Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali
prvovrsten aparat Electrolux. Upamo, da
vam bo prinesel veliko zadovoljstva. Pri
Electroluxu želimo svojim uporabnikom
ponuditi veliko izbiro kakovostnih
proizvodov, s pomoèjo katerih bo vaše
življenje še bolj udobno. Nekaj primerov
boste našli tudi na ovitku tega priroènika!
Vzemite si nekaj trenutkov ter odprite to
knjižico in se seznanite z vsemi
prednostmi, ki vam jih nudi vaš novi
aparat. Obljubljamo vam enkratno
uporabniško izkušnjo in lagodnost.
Veliko sreèe!
electrolux 3
Page 4
4 electrolux vsebina
1
Vsebina
Varnostni napotki5
Opis e
peèic
Pred prvo uporabo10
Upravljanje s peèico12
Primeri uporabe, tabele in nasveti22
Èišèenje in nega36
Kaj narediti, ko …47
Navodila za vgradnjo48
Odstranjevanje odpadnih delov53
Garancija/servisna služba54
Servis58
7
V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli:
Pomembne informacije glede vaše osebne varnosti in informacije za
prepreèitev poškodb na napravi.
3 Splošne informacije in nasveti
2 Okoljske informacije
Page 5
Varnostni napotki
varnostni napotki electrolux 5
vnetljiva zmes alkohola in zraka. V
tem primeru previdno odprite vrata in
pri tem pazite, da v bližini ni ogorkov,
isker ali ognja.
5
Aparat je izdelan v skladu z
naslednjimi smernicami EEC:
– 73/23/EEC z dne 19.02.1973 -
nizkonapetostna smernica
– 89/336/EEC z dne 03.05.1989 -
EMC direktiva vkljuèno s
spremenjeno smernico 92/31/EEC
– 93/68/EEC z dne 22.07.1993 -
smernica za CE oznaèevanje
Elektrièna varnost
• Aparat lahko prikljuèi samo
strokovnjak s koncesijo.
• Pri motnjah ali poškodbah na
aparatu: odvijte oz. izkljuèite
varovalke.
• Popravila na aparatu smejo izvajati
samo strokovnjaki. Nestrokovna
popravila lahko povzroèijo resne
nevarnosti. V primeru popravil se
obrnite na našo servisno službo ali
vašega prodajalca.
Varnost otrok
• Med delovanjem aparata majhnih
otrok nikoli ne pušèajte brez nadzora.
Varnost med uporabo
• Ta aparat smete uporabljate samo za
pripravo hrane v gospodinjstvu.
• Pri priklopu elektriènih naprav na
vtiènice v bližini aparata bodite
previdni!. Prikljuènega kabla ne smete stisniti z vroèimi vrati peèice.
• Opozorilo: Nevarnost opeklin! Med
delovanjem je notranjost peèice
vroèa.
• Èe v peèici uporabljate alkoholne
dodatke, lahko nastane lahko
Napotek o akrilamidu
Glede na najnovejša znanstvena
spoznanja lahko priprava moèno
zapeèenih živil, še posebej izdelkov z
visoko vsebnostjo škroba, ogrozi
zdravje zaradi akrilamida. Zaradi
navedenega priporoèamo, da kuhate
pri najnižji možni temperaturi in da
hrane preveè ne zapeèete.
Page 6
6 electrolux varnostni napotki
Kako prepreèite poškodbe peèice
• Peèice ne oblagajte z aluminijasto
folijo in na dno ne postavljajte
pekaèa, posode itd., ker se emajl
peèice zaradi tako nastalega
toplotnega zastoja poškoduje.
• Sadni sokovi, ki kapljajo s pekaèa, na
površini peèice pustijo madeže, ki jih
ni veè mogoèe odstraniti. Za zelo
soèno pecivo uporabljajte globok
pekaè.
• Odprtih vrat peèice ne obremenjujte.
• Vode nikoli ne zlivajte v vroèo peèico,
ker lahko s tem poškodujete emajl in
povzroèite spremembo barve.
• Pri obremenitvi, predvsem robov
prednjega stekla, lahko steklo poèi.
• V peèici ne shranjujte vnetljivih snovi,
ker bi se slednje lahko ob vklopu
peèice vnele.
