Electrolux EOB33100 User Manual [sl]

Page 1
navodila za uporabo
Elektrièna vgradna
peèica
EOB33100
Page 2
We were thinking of you when we made this product
Page 3
Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali prvovrsten aparat Electrolux. Upamo, da vam bo prinesel veliko zadovoljstva. Pri Electroluxu želimo svojim uporabnikom ponuditi veliko izbiro kakovostnih proizvodov, s pomoèjo katerih bo vaše življenje še bolj udobno. Nekaj primerov boste našli tudi na ovitku tega priroènika! Vzemite si nekaj trenutkov ter odprite to knjižico in se seznanite z vsemi prednostmi, ki vam jih nudi vaš novi aparat. Obljubljamo vam enkratno uporabniško izkušnjo in lagodnost. Veliko sreèe!
electrolux 3
Page 4
4 electrolux vsebina
1
Vsebina
Varnostni napotki 5
Opis e
peèic
Pred prvo uporabo 10 Upravljanje s peèico 12 Primeri uporabe, tabele in nasveti 22 Èišèenje in nega 36 Kaj narediti, ko … 47 Navodila za vgradnjo 48 Odstranjevanje odpadnih delov 53 Garancija/servisna služba 54 Servis 58
7
V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli:
Pomembne informacije glede vaše osebne varnosti in informacije za prepreèitev poškodb na napravi.
3 Splošne informacije in nasveti
2 Okoljske informacije
Page 5
Varnostni napotki
varnostni napotki electrolux 5
vnetljiva zmes alkohola in zraka. V tem primeru previdno odprite vrata in pri tem pazite, da v bližini ni ogorkov, isker ali ognja.
5
Aparat je izdelan v skladu z naslednjimi smernicami EEC:
– 73/23/EEC z dne 19.02.1973 -
nizkonapetostna smernica
– 89/336/EEC z dne 03.05.1989 -
EMC direktiva vkljuèno s spremenjeno smernico 92/31/EEC
– 93/68/EEC z dne 22.07.1993 -
smernica za CE oznaèevanje
Elektrièna varnost
Aparat lahko prikljuèi samo
strokovnjak s koncesijo.
Pri motnjah ali poškodbah na aparatu: odvijte oz. izkljuèite varovalke.
Popravila na aparatu smejo izvajati samo strokovnjaki. Nestrokovna popravila lahko povzroèijo resne nevarnosti. V primeru popravil se obrnite na našo servisno službo ali vašega prodajalca.
Varnost otrok
Med delovanjem aparata majhnih otrok nikoli ne pušèajte brez nadzora.
Varnost med uporabo
Ta aparat smete uporabljate samo za pripravo hrane v gospodinjstvu.
Pri priklopu elektriènih naprav na vtiènice v bližini aparata bodite previdni!. Prikljuènega kabla ne smete stisniti z vroèimi vrati peèice.
Opozorilo: Nevarnost opeklin! Med delovanjem je notranjost peèice vroèa.
Èe v peèici uporabljate alkoholne dodatke, lahko nastane lahko
Napotek o akrilamidu Glede na najnovejša znanstvena
spoznanja lahko priprava moèno zapeèenih živil, še posebej izdelkov z visoko vsebnostjo škroba, ogrozi zdravje zaradi akrilamida. Zaradi navedenega priporoèamo, da kuhate pri najnižji možni temperaturi in da hrane preveè ne zapeèete.
Page 6
6 electrolux varnostni napotki
Kako prepreèite poškodbe peèice
Peèice ne oblagajte z aluminijasto folijo in na dno ne postavljajte pekaèa, posode itd., ker se emajl peèice zaradi tako nastalega toplotnega zastoja poškoduje.
Sadni sokovi, ki kapljajo s pekaèa, na površini peèice pustijo madeže, ki jih ni veè mogoèe odstraniti. Za zelo soèno pecivo uporabljajte globok pekaè.
Odprtih vrat peèice ne obremenjujte.
Vode nikoli ne zlivajte v vroèo peèico,
ker lahko s tem poškodujete emajl in povzroèite spremembo barve.
Pri obremenitvi, predvsem robov prednjega stekla, lahko steklo poèi.
V peèici ne shranjujte vnetljivih snovi, ker bi se slednje lahko ob vklopu peèice vnele.
V peèici ne shranjujte vlažnih živil, ker lahko pride do poškodb emajla.
Po izklopu hladilnega ventilatorja ne shranjujte v peèici odprtih živil. V peèico ali na steklene plošèe se lahko usede vlaga, ki lahko pride tudi do delov pohištva.
Napotki o prevleki iz emajla Spremembe barve na emajlu peèice
zaradi obièajne uporabe na vplive na primernost aparata za obièajno uporabo oz. uporabo v skladu s pogodbo ne vplivajo. To ni pomankljivost v smislu garancijskih pravic.
Page 7
opis kuhalne plošèe electrolux 7
Opis
peèice
Zunanjost
upravljalna plošèa
roèaj vrat
steklena vrata
Page 8
8 electrolux opis kuhalne plošèe
Upravljalna plošèa
kontrolna luèka delovanja kontrolna luèka za temperaturo
funkcije peèice
Oprema peèice
prikaz èasa
funkcijske tipke ure
izbira temperature
višine vodil
zgornji grelec in grelec za žar
osvetlitev peèice
ventilator
spodnji grelec
žièna vodila,
snemljiva
Page 9
Pribor peèice
Rešetka
Za posode, modele, peèenke in jedi, ki jih želite pripraviti na žaru.
Pekaè
Za kolaèe in piškote.
Globoki pekaè
Za pecivo in peèenke oz. kot prestrezni pladenj za mašèobo.
opis kuhalne plošèe electrolux 9
Page 10
10 electrolux pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo
Nastavljanje in spreminjanje èasa
Peèica deluje samo z nastavljenim èasom.
Po vklopu elektrike ali po izpadu elektriènega toka kontrolna luèka Èas samodejno utripa.
1. Za spremembo že nastavljenega èasa tipko Izbira pritiskajte, dokler funkcijska luèka Èas ne priène utripati.
2. Èas nastavite s tipkama in .
Po približno 5 sekundah utripanje preneha in ura prikazuje nastavljeni èas.
