demasia­do seco
El pastel está demasia­do seco
El pastel no se dora de modo uniforme
El pastel no se dora de modo uniforme
El pastel no se hornea con el tiempo elegido
Nivel incorrecto Coloque la tarta en un nivel más bajo
Temperatura del horno de­masiado alta
Tiempo de cocción insufi­ciente
Las masa es demasiado lí­quida
Temperatura del horno de­masiado baja
Tiempo de cocción dema­siado largo
Temperatura demasiado alta y tiempo de cocción dema­siado corto
No está bien mezclado Iguale la mezcla en la bandeja de horno
Temperatura demasiado ba-jaAumente un poco la temperatura de coc-
Reduzca la temperatura del horno
Elija un ajuste de tiempo mayor
No utilice temperaturas muy altas pa­ra reducir el tiempo de horneado
Utilice menos líquido. Controle los tiempos de mezcla, en especial si el mezclado se hace a máquina
Seleccione una temperatura más alta
Reduzca el tiempo de cocción
Ajuste una temperatura más baja y un tiempo de cocción más largo
ción
Horneado en un nivel: horneado en molde
Tipo de horneado Función del horno Nivel Temperatura
Brioche o pastel en molde redondo
Tarta de Madeira/Pas­tel de frutas
Bizcocho Aire caliente 1 140 0:25 - 0:40
Aire caliente 1 150 - 160 0:50 - 1:10
Aire caliente 1 140 - 160 1:10 - 1:30
(°C)
Tiempo
(h:min)
Bizcocho Calor Sup+Inf 1 160 0:25 - 0:40
Masa brisé – masa quebrada
Masa brisé: bizcocho Aire caliente 3 150 - 170 0:20 - 0:25
Tarta de manzana Calor Sup+Inf 1 170 - 190 0:50 - 1:00
Tarta de manzana (2 moldes, Ø 20 cm, de­calados en diagonal)
1)
Aire caliente 3 170-180 0:10 - 0:25
Aire caliente 1 160 1:10 - 1:30
Page 11
electrolux 11
Tipo de horneado Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tarta de manzana (2
Calor Sup+Inf 1 180 1:10 - 1:30
Tiempo
(h:min)
moldes, Ø 20 cm, de­calados en diagonal)
Tarta salada (por ej.
Calor Sup+Inf 1 180 - 200 0:30 - 1:10
Quiche Lorraine)
Tarta de requesón Calor Sup+Inf 1 170 - 190 1:00 - 1:30
1) Precaliente el horno
Horneado en un nivel: tartas/pastas/pan en bandejas de horneado
Tipo de horneado Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Pan de trenza/rosco-
Calor Sup+Inf 3 170 - 190 0:30 - 0:40
nes
Pastel de Navidad
1)
Calor Sup+Inf 3 160 - 180 0:40 - 1:00
Pan (pan de centeno) Calor Sup+Inf 1
- en primer lugar
1)
250 0:25 a continuación 160 - 180 0:30 - 1:00 Buñuelos/bollos
Brazo de gitano
1)
1)
Calor Sup+Inf 3 160 - 170 0:15 - 0:30
Calor Sup+Inf 3 180 - 200 0:10 - 0:20
Tiempo (h:min)
Pastel de azúcar, se­co
Tarta de almendras/ mantequilla, tarta de
1)
miel Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/ bizcocho)
2)
Tarta de frutas (sobre masa con levadura/
bizcocho)
2)
Tartas de frutas de masa quebrada
Tartas con coberturas delicadas (por ejem­plo, requesón, nata,
1)
miel) Pizza (con mucha
guarnición)
1)2)
Aire caliente 3 150 - 160 0:20 - 0:40
Calor Sup+Inf 3 190 - 210 0:15 - 0:30
Aire caliente 3 150 0:35 - 0:50
Calor Sup+Inf 3 170 0:35 - 0:50
Calor Sup+Inf 3 170 - 190 0:40 - 1:20
Calor Sup+Inf 3 190 - 210 0:40 - 1:20
Calor Sup+Inf 1 190 - 210 0:30 - 1:00
Page 12
12 electrolux
Tipo de horneado Función del horno Nivel Temperatura
Tiempo (h:min)
(°C)
Pizza (base fina)
1)
Calor Sup+Inf 1 230 - 250 0:10 - 0:25
Pan sin levadura Calor Sup+Inf 1 250 - 270 0:08 - 0:15
Tartas (CH) Calor Sup+Inf 1 200- 220 0:35 - 0:50
1) Precaliente el horno
2) Utilice la bandeja honda
Galletas
Tipo de horneado Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Galletas de masa