• V peèici ne shranjujte vlažnih živil, ker
lahko pride do poškodb emajla.
• Po izklopu hladilnega ventilatorja ne
shranjujte v peèici odprtih živil. V
peèico ali na steklene plošèe se
lahko usede vlaga, ki lahko pride tudi
do delov pohištva.
Napotki o prevleki iz emajla
Spremembe barve na emajlu peèice
zaradi obièajne uporabe na vplive na
primernost aparata za obièajno
uporabo oz. uporabo v skladu s
pogodbo ne vplivajo. To ni
pomankljivost v smislu garancijskih
pravic.
Page 7
opis kuhalne plošèe electrolux 7
Opis
peèice
Zunanjost
upravljalna plošèa
roèaj vrat
steklena vrata
Page 8
8 electrolux opis kuhalne plošèe
Upravljalna plošèa
kontrolna luèka delovanjakontrolna luèka za temperaturo
funkcije peèice
Oprema peèice
prikaz èasa
funkcijske tipke ure
izbira temperature
višine vodil
zgornji grelec in grelec za žar
osvetlitev peèice
ventilator
spodnji grelec
žièna vodila,
snemljiva
Page 9
Pribor peèice
Rešetka
Za posode, modele, peèenke in jedi, ki
jih želite pripraviti na žaru.
Pekaè
Za kolaèe in piškote.
Globoki pekaè
Za pecivo in peèenke oz. kot prestrezni
pladenj za mašèobo.
opis kuhalne plošèe electrolux 9
Page 10
10 electrolux pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo
Nastavljanje in spreminjanje èasa
Peèica deluje samo z nastavljenim
èasom.
Po vklopu elektrike ali po izpadu
elektriènega toka kontrolna luèka
Èas samodejno utripa.
1. Za spremembo že nastavljenega
èasa tipko Izbira pritiskajte, dokler
funkcijska luèka Èas ne priène
utripati.
2. Èas nastavite s tipkama in .
Po približno 5 sekundah utripanje
preneha in ura prikazuje nastavljeni èas.
Aparat je pripravljen za delovanje.
Èas lahko spreminjate samo, ko ni
nastavljena samodejna funkcija
(Trajanje ali Konec).
Page 11
Prvo èišèenje
Peèico pred prvo uporabo temeljito
oèistite.
Pozor: Ne uporabljajte ostrih, grobih
èistil (za drgnjenje)! Lahko se
poškoduje površina.
Za kovinske sprednje dele
uporabljajte obièajna èistilna
sredstva.
1. Stikalo za funkcijo peèice zasuèite v
položaj Razsvetljava.
2. Snemite vse prikljuèke in rešetko ter
jih oèistite z vroèim sredstvom za
pomivanje.
3. Tudi peèico izperite z vroèim
sredstvom za pomivanje in jo osušite.
4. Sprednji del peèice obrišite z vlažno
krpo.
pred prvo uporabo electrolux 11
Page 12
12 electrolux upravljanje s peèico
Upravljanje s peèico
Peèica je opremljena s pogrezljivimi
stikali za funkcije peèice in izbiro
temperature. Za uporabo pritisnite
ustrezno stikalo in tako stikalo
izskoèi.
Vklop in izklop peèice
kontrolna luèka delovanjakontrolna luèka za temperaturo
kontrolna luèka delovanjakontrolna luèka za temperaturo
prikaz èasa
funkcijske tipke ure
Izbira funkcije peèice
1. Stikalo za funkcije peèice zasukajte
na želeno funkcijo.
2. Stikalo za izbiro temperature
zasukajte na želeno temperaturo.
Kontrolna luèka delovanja sveti, dokler je
peèica vkljuèena.
Kontrolna luèka temperature sveti, dokler
je peèica segreta.
3. Za izklop peèice zasukajte stikalo za
funkcije peèice in stikalo za izbiro
temperature v položaj za izklop.
izbira temperature
Hladilni ventilator
Za ohranjanje hladnih površin
aparata se ventilator vkljuèi
samodejno. Ventilator deluje tudi po
izklopu peèice in tako ohladi aparat
ter se nato samodejno izkljuèi.