Aparat je pripravljen za delovanje.
Èas lahko spreminjate samo, ko ni nastavljena samodejna funkcija (Trajanje ali Konec ).
Page 11
Prvo èišèenje
Peèico pred prvo uporabo temeljito oèistite.
Pozor: Ne uporabljajte ostrih, grobih èistil (za drgnjenje)! Lahko se poškoduje površina.
Za kovinske sprednje dele uporabljajte obièajna èistilna sredstva.
1. Stikalo za funkcijo peèice zasuèite v položaj Razsvetljava .
2. Snemite vse prikljuèke in rešetko ter jih oèistite z vroèim sredstvom za pomivanje.
3. Tudi peèico izperite z vroèim sredstvom za pomivanje in jo osušite.
4. Sprednji del peèice obrišite z vlažno krpo.
pred prvo uporabo electrolux 11
Page 12
12 electrolux upravljanje s peèico
Upravljanje s peèico
Peèica je opremljena s pogrezljivimi stikali za funkcije peèice in izbiro temperature. Za uporabo pritisnite ustrezno stikalo in tako stikalo izskoèi.
Vklop in izklop peèice
kontrolna luèka delovanja kontrolna luèka za temperaturo
kontrolna luèka delovanja kontrolna luèka za temperaturo
prikaz èasa
funkcijske tipke ure
Izbira funkcije peèice
1. Stikalo za funkcije peèice zasukajte na želeno funkcijo.
2. Stikalo za izbiro temperature zasukajte na želeno temperaturo.
Kontrolna luèka delovanja sveti, dokler je peèica vkljuèena.
Kontrolna luèka temperature sveti, dokler je peèica segreta.
3. Za izklop peèice zasukajte stikalo za funkcije peèice in stikalo za izbiro temperature v položaj za izklop.
izbira temperature
Hladilni ventilator Za ohranjanje hladnih površin
aparata se ventilator vkljuèi samodejno. Ventilator deluje tudi po izklopu peèice in tako ohladi aparat ter se nato samodejno izkljuèi.
Page 13
Funkcije peèice
Za peèico so na voljo naslednje funkcije:
upravljanje s peèico electrolux 13
Funkcija peèice Uporaba
Osvetlitev
Vroè zrak
Zgornji/spodnji grelec
Spodnji grelec
Odmrzovanje
Žar
Velik žar
Peèenje z vroèim zrakom
S to funkcijo lahko
Za
peèice, na primer za èišèenje. Za
peko
Temperaturo peke nastavite na 20-40 °C nižje kot pri zgornjem/ spodnjem grelcu.
Za
Kadar želite pecivo narediti
Za kruha, sadja in ostalih
živil
Za razporejena na
toast
kolièinah
Za perutnine na eni višini. Funkcija je primerna tudi za
gratiniranje zapeèe
na do
peko
na
eni višini
hrustljavo skorjo
odtajevanje
.
peko na žaru
.
peko na žaru
in za
peko
veèjih kosev mesa ali
.
osvetlite
dveh višinah.
popeèi
, na primer tort, masla,
zamrznjenih
tanjših živil, ki so
sredino
tanjših živil v
toast
.
in kadar želite, da se jed
Grelni element/
ventilator
notranjost
. zgornji grelec, spodnji
in mu
.
rešetke,
veèjih
---
zgornji grelec, spodnji grelec, ventilator
grelec spodnji grelec
ventilator
žar
in za
žar, zgornji grelec
žar, zgornji grelec, ventilator
Page 14
14 electrolux upravljanje s peèico
Vstavljanje rešetke, pekaèa in globokega pekaèa
Zašèita pred izvlekom in prevrnitvijo Za zašèito pred izvlekom ima ves
pribor na levem in desnem robu majhno izboklino v smeri navzdol. Pribor vedno vstavite tako, da je izboklina v peèici zadaj. Ta izboklina je pomembna tudi za zašèito pred prevrnitvijo pribora.
Vstavljanje pekaèa oz. globokega pekaèa:
Pekaè oz. globoki pekaè potisnite v vodilne palice izbrane višine vodil.
Vstavljanje rešetke:
Rešetko vstavite tako, da so nogice obrnjene navzdol.
Rešetko potisnite med vodilne palice izbrane višine vodil.
Posoda je pred zdrsom dodatno zašèitena z robom rešetke, ki je dvignjen na vseh stranicah.
Page 15
Skupno vstavljanje rešetke in globokega pekaèa:
Rešetko položite na globoki pekaè in globoki pekaè potisnite med vodilne
palice izbrane višine vodil.
upravljanje s peèico electrolux 15
Page 16
16 electrolux upravljanje s peèico
Funkcije ure
funkcijski luèki
prikaz èasa
funkcijski luèki
tipka
tipka Izbira
Kuhinjska ura
Za nastavitev kuhinjske ure. Po izteku se oglasi signal. Ta funkcija ne uèinkuje na delovanje peèice.
Trajanje
Za nastavitev trajanja delovanja peèice.
Konec
Za nastavitev èasa ponovnega izklopa peèice.
Èas
Za nastavitev, spremembo ali preverjanje èasa (glejte poglavje Pred prvo uporabo).
tipka
Page 17
Napotki za uporabo funkcij ure
Po izbiri funkcije utripa pripadajoèa funkcijska luèka približno 5 sekund. V tem èasu lahko s tipkama in nastavite želen èas.
Po nastavitvi želenega èasa funkcijska luèka ponovno utripa približno 5 sekund. Nato funkcijska luèka sveti. Nastavljeni èas zaène teèi.
Zvoèni signal lahko prekinete s pritiskom na poljubno tipko.
Želeno funkcijo in temperaturo peèice lahko izberete pred ali po nastavitvi funkcij ure Trajanje in Konec .
Stikali za izbiro funkcije in temperature peèice po izteku kuhanja ponovno zasukajte v položaj za izklop.
upravljanje s peèico electrolux 17
Izklop prikaza èasa
Z izklopom prikaza èasa lahko varèujete z energijo.
Izklop prikaza èasa
Dve poljubni tipki pritiskajte tako dolgo, da se prikaz zatemni.
Vklop prikaza èasa
Poljubno tipko pritiskajte tako dolgo, da se èas na prikazovalniku zopet prikaže.