Aire caliente 3 150 - 160 0:06 - 0:20
quebrada
Galletas de masa
Aire caliente 1/3 150 - 160 0:06 - 0:20
quebrada
Bollería a base de ma-
Aire caliente 3 140 0:20 - 0:30
sa bomba
Bollería a base de ma-
Aire caliente 1/3 140 0:25 - 0:40
sa bomba
Bollería a base de ma­sa bomba
1)
Galletas de masa bati-
Calor Sup+Inf 3 160 0:20 - 0:30
Aire caliente 3 150 - 160 0:15 - 0:20
da de bizcocho
Galletas de masa bati-
Aire caliente 1/3 150 - 160 0:15 - 0:20
da de bizcocho
Pasteles con meren-
Aire caliente 3 80 - 100 2:00 - 2:30
gue, merengues
Almendrados Aire caliente 3 100 - 120 0:30 - 0:60
Tiempo (h:min)
Galletas de masa con levadura
Pastas de hojaldre
Panecillos
Panecillos
Pastelillos (20 unida­des por bandeja)
Pastelillos (20 unida­des por bandeja)
1)
1)
1)
1)
1)
Aire caliente 3 150 - 160 0:20 - 0:40
Aire caliente 3 170 - 180 0:20 - 0:30
Aire caliente 3 160 0:20 - 0:35
Calor Sup+Inf 3 180 0:20 - 0:35
Aire caliente 3 140 0:20 - 0:30
Aire caliente 1/4 140 0:25 - 0:40
Page 13
electrolux 13
Tipo de horneado Función del horno Nivel Temperatura
Pastelillos (20 unida­des por bandeja)
1) Precaliente el horno
1)
Calor Sup+Inf 3 170 0:20 - 0:30
(°C)
Tiempo (h:min)
TABLA PARA HORNEAR Y GRATINAR
Plato Función del horno Nivel Temperatura°CTiempo Horas:
Pasta al horno Calor Sup+Inf 1 180-200 0:45-1:00
Lasaña Calor Sup+Inf 1 180-200 0:25-0:40
Gratinado de verdu-
1)
ras Baguettes cubiertas de
queso fundido Cocinado de dulces Calor Sup+Inf 1 180-200 0:40-0:60
Pescado al horno Calor Sup+Inf 1 180-200 0:30-1:00
Verduras rellenas Convección 1 160-170 0:30-1:00
1) precaliente el horno
1)
Convección 1 160-170 0:15-0:30
Convección 1 160-170 0:15-0:30
Minutos
PLATOS PREPARADOS
Alimentos
para cocinar
Pizza congela­da
Patatas fritas
Baguettes Calor Sup+Inf 3 consulte las ins-
Tartas de fru­tas
1) Comentario: De la vuelta a las patatas fritas 2 o 3 veces durante la preparación
ASAR Fuentes
• Use fuentes refractarias para asar (lea las instrucciones del fabricante).
• Las piezas grandes se pueden colocar
Función del horno Nivel Temperatura
Calor Sup+Inf 3 consulte las ins-
1)
Convección 3 200-220 consulte las ins-
Calor Sup+Inf 3 consulte las ins-
honda o en la parrilla sobre esta bandeja (si existe).
• Use una fuente de asado con tapa cuan­do prepare carnes magras. La carne es­tará más jugosa.
°C
trucciones del
fabricante
trucciones del
fabricante
trucciones del
fabricante
Tiempo
consulte las ins-
trucciones del
fabricante
trucciones del
fabricante
consulte las ins-
trucciones del
fabricante
consulte las ins-
trucciones del
fabricante
directamente en la bandeja para asar
Page 14
14 electrolux
• Todos los tipos de carne que deban do­rarse o quedar crujientes por fuera se pueden asar en la fuente de asado sin ta­pa.
Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.
Indicaciones para la tabla de asado.
• Ase carne y pescado que pesen más de 1 kg.
• Para evitar que el jugo de la carne o la
• De la vuelta a la carne en caso necesario (transcurridos 1/2 o 2/3 del tiempo de cocción).
• Para obtener mejores resultados, vierta el jugo de la cocción varias veces sobre las piezas grandes de carne y aves durante el tiempo de cocción.
• Pare el horno aproximadamente 10 mi­nutos antes de que finalice el tiempo de preparación para aprovechar el calor re­sidual.
grasa se quemen en la bandeja, añada un poco de agua a la bandeja para asar.