Page 13
Funkcije peèice
Za peèico so na voljo naslednje funkcije:
upravljanje s peèico electrolux 13
Funkcija peèiceUporaba
Osvetlitev
Vroè zrak
Zgornji/spodnji
grelec
Spodnji grelec
Odmrzovanje
Žar
Velik žar
Peèenje z vroèim
zrakom
S to funkcijo lahko
Za
peèice, na primer za èišèenje.
Za
peko
Temperaturo peke nastavite na
20-40 °C nižje kot pri zgornjem/
spodnjem grelcu.
Za
Kadar želite pecivo
narediti
Za
kruha, sadja in ostalih
živil
Za
razporejena na
toast
kolièinah
Za
perutnine na eni višini.
Funkcija je primerna tudi za
gratiniranje
zapeèe
na do
peko
na
eni višini
hrustljavo skorjo
odtajevanje
.
peko na žaru
.
peko na žaru
in za
peko
veèjih kosev mesa ali
.
osvetlite
dveh višinah.
popeèi
, na primer tort, masla,
zamrznjenih
tanjših živil, ki so
sredino
tanjših živil v
toast
.
in kadar želite, da se jed
Grelni element/
ventilator
notranjost
.zgornji grelec, spodnji
in mu
.
rešetke,
veèjih
---
zgornji grelec, spodnji
grelec, ventilator
grelec
spodnji grelec
ventilator
žar
in za
žar, zgornji grelec
žar, zgornji grelec,
ventilator
Page 14
14 electrolux upravljanje s peèico
Vstavljanje rešetke, pekaèa in
globokega pekaèa
Zašèita pred izvlekom in prevrnitvijo
Za zašèito pred izvlekom ima ves
pribor na levem in desnem robu
majhno izboklino v smeri navzdol.
Pribor vedno vstavite tako, da je
izboklina v peèici zadaj. Ta izboklina
je pomembna tudi za zašèito pred
prevrnitvijo pribora.
Vstavljanje pekaèa oz. globokega
pekaèa:
Pekaè oz. globoki pekaè potisnite v
vodilne palice izbrane višine vodil.
Vstavljanje rešetke:
Rešetko vstavite tako, da so nogice
obrnjene navzdol.
Rešetko potisnite med vodilne palice
izbrane višine vodil.
Posoda je pred zdrsom dodatno
zašèitena z robom rešetke, ki je
dvignjen na vseh stranicah.
Page 15
Skupno vstavljanje rešetke in
globokega pekaèa:
Rešetko položite na globoki pekaè in
globoki pekaè potisnite med vodilne
palice izbrane višine vodil.
upravljanje s peèico electrolux 15
Page 16
16 electrolux upravljanje s peèico
Funkcije ure
funkcijski luèki
prikaz èasa
funkcijski luèki
tipka
tipka Izbira
Kuhinjska ura
Za nastavitev kuhinjske ure. Po izteku se
oglasi signal.
Ta funkcija ne uèinkuje na delovanje
peèice.
Trajanje
Za nastavitev trajanja delovanja peèice.
Konec
Za nastavitev èasa ponovnega izklopa
peèice.
Èas
Za nastavitev, spremembo ali preverjanje
èasa
(glejte poglavje Pred prvo uporabo).
tipka
Page 17
Napotki za uporabo funkcij ure
• Po izbiri funkcije utripa pripadajoèa
funkcijska luèka približno 5 sekund. V
tem èasu lahko s tipkama in
nastavite želen èas.
• Po nastavitvi želenega èasa
funkcijska luèka ponovno utripa
približno 5 sekund. Nato funkcijska
luèka sveti. Nastavljeni èas zaène
teèi.
• Zvoèni signal lahko prekinete s
pritiskom na poljubno tipko.
• Želeno funkcijo in temperaturo peèice
lahko izberete pred ali po nastavitvi
funkcij ure Trajanje in Konec.
• Stikali za izbiro funkcije in
temperature peèice po izteku kuhanja
ponovno zasukajte v položaj za
izklop.
upravljanje s peèico electrolux 17
Izklop prikaza èasa
Z izklopom prikaza èasa lahko varèujete
z energijo.
Izklop prikaza èasa
Dve poljubni tipki pritiskajte tako dolgo,
da se prikaz zatemni.