Prikaz lahko izkljuèite samo, kadar funkcije ure Trajanje , Konec ali Kuhinjska ura niso aktivne.
Page 18
18 electrolux upravljanje s peèico
Kuhinjska ura
1. Tipko Izbira tolikokrat pritisnite, da priène funkcijska luèka Kuhinjska ura utripati.
2. S tipkama in nastavite želeno kuhinjsko uro (najveè 2 uri in 30 minut).
Po približno 5 sekundah prikazovalnik kaže preostali èas. Funkcijska luèka Kuhinjska ura sveti.
Ko se èas izteèe, funkcijska luèka priène utripati in za 2 minuti se oglasi signal. Zvoèni signal izkljuèite s pritiskom na poljubno tipko.
Page 19
Trajanje
1. Tipko Izbira tolikokrat pritisnite, da priène funkcijska luèka Trajanje utripati.
2. S tipkama in nastavite želeno trajanje peke.
upravljanje s peèico electrolux 19
Po približno 5 sekundah prikazovalnik zopet kaže èas. Funkcijska luèka Trajanje sveti.
Ko se èas izteèe, funkcijska luèka priène utripati, za 2 minuti se oglasi signal in peèica se izklopi.
3. Zvoèni signal in program izkljuèite s pritiskom na poljubno tipko.
Page 20
20 electrolux upravljanje s peèico
Konec
1. Tipko Izbira tolikokrat pritisnite, da priène funkcijska luèka Konec utripati.
2. S tipkama in nastavite želeni èas izklopa.
Po približno 5 sekundah prikazovalnik zopet kaže èas. Funkcijska luèka Konec sveti.
Ko se èas izteèe, funkcijska luèka priène utripati, za 2 minuti se oglasi signal in peèica se izklopi.
3. Zvoèni signal in program izkljuèite s pritiskom na poljubno tipko.
Page 21
Kombinacija funkcij Trajanje in Konec
Èe želite peèico samodejno vkljuèiti in izkljuèiti z zamikom, lahko istoèasno uporabite funkciji Trajanje in Konec .
1. S funkcijo Trajanje nastavite èas, ki ga jed potrebuje za peko, v tem primeru 1 ura.
2. S funkcijo Konec nastavite èas, ko naj bi bila jed pripravljena, v tem primeru ob 14:05.
upravljanje s peèico electrolux 21
Funkcijski luèki Trajanje in Konec svetita in na zaslonu je prikazan èas, v tem primeru 12:05.
Ob izraèunanem èasu se peèica samodejno vkljuèi, v tem primeru ob 13:05
in po izteku nastavljenega trajanja se zopet izkljuèi, v tem primeru ob 14:05.
Page 22
22 electrolux primeri uporabe, tabele in nasveti
Primeri uporabe, tabele in nasveti
Peka peciva
Funkcija peèice: Vroè zrak ali Zgornji/spodnji grelec
Višine vodil
Peka peciva z Zgornji/spodnji grelec je možna le na eni višini hkrati.
Z Vroè zrak lahko suho in majhno pecivo peèete na 2 pekaèih hkrati.
1 pekaè npr. višina vodil 3
1 model: npr. višina vodil 1
Modeli
Za Zgornji/spodnji grelec so primerni modeli iz temne kovine in glazirani modeli.
Za Vroè zrak so primerni tudi svetli kovinski modeli.
2 pekaèa: npr. višina vodil 1 in 3
Page 23
primeri uporabe, tabele in nasveti electrolux 23
Splošni napotki
Pekaè vstavite z nagibom naprej!
S funkcijo Zgornji/spodnji grelec
ali Vroè zrak lahko peèete v dveh modelih hkrati, èe sta na rešetki drug poleg drugega. Èas peke se bistveno ne poveèa.
Pri uporabi globoko zamrznjene hrane lahko med pripravo vstavljene ploèevine odstranite. To je potrebno zaradi velike temperaturne razlike med temperaturo globoko zamrznjene hrane in peèice. Po ohladitvi ploèevine je preoblikovanje obstojno.
Napotki k tabelam za peko peciva
V tabelah za vsako izbrano jed najdete zanjo potrebno temperaturo, èas priprave in višino vodil.
Temperature in èasi peke so priporoèene vrednosti, ki so odvisne od kombinacije testa, kolièine in modela.
Priporoèamo, da prviè nastavite nižjo vrednost temperature in šele po potrebi, na primer, ko želite moèneje zapeèeno jed ali èas peke traja predolgo, izberete višjo temperaturo.
Èe za lasten recept ne najdete navedenih podatkov, se ravnajte po podobnem pecivu.
Pri pecivu in kolaèih na pekaèih ali v modelih na veè višinah se èas peke lahko podaljša za 10 – 15 minut.
Soèno pecivo (npr. pice, sadni kolaèi itd.) pripravljajte na eni višini.
Razlika v višini lahko na zaèetku peke povzroèi razlièno porjavelost peciva. V takem primeru ne spreminjajte nastavitve temperature. Razlike v porjavelosti med peko izginejo.
Lastnosti vaše nove peèice so lahko drugaène, kot so bile lastnosti vaše prejšnje naprave. Obièajne nastavitve (za temperaturo, èase pripravljanja jedi) ter višino vodil zato prilagodite glede na priporoèila v naslednjih razpredelnicah.
Pri dolgotrajni peki lahko peèico približno 10 minut pred iztekom èasa za peko izkljuèite in tako izkoristite akumulirano toploto. Èe ni navedeno drugaèe, tabele veljajo za vlaganje v hladno peèico.