Carne de vaca
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Redondo de cerdo 1 - 1,5 kg Calor Sup+Inf 1 200 - 250 2:00 - 2:30
´Rosbif´, o solomillo por cada
- poco hecho
- en su punto por cada cm
- muy hecho por cada cm
1) precaliente el horno
1)
por cada cm
de grosor
de grosor
de grosor
Convección 1 190 - 200 0:05 - 0:06
Convección 1 180 - 190 0:06 - 0:08
Convección 1 170 - 180 0:08 - 0:10
tura °C
Tiempo
(h:min)
cm de gro-
sor
Carne de cerdo
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Paletilla, cuello, redondo de carne del jamón
Chuletas, costillas 1 - 1,5 kg Convección 1 170 - 180 1:00 - 1:30
1 - 1,5 kg Convección 1 160 - 180 1:30 - 2:00
tura °C
Tiempo
(h:min)
Pastel de carne 750 g - 1 kg Convección 1 160 - 170 0:45 - 1:00
Codillo de cerdo (preco­cinado)
750 g - 1 kg Convección 1 150 - 170 1:30 - 2:00
Ternera
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
tura °C
Ternera asada 1 kg Convección 1 160 - 180 1:30 - 2:00
Codillo de ternera 1,5 -2 kg Convección 1 160 - 180 2:00 - 2:30
Tiempo
(h:min)
Page 15
electrolux 15
Cordero
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Pierna de cordero, asa­do de cordero
Costillar de cordero 1 - 1,5 kg Convección 1 160 - 180 1:00 - 1:30
1 - 1,5 kg Convección 1 150 - 170 1:15 - 2:00
tura °C
Tiempo
(h:min)
Caza
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Lomo de liebre, muslo de liebre
Lomo de corzo/ciervo 1,5 - 2 kg Calor Sup+Inf 1 210 - 220 1:15 - 1:45
Corzo, ciervo (pierna) 1,5 - 2 kg Calor Sup+Inf 1 200 - 210 1:30 - 2:15
1) precaliente el horno
1)
hasta 1 kg Calor Sup+Inf 3 220 - 250 0:25 - 0:40
tura °C
Tiempo
(h:min)
Aves
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Aves troceadas 200 - 250 g
cada trozo
Medio pollo 400 - 500 g
cada trozo
Pollo entero 1 - 1,5 kg Convección 1 190 - 210 0:45 - 1:15
Convección 1 200 - 220 0:35 - 0:50
Convección 1 190 - 210 0:35 - 0:50
tura °C
Tiempo
(h:min)
Pato 1,5 - 2 kg Convección 1 180 - 200 1:15 - 1:45
Ganso 3,5 - 5 kg Convección 1 160 - 180 2:30 - 3:30
Pavo 2,5 - 3,5 kg Convección 1 160 - 180 1:45 - 2:30
Pavo 4 - 6 kg Convección 1 140 - 160 2:30 - 4:00
Pescado (al vapor)
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
Pescados enteros 1 - 1,5 kg Calor Sup+Inf 1 210 - 220 0:45 - 1:15
ASADO A LA PARRILLA La función grill debe utilizarse siempre
Importante Para asar a la parrilla, la puerta
del horno tiene que estar cerrada.
tura °C
Tiempo
(h:min)
con el ajuste de temperatura máximo.
Page 16
16 electrolux
Con las funciones de grill hay que pre­calentar siempre el horno vacío durante 5 minutos.
• Coloque la parrilla en el nivel que se recomienda en la tabla correspon­diente.
• Instale siempre la bandeja de recogi-
• Sólo se deben asar trozos de carne o pescado de poco grosor.
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones del horno en la sección Uso diario.
da de grasa en el primer nivel.
Tipo de alimento Nivel Hora
Primer lado Segundo lado
Hamburguesas 4 8-10 min. 6-8 min. Solomillo de cerdo 4 10-12 min. 6-10 min. Salchichas 4 8-10 min. 6-8 min. Medallones, filetes de
ternera Filete de buey, rosbif (1
kg aproximadamente) Tostadas
Sandwiches 3 6-8 min. -------
1) No precaliente
1)
CONSERVAS
• Utilice botes normales del mismo tamaño exclusivamente.
• No utilice botes con tapa que se cierre a rosca o a presión, ni latas de metal.
• Utilice el primer nivel desde abajo.
• Utilice la bandeja para asar. En la bande­ja puede colocar un máximo de seis bo­tes de 1 litro.
• Llene todos los botes hasta el mismo ni­vel y ciérrelos bien.
• Ponga los botes en la bandeja y asegúre-
4 6-7 min. 5-6 min.
3 10-12 min. 10-12 min.
3 4-6 min. 3-5 min.
mantener un nivel de humedad suficiente en el interior del horno.
• Cuando empiecen a aparecer burbujas en el líquido de los primeros botes (tras unos 35-60 minutos en botes de 1 litro), apague el horno o reduzca la temperatu­ra a 100°C (consulte la tabla).