Vklop prikaza èasa
Poljubno tipko pritiskajte tako dolgo, da
se èas na prikazovalniku zopet prikaže.
Prikaz lahko izkljuèite samo, kadar
funkcije ure Trajanje, Konec ali
Kuhinjska ura niso aktivne.
Page 18
18 electrolux upravljanje s peèico
Kuhinjska ura
1. Tipko Izbira tolikokrat pritisnite, da
priène funkcijska luèka Kuhinjska
ura utripati.
2. S tipkama in nastavite želeno
kuhinjsko uro (najveè 2 uri in 30
minut).
Po približno 5 sekundah prikazovalnik
kaže preostali èas.
Funkcijska luèka Kuhinjska ura sveti.
Ko se èas izteèe, funkcijska luèka priène
utripati in za 2 minuti se oglasi signal.
Zvoèni signal izkljuèite s pritiskom na
poljubno tipko.
Po približno 5 sekundah prikazovalnik
zopet kaže èas. Funkcijska luèka
Trajanje sveti.
Ko se èas izteèe, funkcijska luèka priène
utripati, za 2 minuti se oglasi signal in
peèica se izklopi.
3. Zvoèni signal in program izkljuèite s
pritiskom na poljubno tipko.
Page 20
20 electrolux upravljanje s peèico
Konec
1. Tipko Izbira tolikokrat pritisnite, da
priène funkcijska luèka Konec
utripati.
2. S tipkama in nastavite želeni èas
izklopa.
Po približno 5 sekundah prikazovalnik
zopet kaže èas.
Funkcijska luèka Konec sveti.
Ko se èas izteèe, funkcijska luèka priène
utripati, za 2 minuti se oglasi signal in
peèica se izklopi.
3. Zvoèni signal in program izkljuèite s
pritiskom na poljubno tipko.
Page 21
Kombinacija funkcij Trajanje in
Konec
Èe želite peèico samodejno vkljuèiti
in izkljuèiti z zamikom, lahko
istoèasno uporabite funkciji
Trajanje in Konec.
1. S funkcijo Trajanje nastavite èas,
ki ga jed potrebuje za peko,
v tem primeru 1 ura.
2. S funkcijo Konec nastavite èas, ko
naj bi bila jed pripravljena,
v tem primeru ob 14:05.
upravljanje s peèico electrolux 21
Funkcijski luèki Trajanje in Konec
svetita in na zaslonu je prikazan èas, v
tem primeru 12:05.
Ob izraèunanem èasu se peèica
samodejno vkljuèi,
v tem primeru ob 13:05
in po izteku nastavljenega trajanja se
zopet izkljuèi,
v tem primeru ob 14:05.
Page 22
22 electrolux primeri uporabe, tabele in nasveti
Primeri uporabe, tabele in
nasveti
Peka peciva
Funkcija peèice: Vroè zrak ali
Zgornji/spodnji grelec
Višine vodil
• Peka peciva z Zgornji/spodnji
grelec je možna le na eni višini
hkrati.
• Z Vroè zrak lahko suho in majhno
pecivo peèete na 2 pekaèih hkrati.
1 pekaè
npr. višina vodil 3
1 model:
npr. višina vodil 1
Modeli
• Za Zgornji/spodnji grelec so
primerni modeli iz temne kovine in
glazirani modeli.
• Za Vroè zrak so primerni tudi svetli
kovinski modeli.
2 pekaèa:
npr. višina vodil 1 in 3
Page 23
primeri uporabe, tabele in nasveti electrolux 23
Splošni napotki
• Pekaè vstavite z nagibom naprej!
• S funkcijo Zgornji/spodnji grelec
ali Vroè zrak lahko peèete v dveh
modelih hkrati, èe sta na rešetki drug
poleg drugega. Èas peke se bistveno
ne poveèa.
Pri uporabi globoko zamrznjene
hrane lahko med pripravo vstavljene
ploèevine odstranite. To je potrebno
zaradi velike temperaturne razlike
med temperaturo globoko
zamrznjene hrane in peèice. Po
ohladitvi ploèevine je preoblikovanje
obstojno.
Napotki k tabelam za peko peciva
V tabelah za vsako izbrano jed najdete
zanjo potrebno temperaturo, èas
priprave in višino vodil.