Page 24
24 electrolux primeri uporabe, tabele in nasveti
Tabela za peko peciva
Vrsta
peciva
Pecivo v modelih
šarkelj, marmorni kolaè Vroè zrak 1 150-160 0:50-1:10 pešèeni kolaè/kraljevi kolaè Vroè zrak 1 140-160 1:10-1:30 biskvit Vroè zrak 1 140 0:25-0:40 biskvit Zgornji/spodnji
tortna podlaga – krhko testo Zgornji/spodnji
tortna podlaga – biskvit Vroè zrak 3 150-170 0:20-0:25 pokrita jabolèna torta Zgornji/spodnji
jabolèna pita (2modela
Ø
20cm, diagonalno
zamaknjena) jabolèna pita (2modela
Ø
20cm, diagonalno
zamaknjena) pikantna torta (npr. Quiche
Lorraine) sirova torta Zgornji/spodnji
Pecivo na pekaèu
pletenica/kita Zgornji/spodnji
božièni kolaè Zgornji/spodnji
kruh (ržen)
-najprej
-nato vetrc/Eclairs Vroè zrak 3 160-170 rolada Zgornji/spodnji
suhi posuti kolaè Vroè zrak 3 150-160 0:20-0:40 masleni/sladkorni kolaè Zgornji/spodnji
Funkcija peèice
grelec
grelec
grelec
Vroè zrak 1 160 1:10-1:30
Zgornji/spodnji
grelec
Zgornji/spodnji
grelec
grelec
grelec
grelec
Zgornji/spodnji
grelec
grelec
grelec
Višina
vodil
1 160 0:25-0:40
3 180-200 0:10-0:25
1 170-190 0:50-1:00
1 180 1:10-1:30
1 180-200 0:30-1:10
1 170-190 1:00-1:30
3 170-190 0:30-0:40
3 160-180
1
3 180-200
3 190-210
Tempe-
ratura °C
1)
1)
250
160-180
1)
1)
1)
ure: min.
0:40-1:00
0:30-1:00 0:15-0:30 0:10-0:20
0:15-0:30
Èas
0:20
Page 25
primeri uporabe, tabele in nasveti electrolux 25
Vrsta
peciva
sadni kolaè (iz kvašenega/biskvitnega
2)
testa) sadni kolaè
(iz kvašenega/biskvitnega
2)
testa)
Funkcija peèice
Vroè zrak 3 150 0:35-0:50
Zgornji/spodnji
grelec
sadni kolaè iz krhkega testa Zgornji/spodnji
Višina
vodil
Tempe-
ratura °C
ure: min.
3 170 0:35-0:50
3 170-190 0:40-1:20
Èas
grelec
pecivo na pekaèu z obèutljivo oblogo
Zgornji/spodnji
grelec
3 160-180
1)
0:40-1:20
(npr. skuta, smetana, orehi, mandlji)
pica (bogato obložena)
2
Zgornji/spodnji
1 190-210
1)
0:30-1:00
grelec
pica (tanka) Zgornji/spodnji
1 230-250
1)
0:10-0:25
grelec
mlinci Zgornji/spodnji
1 250-270 0:08-0:15
grelec
Wähen (CH) Zgornji/spodnji
1 200-220 0:35-0:50
grelec
Drobno pecivo
piškoti iz krhkega testa Vroè zrak 3 150-160 0:06-0:20 piškoti iz krhkega testa Vroè zrak 1 / 3 150-160 0:06-0:20 brizgano pecivo Vroè zrak 3 140 0:20-0:30 brizgano pecivo Vroè zrak 1 / 3 140 0:25-0:40 brizgano pecivo Zgornji/spodnji
3 160
1)
0:20-0:30
grelec piškoti iz umešanega testa Vroè zrak 3 150-160 0:15-0:20 piškoti iz umešanega testa Vroè zrak 1 / 3 150-160 0:15-0:20 beljakovinsko pecivo, Baiser Vroè zrak 3 80-100 2:00-2:30 makroni Vroè zrak 3 100-120 0:30-0:60 kvašeno drobno pecivo Vroè zrak 3 150-160 0:20-0:40 drobno pecivo iz listnatega
Vroè zrak 3 170-180
1)
0:20-0:30
testa žemlje Vroè zrak 3 160 žemlje Zgornji/spodnji
3 180
1)
1)
0:20-0:35 0:20-0:35
grelec
Page 26
26 electrolux primeri uporabe, tabele in nasveti
Vrsta
peciva
kolaèki (20kosov/pekaè) Vroè zrak 3 140 kolaèki (20kosov/pekaè) Vroè zrak 1 / 4 140 kolaèki (20kosov/pekaè) Zgornji/spodnji
1) peèico predgrejte
2) uporabite prestrezni pladenj oz. globoki pekaè
Funkcija peèice
grelec
Višina
vodil
3 170
Tempe-
ratura °C
1)
1)
1)
Èas
ure: min.
0:20-0:30 0:25-0:40 0:20-0:30
Page 27
primeri uporabe, tabele in nasveti electrolux 27
Nasveti za peko peciva
Rezultat peke Možni vzroki Pomoè
kolaè je spodaj presvetel napaèna višina kolaè vstavite nižje kolaè se sesede (je
moker, kepast, sledi vode)
kolaè je presuh prenizka temperatura nastavite višjo temperaturo
kolaè je neenakomerno porjavel
kolaè v predpisanem èasu ni gotov
previsoka temperatura temperaturo nastavite nekoliko
nižje
prekratek èas podaljšajte èas peke;
èasa peke ne morete skrajšati z zvišanjem temperature
preveè tekoèine v testu uporabite manj tekoèine;
pazite na èas mešanja, še posebej pri uporabi kuhinjskih aparatov
predolg èas peke skrajšajte èas previsoka temperatura in prekratek
èas testo je porazdeljeno
neenakomerno
temperaturo nastavite nižje in podaljšajte èas
testo enakomerno razporedite popekaèu
prenizka temperatura nastavite nekoliko višjo
temperaturo
Page 28
28 electrolux primeri uporabe, tabele in nasveti
Razpredelnica narastkov in popeèenih jedi
Tempe-
ratura
°C
Èas
ure: min
Jed Funkcija peèice
narastek iz testenin
lazanja
popeèena zelenjava popeèene francoske štruce
1)
sladki narastki
ribji narastki
1)
Višina vodila
Zgornji/spodnji
grelec
Zgornji/spodnji
grelec
Vroè zrak 1 160-170 0:15-0:30
Vroè zrak 1 160-170 0:15-0:30
Zgornji/spodnji
grelec
Zgornji/spodnji
grelec
1 180-200 0:45-1:00
1 180-200 0:25-0:40
1 180-200 0:40-0:60
1 180-200 0:30-1:00
polnjena zelenjava Vroè zrak 1 160-170 0:30-1:00
1) Ogrevanje peèice
Razpredelnica globoko zamrznjenih pripravljenih jedi
Jed Funkcija peèice
globoko zamrznjena pica
ocvrti krompir
1)
(500 g)
francoske štruce
sadni kolaè
1) Opomba: ocvrti krompir obèasno, oz. 2 do 3-krat premešajte
Zgornji/spodnji
grelec
Vroè zrak 3 200-220
Zgornji/spodnji
grelec
Zgornji/spodnji
grelec
Višina vodila
3
3
3
Temperatura
°C
po navodilih proizvajalca
po podatkih proizvajalca
po podatkih proizvajalca
Èas
po podatkih proizvajalca
po podatkih proizvajalca
po podatkih proizvajalca
po podatkih proizvajalca
Page 29
Peka mesa
Funkcija peèice: Zgornji/spodnji grelec ali Peèenje z vroèim zrakom
Posoda za peko mesa
Za peko mesa je primerna vsaka posoda, ki je odporna na vroèino (upoštevajte navedbe izdelovalca!).