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones del horno en la sección Uso diario.
se de que no se tocan.
• Vierta aproximadamente medio litro de agua en la bandeja para asar plana para
Bayas
Alimentos a conservar Temperatura en°CTiempo hasta for-
Fresas, arándanos, frambuesas, grosellas maduras
Grosellas no maduras 160 - 170 35 - 45 10 - 15
160 - 170 35 - 45 ---
mación de burbu-
jas (minutos)
Continuar coc-
ción a 100 °C (mi-
nutos)
Fruta de hueso
Alimentos a conservar Temperatura en°CTiempo hasta for-
mación de burbu-
jas (minutos)
Peras, membrillos, ciruelas 160 - 170 35 - 45 10 - 15
Continuar coc-
ción a 100 °C (mi-
nutos)
Page 17
Verdura
Alimentos a conservar Temperatura en°CTiempo hasta for-
Zanahorias Pepinillos 160 - 170 50 - 60 --­Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 15 Colinabos, guisantes, espárra-
gos
1) Deje reposar en el horno apagado
1)
160 - 170 50 -60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 15 - 20
SECAR
• Cubra las bandejas del horno con papel
mación de burbu-
jas (minutos)
funciones del horno en la sección Uso diario.
Continuar coc-
ción a 100 °C (mi-
nutos)
de pergamino.
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de
Verdura
Alimento a secar Temperatura
en °C
1 nivel 2 niveles
Judías 60 - 70 3 1 / 4 6 - 8 Pimientos (tiras) 60 - 70 3 1 / 4 5 - 6 Verduras en juliana 60 - 70 3 1 / 4 5 - 6 Setas 50 - 70 3 1 / 4 6 - 8 Hierbas aromáticas 40 - 50 3 1 / 4 2 - 3
Nivel Tiempo en horas
(valor orientativo)
Fruta
Alimento a secar Temperatura
en °C
1 nivel 2 niveles
Ciruelas 60 - 70 3 1 / 4 8 - 10 Albaricoques 60 - 70 3 1 / 4 8 - 10 Manzana en rodajas 60 - 70 3 1 / 4 6 - 8 Peras 60 - 70 3 1 / 4 6 - 9
DESCONGELAR
• Saque los alimentos del envase y pónga­los en un plato en la bandeja del horno.
• No los cubra con un plato o una fuente,
Nivel Tiempo en horas
(valor orientativo)
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones del horno en la sección Uso diario.
ya que se necesitaría mucho más tiempo para descongelarlos.
• Coloque la bandeja del horno en el pri­mer nivel empezando desde abajo.
electrolux 17
Page 18
18 electrolux
Plato Tiempo de descon-
gelación (minutos)
Pollo, 1.000 g 100-140 20-30 Coloque el pollo sobre
Carne, 1.000 g 100-140 20-30 Vuelva la carne a la mi-
Carne, 500 g 90-120 20-30 Vuelva la carne a la mi-
Truchas, 150 g 25-35 10-15 ------­Fresas, 300 g 30-40 10-20 ------­Mantequilla, 250 gr 30-40 10-15 ------­Nata, 2 x 200 g 80-100 10-15 La nata se puede
Pasteles, 1.400 g 60 60 -------
Información sobre acrilamidas Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los alimentos, especialmente
Tiempo de descon-
gelación posterior
(minutos)
Sugerencias
un plato puesto del re-
vés sobre otro mayor. Vuelva el pollo a mitad de tiempo para que se
haga por los dos la-
dos.
tad del tiempo
tad del tiempo
montar perfectamente
incluso aunque que-
den puntos ligeramen-
te congelados
puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
de los productos que contienen almidón,
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
• Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo.
• Limpie los accesorios internos después de cada uso. Así impedirá la acumulación de residuos que podrían llegar a quemar­se.
• Elimine la suciedad resistente con limpia­dores especiales para hornos.
• Después de cada uso, limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave humedecido en agua caliente y jabón) y déjelos secar.
• No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos pun­zantes ni los lave en el lavavajillas. Podría dañar el esmalte antiadherente.
GUÍAS TELESCÓPICAS
Puede extraer las guías telescópicas para limpiar las paredes laterales.
Extracción de las guías telescópicas
1.
Tire de la parte delantera de las guías para separarlas de la pared.
Page 19
electrolux 19
2.
2
1
Tire de la parte trasera de las guías te­lescópicas para separarlas de la pared.
Colocación de las guías telescópicos
Instale las guías repitiendo las instrucciones anteriores en orden inverso.