• Temperature in èasi peke so
priporoèene vrednosti, ki so odvisne
od kombinacije testa, kolièine in
modela.
• Priporoèamo, da prviè nastavite nižjo
vrednost temperature in šele po
potrebi, na primer, ko želite moèneje
zapeèeno jed ali èas peke traja
predolgo, izberete višjo temperaturo.
• Èe za lasten recept ne najdete
navedenih podatkov, se ravnajte po
podobnem pecivu.
• Pri pecivu in kolaèih na pekaèih ali v
modelih na veè višinah se èas peke
lahko podaljša za 10 – 15 minut.
• Soèno pecivo (npr. pice, sadni kolaèi
itd.) pripravljajte na eni višini.
• Razlika v višini lahko na zaèetku peke
povzroèi razlièno porjavelost peciva.
V takem primeru ne spreminjajte nastavitve temperature. Razlike v
porjavelosti med peko izginejo.
• Lastnosti vaše nove peèice so lahko
drugaène, kot so bile lastnosti vaše
prejšnje naprave. Obièajne nastavitve
(za temperaturo, èase pripravljanja
jedi) ter višino vodil zato prilagodite
glede na priporoèila v naslednjih
razpredelnicah.
Pri dolgotrajni peki lahko peèico
približno 10 minut pred iztekom èasa
za peko izkljuèite in tako izkoristite
akumulirano toploto.
Èe ni navedeno drugaèe, tabele
veljajo za vlaganje v hladno peèico.
• Za vlaganje uporabite obièajne
kozarce enake velikosti.
• Kozarci z navojnim ali bajonetnim
pokrovom in kovinske posode
niso primerni.
• Za vlaganje uporabite 1. višino vodil
od spodaj.
• Za vlaganje uporabite pladenj. Na
njem je dovolj prostora za šest litrskih
kozarcev.
• Kozarci naj bi bili vsi enako
napolnjeni in zaprti.
• Kozarce na pladenj postavite tako, da
se medsebojno ne dotikajo.
• V pladenj vlijte približno 1/2 litra
vode, ker s tem v peèici nastane
zadostna vlaga.
• Kakor hitro se zaène tekoèina v
prvem kozarcu peniti (pri 1-l kozarcih
po približno 35-60 minutah),
izkljuèite peèico ali temperaturo
znižajte na 100°C (glejte tabelo).
Tabela za vlaganje
Èasi in temperature vlaganja so
priporoèene vrednosti.
Trdovratno umazanijo oèistite s
posebnimi èistili za peèice.
Opozorilo: Pred èišèenjem morate
aparat izkljuèiti in ohladiti.
Opozorilo: Èišèenje aparata s parnim
curkom ali visokotlaènim èistilnikom
je iz varnostnih razlogov
prepovedano!
Pozor: Na uporabljajte abrazivnih
sredstev, agresivnih èistil ali grobih
predmetov.
Zunanja stran aparata
• Prednjo stran aparata obrišite z
mehko krpo in toplo raztopino èistila
za pomivanje posode.
• Za èelne površine iz nerjavnega jekla
uporabljajte obièajna èistilna
sredstva.
Notranjost peèice
Peèico oèistite po vsaki uporabi. Tako
najlažje odstranite umazanijo, ki se tako
ne zažge in prime.
1. Pri èišèenju si prižgite osvetlitev
peèice.
2. Po vsaki uporabi peèico umijte s
sredstvom za pomivanje posode in jo
osušite.
Pozor: Pri uporabi razpršila za peèice
nujno upoštevajte navodila
izdelovalca!
Pribor
Po uporabi ves pribor (mrežo,
pekaèžièna vodila itd.) pomijte in dobro
osušite. S kratkim namakanjem si
olajšate èišèenje.
Page 37
Žièna vodila
Za èišèenje stranskih sten lahko žièna
vodila na levi in desni strani peèice
snamete.
Snemanje žiènih vodil
Iz peèice najprej iztaknite vodila spredaj
(1) in jih nato snemite še zadaj (2).
èišèenje in nega electrolux 37
Vstavljanje žiènih vodil
Pomembno! Zaokroženi konci
vodilnih palic morajo biti usmerjeni
naprej!
pri vgradnji vodila najprej obesite zadaj
(1) ter jih nato spredaj vstavite in
pritisnite (2).