Velike peèenke lahko peèete neposredno v prestreznem pladenju ali na rešetki s spodaj namešèenim prestreznim pladnjem.
Za peko pustih vrst mesa priporoèamo uporabo ponve s pokrovom. Tako meso ostane soènejše.
Vse vrste mesa, ki naj bi dobilo skorjo, lahko peèete v ponvi brez pokrovke.
primeri uporabe, tabele in nasveti electrolux 29
Napotki k tabeli za peko mesa V tabelah so navedene priporoèene
vrednosti.
Priporoèamo, da meso in ribe v peèici peèete šele, ko teža presega 1kg.
Priporoèamo, da v posodo za peko dodate nekoliko tekoèine in s tem prepreèite vžig izstopajoèega mesnega soka ali masti.
Peèenko po potrebi (po 1/2 - 2/3 predvidenega èasa) obrnite.
Velike peèenke in perutnino med peko veèkrat polijte z njihovim lastnim sokom. S tem dosežete zadovoljivejši izid peke.
Peèico približno 10 minut pred iztekom èasa za peko izkljuèite in tako izkoristite akumulirano toploto.
Page 30
30 electrolux primeri uporabe, tabele in nasveti
Tabela za peko mesa
Vrsta mesa Kolièina Funkcija peèice
Govedina
dušena peèenka 1-1,5 kg
biftek ali file na cm višine
- znotraj rdeèe
- znotraj rožnato
- prepeèeno
Svinjina
pleèa, zatilje, šunka 1-1,5 kg
kotlet, peèenka 1-1,5 kg
mleto meso 750 g-1 kg
svinjske noge (kuhane)
Teletina
teleèji priželjc 1 kg
teleèje noge 1,5-2 kg
Jagnjetina
jagnjeèe stegno, jagnjeèja peèenka
jagnjeèji hrbet 1-1,5 kg
Divjaèina
zajèji hrbet, zajèje stegno
srnin/jelenov hrbet 1,5-2 kg
na cm
višine
na cm
višine
na cm
višine
750 g-1 kg
1-1,5 kg
do 1 kg
Zgornji/
spodnji grelec
Peèenje z
vroèim zrakom
Peèenje z
vroèim zrakom
Peèenje z
vroèim zrakom
Peèenje z
vroèim zrakom
Peèenje z
vroèim zrakom
Peèenje z
vroèim zrakom
Peèenje z
vroèim zrakom
Peèenje z
vroèim zrakom
Peèenje z
vroèim zrakom
Peèenje z
vroèim zrakom
Peèenje z
vroèim zrakom
Zgornji/
spodnji grelec
Zgornji/
spodnji grelec
Višina
vodil
Tempe-
ratura
°C
1 200-250 2:00-2:30
1 190-2001)0:05-0:06
1 180-190 0:06-0:08
1 170-180 0:08-0:10
1 160-180 1:30-2:00
1 170-180 1:00-1:30
1 160-170 0:45-1:00
1 150-170 1:30-2:00
1 160-180 1:30-2:00
1 160-180 2:00-2:30
1 150-170 1:15-2:00
1 160-180 1:00-1:30
3
1 210-220 1:15-1:45
220-
250
1)
Èas
ure: min.
0:25-0:40
Page 31
primeri uporabe, tabele in nasveti electrolux 31
Vrsta mesa Kolièina Funkcija peèice
srnino/jelenovo stegno
Perutnina
kosi perutnine
pišèanèji polovici
pišèanec, pitanec 1-1,5 kg
raca 1,5-2 kg
gos 3,5-5 kg
puran 2,5-3,5 kg
puran 4-6 kg
riba (dušenje)
cele ribe 1-1,5 kg
1) peèico predgrejte
1,5-2 kg
vsak 200-
250g
vsaka 400-
500g
spodnji grelec
Peèenje z
vroèim zrakom
Peèenje z
vroèim zrakom
Peèenje z
vroèim zrakom
Peèenje z
vroèim zrakom
Peèenje z
vroèim zrakom
Peèenje z
vroèim zrakom
Peèenje z
vroèim zrakom
spodnji grelec
Zgornji/
Zgornji/
Višina
vodil
Tempe-
ratura
°C
ure: min.
1 200-210 1:30-2:15
1 200-220 0:35-0:50
1 190-210 0:35-0:50
1 190-210 0:45-1:15
1 180-200 1:15-1:45
1 160-180 2:30-3:30
1 160-180 1:45-2:30
1 140-160 2:30-4:00
1 210-220 0:45-1:15
Èas
Page 32
32 electrolux primeri uporabe, tabele in nasveti
Peka na žaru
Funkcija peèice: Žar ali Velik žar z najvišjo nastavitvijo temperature
Pozor: Pecite vedno pri zaprtih vratih peèice.
Razpredelnica za peèenje
Prazno peèico vedno ogrejte 5 minut s funkcijami za žar!
Za peèenje na žaru vstavite rešetko na priporoèeno višino vodil.
Prestrezni pladenj vedno vstavite na 1. višino vodil šteto s spodnje strani
Èasi peèenja so orientacijske vrednosti.
Peèenje na žaru je primerno predvsem za tanke kose mesa in ribe.
Jed za peèenje
Nivo vstavkov
1. Stran 2. Stran
Polpeti 4 8-10 min. 6-8 min. Svinjski zrezek 4 10-12 min. 6-10 min. Peèenice 4 8-10 min. 6-8 min.