Importante Los pasadores de retención de las guías telescópicas deben señalar hacia la parte frontal.
Precaución
No limpie las guías telescópicas en el lava­vajillas. No lubrique las guías.
BOMBILLA DEL HORNO
Advertencia ¡Riesgo de descarga
eléctrica!
Antes de cambiar la bombilla del horno:
• Apague el horno.
• Retire los fusibles o desconecte el dis­yuntor.
Coloque un paño en el fondo del horno para proteger la bombilla y la tapa de cristal.
Cambio de la bombilla del horno
1. La tapa de vidrio de la bombilla se en-
cuentra en la parte posterior de la cavi­dad. Gire la tapa de vidrio a izquierdas y quí­tela.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla del horno por otra
termorresistente hasta 300 °C que sea apropiada.
Importante Utilice una bombilla del mismo tipo.
4. Instale la tapa de vidrio.
TECHO
La resistencia del techo es abatible para fa­cilitar su limpieza.
Advertencia Apague el aparato antes de desplegar la resistencia abatible. Asegúrese de que está totalmente frío. ¡Puede quemarse!.
Para despegar la resistencia del techo
1.
Retire los carriles telescópicos.
2. Sostenga la resistencia con las dos manos, una a cada lado de su parte delantera.
3. Tire de ella hacia fuera hasta sentir la presión del muelle y extráigala de los soportes laterales.
4. La resistencia se separa del techo por la parte delantera. Ya puede limpiar el techo.
Instalación de la resistencia
1. Para instalar la resistencia, siga las ins­trucciones anteriores en orden inverso.
Importante Instale la resistencia correctamente en ambos lados por encima del soporte de la pared interior del horno.
2. Coloque los carriles de apoyo.
PANELES DE VIDRIO Y PUERTA DEL HORNO
Desmonte la puerta del horno para limpiar­la.
Precaución Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Page 20
20 electrolux
Desmontaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Levante hasta el tope las dos palancas de fijación (A) de las dos bisagras.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta su pri­mera posición (a un ángulo de unos 45°).
45°
Para retirar y limpiar los paneles de vidrio de la puerta
1. Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde supe­rior de ésta, y empuje hacia dentro pa­ra soltar el sello de resorte.
2
B
1
2. Tire del borde de acabado de la puerta hacia delante para desengancharla.
3. Sujete uno tras otro los paneles de vi-
4. Sostenga la puerta del horno con una mano a cada lado y tire de ella hacia arriba y hacia afuera.
Coloque la puerta el horno con la cara exterior hacia abajo sobre una superfi­cie suave y nivelada para evitar que se arañe.
5. Ya puede retirar y limpiar los paneles de vidrio interiores. Monte la puerta siguiendo las instruc­ciones anteriores en orden inverso.
Según el modelo, la puerta del horno tiene 2, 3 o 4 paneles de vidrio.
drio de la puerta por su borde superior y extráigalos de la guía tirando de ellos hacia arriba.
4. Limpie los paneles de vidrio de la puer­ta. Monte los paneles de vidrio siguiendo las instrucciones anteriores en orden inverso. Introduzca primero el panel más pequeño y luego el más grande.
QUÉ HACER SI…
Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Problema Causa probable Corrección
El horno no se calienta El horno no está encendido Encienda el horno
Page 21
Problema Causa probable Corrección
El horno no se calienta No se ha seleccionado el tiem-poAjuste la hora
electrolux 21
El horno no se calienta No se ha elegido ninguna fun-
El horno no se calienta Se ha fundido un fusible de la
La bombilla del horno no fun­ciona
Se acumula vapor y condensa­ción en los alimentos y en el in­terior del horno
La pantalla muestra "12.00" Corte en el suministro eléctrico Ponga el reloj a cero
Si no lograra subsanar el problema, pónga­se en contacto con el centro de servicio.
ción
instalación doméstica
La bombilla es defectuosa Cambie la bombilla del horno
Los platos han permanecido en el horno durante demasiado tiempo
placa de características se encuentra en el marco delantero de la cavidad del aparato.
Seleccione la función adecuada
Compruebe los fusibles. Si el fusible se rompe más de una vez, póngase en contacto con un profesional homologado.
No deje los platos en el horno más de 15 a 20 minutos tras fi­nalizar el proceso de cocción
Los datos necesarios para el servicio técni­co están en la placa de datos técnicos. La
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (Mod.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
DATOS TÉCNICOS
Tensión 230 V Frecuencia 50 Hz
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destina­dos a tal fin por los servicios de limpie­za.
Page 22
22 electrolux
Page 23
electrolux 23
Page 24
www.electrolux.com/shop
387996906-B-332011
Loading...