Page 38
38 electrolux èišèenje in nega
Osvetlitev peèice
Opozorilo: Nevarnost udara
elektriènega toka! Pred zamenjavo
žarnice v peèici:
– Izklopite peèico!
– Odvijte oz. izklopite varovalke v
omarici z varovalkami.
Za zašèito žarnice in steklenega
pokrova položite krpo na dno peèice.
Zamenjava žarnice v peèici/èišèenje
steklenega pokrova
1. Steklen pokrov snemite z vrtenjem v
levo stran in ga oèistite.
2. Po potrebi zamenjajte
žarnico v peèici: 25 W, 230 V,
odporno proti vroèini 300°C.
3. Ponovno namestite steklen pokrov.
Page 39
Strop peèice
Zgornje grelno telo lahko spustite in si
tako olajšate èišèenje stropa peèice.
Spušèanje grelnega telesa
Opozorilo: Grelno telo spustite samo,
ko je peèica izkljuèena in ste
prepreèili vse nevarnosti opeklin!
1. Snemite stranska žièna vodila.
2. Grelno telo primite spredaj in ga prek
jezièkov notranje stene peèice
povlecite navzven.
3. Sedaj grelno telo spustite navzdol.
Pozor: Grelnega telesa navzdol ne
potiskajte na silo! Grelno telo se
lahko odlomi.
èišèenje in nega electrolux 39
Oèistite strop peèice.
Page 40
40 electrolux èišèenje in nega
Pritrjevanje grelnega telesa
1. Grelno telo dvignite nazaj pod strop
peèice.
2. S premagovanjem vzmetne sile
grelno telo povlecite naprej in ga
peljite prek jezièkov peèice.
3. Grelno telo se mora v držalu
zaskoèiti.
4. Namestite žièna vodila.
Pozor: Grelno telo mora na obeh
straneh ležati nad jezièki notranje
stene peèice in biti pravilno
zaskoèeno.
Page 41
Vrata peèice
Vrata peèice lahko snamete in si tako
olajšate èišèenje notranjosti peèice.
Snemanje vrat
1. Vrata do konca odprite.
2. Vpenjalni roèici (A) na obeh teèajih
vrat popolnoma odprite.
3. Vrata peèice zaprite do prvega
zaskoka (približno 45°).
èišèenje in nega electrolux 41
4. Z rokama jih primite na obeh straneh
in jih potegnite poševno navzgor,
stran od peèice (Previdno: Težko!).
Vrata položite na mehko, ravno
podlago, na primer na odejo, z
zunanjo stranjo navzdol in s tem
prepreèite nastajanje prask.
Page 42
42 electrolux èišèenje in nega
Namešèanje vrat
1. Vrata peèice z obema rokama
zagrabite na straneh, tako, da je roèaj
obrnjen navzdol in stran od peèice ter
jih držite pod kotom približno 45°.
Izreze na spodnji strani vrat vstavite v
teèaje na peèici.
Pustite, da vrata zdrsnejo navzdol,
dokler ne naležejo.
2. Popolnoma jih odprite.
3. Vpenjalni roèici (A) na obeh teèajih
vrat dvignite nazaj v izhodišèni položaj.
4. Vrata zaprite.
Page 43
Steklena vrata peèice
V vratih peèice sta ena za drugo
vstavljeni dve stekleni plošèi. Notranjo
plošèo lahko za lažje èišèenje snamete.
Pozor! Pri moènih udarcih, predvsem
na robove sprednjega stekla, se
steklo lahko zlomi.
Snemanje steklene plošèe
1. Vrata do konca odprite.
2. Vpenjalni roèici (A) na obeh teèajih
vrat popolnoma odprite.
èišèenje in nega electrolux 43
3. Vrata peèice zaprite do prvega
zaskoka (pribl. 45°).
Page 44
44 electrolux èišèenje in nega
4. Primite pokrov (B) na obeh straneh
zgornjega roba vrat in ga pritisnite
navznoter, da se sprosti zapora
pokrova. Pokrov vrat nato potegnite
navzgor.
5. Stekleno plošèo primite za zgornji rob
in jo potegnite navzgor iz vodila.