Èas peèenja
Zrezki iz pljuène peèenke, teleèji zrezki
Pljuèna peèenka, rostbif (pribl. 1 kg)
1)
Toast Obloženi toast 3 6-8 min. ---
1) Peèice ne ogrevajte
4 6-7 min. 5-6 min.
3 10-12 min. 10-12 min.
3 4-6 min. 3-5 min.
Page 33
Odtajevanje
Funkcija peèice: Odmrzovanje (brez nastavitve temperature)
Zapakirano hrano postavite na krožnik na rešetki.
Krožnika ne pokrivajte s skledo, ker to obèutno podaljša èas odtajevanja.
Za odtajevanje vstavite rešetko v
najnižje vodilo.
Tabela za odtajevanje
primeri uporabe, tabele in nasveti electrolux 33
Èas
Jed
odtajevanja
min.
pišèanec, 1000 g 100-140 20-30
meso, 1000 g 100-140 20-30 po polovici èasa obrnite meso, 500 g 90-120 20-30 po polovici èasa obrnite postrv, 150g 25-35 10-15 --­jagode, 300g 30-40 10-20 --­maslo, 250 g 30-40 10-15 ---
smetana, 2 x 200g 80-100 10-15
torta, 1400g 60 60 ---
Dodatni èas
min.
Opomba
pišèanca položite na obrnjen pladenj v velikem krožniku po polovici èasa obrnite
smetano lahko dobro razporedite tudi, ko je še v delno zamrznjenem stanju
Page 34
34 electrolux primeri uporabe, tabele in nasveti
Sušenje
Funkcija peèice: Vroè zrak
Uporabljajte s povošèenim papirjem ali papirjem za peko obloženo rešetko.
Najboljši rezultat boste dosegli, èe boste po polovici èasa sušenja peèico izkljuèili, odprli vrata in pustili, da se èez noè ohladi.
Nato jedi za sušenje osušite do konca.
Jed za sušenje
Zelenjava
fižol 60-70 3 1 / 4 6-8 paprika (trakovi) 60-70 3 1 / 4 5-6 zelenjava za juho 60-70 3 1 / 4 5-6 gobe 50-60 3 1 / 4 6-8 zelišèa 40-50 3 1 / 4 2-3
Sadje
èešplje 60-70 3 1 / 4 8-10 marelice 60-70 3 1 / 4 8-10 jabolèni krhlji 60-70 3 1 / 4 6-8 hruške 60-70 3 1 / 4 6-9
Temperatura
v °C
Višina vodil Èas v urah
(priporoèena
1 višina 2 višini
vrednost)
Page 35
Vlaganje
primeri uporabe, tabele in nasveti electrolux 35
Funkcija peèice: Spodnji grelec
Za vlaganje uporabite obièajne kozarce enake velikosti.
Kozarci z navojnim ali bajonetnim pokrovom in kovinske posode niso primerni.
Za vlaganje uporabite 1. višino vodil od spodaj.
Za vlaganje uporabite pladenj. Na njem je dovolj prostora za šest litrskih kozarcev.
Kozarci naj bi bili vsi enako napolnjeni in zaprti.
Kozarce na pladenj postavite tako, da se medsebojno ne dotikajo.
V pladenj vlijte približno 1/2 litra vode, ker s tem v peèici nastane zadostna vlaga.
Kakor hitro se zaène tekoèina v prvem kozarcu peniti (pri 1-l kozarcih po približno 35-60 minutah), izkljuèite peèico ali temperaturo znižajte na 100°C (glejte tabelo).
Tabela za vlaganje
Èasi in temperature vlaganja so priporoèene vrednosti.
Jed za vlaganje
Jagodièje
jagode, borovnice, maline, zrele kosmulje
nezrele kosmulje 160-170 35-45 10-15
Košèièasto sadje
hruške, kutine, èešplje 160-170 35-45 10-15
Zelenjava
korenje gobe kumare 160-170 50-60 --­kisle kumarice, paprika 160-170 50-60 15 kolerabica, grah, beluš 160-170 50-60 15-20 fižol 160-170 50-60 ---
1) pustite, da stoji v izkljuèeni peèici
1)
1)
Temperatura
v°C
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10 160-170 40-60 10-15
Vlaganje do
zaèetka penjenja
v min.
Nadaljevanje
pri 100°C
v min.
Page 36
36 electrolux èišèenje in nega
Èišèenje in nega
Trdovratno umazanijo oèistite s posebnimi èistili za peèice.
Opozorilo: Pred èišèenjem morate aparat izkljuèiti in ohladiti.
Opozorilo: Èišèenje aparata s parnim curkom ali visokotlaènim èistilnikom je iz varnostnih razlogov prepovedano!
Pozor: Na uporabljajte abrazivnih sredstev, agresivnih èistil ali grobih predmetov.
Zunanja stran aparata
Prednjo stran aparata obrišite z mehko krpo in toplo raztopino èistila za pomivanje posode.
Za èelne površine iz nerjavnega jekla uporabljajte obièajna èistilna sredstva.
Notranjost peèice
Peèico oèistite po vsaki uporabi. Tako najlažje odstranite umazanijo, ki se tako ne zažge in prime.
1. Pri èišèenju si prižgite osvetlitev peèice.
2. Po vsaki uporabi peèico umijte s sredstvom za pomivanje posode in jo osušite.
Pozor: Pri uporabi razpršila za peèice nujno upoštevajte navodila izdelovalca!
Pribor
Po uporabi ves pribor (mrežo, pekaèžièna vodila itd.) pomijte in dobro osušite. S kratkim namakanjem si olajšate èišèenje.
Page 37
Žièna vodila
Za èišèenje stranskih sten lahko žièna vodila na levi in desni strani peèice snamete.
Snemanje žiènih vodil
Iz peèice najprej iztaknite vodila spredaj (1) in jih nato snemite še zadaj (2).
èišèenje in nega electrolux 37
Vstavljanje žiènih vodil
Pomembno! Zaokroženi konci vodilnih palic morajo biti usmerjeni naprej!
pri vgradnji vodila najprej obesite zadaj (1) ter jih nato spredaj vstavite in pritisnite (2).
Page 38
38 electrolux èišèenje in nega
Osvetlitev peèice
Opozorilo: Nevarnost udara elektriènega toka! Pred zamenjavo žarnice v peèici:
Izklopite peèico!Odvijte oz. izklopite varovalke v
omarici z varovalkami.
Za zašèito žarnice in steklenega pokrova položite krpo na dno peèice.
Zamenjava žarnice v peèici/èišèenje steklenega pokrova
1. Steklen pokrov snemite z vrtenjem v levo stran in ga oèistite.
2. Po potrebi zamenjajte
žarnico v peèici: 25 W, 230 V, odporno proti vroèini 300°C.
3. Ponovno namestite steklen pokrov.
Page 39
Strop peèice
Zgornje grelno telo lahko spustite in si tako olajšate èišèenje stropa peèice.
Spušèanje grelnega telesa
Opozorilo: Grelno telo spustite samo, ko je peèica izkljuèena in ste prepreèili vse nevarnosti opeklin!
1. Snemite stranska žièna vodila.
2. Grelno telo primite spredaj in ga prek
jezièkov notranje stene peèice povlecite navzven.
3. Sedaj grelno telo spustite navzdol.
Pozor: Grelnega telesa navzdol ne potiskajte na silo! Grelno telo se lahko odlomi.
èišèenje in nega electrolux 39
Oèistite strop peèice.
Page 40
40 electrolux èišèenje in nega
Pritrjevanje grelnega telesa
1. Grelno telo dvignite nazaj pod strop peèice.
2. S premagovanjem vzmetne sile grelno telo povlecite naprej in ga peljite prek jezièkov peèice.
3. Grelno telo se mora v držalu zaskoèiti.
4. Namestite žièna vodila.
Pozor: Grelno telo mora na obeh straneh ležati nad jezièki notranje stene peèice in biti pravilno zaskoèeno.
Page 41
Vrata peèice
Vrata peèice lahko snamete in si tako olajšate èišèenje notranjosti peèice.
Snemanje vrat
1. Vrata do konca odprite.
2. Vpenjalni roèici (A) na obeh teèajih
vrat popolnoma odprite.
3. Vrata peèice zaprite do prvega zaskoka (približno 45°).
èišèenje in nega electrolux 41
4. Z rokama jih primite na obeh straneh in jih potegnite poševno navzgor, stran od peèice (Previdno: Težko!).
Vrata položite na mehko, ravno podlago, na primer na odejo, z zunanjo stranjo navzdol in s tem prepreèite nastajanje prask.
Page 42
42 electrolux èišèenje in nega
Namešèanje vrat
1. Vrata peèice z obema rokama zagrabite na straneh, tako, da je roèaj obrnjen navzdol in stran od peèice ter jih držite pod kotom približno 45°. Izreze na spodnji strani vrat vstavite v teèaje na peèici. Pustite, da vrata zdrsnejo navzdol, dokler ne naležejo.
2. Popolnoma jih odprite.
3. Vpenjalni roèici (A) na obeh teèajih
vrat dvignite nazaj v izhodišèni položaj.
4. Vrata zaprite.
Page 43
Steklena vrata peèice
V vratih peèice sta ena za drugo vstavljeni dve stekleni plošèi. Notranjo plošèo lahko za lažje èišèenje snamete.
Pozor! Pri moènih udarcih, predvsem na robove sprednjega stekla, se steklo lahko zlomi.
Snemanje steklene plošèe
1. Vrata do konca odprite.
2. Vpenjalni roèici (A) na obeh teèajih
vrat popolnoma odprite.
èišèenje in nega electrolux 43
3. Vrata peèice zaprite do prvega zaskoka (pribl. 45°).
Page 44
44 electrolux èišèenje in nega
4. Primite pokrov (B) na obeh straneh zgornjega roba vrat in ga pritisnite navznoter, da se sprosti zapora pokrova. Pokrov vrat nato potegnite navzgor.
5. Stekleno plošèo primite za zgornji rob in jo potegnite navzgor iz vodila.
Èišèenje steklene plošèe
Stekleno plošèo temeljito oèistite s sredstvom za pomivanje. Zatem jo skrbno osušite.
Vstavljanje steklene plošèe
1. Stekleno plošèo vstavite z zgornje strani poševno v profil v spodnjem robu vrat in jo spustite.
Page 45
2. Pokrov vrat (B) primite na straneh, ga namestite na notranjo stran vratnega robu in zatem pokrov (B) nataknite na zgornji rob vrat.
Na odprti strani pokrova vrat (B) je vodilo (C). Vodilo vstavite med zunanjo stekleno plošèo vrat in kotnik vodila (D). Zapora pokrova (E) se mora zaskoèiti.
èišèenje in nega electrolux 45
Page 46
46 electrolux èišèenje in nega
3. Vrata do konca odprite.
4. Vpenjalni roèici (A) na obeh teèajih
vrat dvignite nazaj v izhodišèni položaj.
5. Vrata zaprite.
Page 47
Kaj narediti, ko …
kaj narediti, ko … electrolux 47
Motnja
Peèica se ne segreva Peèica ni vkljuèena Vklopite peèico
Osvetlitev v peèici ne deluje Žarnica v peèici je pregorela Zamenjajte žarnico v peèici
Èe težav z zgoraj navedenimi ukrepi
Možni vzroki Rešitev
Èas ni nastavljen Nastavite èas Potrebne nastavitve niso
nastavljene Sprožila se je (oz. pregorela je)
varovalka elektriène napeljave v zgradbi (v omarici z varovalkami)
Preverite nastavitve
Preverite varovalko Èe varovalka ponovno pregori (oz. se sproži), poklièite elektroinštalaterja
ne morete odpraviti, se obrnite na vašega prodajalca ali servisno službo.
Opozorilo! Popravila na aparatu smejo izvajati samo strokovnjaki. Nestrokovna popravila lahko za uporabniku povzroèijo resne nevarnosti.
Obisk tehnika servisne službe oz. prodajalne zaradi napaène uporabe tudi med èasom garancije ni brezplaèen.
Napotek za aparate s èelnimi površinami iz nerjavnega jekla
Zaradi hladne èelne strani vašega aparata se lahko po odprtju vrat med ali takoj po peki za kratek èas orosijo notranja stekla na vratih.
Page 48
48 electrolux navodila za vgradnjo
Navodila za vgradnjo
Pozor: Montažo in prikljuèitev novega aparata lahko izvede samo usposobljen, pooblašèen strokovnjak. Ob neupoštevanju teh navodil izgubite pravico do garancijskih zahtev ob poškodbah.
Varnostna navodila za prikljuèitev
V elektrièni napeljavi je predvidena uporaba naprave za galvansko loèitev vseh polov od omrežne napetosti z minimalno razdaljo 3 mm. Primerne loèilne naprave so npr.: zašèitni odklopniki, varovalke (talilne varovalke odvijte iz podstavka), zašèitna stikala na diferenèni tok in kontaktorji.
Pri vgradnji zagotovite zašèito pred dotikom.
Stojna varnost vgradne omare mora ustrezati zahtevam standarda DIN 68930.
Vgradni štedilniki in vgradna kuhališèa uporabljajo poseben vtièni sistem. Iz varnostnih razlogov se lahko uporabljajo samo v kombinaciji z napravami istega proizvajalca.
Page 49
navodila za vgradnjo electrolux 49
Page 50
50 electrolux navodila za vgradnjo
Page 51
navodila za vgradnjo electrolux 51
Page 52
52 electrolux navodila za vgradnjo
Page 53
Odstranjevanje odpadnih delov
Embalaža Embalaža je izdelana iz okolju
neškodljivih materialov, ki jih je možno ponovno uporabiti. Plastièni deli so oznaèeni, npr. z oznako >PE<, >PS< itd. Materiale odstranite ustrezno z njihovo oznako na zbirališèe odpadkov in jih odložite v zanje predvidene zaboje.
Odslužen stroj
odstranjevanje odpadnih delov electrolux 53
Opozorilo: Odslužen aparat pred odstranitvijo onesposobite in se s tem izognite nevarnosti, ki jo aparat predstavlja. V ta namen aparat izkljuèite iz omrežja in mu odstranite pri­kljuèni kabel.
Simbol embalaži oznaèuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z obièajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo elektriène in elektronske opreme. S pravilnim naèinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreèiti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanjeodpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
W na izdelku ali njegovi
Page 54
54 electrolux garancija/servisna služba
Garancija/servisna služba
Izdajatelj garancijskega lista prevzame obveznost, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval. V garancijskem roku bomo odstranili vse pomanjkljivosti in okvare na izdelku, ki bi nastale pri normalni rabi izdelka, pod pogojem, da v izdelek niso posegale osebe, ki nimajo pooblastila izdajatelja garancijskega lista in, da so bili uporabljeni originalni rezervni deli. Èe izdelek ne bo popravljen v 45. dneh, ga bomo zamenjali. Garancija velja, èe je datum prodaje na garancijskem listu potrjen z žigom in podpisom prodajalca ali s predložitvijo originalnega raèuna o nakupu. V garancijskem roku poravnamo vse stroške v zvezi z odstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar ter stroške prevoza, oziroma prenosa, do najbližje pooblašèene servisne delavnice, po tarifi, ki velja v javnem prometu za transport izdelka. Garancijski rok bo podaljšan toliko dni, kolikor dni je trajalo popravilo izdelka. Aparati so namenjeni za uporabo v gospodinjstvu.
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gospodinjski aparati Tržaška c. 132, p.p. 72 SI-1111 Ljubljana Telefon: 01 2425 730, 2425 732, fax: 01 2425 735 Spletna stran: www.electrolux.si Elektronska pošta: electrolux@siol.net
Page 55
Evropska Garancija
Podjetje Electrolux nudi garancijo za napravo v vseh, na zadnji strani priroènika naštetih državah v obdobju, ki je doloèeno v garancijskih pogojih naprave ali na drug zakonit naèin. Èe se preselite iz ene izmed teh držav v drugo izmed spodaj naštetih držav, garancijske pogoje zadržite v primeru izpolnjevanja naslednjih pogojev:
Garancijsko jamstvo za napravo zaène teèi z
dnevom nakupa, ki je zapisan na veljavno izpolnjenem dokumentu o nakupu izdelka, ki ga je izdal prodajalec naprave.
Garancijsko jamstvo za napravo je doloèeno
za enako obdobje in do enake mere za popravilo in sestavne dele, kot velja za posamezen model ali serijo naprav v vaši novi državi stalnega prebivališèa.
Garancijsko jamstvo za napravo velja samo za
prvotnega kupca izdelka in ga ni možno prenesti na drugega uporabnika.
Naprava se lahko vgradi in uporablja v skladu
s priloženimi navodili podjetja Electrolux ter je namenjena samo za domaèo uporabo in ne v komercialne namene.
Napravo je potrebno vgraditi v skladu z vsemi
veljavnimi predpisi v vaši novi državi stalnega
prebivališèa. Ti predpisi Evropske garancije ne vplivajo na pravice, ki vam pripadajo v skladu z zakonom.
garancija/servisna služba electrolux 55
Page 56
56 electrolux garancija/servisna služba
www.electrolux.com
p t b
Albania
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija
Slovensko
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+370 5 2780609
+352 42 431 301
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Long Mile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkių 29, LT09108 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Page 57
p t b
Suomi
Sverige
Türkiye
Россия +7 095 937 7837
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
+90 21 22 93 10 25
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
garancija/servisna služba electrolux 57
Page 58
58 electrolux servis
Servis
Pri tehniènih motnjah najprej preverite, èe lahko težavo odpravite sami ob pomoèi navodil za uporabo (poglavje “Možni ukrepi ob...”).
Èe težave ne morete odpraviti sami, se obrnite na pooblašèeno servisno službo.
Za hitro pomoè potrebujete naslednje podatke:
Oznaka modelaŠtevilka izdelka (PNC)Serijska številka (S-No.)
(številke so na tablici s podatki)
Vrsta motnjeMorebitna sporoèila o napakah, ki so
se pojavila na stroju
Da boste imeli potrebne podatke takoj pri roki, vam priporoèamo, da jih zapišete v za to pripravljen prostor:
Oznaka modela: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
Page 59
Page 60
www.electrolux.com
www.electrolux.si
822 929 153-A-220207-01
Loading...