Èišèenje steklene plošèe
Stekleno plošèo temeljito oèistite s
sredstvom za pomivanje. Zatem jo
skrbno osušite.
Vstavljanje steklene plošèe
1. Stekleno plošèo vstavite z zgornje
strani poševno v profil v spodnjem
robu vrat in jo spustite.
Page 45
2. Pokrov vrat (B) primite na straneh, ga
namestite na notranjo stran vratnega
robu in zatem pokrov (B) nataknite na
zgornji rob vrat.
Na odprti strani pokrova vrat (B) je
vodilo (C). Vodilo vstavite med
zunanjo stekleno plošèo vrat in
kotnik vodila (D).
Zapora pokrova (E) se mora
zaskoèiti.
èišèenje in nega electrolux 45
Page 46
46 electrolux èišèenje in nega
3. Vrata do konca odprite.
4. Vpenjalni roèici (A) na obeh teèajih
vrat dvignite nazaj v izhodišèni položaj.
5. Vrata zaprite.
Page 47
Kaj narediti, ko …
kaj narediti, ko … electrolux 47
Motnja
Peèica se ne segrevaPeèica ni vkljuèenaVklopite peèico
Osvetlitev v peèici ne delujeŽarnica v peèici je pregorelaZamenjajte žarnico v peèici
Èe težav z zgoraj navedenimi ukrepi
Možni vzrokiRešitev
Èas ni nastavljenNastavite èas
Potrebne nastavitve niso
nastavljene
Sprožila se je (oz. pregorela je)
varovalka elektriène napeljave
v zgradbi (v omarici z
varovalkami)
Preverite nastavitve
Preverite varovalko
Èe varovalka ponovno pregori
(oz. se sproži), poklièite
elektroinštalaterja
ne morete odpraviti, se obrnite na
vašega prodajalca ali servisno
službo.
Opozorilo! Popravila na aparatu
smejo izvajati samo strokovnjaki.
Nestrokovna popravila lahko za
uporabniku povzroèijo resne
nevarnosti.
Obisk tehnika servisne službe oz.
prodajalne zaradi napaène uporabe
tudi med èasom garancije ni
brezplaèen.
Napotek za aparate s èelnimi
površinami iz nerjavnega jekla
Zaradi hladne èelne strani vašega
aparata se lahko po odprtju vrat med
ali takoj po peki za kratek èas orosijo
notranja stekla na vratih.
Page 48
48 electrolux navodila za vgradnjo
Navodila za vgradnjo
Pozor: Montažo in prikljuèitev novega
aparata lahko izvede samo
usposobljen, pooblašèen
strokovnjak.
Ob neupoštevanju teh navodil
izgubite pravico do garancijskih
zahtev ob poškodbah.
Varnostna navodila za prikljuèitev
• V elektrièni napeljavi je predvidena
uporaba naprave za galvansko
loèitev vseh polov od omrežne
napetosti z minimalno razdaljo 3 mm.
Primerne loèilne naprave so npr.:
zašèitni odklopniki, varovalke (talilne
varovalke odvijte iz podstavka),
zašèitna stikala na diferenèni tok in
kontaktorji.
• Pri vgradnji zagotovite zašèito pred
dotikom.
• Stojna varnost vgradne omare mora
ustrezati zahtevam standarda
DIN 68930.
• Vgradni štedilniki in vgradna
kuhališèa uporabljajo poseben vtièni
sistem. Iz varnostnih razlogov se
lahko uporabljajo samo v kombinaciji
z napravami istega proizvajalca.
Page 49
navodila za vgradnjo electrolux 49
Page 50
50 electrolux navodila za vgradnjo
Page 51
navodila za vgradnjo electrolux 51
Page 52
52 electrolux navodila za vgradnjo
Page 53
Odstranjevanje odpadnih
delov
Embalaža
Embalaža je izdelana iz okolju
neškodljivih materialov, ki jih je
možno ponovno uporabiti. Plastièni
deli so oznaèeni, npr. z oznako >PE<,
>PS< itd. Materiale odstranite
ustrezno z njihovo oznako na
zbirališèe odpadkov in jih odložite v
zanje predvidene zaboje.
Odslužen stroj
odstranjevanje odpadnih delov electrolux 53
Opozorilo: Odslužen aparat pred
odstranitvijo onesposobite in se s
tem izognite nevarnosti, ki jo aparat
predstavlja.
V ta namen aparat izkljuèite iz
omrežja in mu odstranite prikljuèni kabel.
Simbol
embalaži oznaèuje, da z izdelkom ni
dovoljeno ravnati kot z obièajnimi
gospodinjskimi odpadki. Izdelek
odpeljite na ustrezno zbirno mesto za
predelavo elektriène in elektronske
opreme. S pravilnim naèinom
odstranjevanja izdelka boste
pomagali prepreèiti morebitne
negativne posledice in vplive na
okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko
pojavile v primeru nepravilnega
odstranjevanja izdelka. Za
podrobnejše informacije o
odstranjevanju in predelavi izdelka
se obrnite na pristojen mestni organ
za odstranjevanjeodpadkov,
komunalno službo ali na trgovino, v
kateri ste izdelek kupili.
W na izdelku ali njegovi
Page 54
54 electrolux garancija/servisna služba
Garancija/servisna služba
Izdajatelj garancijskega lista prevzame obveznost,
da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno
deloval. V garancijskem roku bomo odstranili vse
pomanjkljivosti in okvare na izdelku, ki bi nastale pri
normalni rabi izdelka, pod pogojem, da v izdelek
niso posegale osebe, ki nimajo pooblastila
izdajatelja garancijskega lista in, da so bili
uporabljeni originalni rezervni deli.
Èe izdelek ne bo popravljen v 45. dneh, ga bomo
zamenjali. Garancija velja, èe je datum prodaje na
garancijskem listu potrjen z žigom in podpisom
prodajalca ali s predložitvijo originalnega raèuna o
nakupu.
V garancijskem roku poravnamo vse stroške v zvezi
z odstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar ter stroške
prevoza, oziroma prenosa, do najbližje
pooblašèene servisne delavnice, po tarifi, ki velja v
javnem
prometu za transport izdelka. Garancijski rok bo
podaljšan toliko dni, kolikor dni je trajalo popravilo
izdelka.
Aparati so namenjeni za uporabo v gospodinjstvu.
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gospodinjski aparati
Tržaška c. 132, p.p. 72
SI-1111 Ljubljana
Telefon: 01 2425 730, 2425 732, fax: 01 2425 735
Spletna stran: www.electrolux.si
Elektronska pošta: electrolux@siol.net
Page 55
Evropska Garancija
Podjetje Electrolux nudi garancijo za napravo v
vseh, na zadnji strani priroènika naštetih državah
v obdobju, ki je doloèeno v garancijskih pogojih
naprave ali na drug zakonit naèin. Èe se preselite
iz ene izmed teh držav v drugo izmed spodaj
naštetih držav, garancijske pogoje zadržite v
primeru izpolnjevanja naslednjih pogojev:
• Garancijsko jamstvo za napravo zaène teèi z
dnevom nakupa, ki je zapisan na veljavno
izpolnjenem dokumentu o nakupu izdelka, ki
ga je izdal prodajalec naprave.
• Garancijsko jamstvo za napravo je doloèeno
za enako obdobje in do enake mere za
popravilo in sestavne dele, kot velja za
posamezen model ali serijo naprav v vaši novi
državi stalnega prebivališèa.
• Garancijsko jamstvo za napravo velja samo za
prvotnega kupca izdelka in ga ni možno
prenesti na drugega uporabnika.
• Naprava se lahko vgradi in uporablja v skladu
s priloženimi navodili podjetja Electrolux ter je
namenjena samo za domaèo uporabo in ne v
komercialne namene.
• Napravo je potrebno vgraditi v skladu z vsemi
veljavnimi predpisi v vaši novi državi stalnega
prebivališèa.
Ti predpisi Evropske garancije ne vplivajo na
pravice, ki vam pripadajo v skladu z zakonom.
garancija/servisna služba electrolux 55
Page 56
56 electrolux garancija/servisna služba
www.electrolux.com
ptb
Albania
Belgique/België/
Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija
Slovensko
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+370 5 2780609
+352 42 431 301
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Long Mile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkių 29, LT09108 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana