Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
Page 3
HRVATSKI3
1.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja
ispravne uporabe, prije postavljanja i prve upora‐
be uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u
ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja.
Kako bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgo‐
de, važno je osigurati da su sve osobe koje kori‐
ste uređaj dobro upoznate s njegovim načinom
rada i sigurnosnim pitanjima. Spremite ove upute
i osigurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog
prenošenja ili prodaje, tako da su sve osobe koje
koriste ovaj uređaj tijekom njegova radna vijeka
prikladno informirane o načinu uporabe uređaja i
o njegovim sigurnosnim pitanjima.
Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajte se
mjera opreznosti iz ovih korisničkih uputa jer pro‐
izvođač nije odgovoran za štete nastale zbog
propusta.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
• Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu od stra‐
ne osoba (uključujući djecu) smanjenih fi‐
zičkih, osjetnih ili mentalnih sposobnosti, od‐
nosno bez potrebnog iskustva i znanja, osim
ako ih ne nadgleda ili uputi u uporabu uređaja
osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Treba paziti na djecu kako bi se osiguralo da
se ne igraju s uređajem.
• Držite svu ambalažu izvan dohvata djece. Po‐
stoji opasnost od gušenja.
• Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvucite utikač iz
utičnice, odsijecite priključni kabel (što bliže
uređaju) i demontirajte vrata kako biste
spriječili da djeca za vrijeme igre zadobiju
električni udar ili da se zatvore u uređaju.
• Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvama na
vratima zamijeniti stariji uređaj s bravom na
vratima ili poklopcu, svakako onesposobite
bravu prije zbrinjavanja starog uređaja. To će
spriječiti da uređaj postane smrtonosna klopka
za djecu.
1.2 Opća sigurnost
UPOZORENJE
Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugrad‐
nom elementu ne smiju biti blokirani.
• Uređaj je namijenjen čuvanju namirnica i/ili pi‐
ća u kućanstvu kao što je opisano u ovoj
knjižici s uputama.
• Ne koristite mehanička pomagala niti bilo
kakva druga sredstva za ubrzavanje procesa
otapanja.
• Ne koristite električne uređaje (npr. aparate za
pravljenje sladoleda) u uređajima za hlađenje,
osim ako ih je proizvođač odobrio za tu
namjenu.
• Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
• Sustav hlađenja uređaja sadrži izobutan
(R600a), prirodni plin s visokim stupnjem
ekološke kompatibilnosti, koji je usprkos tomu
zapaljiv.
Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja pripa‐
zite da se ne ošteti nijedna komponenta su‐
stava hlađenja.
Ako se sustav hlađenja ošteti:
– izbjegavajte otvoreni plamen i izvore za‐
paljenja
– dobro prozračite prostoriju u kojoj se uređaj
nalazi
• Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene speci‐
fikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo ošte‐
ćenje kabela može prouzročiti kratki spoj, po‐
žar i/ili strujni udar.
UPOZORENJE
Sve električne komponente (električni
kabel, utikač, kompresor) mora
zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalifici‐
rani servisni tehničar kako bi se izbjegla
opasnost.
1.
Kabel napajanja ne smije se produživati.
2.
Provjerite je li stražnji dio uređaja
prignječio ili oštetio utikač. Prignječen ili
oštećen utikač može se pregrijati i prouz‐
ročiti požar.
3.
Provjerite imate li pristup do električnog
utikača uređaja.
4.
Ne povlačite kabel napajanja.
5.
Ako utičnica nije dobro pričvršćena, ne
umećite utikač. Postoji opasnost od
strujnog udara ili požara.
6.
Ne smijete upotrebljavati uređaj ako na
unutarnjem svjetlu nema pokrova (ako je
predviđen).
• Ovaj je uređaj vrlo težak. Pažljivo ga pomičite.
• Ne vadite i ne dirajte dijelove iz odjeljka
zamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre jer
to može uzrokovati ogrebotine ili smrzotine.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja iz‐
• Žaruljice (ako su predviđene) koje se nalaze u
1.3 Svakodnevna uporaba
• Nemojte stavljati vruće posude na plastične
• Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i tekući‐
• Namirnice ne stavljajte direktno ispred otvora
• Smrznutu hranu ne smijete ponovo zamrzava‐
• Držite prethodno pakiranu zaleđenu hranu u
• Strogo se pridržavajte preporuka proizvođača
• Nemojte stavljati gazirana i pjenušava pića u
• Ledene lizalice mogu prouzročiti smrzotine
ravnom sunčevom svjetlu.
ovom uređaju posebno su namijenjene upora‐
bi samo s kućanskim aparatima. Nisu priklad‐
ne za osvjetljenje stambenih prostorija.
dijelove uređaja.
ne u uređaju, jer bi mogli eksplodirati.
za zrak na stražnjoj stijenci. (Ako je uređaj
Frost Free)
ti nakon što ste je otopili.
skladu s uputama proizvođača zaleđene hra‐
ne.
što se tiče čuvanja hrane. Konzultirajte odgo‐
varajuće upute.
odjeljak zamrzivača jer stvaraju pritisak na
spremnik koji ih sadrži, što bi moglo dovesti
do eksplozije i oštećenja uređaja.
ako se konzumiraju izravno iz uređaja.
• Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li
oštećen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je
oštećen. Odmah javite eventualne štete trgo‐
vini u kojoj ste ga kupili. U tom slučaju
nemojte baciti ambalažu.
• Preporučujemo vam da pričekate najmanje
četiri sata prije spajanja uređaja kako biste
omogućili povrat ulja u kompresor.
• Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja, u
suprotnome se uređaj pregrijava. Slijedite
upute vezane uz postavljanje kako biste po‐
stigli dostatan stupanj ventilacije.
• Kad god je to moguće, stražnji dio proizvoda
bi se trebao nalaziti uza zid kako biste izbjegli
dodirivanje toplih dijelova (kompresor, konde‐
nzator) i spriječili mogućnost opeklina.
• Uređaj se ne smije postavljati pored radijatora
ili štednjaka.
• Uvjerite se da je nakon postavljanja uređaja
električni utikač dostupan.
• Priključite samo na dobavu pitke vode (ako je
predviđen priključak na vodu)
1.6 Servisiranje
• Sve električarske radove potrebne za servisi‐
ranje ovog uređaja mora izvršiti kvalificirani
električar ili kompetentna osoba.
• Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni Ser‐
vis, a smiju se koristiti samo originalni dijelovi.
1.4 Održavanje i čišćenje
• Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite
električni utikač iz utičnice mrežnog napajanja.
• Nemojte čistiti uređaj metalnim predmetima.
• Nemojte koristiti oštre predmete za uklanjanje
inja s uređaja. Koristite plastični strugač.
• Redovito provjeravajte ispust hladnjaka ima li
otopljene vode. Ako je potrebno, očistite
ispust. Ako je ispust začepljen, voda će se
skupljati na dnu uređaja.
1.5 Postavljanje
Izvedite električno spajanje pozorno
slijedeći upute u odgovarajućim
odlomcima.
1.7 Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli
oštetiti ozonski sloj, ni u rashladnom
krugu niti u materijalu koji služi za
izolaciju. Uređaj se ne smije zbrinjavati
zajedno s urbanim otpadom. Izolacijska
pjena sadrži zapaljive plinove: uređaj
mora biti zbrinut u skladu s važećim
propisima koje možete dobiti od lokalnih
vlasti. Pazite da ne oštetite rashladnu
jedinicu, naročito stražnji dio pored
izmjenjivača topline. Materijali korišteni
na ovom uređaju koji su označeni
simbolom
mogu se reciklirati.
Page 5
2. UPRAVLJAČKA PLOČA
123 45 6
HRVATSKI5
MODE˚C
Prekidač UKLJ./ISKLJ.
1
Regulator temperature zamrzivača
2
Tipka za pokazivanje temperature
3
hladnjaka-zamrzivača
Zaslon
4
2.1 Zaslon
1 23456 7
Indikator odjeljka hladnjaka
1
Indikator odjeljka zamrzivača
2
Indikator pozitivne ili negativne temperature
3
Indikator temperature
4
Action Freeze funkcija
5
Shopping funkcija
6
D.A.C. funkcija
7
2.2 Uključivanje
Ako zaslon nije osvijetljen nakon priključivanja
utikača u električnu utičnicu, pritisnite prekidač
UKLJ./ISKLJ.
Čim uključite uređaj, na upravljačkoj ploči će se
pojaviti slijedeći signali:
• pozitivni ili negativni pokazivač temperature će
biti pozitivan, označavajući da je temperatura
pozitivna
• temperatura trepće, pozadina zaslona je crve‐
na i čuje se zvučni signal.
Pritisnite funkcijsku tipku i zvučni signal će utih‐
nuti (pogledajte i "Alarm prekomjerne temperatu‐
re").
Funkcijska tipka
5
Prekidač za ponovno postavljanje alarma
Regulator temperature hladnjaka
Uređaj se isključuje pritiskom na prekidač UKLJ./
ISKLJ. dulje od 1 sekunde.
Nakon toga, prikazat će se odbrojavanje tempe‐
rature od -3 -2 -1.
Kad je uređaj isključen, isključuje se i zaslon.
2.4 Isključivanje odjeljka hladnjaka
Za isključivanje odjeljka hladnjaka okrećite re‐
gulator temperature hladnjaka - u smjeru suprot‐
nom od mjera kazaljke na satu do položaja "O".
Odjeljak zamrzivača nastavlja rad.
Nakon isključivanja odjeljka hladnjaka jedina
temperatura koja se prikazuje je ona u odjeljku
zamrzivača.
Pod ovim uvjetima isključit će se svjetlo u
odjeljku hladnjaka.
Page 6
www.electrolux.com
6
2.5 Pokazivanje temperature
Kod svakog pritiska na tipku za pokazivanje
temperature hladnjaka-zamrzivača, zaslon re‐
dom označava:
1.
2.
U svakom slučaju, zaslon se nakon 10 sekundi
vraća na uobičajeni prikaz.
2.6 Izbornik funkcija
Kod svakog pritiska na funkcijsku tipku aktiviraju
se sljedeće funkcije, u smjeru kazaljke na satu:
• Action Freeze funkcija
• Shopping funkcija
• D.A.C. funkcija
• bez simbola: normalni rad.
Za isključivanje funkcija funkcijsku tipku pritisnite
više puta, sve dok se više ne prikazuje niti jedna
ikona.
2.7 Regulacija temperature
Regulator temperature upravlja temperaturom u
uređaju.
Temperatura odjeljka hladnjaka može se
namjestiti okretanjem regulatora za temperaturu
hladnjaka i može varirati između +2°C i +8°C.
Temperatura odjeljka zamrzivača može se
namjestiti okretanjem regulatora za temperaturu
zamrzivača i može varirati između -15°C i -24°C.
Za pravilno očuvanje namirnica trebate postaviti
sljedeće temperature:
+5°C u hladnjaku
-18°C u zamrzivaču.
Za vrijeme normalnog rada, indikator temperatu‐
re prikazuje posljednju podešenu temperaturu.
Za upravljanje uređajem, nastavite kako slijedi:
• regulator temperature okrenite u smjeru
• regulator temperature okrenite suprotno od
Središnji položaj je obično najpogodniji.
1)
– Pokazivač odjeljka hladnjaka je upaljen.
– Zaslon pokazuje temperaturu hladnjaka.
– Pokazivač odjeljka zamrzivača je upaljen.
1)
– Zaslon pokazuje temperaturu zamrziva‐
ča.
Odjednom može biti uključena jedna
funkcija.
kazaljke na satu, za postizanje najvišeg
stupnja hladnoće
smjera kazaljke na satu, za postizanje najniž‐
eg stupnja hladnoće.
U uobičajenim uvjetima.
Međutim, potrebno je odabrati točnu postavku
imajući u vidu da temperatura u uređaju ovisi o:
• temperaturi u prostoriji
• koliko se često otvaraju vrata
• količini pohranjenih namirnica
• mjestu gdje je uređaj postavljen.
2.8 Funkcija Shopping
Ako u hladnjak morate staviti veliku količinu
toplih namirnica, primjerice, nakon obavljene
kupovine, predlažemo vam aktiviranje funkcije
Shopping radi bržeg hlađenja proizvoda i kako bi
ste izbjegli zagrijavanje namirnica koje se već
nalaze u hladnjaku.
Funkcija Shopping aktivira se pritiskom na
funkcijsku tipku (više puta, ako je potrebno) sve
dok se ne pojavi odgovarajuća ikona
Funkcija Shopping se isključuje automatski
nakon otprilike 6 sati.
Za trajanja funkcije Shopping automatski se akti‐
vira i ventilator u odjeljku hladnjaka.
Ventilator u odjeljku hladnjaka au‐
tomatski se aktivira i u slučaju visoke
temperature u prostoriji (iznad 38°C),
čak i ako funkcija Shopping nije aktivira‐
na.
Funkciju možete deaktivirati u svakom trenutku
pritiskom na funkcijsku tipku (pogledajte "Izbornik
funkcija").
.
2.9 Action Freeze funkcija
Za zamrzavanje svježe hrane, morate aktivirati
funkciju Action Freeze. Pritisnite funkcijsku tipku
(ako je potrebno - više puta), dok se ne pojavi
odgovarajuća ikona.
Funkcija se automatski zaustavlja nakon 52 sata.
Funkciju možete deaktivirati u bilo kom trenutku
pritiskom na funkcijsku tipku (pogledajte "Izbornik
funkcija").
2.10 Alarm prekomjerne temperature
Povećanje temperature u odjeljku zamrzivača
(primjerice zbog prekida napajanja) pokazuje se
na sljedeći način:
• osvjetljenje zaslona ostaje crveno.
Kada pritisnete funkcijsku tipku / prekidač za po‐
novno postavljanje alarma da biste deaktivirali
alarm, najviša temperatura dostignuta u odjeljku
se pojavljuje na pokazivaču
nekoliko sekundi.
u trajanju od
3. SVAKODNEVNA UPORABA
HRVATSKI7
U tom trenutku treperenje prestaje, a osvjetljenje
zaslona se mijenja iz crvenog u bijelo.
U fazi alarma zvučni signal možete ugasiti pri‐
tiskom na funkcijsku tipku / prekidač za ponovno
postavljanje alarma.
Osvjetljenje zaslona ostaje crveno sve dok se
ponovo ne uspostave uobičajeni uvjeti čuvanja
namirnica.
3.1 Čišćenje unutrašnjosti
Prije prvog korištenja uređaja, operite unu‐
trašnjost i sav vanjski pribor toplom vodom i neu‐
tralnim sapunom kako biste uklonili tipičan miris
novog proizvoda, zatim dobro osušite.
Nemojte koristiti deterdžente ili abraziv‐
na sredstva jer bi oni mogli oštetiti ure‐
đaj.
3.2 Zamrzavanje svježih namirnica
Odjeljak zamrzivača prikladan je za dugotrajno
zamrzavanje svježih namirnica i čuvanje
zamrznutih i duboko zamrznutih namirnica.
Za zamrzavanje svježih namirnica funkciju Fast
Freeze uključite najmanje 24 sata prije stavljanja
namirnica u odjeljak zamrzivača.
Svježe namirnice koje trebate zamrznuti stavite u
odjeljak Fast Freeze, budući da je to najhladnija
točka.
Maksimalna količina hrane koja se može
zamrznuti u 24 sata navedena je na nazivnoj
pločici, naljepnici koja se nalazi u unutrašnjosti
uređaja.
Postupak zamrzavanja traje 24 sata: tijekom tog
perioda nemojte dodavati druge namirnice za
zamrzavanje.
Kada koristite funkcijuFast Freeze:
otprilike
6 sati
prije
otprilike
24 sata
prije
Kod stavljanja malih
količina svježih namirni‐
ca (oko 5 kg)
Kod stavljanja
maksimalne količine
namirnica (vidi nazivnu
pločicu)
nije po‐
trebno
nije po‐
trebno
Kod stavljanja zamrznu‐
te hrane
Kod stavljanja malih
količina svježe hrane
dnevno, maksimalno 2
kg
3.3 Čuvanje zamrznutih namirnica
Prilikom prvog uključivanja ili nakon dužeg raz‐
doblja nekorištenja, prije pohranjivanja proizvoda
u odjeljak, pustite uređaj da radi najmanje 2 sata
na višim postavkama.
U slučaju neželjenog odmrzavanja, na
primjer uslijed prekida dovoda električ‐
ne energije, ako je napajanje prekinuto
dulje od vremena prikazanog u tablici
tehničkih karakteristika pod "vrijeme od‐
govora", odmrznute namirnice trebate
ubrzo konzumirati, ili odmah skuhati i
zatim zamrznuti (nakon što se ohlade).
3.4 Proizvodnja kockica leda
Ovaj je uređaj opremljen jednom ili više posuda
za proizvodnju kockica leda. Napunite te posude
vodom, zatim ih stavite u odjeljak zamrzivača.
Nemojte koristiti metalne instrumente za
vađenje posuda iz zamrzivača.
Page 8
www.electrolux.com
8
3.5 Akumulatori hladnoće
Zamrzivač ima barem jedan akumulator hladno‐
će koji produžuje vrijeme očuvanja u slučaju ne‐
stanka električne energije ili kvara.
3.6 Otapanje
Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana, prije
upotrebe, može se otopiti u odjeljku hladnjaka ili
3.7 Pomične police
3.8 Namještanje polica na vratima
na sobnoj temperaturi, ovisno o vremenu koje je
na raspolaganju za taj postupak.
Manji komadi se mogu čak kuhati dok su još
zamrznuti, izravno iz zamrzivača: U tom slučaju,
kuhanje će duže trajati.
Stjenke hladnjaka opremljene su nizom vodilica
tako da se police mogu postaviti prema želji.
Bolje ćete iskoristiti prostor ako su prednje
polupolice polegnute na stražnjima.
Za spremanja pakiranja hrane različitih veličina
police vrata mogu se postaviti na različitim visi‐
nama.
Za takvo postavljanje postupite na slijedeći na‐
čin: postupno povucite policu u smjeru strelica
dok se ne oslobodi, potom je ponovo postavite
prema vlastitim potrebama.
3.9 Kontrola vlage
Na staklenoj polici je ugrađen mehanizam s ure‐
zima (podesivim pomoću klizne poluge), koji
omogućuje podešavanje temperature u ladici(ama) za povrće.
Kad su otvori za ventilaciju zatvoreni:
prirodna vlaga koju sadrži hrana u odjeljcima za
voće i povrće dulje će se očuvati.
Kad su otvori za ventilaciju otvoreni:
veće kruženje zraka dovodi do nižeg stupnja
vlage u odjeljcima za voće i povrće.
Page 9
3.10 Recikliranje zraka - (D.A.C. funkcija)
4. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
HRVATSKI9
Odjeljak hladnjaka opremljen je posebnim D.A.C.
(dinamičko hlađenje zraka) ventilatorom.
Ovaj uređaj omogućuje brzo hlađenje namirnica i
ravnomjerniju temperaturu u odjeljku.
Postavite ventilator na ON pritiskom na
funkcijsku tipku (ako je potrebno - više puta), sve
dok se ne pojavi odgovarajuća ikona
Ventilator možete postaviti na OFF u svakom tre‐
nutku pritiskom na funkcijsku tipku sve dok se
ne isključi.
ikona
Ako je temperatura okoline iznad 25°C, postavite
ventilator na ON.
Kad je sobna temperatura viša od 38°C ili kad je
funkcija Shopping na ON, ventilator je au‐
tomatski uključen.
.
4.1 Savjeti za uštedu energije
• Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati ot‐
vorena duže no što je potrebno.
• Ako je temperatura okoline visoka, regulator
temperature na višim postavkama i uređaj
pun, kompresor može neprekidno raditi, što
stvara inje ili led na isparivaču. Ukoliko se to
dogodi, okrenite regulator temperature prema
nižim postavkama kako biste omogućili au‐
tomatsko odmrzavanje i uštedu električne
energije.
4.2 Savjeti za zamrzavanje svježe
hrane
Za postizanje najboljih izvedbi:
• nemojte pohranjivati toplu hranu ili isparive
tekućine u hladnjaku;
• nemojte pokrivati ili zamatati hranu, naročito
ako ima jak miris;
• stavite hranu tamo gdje zrak može oko nje
slobodno kružiti.
4.3 Savjeti za hlađenje
Korisni savjeti:
Meso (svih vrsta) : umotajte u polietilenske vreći‐
ce i stavite na staklenu policu iznad ladice za po‐
vrće.
Radi sigurnosti, čuvajte hranu na taj način
najdulje dan-dva.
Skuhana hrana, hladna jela i sl.: potrebno ih je
pokriti i mogu se staviti na bilo koju policu.
Voće i povrće: potrebno ih je dobro očistiti i stavi‐
ti u specijalnu ladicu/ladice.
Maslac i sir: potrebno ih je staviti u specijalne ne‐
propusne spremnike ili umotati u aluminijsku
foliju ili plastične vrećice kako biste ih odvojili od
zraka što je više moguće.
Boce s mlijekom: moraju imati čep i potrebno ih
je čuvati u držaču boca na vratima.
Banane, krumpir, luk i češnjak, ukoliko se ne
nalaze u ambalaži, ne smiju se čuvati u
hladnjaku.
4.4 Savjeti za zamrzavanje
Kako biste imali najveću korist od postupka
zamrzavanja, slijedi nekoliko važnih savjeta:
• najveća količina namirnica koju možete
zamrznuti u roku od 24 sata. prikazana je na
nazivnoj pločici;
• postupak zamrzavanja traje 24 sata. Nemojte
dodavati namirnica za zamrzavanje tijekom
tog razdoblja;
• zamrzavajte samo svježe i dobro očišćene
namirnice vrhunske kvalitete;
• pripremite hranu tako da je podijelite u manje
porcije kako biste omogućili brzo i potpuno
zamrzavanje i kako biste omogućili naknadno
otapanje samo željene količine;
Page 10
www.electrolux.com
10
• zamotajte namirnice u aluminijsku foliju ili
polietilensku foliju kako biste osigurali da je
pakovanje nepropusno;
• nemojte dozvoliti da svježa, nezamrznuta hra‐
na dođe u dodir s već zamrznutom hranom,
tako ćete spriječiti porast temperature potonje;
• nemasne namirnice se bolje čuvaju od masnih
namirnica; sol smanjuje rok čuvanja namirni‐
ca;
• vodeni led, ako ga konzumirate odmah nakon
vađenja iz odjela zamrzivača, može prouzroči‐
ti smrzotine na koži;
• preporučuje se da je datum zamrzavanja do‐
bro vidljiv na svakom pakovanju, kako biste
mogli voditi računa o vremenu pohranjivanja.
4.5 Savjeti za pohranjivanje
zamrznutih namirnica
Za postizanje najboljih performansi uređaja, pri‐
državajte se slijedećeg:
5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• provjerite je li prodavač ispravno čuvao
zamrznutu hranu koju ste kupili;
• zamrznutu hranu iz trgovine namirnicama pre‐
bacite u zamrzivač u što kraćem roku;
• nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati ot‐
vorena duže no što je potrebno;
• nakon što ste ih odmrznuli, namirnice se brzo
kvare i ne mogu se ponovo zamrznuti;
• namirnice ne čuvajte dulje od roka kojeg je
otisnuo proizvođač.
POZOR
Uređaj isključite iz električne mreže prije
bilo kakvih radova na održavanju.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u
rashladnoj jedinici; održavanje i ponovo
punjenje mora izvršiti isključivo ovlašte‐
ni tehničar.
5.1 Redovito čišćenje
Potrebno je redovito čistiti uređaj:
• očistite unutrašnjost i pribor mlakom vodom i
neutralnim sapunom;
• redovito provjeravajte brtve na vratima te čisti‐
te kako biste bili sigurni da su čiste i bez
naslaga;
• dobro isperite i osušite.
Nemojte povlačiti, pomicati ili oštetiti
cijevi i/ili kablove unutar elementa.
Nikada nemojte koristiti deterdžente,
abrazivna sredstva, sredstva za čiš‐
ćenje vrlo intenzivnih mirisa ili polituru s
voskom jer bi mogli oštetiti površinu i
ostaviti jak miris.
Kondenzator (crna rešetka) i kompresor u
stražnjem dijelu uređaja čistite četkom. Ovaj će
postupak poboljšati rad uređaja i uštedjeti
električnu energiju.
Pazite da ne oštetite rashladni sustav.
Mnoga komercijalna sredstva za čišćenje
kuhinjskih površina sadrže kemikalije koje mogu
napasti/oštetiti plastične dijelove ovoga uređaja.
Zbog toga preporučujemo da čistite vanjski dio
kućišta uređaja samo toplom vodom s malo
tekućeg deterdženta za pranje suđa.
Po završetku čišćenja, ponovno priključite uređaj
na električnu mrežu.
Page 11
5.2 Odmrzavanje hladnjaka
5.3 Odleđivanje zamrzivača
Određena količina inja uvijek će se nakupljati oko
gornjeg odjeljka i na policama zamrzivača.
Zamrzivač odmrznite kad sloj inja dosegne
debljinu od 3-5 mm.
HRVATSKI11
Inje se automatski uklanja s isparivača pretinca
hladnjaka svaki put kada se zaustavi motor
kompresora tijekom normalne uporabe. Ot‐
opljena voda se ispušta u poseban spremnik u
stražnjem dijelu uređaja, preko motora kompre‐
sora, gdje isparava.
Povremeno očistite otvor za ispuštanje otopljene
vode u sredini kanala odjeljka hladnjaka kako bi
se spriječilo da ga voda preplavi te iscuri na hra‐
nu u unutrašnjosti. Koristite isporučeno posebno
sredstvo za čišćenje koje ćete naći već umetnuto
u otvor za ispuštanje.
Otprilike 12 sati prije odmrzavanja po‐
stavite regulator temperature na više
postavke, kako bi se nakupilo dovoljno
rezervne hladnoće za slučaj prekida ra‐
da.
Page 12
www.electrolux.com
12
Inje uklonite na dolje opisani način:
1.
Isključite uređaj.
2.
Izvadite sve namirnice, umotajte ih u više
slojeva novinskog papira i stavite ih na hlad‐
no mjesto.
POZOR
Zamrznute namirnice nemojte dirati
vlažnim rukama. Ruke bi vam se mogle
zamrznuti na hrani.
3.
Ostavite vrata otvorena i umetnite plastični
strugač u odgovarajuće sjedište na središte
donjeg dijela, stavljajući spremnik za
sakupljanje odleđene vode ispod njega.
Kako biste ubrzali proces odleđivanja,
stavite lonac tople vode u pretinac
zamrzivača. Nadalje, uklonite komade
leda koji se lome prije nego je odleđi‐
vanje dovršeno.
4.
Po završetku odmrzavanja, dobro osušite
unutrašnjost i čuvajte strugač za daljnje
korištenje.
5.
Uključite uređaj.
6.
Nakon dva do tri sata ponovo vratite pret‐
hodno izvađene namirnice u odjeljak.
5.4 Razdoblje nekorištenja
Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, po‐
duzmite slijedeće mjere opreza:
• iskopčajte uređaj iz električnog napajanja;
• izvadite svu hranu;
• odmrznite (ako je predviđeno), i očistite uređaj
i sav pribor
Nikad ne koristite oštre metalne predmete za
struganje inja s isparivača, jer biste ga mogli
oštetiti.
Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druga
sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja
osim onih koje preporučuje proizvođač.
Rast temperature na pakiranjima zamrznutih
namirnica tijekom odleđivanja može skratiti
njihov siguran rok čuvanja.
• ostavite vrata pritvorena kako biste spriječili
stvaranje neugodnih mirisa.
Ako ćete uređaj ostaviti uključenim, zamolite
nekog da ga svako toliko provjeri kako biste
spriječili da se hrana u njemu pokvari u slučaju
prekida napajanja.
Page 13
6. RJEŠAVANJE PROBLEMA
HRVATSKI13
UPOZORENJE
Prije rješavanja problema isključite
električni utikač iz utičnice mrežnog na‐
pajanja.
Samo kvalificirani električar ili stručna
osoba smiju rješavati probleme neobuh‐
vaćene ovim priručnikom.
Tijekom normalnog rada čuju se razni
zvukovi (kompresor, kruženje rashlad‐
nog medija).
ProblemMogući uzrokRješenje
Uređaj ne radi. Žarulja ne
Uređaj je isključen.Uključite uređaj.
radi.
Električni utikač nije dobro
utaknut u utičnicu mrežnog na‐
pajanja.
Uređaj nema napajanja. Nema
napona u utičnici mrežnog na‐
pajanja.
Ispravno utaknite električni
utikač u utičnicu mrežnog na‐
pajanja.
Spojite drugi električni uređaj na
utičnicu mrežnog napajanja.
Pozovite kvalificiranog električa‐
ra.
Oglašava se zvučni alarm. Temperatura u zamrzivaču je
Žarulja je neispravna.Pročitajte poglavlje "Zamjena
žarulje".
Kompresor neprekidno ra‐
di.
Temperatura nije ispravno po‐
stavljena.
Podesite na višu temperaturu.
Vrata nisu dobro zatvorena.Pročitajte poglavlje "Zatvaranje
vrata".
Vrata su prečesto bila otvara‐
na.
Temperatura proizvoda je pre‐
visoka.
Nemojte ostavljati vrata otvore‐
na duže no što je potrebno.
Prije pohranjivanja ostavite
namirnice da se ohlade na sob‐
nu temperaturu.
Sobna temperatura je previ‐
Snizite temperaturu u prostoriji.
soka.
Voda teče niz stražnju
ploču hladnjaka.
Za vrijeme automatskog proce‐
sa odmrzavanja inje se
To je normalno.
odmrzava na stražnjoj ploči.
Voda teče u hladnjak.Otvor za vodu je začepljen.Očistite otvor za vodu.
Proizvodi sprječavaju protok
vode u kolektor vode.
Voda teče na pod.Voda koja se topi ne teče kroz
otvor u pliticu za isparavanje
Proizvodi ne smiju dodirivati
stražnju ploču.
Postavite otvor za otopljenu vo‐
du uz pliticu za isparavanje.
iznad kompresora.
Page 14
www.electrolux.com
14
ProblemMogući uzrokRješenje
Temperatura u uređaju je
preniska.
Temperatura u uređaju je
previsoka.
U uređaj ste odjednom stavili
Temperatura u hladnjaku
je previsoka.
Temperatura u zamrzivaču
je previsoka.
Stvara se previše inja.Hrana nije ispravno umotana.Ispravno umotajte hranu.
Vrata nisu pravilno zatvorena.Pogledajte poglavlje "Zatvaranje
6.1 Zamjena žarulje
Uređaj je opremljen unutarnjim LED
osvjetljenjem dugog vijeka trajanja.
Samo je servisnom centru dopušteno zamijeniti
uređaj za osvjetljenje. Obratite se svom servis‐
nom centru.
Regulator temperature nije
ispravno podešen.
Regulator temperature nije
ispravno podešen.
mnogo namirnica.
Nema cirkulacije hladnog zraka
u uređaju.
Namirnice su postavljene
preblizu jedne do drugih.
2.
Ako je potrebno, podesite vrata. Pogledajte
"Postavljanje".
3.
Ako je potrebno, zamijenite neispravne brt‐
ve na vratima. Obratite se servisnom centru.
Podesite na višu temperaturu.
Podesite na nižu temperaturu.
Stavljajte manje namirnica isto‐
vremeno.
Provjerite kruži li hladan zrak
unutar uređaja.
Spremite namirnice tako da
omogućite kruženje hladnog
zraka.
vrata".
6.2 Zatvaranje vrata
1.
Očistite brtve na vratima.
7. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE
Pozorno pročitajte "Informacije o sigur‐
nosti" za siguran i ispravan rad uređaja
prije postavljanja uređaja.
7.1 Pozicioniranje
Postavite uređaj na mjesto gdje sobna tempera‐
tura odgovara klimatskoj klasi označenoj na naz‐
ivnoj pločici uređaja:
Klimatsk
Temperatura okoline
a klasa
SNod +10°C do + 32°C
Nod +16°C do + 32°C
STod +16°C do + 38°C
Tod +16°C do + 43°C
7.2 Električno spajanje
Prije električnog spajanja uvjerite se da voltaža i
frekvencija na nazivnoj pločici odgovaraju
električnom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabelu
električne energije isporučen je s kontaktom za
tu svrhu. Ako vaša kućna električna utičnica nije
uzemljena, spojite uređaj na odvojeno
Page 15
uzemljenje u skladu s važećim propisima, pritom
se obraćajući kvalificiranom električaru.
7.3 Promjena smjera otvaranja vrata
C
B
HRVATSKI15
Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko
gornje sigurnosne mjere opreza nisu poduzete.
Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU. direkti‐
vama.
Vrata uređaja otvaraju se udesno. Ako vrata
želite otvarati ulijevo, prije postavljanja uređaja
učinite sljedeće:
• Otpustite gornji zatik i skinite odstojnik.
• Skinite gornji zatik i gornja vrata.
• Odvijte zatike (B) i odstojnike (C).
C
• Skinite donja vrata.
• Otpustite donji zatik.
Na suprotnoj strani:
• Postavite donji zatik.
• Postavite donja vrata.
• Ponovno vratite zatike (B) i odstojnike (C) na
središnjoj šarki na suprotnoj strani.
• Postavite gornja vrata.
• Zategnite odstojnik i gornji zatik.
Page 16
www.electrolux.com
16
7.4 Ventilacijski zahtjevi
5 cm
min.
200 cm
2
7.5 Ugradnja uređaja
POZOR
Provjerite može li se električni kabel
slobodno pomicati.
x
min.
200 cm
Protok zraka iza uređaja mora biti dovoljan.
2
Postupite na sljedeći način.
Po potrebi odrežite ljepljivu traku za brtvljenje i po‐
tom je zalijepite na uređaj kao što je prikazano na
slici.
x
Probušite pokrov šakre A kao na slici.
Postavite pokrove A i A1 (u vrećici s priborom) u
srednju šarku.
A1A
Page 17
4 mm
HRVATSKI17
Uređaj postavite u nišu.
Gurajte uređaj u smjeru strelice (1) dok se pokrov
gornjeg prostora ne priljubi uz kuhinjski element.
Gurnite uređaj u smjeru strelice (2) prema ormari‐
2
ću na strani suprotnoj od šarke.
1
Namjestite uređaj u niši.
Provjerite je li udaljenost između uređaja i
prednjeg ruba ormarića 44 mm.
Poklopac donje šarke (u vrećici s priborom) osigu‐
rava ispravan razmak između uređaja i kuhinjskog
namještaja.
Provjerite je li razmak između uređaja i ormarića 4
mm.
Otvorite vrata. Stavite poklopac donje šarke na
njegovo mjesto.
44 mm
Uređaj pričvrstite za nišu pomoću 4 vijka.
I
I
Page 18
www.electrolux.com
18
Uklonite odgovarajući dio s poklopca šarke (E).
Pazite da uklonite DX dio, kad je šarka s desne
strane, odnosno SX u suprotnom slučaju.
Stavite poklopce (C, D) na otvore nosača i šarki.
Postavite ventilacijsku rešetku (B).
Poklopce šarki (E) postavite na šarke.
C
D
E
E
B
Ako se uređaj mora spojiti bočno na vrata
kuhinjskog elementa:
1.
Odpustiteite vijke u pričvrsnim okvirima (H).
2.
Pomaknite okvire (H).
3.
Ponovo stegnite vijke.
H
H
Page 19
HRVATSKI19
Odvojite dijelove (Ha), (Hb), (Hc) i (Hd).
ca. 50 mm
ca. 50 mm
Hc
Ha
8 mm
Postavite dio (Ha) na unutrašnji dio kuhinjskoga
elementa.
90°
21 mm
90°
21 mm
Gurnite dio (Hc) na dio (Ha).
Otvorite vrata uređaja i vrata namještaja pod
kutom od 90°.
Kvadratić (Hb) umetnite u vodilicu (Ha).
Sastavite vrata uređaja i vrata namještaja te ozna‐
čite provrte.
Hb
Ha
Page 20
www.electrolux.com
20
8 mm
K
Hb
Uklonite okvire i označite udaljenost od 8 mm od
vanjskog ruba vrata gdje se treba postaviti čavao
(K).
Ha
Kvadratić ponovno stavite na vodilicu i pričvrstite
ga isporučenim vijcima.
Poravnajte vrata kuhinjskog elementa i vrata ure‐
đaja tako da namjestite dio (Hb).
Hb
Obavite završnu kontrolu kako biste provjerili da:
• Su svi vijci pritegnuti.
8. ZVUKOVI
Tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi
(kompresor, kruženje rashladnog sredstva).
Pritisnite dio (Hd) na dio (Hb).
Hd
• Je brtvena traka čvrsto spojena za element.
• Se vrata ispravno otvaraju i zatvaraju.
Page 21
SSSRRR!
HISSS!
HRVATSKI21
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 22
www.electrolux.com
22
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
9. TEHNIČKI PODACI
Dimenzije prostoraVisina1780 mm
Širina560 mm
Dubina550 mm
Vrijeme odgovora24 h
Napon230-240 V
Frekvencija50 Hz
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
Page 23
Tehničke informacije nalaze se na nazivnoj ploči‐
ci na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na ener‐
getskom natpisu.
10. BRIGA ZA OKOLIŠ
HRVATSKI23
Reciklirajte materijale sa simbolom
Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao
i u recikliranju otpada od električnih i
.
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu
službu.
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 25
РУССКИЙ25
1.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и
правильной эксплуатации прибора, перед его
установкой и первым использованием внима‐
тельно прочитайте данное руководство, не
пропуская рекомендации и предупреждения.
Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐
счастных случаев, важно, чтобы все, кто по‐
льзуется данным прибором, подробно ознако‐
мились с его работой и правилами техники
безопасности. Сохраните настоящее руковод‐
ство и в случае продажи прибора или его пе‐
редачи в пользование другому лицу передай‐
те вместе с ним и данное руководство, чтобы
новый пользователь получил соответствую‐
щую информацию о правильной эксплуатации
и правилах техники безопасности.
В интересах безопасности людей и имуще‐
ства соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так как
производитель не несет ответственности за
убытки, вызванные несоблюдением указан‐
ных мер.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорны‐
ми или умственными способностями или с
недостаточным опытом или знаниями без
присмотра лица, отвечающего за их без‐
опасность, или получения от него соответ‐
ствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не
играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в не‐
доступном для детей месте. Существует
опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вил‐
ку из розетки, обрежьте шнур питания (как
можно ближе к прибору) и снимите дверцу,
чтобы дети, играя, не получили удар током
или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное
уплотнение дверцы) предназначен для за‐
мены старого холодильника с пружинным
замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐
ред утилизацией старого холодильника
обязательно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его в
смертельную ловушку для детей.
1.2 Общие правила по технике
безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия
в корпусе прибора или в мебели, в которую он
встроен.
• Настоящий прибор предназначен для хра‐
нения продуктов питания и напитков в бы‐
товых условиях, как описано в настоящем
руководстве.
• Не используйте механические приспосо‐
бления и другие средства для ускорения
процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы
(например, мороженицы) внутри холодиль‐
ных приборов, если производителем не до‐
пускается возможность такого использова‐
ния.
• Не допускайте повреждения контура холо‐
дильника.
• Холодильный контур прибора содержит
хладагент изобутан (R600a) – безвредный
для окружающей среды, но, тем не менее,
огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибора
следите за тем, чтобы не допустить повре‐
ждения компонентов контура холодильни‐
ка.
В случае повреждения контура холодиль‐
ника:
– не допускайте использования открытого
пламени и источников возгорания;
– тщательно проветрите помещение, в ко‐
тором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесе‐
ние изменений в его конструкцию сопряже‐
но с опасностью. Любое повреждение кабе‐
ля может привести к короткому замыканию,
возникновению пожара и/или поражению
электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание несчастных случаев
замену любых электротехнических
деталей (шнура питания, вилки, ком‐
прессора) должен производить сер‐
тифицированный представитель сер‐
висного центра или квалифицирован‐
ный обслуживающий персонал.
Page 26
www.electrolux.com
26
• Прибор имеет большой вес. Будьте осто‐
• Не вынимайте и не трогайте предметы в
• Не подвергайте прибор длительному воз‐
• В приборе используются специальные лам‐
1.3 Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибо‐
• Не храните в холодильнике воспламеняю‐
• Не помещайте продукты, перекрывая вен‐
• Замороженные продукты после разморажи‐
• При хранении расфасованных заморожен‐
• Следует тщательно придерживаться реко‐
1.
Запрещается удлинять сетевой шнур.
2.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура
не раздавлена и не повреждена зад‐
ней частью прибора. Раздавленная
или поврежденная вилка сетевого
шнура может перегреться и стать при‐
чиной пожара.
3.
Убедитесь в наличии доступа к вилке
сетевого шнура прибора.
4.
Не тяните за сетевой шнур.
5.
Если в розетке плохой контакт, не
вставляйте в нее вилку кабеля пита‐
ния. Существует опасность поражения
электрическим током или возникнове‐
ния пожара.
6.
Запрещается эксплуатировать прибор
без плафона (если он предусмотрен
конструкцией) лампы внутреннего ос‐
вещения.
рожны при его перемещении.
морозильнике мокрыми или влажными ру‐
ками: это может привести к появлению на
руках ссадин или ожогов от обморожения.
действию прямых солнечных лучей.
пы (если предусмотрено конструкцией),
предназначенные только для бытовых при‐
боров. Они не подходят для освещения по‐
мещений.
ра горячую посуду.
щиеся газы и жидкости, так как они могут
взорваться.
тиляционное отверстие у задней стенки
(если прибор относится к виду приборов
«Без образования инея»).
вания не должны подвергаться повторной
заморозке.
ных продуктов следуйте рекомендациям
производителя.
мендаций по хранению, данных изготовите‐
лем прибора. См. соответствующие указа‐
ния.
• Не помещайте в холодильник газирован‐
ные напитки, т.к. они создают внутри емко‐
сти давление, которое может привести к то‐
му, что она лопнет и повредит холодиль‐
ник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог об‐
морожения, если брать их в рот прямо из
морозильной камеры.
1.4 Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и
уходу за прибором, выключите его и вы‐
ньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металлически‐
ми предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для
удаления льда с прибора. Используйте
пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие
холодильника для талой воды. При необхо‐
димости прочистите сливное отверстие.
Если отверстие закупорится, вода будет
собираться на дне прибора.
1.5 Установка
Для подключения к электросети тща‐
тельно следуйте инструкциям, приве‐
денным в соответствующих парагра‐
фах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли
повреждений. Не подключайте к электросе‐
ти поврежденный прибор. Немедленно со‐
общите о повреждениях продавцу прибора.
В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четы‐
ре часа перед тем, как включать холодиль‐
ник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐
ника достаточную циркуляцию воздуха, в
противном случае прибор может перегре‐
ваться. Чтобы обеспечить достаточную
вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐
тановке.
• Если возможно, изделие должно распола‐
гаться обратной стороной к стене так, что‐
бы во избежание ожога нельзя было кос‐
нуться горячих частей (компрессор, испа‐
ритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или кухон‐
ных плит.
Page 27
• Убедитесь, что к розетке будет доступ по‐
сле установки прибора.
• Подключайте прибор только к питьевому
водоснабжению (если такое подключение
предусмотрено конструкцией прибора).
1.6 Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию при‐
бора должны выполняться квалифициро‐
ванным электриком или уполномоченным
специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно
выполняться только специалистами авто‐
ризованного сервисного центра с использо‐
ванием исключительно оригинальных зап‐
частей.
1.7 Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐
ционные материалы настоящего при‐
2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
РУССКИЙ27
бора не содержат газов, которые мог‐
ли бы повредить озоновый слой. Дан‐
ный прибор нельзя утилизировать
вместе с бытовыми отходами и мусо‐
ром. Изоляционный пенопласт содер‐
жит горючие газы: прибор подлежит
утилизации в соответствии с дей‐
ствующими нормативными положе‐
ниями, с которыми следует ознако‐
миться в местных органах власти. Не
допускайте повреждения холодиль‐
ного контура, особенно, вблизи теп‐
лообменника. Материалы, использо‐
ванные для изготовления данного
прибора, помеченные символом
пригодны для вторичной переработ‐
ки.
MODE˚C
,
123 45 6
Переключатель «ВКЛ/ВЫКЛ»
1
Регулятор температуры морозильника
2
Кнопка индикации температуры холо‐
3
дильника-морозильника
Дисплей
4
Кнопка режима
5
Кнопка сброса сигнализации
Регулятор температуры холодильной ка‐
6
меры
2.1 Дисплей
1 23456 7
Индикатор холодильного отделения
1
Индикатор морозильного отделения
2
Page 28
www.electrolux.com
28
2.2 Включение
Если после включения вилки сетевого шнура
в розетку дисплей не загорается, нажмите на
переключатель «ВКЛ/ВЫКЛ».
После включения прибора на панели управле‐
ния отобразятся следующие сигналы:
• значение индикатора положительной или
• индикация температуры будет мигать, фон
Нажмите на кнопку «Режим» для выключения
зуммера (см. также раздел «Сигнализация
превышения температуры»).
Установите необходимую температуру (см.
раздел «Регулировка температуры»).
2.3 Выключение
Прибор выключается нажатием на переклю‐
чатель «ВКЛ/ВЫКЛ» на более, чем 1 секунду.
После этого отображается обратный отсчет
температуры: «-3», «-2», «-1».
При выключении прибора также отключается
и дисплей.
Индикатор плюсовой или минусовой тем‐
3
пературы
Индикатор температуры
4
Функция Action Freeze
5
Функция Shopping
6
Функция D.A.C.
7
отрицательной температуры будет положи‐
тельным, что указывает на положительную
температуру;
дисплея будет красным, будет звучать зум‐
мер.
2.5 Индикация температуры
При каждом нажатии кнопки индикации темпе‐
ратуры холодильника-морозильника на дис‐
плее последовательно отображается следую‐
щее:
1.
– Горит индикатор холодильного отделе‐
ния.
– На дисплее отображается температу‐
ра холодильника.
2.
– Горит индикатор морозильного отде‐
– На дисплее отображается температу‐
В любом случае через 10 секунд выполняется
возврат к нормальному режиму отображения
дисплея.
2)
ления.
ра морозильника.
2.6 Меню режимов
Каждый раз при нажатии на кнопку режимов
включаются следующие режимы по часовой
стрелке:
• Функция Action Freeze
• Функция Shopping
• Функция D.A.C.
• нет символа: нормальное функционирова‐
ние.
Одновременно можно включить один
режим.
Для выключения режима нажмите на кнопку
«Режим» несколько раз, чтобы все символы
исчезли с дисплея.
2.4 Выключение холодильного
отделения
Для выключения холодильного отделения по‐
верните регулятор температуры холодильно‐
го отделения против часовой стрелки до от‐
метки «O».
Морозильное отделение при этом продолжит
работать.
После отключения холодильного отделения
на дисплее отображается только температура
в морозильном отделении.
Освещение холодильного отделения при этом
выключается.
2)
В нормальных условиях.
2.7 Регулировка температуры
Температура внутри прибора регулируется
регулятором температуры.
Температуру в холодильном отделении мож‐
но регулировать путем вращения регулятора
температуры холодильника в диапазоне при‐
мерно от +2°C до +8°C.
Температуру в морозильном отделении мож‐
но регулировать путем вращения регулятора
температуры морозильника в диапазоне при‐
мерно от -15°C до -24°C.
Для правильного хранения продуктов необхо‐
димо установить следующую температуру:
+5°C в холодильнике
-18°C в морозильнике.
При нормальной работе дисплей отображает
последнее заданное значение температуры.
Page 29
Чтобы привести прибор в действие, выполни‐
те следующие операции:
• поверните регулятор температуры по часо‐
вой стрелке, чтобы установить максималь‐
ный холод;
• поверните регулятор температуры против
часовой стрелки, чтобы установить мини‐
мальный холод.
Среднее положение, как правило, подходит
лучше всего.
При выборе конкретного значения температу‐
ры следует иметь в виду, что температура
внутри прибора зависит от:
• температуры в помещении;
• частоты открывания дверцы;
• количества хранящихся продуктов;
• места расположения прибора.
2.8 Режим Shopping («Покупки»)
Если необходимо поместить большое количе‐
ство теплых продуктов, например, после по‐
сещения магазина, рекомендуется включить
режим Shopping для ускоренного охлаждения
продуктов и предотвращения повышения тем‐
пературы уже находящихся в холодильнике
продуктов.
Для включения режима Shopping («Покупки»)
нажмите на кнопку режимов (может потребо‐
ваться несколько нажатий) так, чтобы на дис‐
плее появился соответствующий символ
Режим Shopping («Покупки») отключается ав‐
томатически примерно через 6 часов.
При включении режима Shopping («Покупки»)
также автоматически включается вентилятор
в холодильном отделении.
Вентилятор внутри холодильного от‐
деления автоматически включается
также и при высокой температуре в
помещении (выше 38°C), даже если
режим Shopping («Покупки») не вклю‐
чен.
.
РУССКИЙ29
2.9 Функция Action Freeze
Для замораживания свежих продуктов необ‐
ходимо активировать функцию Action Freeze.
Нажмите кнопку функций (при необходимости
несколько раз), пока на дисплее не появится
соответствующий символ.
Эта функция автоматически выключится че‐
рез 52 часа.
Функцию можно деактивировать в любое вре‐
мя нажатием кнопки функций (см. "Меню
функций").
2.10 Сигнализация превышения
температуры
Повышение температуры в морозильном от‐
делении (например, из-за перебоя в подаче
электропитания) указывается посредством:
• мигающего значения температуры;
• мигание символа морозильного отделения
(индикатора морозильного отделения)
• красного фона дисплея;
• звукового сигнала;
• символа тревоги.
При восстановлении нормальных условий:
• звуковой сигнал отключается;
• значение температуры продолжает мигать;
• фон дисплея остается красным.
При нажатии на кнопку режимов / кнопки
сброса сигнализации для выключения сигна‐
лизации на индикаторе
скольких секунд отображается максимальная
температура, которая была в отделении.
Затем мигание прекращается, а цвет подсвет‐
ки дисплея меняется с красного на белый.
В режиме сигнализации зуммер можно отклю‐
чить при помощи кнопки «Режим» или кнопки
сброса сигнализации.
Подсветка дисплея остается красной до тех
пор, пока не будут восстановлены нормаль‐
ные условия хранения.
в течение не‐
Режим можно деактивировать в любое время
нажатием на кнопку «Режим» (см. «Меню ре‐
жимов»)
3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
3.1 Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте
его внутренние поверхности и все внутренние
принадлежности теплой водой с нейтральным
мылом, чтобы удалить запах, характерный
для только что изготовленного изделия, затем
тщательно протрите их.
Page 30
www.electrolux.com
30
3.2 Замораживание свежих
продуктов
Морозильное отделение предназначено для
замораживания свежих продуктов и продол‐
жительного хранения замороженных продук‐
тов, а также продуктов глубокой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов вклю‐
чите функцию Fast Freeze («Быстрое замора‐
живание») не менее, чем за 24 часа до за‐
кладки подлежащих замораживанию продук‐
тов в морозильное отделение.
Поместите подлежащие замораживанию све‐
жие продукты в отделение Fast Freeze, так как
это самое холодное место внутри прибора.
Максимальное количество продуктов, которое
может быть заморожено за 24 часа, указано
на табличке с техническими данными, распо‐
ложенной внутри прибора.
Процесс замораживания занимает 24 часа. В
течение этого времени не добавляйте другие
продукты для замораживания.
Не используйте моющие или абра‐
зивные средства, т.к. они могут по‐
вредить покрытие поверхностей хо‐
лодильника.
При использовании функции быстро‐
го замораживания Fast Freeze:
пример‐
но за 6
часов
Укладка небольшого
количества свежих
продуктов (примерно 5
кг)
пример‐
но за 24
часов
Укладка максимально‐
го количества продук‐
тов (см. табличку с тех‐
ническими данными)
не тре‐
буется
не тре‐
буется
Укладка замороженных
продуктов
Укладка небольшого
количества свежих
продуктов (2 кг макси‐
мум) ежедневно
ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐
сов в режиме ускоренной заморозки.
При случайном размораживании про‐
дуктов, например, при сбое электро‐
питания, если напряжение в сети от‐
сутствовало в течение времени, пре‐
вышающего указанное в таблице тех‐
нических данных "время повышения
температуры", размороженные про‐
дукты следует быстро употребить в
пищу или немедленно подвергнуть
тепловой обработке, затем повторно
заморозить (после того, как они осты‐
нут).
3.4 Замораживание кубиков льда
Данный прибор оснащен одной или несколь‐
кими ванночками для замораживания кубиков
льда. Налейте в эти ванночки воду и поставь‐
те их в морозильную камеру.
Не используйте металлические ин‐
струменты для отделения ванночек
от дна морозильного отделения.
3.5 Аккумуляторы холода
Морозильник содержит не менее одного акку‐
мулятора холода, который повышает время
хранения в случае отключения электропита‐
ния или поломки.
3.6 Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты
глубокой заморозки, перед использованием
можно размораживать в холодильном отделе‐
нии или при комнатной температуре, в зави‐
симости от времени, которым Вы располагае‐
те для выполнения этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже не
размораживая, в том виде, в каком они взяты
из морозильной камеры: в этом случае про‐
цесс приготовления пищи займет больше вре‐
мени.
3.3 Хранение замороженных
продуктов
При первом запуске или после длительного
простоя перед закладкой продуктов в отделе‐
Page 31
3.7 Передвижные полки
3.8 Размещение полок дверцы
РУССКИЙ31
Расположенные на стенках холодильника на‐
правляющие позволяют размещать полки на
нужной высоте.
Для оптимального использования простран‐
ства передние половинки полок могут лежать
на задних
Чтобы обеспечить возможность хранения упа‐
ковок продуктов различных размеров, полки
дверцы можно размещать на разной высоте.
Для выполнения этой операции действуйте
следующим образом: медленно потяните пол‐
ку в направлении, указанном стрелками, пока
она не освободится; затем установите ее на
нужное место.
3.9 Контроль влажности
Стеклянная полка включает в себя устройство
с пазами (регулируемыми специальным
скользящим рычажком), позволяющее упра‐
влять температурой в ящике (ящиках) для
овощей.
Когда вентиляционные отверстия закрыты:
дольше сохраняется естественное содержа‐
ние влаги в продуктах, находящихся в отделе‐
ниях для овощей и фруктов.
Когда вентиляционные отверстия открыты:
увеличенная циркуляция воздуха приводит к
меньшей влажности в отделениях для хране‐
ния овощей и фруктов.
Page 32
www.electrolux.com
32
3.10 Рециркуляция воздуха – (режим «Динамическое воздушное
охлаждение»)
4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Холодильное отделение оснащено специаль‐
ным вентилятором динамического воздушно‐
го охлаждения.
Это устройство обеспечивает быстрое охла‐
ждение продуктов и более равномерную тем‐
пературу в отделении.
Включите вентилятор, нажимая на кнопку
«Режим» (при необходимости несколько раз),
пока не появится соответствующий символ
.
Вентилятор можно выключить в любой мо‐
мент, нажимая на кнопку «Режим», пока сим‐
вол
не исчезнет.
Включайте вентилятор, когда температура ок‐
ружающей среды превышает 25°C.
Когда температура в помещении превышает
38°C или когда включен режим Shopping, вен‐
тилятор включается автоматически.
4.1 Рекомендации по экономии
электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто и не
держите ее открытой дольше, чем необхо‐
димо.
• Если температура окружающей среды вы‐
сокая, регулятор температуры находится в
самом высоком положении и холодильник
полностью загружен, компрессор может ра‐
ботать без остановок, что приводит к обра‐
зованию инея или льда на испарителе.
Если такое случается, поверните регулятор
температуры до более низких значений,
чтобы сделать возможным автоматическое
оттаивание, и, следовательно, снизить по‐
требление электроэнергии.
4.2 Рекомендации по охлаждению
продуктов
Для получения оптимальных результатов:
• не помещайте в холодильник теплые про‐
дукты или испаряющиеся жидкости
• накрывайте или заворачивайте продукты,
особенно те, которые имеют сильный запах
• располагайте продукты так, чтобы вокруг
них мог свободно циркулировать воздух
4.3 Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в полиэтилено‐
вые пакеты и кладите на стеклянную полку,
расположенную над ящиком для овощей.
Храните мясо таким образом один, максимум
два дня, иначе оно может испортиться.
Продукты, подвергшиеся тепловой обработке,
холодные блюда и т.д.: должны быть накрыты
и могут быть размещены на любой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тщательно
очищенными; их следует помещать в спе‐
циально предусмотренные для их хранения
ящики.
Сливочное масло и сыр: должны помещаться
в специальные воздухонепроницаемые кон‐
тейнеры или быть обернуты алюминиевой
фольгой или полиэтиленовой пленкой, чтобы
максимально ограничить контакт с воздухом.
Бутылки с молоком: должны быть закрыты
крышкой и размещены в полке для бутылок
на дверце.
Page 33
Бананы, картофель, лук и чеснок не следует
хранить в холодильнике в неупакованном ви‐
де.
4.4 Рекомендации по
замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направ‐
ленных на то, чтобы помочь сделать процесс
замораживания максимально эффективным:
• максимальное количество продуктов, кото‐
рое может быть заморожено в течение 24
часов. указано на табличке технических
данных;
• процесс замораживания занимает 24 часа.
В этот период не следует класть в моро‐
зильную камеру новые продукты, подлежа‐
щие замораживанию;
• замораживайте только высококачествен‐
ные, свежие и тщательно вымытые продук‐
ты;
• перед замораживанием разделите продук‐
ты на маленькие порции для того, чтобы
быстро и полностью их заморазить, а также
чтобы иметь возможность размораживать
только нужное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую фоль‐
гу или в полиэтиленовую пленку и проверь‐
те, чтобы к ним не было доступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незаморожен‐
ные продукты касались уже замороженных
продуктов во избежание повышения темпе‐
ратуры последних;
РУССКИЙ33
• постные продукты сохраняются лучше и
дольше, чем жирные; соль сокращает срок
хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог кожи,
если брать его в рот прямо из морозильной
камеры;
• рекомендуется указывать дату заморажи‐
вания на каждой упаковке; это позволит
контролировать срок хранения.
4.5 Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Для получения оптимальных результатов по‐
заботьтесь о следующем:
• убедитесь, что продукты промышленной
заморозки хранились у продавца в дол‐
жных условиях;
• обеспечьте максимально короткий интер‐
вал времени между покупкой заморожен‐
ных продуктов в магазине и их помеще‐
нием в морозильник;
• не открывайте дверцу слишком часто и не
держите ее открытой дольше, чем необхо‐
димо;
• после размораживания продукты быстро
портятся и не подлежат повторному замо‐
раживанию;
• не превышайте время хранения, указанное
изготовителем продуктов.
5. УХОД И ОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением каких-либо опе‐
раций по чистке или уходу за прибо‐
ром выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
В холодильном контуре данного при‐
бора содержатся углеводороды; по‐
этому его обслуживание и заправка
должны осуществляться только упо‐
лномоченными специалистами.
5.1 Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
• внутренние поверхности прибора и принад‐
лежности мойте теплой водой с нейтраль‐
ным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение дверцы и
вытрите его дочиста, чтобы оно было чи‐
стым и без мусора.
• сполосните и тщательно вытрите.
Page 34
www.electrolux.com
34
Чтобы очистить конденсатор (решетка черно‐
го цвета) и компрессор, расположенные с зад‐
ней стороны прибора, воспользуйтесь щет‐
5.2 Размораживание холодильника
5.3 Размораживание морозильника
На полках и вокруг верхнего отделения моро‐
зильника всегда образуется определенное ко‐
личество наледи.
Размораживайте морозильник, когда слой
инея достигнет толщины около 3-5 мм.
Не тяните, не двигайте и старайтесь
не повредить трубки и кабели внутри
корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки
внутренних поверхностей моющими
средствами, абразивными порошка‐
ми, чистящими средствами с силь‐
ным запахом или полировальными
пастами, так как они могут повредить
поверхность и оставить стойкий за‐
пах.
кой. Эта операция повышает эффективность
работы прибора и снижает потребление элек‐
троэнергии.
Будьте осторожны, чтобы не повре‐
дить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни со‐
держат химикаты, могущие повредить пласт‐
массовые детали прибора. По этой причине
рекомендуется мыть внешний корпус прибора
только теплой водой с небольшим количест‐
вом моющего средства.
После чистки подключите прибор к сети элек‐
тропитания.
При нормальных условиях эксплуатации уда‐
ление инея с испарителя холодильной каме‐
ры происходит автоматически при каждом вы‐
ключении компрессора. Талая вода сливается
в специальный поддон, установленный с зад‐
ней стороны прибора над компрессором, где
она испаряется.
Регулярно прочищайте сливное отверстие,
находящееся в середине канала холодильно‐
го отделения, во избежание накопления воды
и попадания капель на находящиеся внутри
продукты. Используйте для этого специаль‐
ное приспособление, которое уже установле‐
но в сливное отверстие.
Примерно за 12 часов до начала раз‐
мораживания поверните регулятор
температуры по направлению к верх‐
ним положениям, чтобы создать до‐
статочный резерв холода на время
перерыва в работе.
Page 35
РУССКИЙ35
Для удаления наледи выполните следующее:
1.
Выключите прибор.
2.
Извлеките из него все продукты, заверни‐
те их в несколько слоев газетной бумаги
и поместите в прохладное место.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не касайтесь замороженных продук‐
тов влажными руками Руки могут к
ним примерзнуть
3.
Оставьте дверцу открытой и установите
пластиковый скребок в специальное гнез‐
до, расположенное в середине нижней
части камеры, подставив под него ём‐
кость для сбора талой воды.
Чтобы ускорить процесс разморозки,
поставьте в морозильное отделение
кастрюлю с горячей водой. Также
удаляйте падающие кусочки наледи,
не дожидаясь их полного таяния.
4.
После завершения размораживания тща‐
тельно протрите внутренние поверхности
и уберите скребок в место его хранения.
5.
Включите прибор.
6.
Через два или три часа верните в камеру
ранее удаленные из нее продукты.
5.4 Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в тече‐
ние продолжительного времени, примите сле‐
дующие меры предосторожности:
• отключите устройство от сети электропита‐
ния
• удалите все продукты
• разморозьте (если эта операция предусмо‐
трена конструкцией прибора) и вымойте
прибор и все принадлежности;
Никогда не используйте острые металличе‐
ские инструменты для удаления наледи с ис‐
парителя во избежание его повреждения.
Нельзя использовать механические устрой‐
ства или любые другие средства, не рекомен‐
дованные производителем, в целях ускорения
процесса размораживания.
Повышение температуры упаковок с заморо‐
женными продуктами при размораживании
может привести к сокращению безопасного
срока их хранения.
• оставьте дверцы приоткрытыми, чтобы
предотвратить образование неприятного
запаха.
Если прибор будет продолжать работать, по‐
просите кого-нибудь проверять его время от
времени, чтобы не допустить порчи находя‐
щихся в нем продуктов в случае отключения
электроэнергии.
Page 36
www.electrolux.com
36
6. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ!
Перед устранением неисправностей
выньте вилку сетевого шнура из ро‐
зетки.
Устранять неисправности, не описан‐
ные в данном руководстве, должен
только квалифицированный электрик
или уполномоченный специалист.
При нормальных условиях слышны
некоторые звуки (работы компрессо‐
ра, циркуляции хладагента).
НеполадкаВозможная причинаСпособ устранения
Прибор не работает.
Прибор выключен.Включите прибор.
Лампочка не работает.
Вилка сетевого шнура непра‐
вильно вставлена в розетку.
На прибор не подается элек‐
тропитание. Отсутствует на‐
пряжение в сетевой розетке.
Правильно вставьте вилку се‐
тевого шнура в розетку.
Подключите другой электро‐
прибор к сетевой розетке.
Обратитесь к квалифициро‐
ванному электрику.
Подается звуковой сиг‐
нал.
Лампочка не работает.Лампа находится в режиме
Температура в морозильной
камере слишком высокая.
ожидания.
См. раздел "Сигнализация
превышения температуры"
Закройте и снова откройте
дверцу.
Лампа перегорела.См. раздел "Замена лампы".
Компрессор работает не‐
прерывно.
Температура задана непра‐
вильно.
Задайте более высокую тем‐
пературу.
Неплотно закрыта дверца.См. раздел "Закрытие двер‐
цы".
Дверца открывалась слиш‐
ком часто.
Не оставляйте дверцу откры‐
той дольше, чем это необхо‐
димо.
Температура продуктов
слишком высокая.
Прежде чем положить продук‐
ты в холодильник, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы.
Температура воздуха в поме‐
щении слишком высокая.
Потоки воды на задней
стенке холодильника.
Во время автоматического
размораживания на задней
Обеспечьте снижение темпе‐
ратуры воздуха в помещении.
Это нормально.
стенке размораживается на‐
ледь.
Потоки воды в холодиль‐
нике.
Продукты мешают воде сте‐
Засорилось сливное отвер‐
стие.
кать в водосборник.
Прочистите сливное отвер‐
стие.
Убедитесь, что продукты не
касаются задней стенки.
Page 37
РУССКИЙ37
НеполадкаВозможная причинаСпособ устранения
Потоки воды на полу.Сброс талой воды направлен
не в поддон испарителя над
Направьте сброс талой воды в
поддон испарителя.
компрессором.
Температура в приборе
слишком низкая.
Температура в приборе
слишком высокая.
Одновременно хранится
Температура задана непра‐
вильно.
Температура задана непра‐
вильно.
слишком много продуктов.
Задайте более высокую тем‐
пературу.
Задайте более низкую темпе‐
ратуру.
Одновременно закладывайте
меньшее количество продук‐
тов.
Температура в холо‐
дильнике слишком высо‐
кая.
Температура в моро‐
зильном отделении
слишком высокая.
Слишком много инея.Продукты упакованы непра‐
Внутри прибора отсутствует
циркуляция холодного возду‐
ха.
Продукты расположены
слишком близко друг к другу.
Убедитесь, что внутри прибо‐
ра циркулирует холодный воз‐
дух.
Укладывайте продукты так,
чтобы обеспечить циркуляцию
холодного воздуха.
Упакуйте продукты правильно.
вильно.
Неплотно закрыта дверца.См. «Закрывание дверцы».
2.
6.1 Замена лампы
Прибор оборудован светодиодной лампой
длительного срока службы.
Этот элемент освещения подлежит замене
только в сервисном центре. Обращайтесь в
сервисный центр.
При необходимости отрегулируйте двер‐
цу. См. раздел «Установка».
3.
При необходимости замените непригод‐
ные уплотнения дверцы. Обратитесь в
сервисный центр.
6.2 Закрытие дверцы
1.
Прочистите уплотнители дверцы.
7. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора внима‐
тельно прочитайте "Информацию по
технике безопасности" для обеспече‐
ния собственной безопасности и пра‐
вильной эксплуатации прибора.
7.1 Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где
температура окружающей среды соответ‐
ствует климатическому классу, указанному на
табличке с техническими данными:
Клима‐
тиче‐
Температура окружающей сре‐
ды
ский
класс
SNот +10°C до +32°C
Nот +16°C до +32°C
STот +16°C до +38°C
Tот +16°C до +43°C
Page 38
www.electrolux.com
38
7.2 Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удосто‐
верьтесь, что напряжение и частота, указан‐
ные в табличке технических данных, соответ‐
ствуют параметрам вашей домашней элек‐
трической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой целью
вилка сетевого шнура имеет специальный
контакт заземления. Если розетка электриче‐
7.3 Перевешивание дверцы
ской сети не заземлена, выполните отдельное
заземление прибора в соответствии с дей‐
ствующими нормами, поручив эту операцию
квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐
ственность в случае несоблюдения вышеука‐
занных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам
Европейского Союза.
Дверца прибора открывается вправо. Если
необходимо, чтобы дверца открывалась вле‐
во, то выполните следующие действия, пре‐
жде чем устанавливать прибор:
• Открутите верхний винт и снимите проклад‐
ку.
• Снимите верхний винт и верхнюю дверцу.
• Вывинтите винты (B) и шайбы (C).
C
B
C
• Снимите нижнюю дверцу.
• Открутите нижний винт.
На противоположной стороне:
• Установите нижний винт.
• Установите нижнюю дверцу.
• Вставьте винты (B) и шайбы (C) в среднюю
петлю на противоположной стороне.
• Установите верхнюю дверцу.
• Затяните шайбу и верхний винт.
Page 39
7.4 Требования по вентиляции
РУССКИЙ39
5 cm
min.
200 cm
2
7.5 Установка прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Убедитесь, что перемещение сетево‐
го шнура не затруднено.
x
min.
200 cm
Необходимо обеспечить достаточную цирку‐
ляцию воздуха с задней стороны прибора.
2
Выполните указанные ниже действия.
Если необходимо, отрежьте и прикрепите само‐
клеющуюся уплотняющую прокладку к прибору,
как показано на рисунке.
x
Просверлите крышку петли A, как показано на
рисунке.
Поставьте крышки A и A1 (из пакета с принад‐
лежностями) на среднюю петлю.
A1A
Page 40
www.electrolux.com
40
4 mm
44 mm
Установите прибор в нишу.
Сдвиньте прибор в направлении, указанном
стрелкой (1), так, чтобы верхняя крышка зазора
уперлась в кухонный шкаф.
2
Сдвиньте прибор в направлении, указанном
стрелкой (2), к боковой стенке кухонного шка‐
фа, на которой нет петель.
1
Отрегулируйте положение прибора внутри ни‐
ши.
Убедитесь, что расстояние между прибором и
передним краем кухонного шкафа составляет
44 мм.
Крышка нижней петли (находится в пакете с
принадлежностями) обеспечивает надлежащее
расстояние между кухонной мебелью и прибо‐
ром.
Убедитесь, что ширина зазора между прибором
и кухонным шкафом равняется 4 мм.
Откройте дверцу. Установите крышку нижней
петли.
Закрепите прибор внутри ниши 4-мя винтами.
I
I
Page 41
РУССКИЙ41
Удалите соответствующую деталь крышки пет‐
ли (Е). Если дверная петля находится справа,
то следует удалить деталь DX; в противном
случае удалите деталь SX.
Установите крышки (C, D) в выемки и отверстия
под петли.
Установите вентиляционную решетку (B).
C
Наденьте крышки петли (E) на петлю.
D
E
E
B
Если прибор примыкает к стенке кухонной ме‐
бели:
1.
Ослабьте винты в крепежных скобах (Н)
2.
Переместите скобы (Н)
3.
Затяните винты.
H
H
Page 42
www.electrolux.com
42
Отделите друг от друга детали (Ha), (Hb), (Hc)
и (Hd).
ca. 50 mm
ca. 50 mm
Hc
Ha
8 mm
Прикрепите деталь (Ha) к внутренней стороне
кухонного шкафа.
90°
21 mm
90°
21 mm
Надавив, соедините деталь (Hc) с деталью
(Ha).
Откройте дверцу прибора и дверцу кухонной
мебели под углом 90°.
Вставьте маленькую планку (Hb) в направляю‐
щую (Ha).
Совместите друг с другом дверцу прибора и
дверцу кухонной мебели, затем наметьте от‐
верстия.
Hb
Ha
Page 43
8 mm
K
Hb
РУССКИЙ43
Снимите кронштейны и отметьте расстояние
8 мм от внешнего края дверцы: это место для
гвоздя (K).
Ha
Снова установите маленькую планку на на‐
правляющую и закрепите ее прилагающимися
винтами.
Выровняйте дверцу кухонного шкафа и дверцу
прибора, регулируя положение детали (Hb).
Надавив, соедините деталь (Hd) с деталью
(Hb).
Hb
Hd
В завершение проверьте, чтобы:
• все винты были затянуты;
• уплотняющая прокладка плотно прилегала
к корпусу холодильника;
8. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
При нормальных условиях работы слышны
некоторые звуки (работы компрессора, цирку‐
ляции хладагента).
• дверца как следует открывалась и закрыва‐
лась.
Page 44
www.electrolux.com
44
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 45
HISSS!
РУССКИЙ45
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
Page 46
www.electrolux.com
46
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры ниши для встраи‐
вания
Высота1780 мм
Ширина560 мм
Глубина550 мм
Время повышения темпера‐
24 час
туры
Напряжение230-240 В
Частота50 Гц
Технические данные указаны на паспортной
табличке на левой стенке внутри прибора и
на табличке энергопотребления.
10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
следует сдавать
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного
досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли
ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.electrolux.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію.
Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
Page 48
www.electrolux.com
48
1.
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
В інтересах вашої безпеки та для належного
використання приладу уважно прочитайте цю
інструкцію, включаючи підказки та застере‐
ження, перш ніж встановлювати його і розпо‐
чинати ним користуватися. Аби уникнути по‐
милкових дій і нещасних випадків необхідно,
щоб усі, хто користується приладом, ретельно
ознайомилися з правилами експлуатації і тех‐
ніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі
продажу або передачі приладу іншим особам
обов'язково передайте її разом із приладом,
щоб усі користувачі змогли в будь-який час
ознайомитися з правилами експлуатації і тех‐
нікою безпеки.
Задля безпеки життя та майна дотримуйтеся
викладених у цій інструкції рекомендацій з
техніки безпеки, оскільки компанія-виробник
не несе відповідальності за шкоду, що стала‐
ся через недотримання цих рекомендацій.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
• Прилад не призначений для користування
ним людьми (в т.ч. дітьми) з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями чи недостатнім досвідом та
знаннями, якщо їм не було проведено від‐
повідного інструктажу з користування при‐
ладом особою, відповідальною за їх безпе‐
ку.
Щоб діти не гралися з приладом, вони ма‐
ють користуватися ним під наглядом доро‐
слих.
• Не дозволяйте дітям гратися з пакувальни‐
ми матеріалами. Порушення цієї вимоги
може призвести до того, що вони можуть
задихнутися.
• Перш ніж утилізувати прилад, вийміть вил‐
ку з розетки, відріжте кабель (у місці, яке
знаходиться якомога ближче до корпусу) і
зніміть дверцята, щоб запобігти випадкам,
коли діти, граючись, отримають електрошок
або замкнуться всередині.
• Якщо цей прилад, оснащений магнітним
замком, має замінити старий прилад із зам‐
ком на пружині (клямкою), подбайте про те,
щоб вивести з ладу пружину, перш ніж ути‐
лізувати старий прилад. У такий спосіб ви
попередите ситуацію, коли він може стати
смертельною пасткою для дитини.
1.2 Загальні правила безпеки
Вентиляційні отвори в корпусі приладу та в
конструкції, що вбудовується, мають бути від‐
критими.
• Прилад призначений для зберігання харчо‐
• Не застосовуйте механічні пристрої чи інші
• Не використовуйте інші електричні пристрої
• Стежте за тим, щоб не пошкодити контур
• У контурі циркуляції холодоагенту міститься
• З міркувань безпеки не слід змінювати тех‐
Попередження!
вих продуктів і напоїв у звичайному домого‐
сподарстві, як пояснюється в цій інструкції.
штучні засоби для прискорення процесу
розморожування.
(наприклад, прилад для виготовлення мо‐
розива) всередині холодильника, якщо це
не передбачено виробником.
циркуляції холодоагенту.
холодоагент ізобутан (R600a) — природний
газ, що майже не шкідливий для довкілля,
проте займистий.
Подбайте, щоб під час транспортування й
установки приладу жоден із компонентів
контуру циркуляції холодоагенту не був
пошкоджений.
У разі пошкодження контуру циркуляції хо‐
лодоагенту:
– уникайте контакту з відкритим вогнем
або джерелами займання;
– ретельно провітріть приміщення, де зна‐
ходиться прилад.
нічні характеристики приладу чи якимось
чином його модифікувати. Будь-яке пош‐
кодження кабелю може викликати коротке
замикання, пожежу й ураження електрич‐
ним струмом.
Попередження!
Щоб уникнути нещасних випадків, за‐
міну всіх електричних компонентів
(кабель живлення, вилка, компресор)
має виконувати сертифікований май‐
стер або спеціаліст сервісного цент‐
ру.
1.
Забороняється подовжувати кабель
живлення.
Page 49
2.
Подбайте про те, щоб вилка кабелю
живлення не була роздавлена чи пош‐
коджена задньою частиною приладу.
Роздавлена чи пошкоджена вилка ка‐
белю живлення може перегрітися і
спричинити пожежу.
3.
Подбайте про наявність доступу до
вилки кабелю живлення.
4.
Не тягніть за кабель живлення.
5.
Не вставляйте вилку в розетку, яка хи‐
тається. Існує ризик ураження елек‐
тричним струмом чи виникнення поже‐
жі.
6.
Не можна користуватися приладом без
плафона на лампі (якщо передбачено)
для внутрішнього освітлення.
• Прилад важкий. Пересувати його слід обер‐
ежно.
• Не беріть речі в морозильному відділенні та
не торкайтеся до них, якщо ваші руки вологі
чи мокрі — це може призвести до поранен‐
ня або холодового опіку.
• Не слід надовго залишати прилад під пря‐
мими сонячними променями.
• Скляні лампи в цьому приладі (якщо пере‐
дбачені) — це спеціальні лампи, призначені
лише для побутових приладів. Вони не при‐
датні для освітлення житлових приміщень.
1.3 Щоденне використання
• Не ставте гарячий посуд на пластикові ча‐
стини приладу.
• Не зберігайте в приладі займистий газ або
рідини, бо вони можуть вибухнути.
• Не кладіть продукти безпосередньо на‐
впроти отворів для повітря в задній стінці.
(Якщо прилад оснащено системою Frost
Free)
• Заморожені продукти після розморожуван‐
ня не можна заморожувати знову.
• Фасовані заморожені продукти зберігайте у
відповідності з інструкціями виробника.
• Необхідно чітко дотримуватися рекоменда‐
цій виробника приладу щодо зберігання
продуктів. Зверніться до відповідних ін‐
струкцій.
• Не розміщуйте газовані або шипучі напої в
морозильному відділенні, бо через підви‐
щення тиску на пляшку вони можуть вибух‐
нути, що пошкодить прилад.
• Морозиво на паличці спроможне викликати
холодові опіки, якщо його їсти прямо з мо‐
розильника.
Українська49
1.4 Догляд і чищення
• Перш ніж виконувати технічне обслугову‐
вання, вимкніть прилад і вийміть вилку з ро‐
зетки.
• При чищенні не можна користуватися мета‐
левими предметами.
• Не використовуйте гострі предметидля чи‐
щення приладу від льоду. Користуйтеся
пластиковим шкребком.
• Регулярно перевіряйте злив води з холо‐
дильника. За потреби прочищайте його. Як‐
що злив буде заблокований, вода збирати‐
меться на дні приладу.
1.5 Установка
Під час підключення до електромере‐
жі ретельно дотримуйтеся інструкцій,
наведених у відповідних параграфах.
• Розпакуйте прилад і огляньте на предмет
пошкоджень. Не користуйтеся приладом,
якщо він пошкоджений. У разі виявлення
пошкоджень негайно повідомте про це тор‐
говельний заклад, де ви придбали прилад.
У цьому разі збережіть пакування.
• Рекомендується зачекати щонайменше дві
години, перш ніж вмикати прилад, з тим
щоб масло повернулося до компресора.
• Повітря має нормально циркулювати довко‐
ла приладу; недотримання цієї рекоменда‐
ції призводить до перегрівання. Щоб досяг‐
ти достатньої вентиляції, дотримуйтеся від‐
повідних інструкцій щодо встановлення.
• По можливості, встановлюйте прилад так,
щоб його задня стінка була повернута до
стіни. Це дозволить уникнути торкання га‐
рячих частин (компресора, конденсора) і
відповідно опіків.
• Прилад не можна ставити біля батареї опа‐
лення або плити.
• Подбайте про те, щоб до розетки був до‐
ступ після встановлення приладу.
• Підключення з метою подачі води здійснюй‐
те лише до джерела питної води (якщо пе‐
редбачено підключення до водопроводу).
1.6 Технічне обслуговування
• Електричні роботи, необхідні для обслуго‐
вування приладу, мають виконуватися ква‐
ліфікованим електриком або компетентною
особою.
Page 50
www.electrolux.com
50
• Технічне обслуговування цього приладу
має здійснюватися лише кваліфікованим
персоналом. Для ремонту необхідно вико‐
ристовувати лише оригінальні запасні ча‐
стини.
1.7 Захист довкілля
Ні в охолоджувальній системі, ні в ізо‐
ляційних матеріалах цього приладу
не міститься газів, які могли б нане‐
сти шкоду озоновому шару. Прилад
не можна утилізувати разом з міськи‐
ми відходами та сміттям. Ізоляційна
піна містить займисті гази: прилад не‐
2. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
123 45 6
обхідно утилізувати згідно з відповід‐
ними нормативними актами, видани‐
ми місцевими органами влади. Уни‐
кайте пошкодження холодильного аг‐
регату, особливо в задній частині, по‐
близу теплообмінника. Матеріали,
позначені символом
, підлягають
вторинній переробці.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України №1057 від 3 грудня 2008р.)
MODE˚C
Перемикач увімкнення/вимкнення
1
Регулятор температури морозильника
2
Кнопка індикації температури холодиль‐
3
ника-морозильника
Дисплей
4
2.1 Дисплей
1 23456 7
Індикатор холодильної камери
1
Індикатор морозильника
2
Індикатор плюсової чи мінусової темпера‐
3
тури
Індикатор температури
4
Функція Action Freeze
5
Функція Shopping
6
Функціональна кнопка
5
Кнопка скидання попереджувального сиг‐
налу
Регулятор температури холодильника
6
Функція D.A.C.
7
2.2 Вмикання
Якщо дисплей не засвітився після того, як
вилку кабелю живлення вставили в розетку,
натисніть перемикач УВІМК./ВИМК.
Коли прилад увімкнеться, на панелі керування
з'являться такі сигнали:
Page 51
• Індикатор плюсової чи мінусової температу‐
ри буде показувати плюс, відображаючи
плюсову температуру.
• показник температури мигає, фон дисплея
червоний і чутно звуковий сигнал.
Натисніть кнопку функцій, і звуковий сигнал
вимкнеться (також див. розділ «Сигнал над‐
мірної температури»).
Встановіть потрібну температуру (див. розділ
"Регулювання температури").
2.3 Вимкнення
Щоб вимкнути прилад, натисніть та утримуйте
перемикач увімкнення/вимкнення довше 1 се‐
кунди.
Після цього відобразиться зворотній відлік
значень температури «-3 -2 -1».
Коли прилад вимкнеться, дисплей згасне.
2.4 Вимкнення холодильної камери
Щоб вимкнути холодильну камеру, поверніть
регулятор температури холодильника проти
годинникової стрілки в положення «О».
Морозильна камера працюватиме надалі.
Після вимкнення холодильної камери відобра‐
жається лише температура в морозильній ка‐
мері.
За цих умов підсвітка в холодильній камері бу‐
де вимкнена.
2.5 Індикація температури
При кожному натисканні кнопки індикації тем‐
ператури холодильника-морозильника на
дисплеї по черзі відображається:
1.
– Індикація холодильного відділення.
– Дисплей відображає температуру хо‐
лодильника.
2.
–
Індикація морозильного відділення.
– Дисплей відображає температуру мо‐
розильника.
У кожному разі, через 10 секунд дисплей по‐
вертається до звичайного стану.
2.6 Меню функцій
При кожному натисканні кнопки функцій акти‐
вуються наступні функції в напрямку за годин‐
никовою стрілкою.
• Функція Action Freeze
• Функція Shopping
• Функція D.A.C.
3)
У звичайних умовах.
• Символ відсутній: звичайний режим роботи.
Щоб вимкнути функції, натискайте кнопку
функцій, доки не залишиться жодного значка.
2.7 Регулювання температури
Температура всередині пристрою регулюєть‐
ся регулятором температури.
Температура холодильної камери регулюєть‐
ся обертанням регулятора температури холо‐
дильника і може змінюватися в межах при‐
близно від +2°C до +8°C.
Температура морозильної камери регулюєть‐
ся обертанням регулятора температури моро‐
зильника і може змінюватися в межах при‐
близно від -15°C до -24°C.
Для правильного зберігання продуктів потріб‐
но встановлювати такі температури:
+5°C у холодильнику,
-18°C у морозильнику.
У процесі звичайної роботи індикатор темпе‐
ратури показує поточну настроєну температу‐
ру.
Настройка приладу відбувається наступним
чином:
• Поверніть регулятор температури за годин‐
• Поверніть регулятор температури проти го‐
Зазвичай оптимальним є середнє положення.
Однак при встановленні точної температури
пам’ятайте, що температура всередині прила‐
ду залежить від наступних чинників:
• температура у приміщенні;
• частота відкривання дверцят;
3)
• кількість продуктів усередині приладу;
• місцезнаходження приладу
2.8 Функція Shopping
Якщо потрібно покласти велику кількість теп‐
лих продуктів, наприклад, після відвідання ма‐
газину, радимо активувати функцію Shopping
для швидшого охолодження придбаних про‐
дуктів, та щоб уникнути нагрівання продуктів,
які вже зберігаються в холодильнику.
Функція Shopping активується натисканням
кнопки функцій (кілька разів, якщо необхідно),
поки не з'явиться відповіднимй значок
Українська51
Одночасно можна увімкнути лише од‐
ну функцію.
никовою стрілкою, щоб забезпечити макси‐
мальне охолодження.
динникової стрілки, щоб забезпечити міні‐
мальне охолодження.
.
Page 52
www.electrolux.com
52
Функція Shopping автоматично вимикається
приблизно через 6 годин.
Після активації функції Shopping у холодиль‐
ній камері автоматично вмикається вентиля‐
тор.
Функцію можна вимкнути у будь-який час, на‐
тиснувши кнопку функцій (див. розділ «Меню
функцій»).
2.9 Функція Action Freeze
Щоб заморозити свіжі продукти, потрібно ак‐
тивувати функцію Action Freeze. Натисніть
кнопку функцій (кілька разів, якщо необхідно),
поки не з'явиться відповіднимй значок.
Робота цієї функції автоматично припиняється
через 52 години.
Функцію можна вимкнути у будь-який час, на‐
тиснувши кнопку функцій (див. розділ "Меню
функцій").
2.10 Сигнал надмірної температури
Підвищення температури в морозильному від‐
діленні (наприклад, через перебої в постачан‐
ні електроенергії) позначається:
Вентилятор в холодильному відділен‐
ні автоматично активується також у
разі високої кімнатної температури
(понад 38°C), навіть якщо фукнція
Shopping вимкнена.
Якщо натиснути кнопку функцій / кнопку ски‐
дання попереджувального сигналу, на індика‐
на декілька секунд відобразиться на‐
торі
йвища температура, яка була досягнута за
цей час.
У цей момент блимання припиниться, а підсві‐
чування дисплея зміниться з червоного на бі‐
ле.
Під час дії попереджувальних сигналів звуко‐
вий сигнал можна вимкнути, натиснувши кноп‐
ку функцій / кнопку скидання попереджуваль‐
ного сигналу.
Підсвічування дисплея лишається червоним
до відновлення звичайних умов зберігання.
3. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
3.1 Миття камери
Перш ніж почати користуватися приладом, по‐
мийте його камеру і всі внутрішні аксесуари за
допомогою теплої води з нейтральним милом,
щоб усунути типовий запах нового приладу, а
потім ретельно витріть його.
Не застосовуйте детергенти або
абразивні порошки, бо вони можуть
пошкодити поверхню.
3.2 Заморожування свіжих
продуктів
Морозильна камера підходить для заморожу‐
вання свіжих продуктів та для тривалого збе‐
рігання заморожених продуктів і продуктів гли‐
бокої заморозки.
Щоб заморозити свіжі продукти, активуйте
функцію Fast Freeze принаймні за 24 години
до того, як покласти до морозильної камери
продукти для заморожування.
Кладіть свіжі продукти, які потрібно заморози‐
ти, у шухляду Fast Freeze, оскільки це найхо‐
лодніше місце.
Максимальна кількість продуктів, яку можна
заморозити за 24 години, вказана на табличці
з технічними даними, що розташована всере‐
дині приладу.
Процес заморожування триває 24 години:
впродовж цього періоду не додавайте нові
продукти для заморожування.
Page 53
Коли застосовувати функціюFast
Freeze:
при‐
близно
за 6 го‐
дин до
при‐
близно
за 24
годин
завантаження невели‐
кої кількості необро‐
блених продуктів
(близько 5 кг)
завантаження макси‐
мальної кількості про‐
дуктів (див. табличку
технічних даних)
до
не по‐
трібно
не по‐
трібно
завантаження заморо‐
жених продуктів
завантаження невели‐
кої кількості продуктів
— до 2 кг на день
3.3 Зберігання заморожених
продуктів
Перед тим як завантажувати продукти при
першому увімкненні, а також після тривалого
періоду бездіяльності, дайте приладу попра‐
цювати щонайменше 2 години, встановивши
більш холодну температуру.
У разі випадкового розморожування,
якщо електропостачання було відсут‐
нє довше, ніж зазначено у таблиці
технічних характеристик у графі
«rising time», розморожені продукти
необхідно якнайшвидше спожити або
негайно приготувати, охолодити і зно‐
ву заморозити.
Українська53
3.4 Приготування кубиків льоду
Цей прилад оснащений одним або кількома
лотками для приготування кубиків льоду. На‐
повніть ці лотки водою, а потім покладіть їх у
морозильне відділення.
Виймаючи лотки з морозильника, не
користуйтеся металевими інструмен‐
тами.
3.5 Акумулятори холоду
У морозильнику є принаймні один акумулятор
холоду, який збільшує час зберігання у разі
припинення постачання електроенергії або
несправності.
3.6 Розморожування
Перш ніж споживати продукти глибокої замо‐
розки, їх можна розморозити у холодильному
відділенні або при кімнатній температурі, за‐
лежно від того, скільки часу у вас є на це.
Невеликі шматки можна готувати навіть замо‐
роженими, прямо з морозильника: У цьому ви‐
падку на готування піде більше часу.
3.7 Знімні полички
Стінки холодильника мають ряд напрямних,
тому висоту поличок можна змінювати за ба‐
жанням.
Для оптимального використання простору по‐
лички можна складати (передня половина від‐
кидається на задню).
Page 54
www.electrolux.com
54
3.8 Встановлення поличок на дверцятах
3.9 Регулювання вологості
Для зберігання упаковок із продуктами різного
розміру полички на дверцятах можна встано‐
влювати на різній висоті.
Це робиться наступним чином: повільно тяг‐
ніть поличку в напрямку, вказаному стрілками,
поки вона не звільниться. Потім встановіть по‐
личку у потрібному місці.
Скляна поличка обладнана пристроєм з отво‐
рами (що регулюються пересувним важелем),
за допомогою якого можна регулювати темпе‐
ратуру в шухляді для овочів.
Коли вентиляційні отвори закриті:
природній вміст вологи продуктів у відділенн‐
ях для фруктів і овочів зберігається довше.
Коли вентиляційні отвори відкриті:
вологість у відділеннях для фруктів і овочів
знижується у результаті циркуляції повітря.
3.10 Рециркуляція повітря - (Функція D.A.C.)
Холодильне відділення оснащене спеціаль‐
ним вентилятором системи DAC (Dynamic Air
Cooling — динамічне охолодження повітря).
Цей пристрій дозволяє швидко охолоджувати
продукти і підтримувати рівномірну темпера‐
туру у відділенні.
Щоб увімкнути вентилятор, натисніть кнопку
функцій (за потреби кілька раз), поки не
з’явиться відповідний символ
Вентилятор можна у будь-який час вимкнути,
натискаючи кнопку функцій, доки символ
не зникне.
Вмикайте вентилятор, коли температура на‐
вколишнього середовища перевищує 25°C.
Вентилятор вмикається автоматично, якщо
температура у приміщенні перевищує 38°C а
також при ввімкненні функції Shopping.
.
Page 55
4. КОРИСНІ ПОРАДИ
Українська55
4.1 Поради про те, як
заощаджувати електроенергію
• Не відкривати часто дверцята і не залиша‐
ти їх відкритими довше, ніж це абсолютно
необхідно.
• Коли температура навколишнього повітря
висока, регулятор температури встановле‐
ний на більшу потужність, а прилад повні‐
стю завантажений, компресор може працю‐
вати безперервно, що призводить до появи
інею або льоду на випарнику. Якщо це тра‐
пляється, поверніть регулятор температури
вбік нижчого значення, щоб унеможливити
автоматичне розмерзання і, таким чином,
заощадити електроенергію.
4.2 Рекомендації щодо зберігання в
холодильнику необроблених
продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
• не зберігайте в холодильнику страви, коли
вони теплі; не зберігайте рідини, що випа‐
ровуються
• накривайте або загортайте продукти, осо‐
бливо ті, що сильно пахнуть
• розміщуйте продукти так, щоб повітря мог‐
ло вільно циркулювати довкола них
4.3 Рекомендації щодо
заморожування
Корисні поради:
М'ясо (будь-якого типу): покладіть у поліети‐
ленові кульки і поставте на скляну поличку
над шухлядою для овочів.
Задля безпеки зберігайте продукт таким чи‐
ном не довше ніж один або два дні.
Готові страви, холодні страви тощо..: необхід‐
но накривати і можна ставити на будь-яку по‐
личку.
Фрукти та овочі: слід ретельно помити і покла‐
сти і спеціальну шухляду, яка входить у ком‐
плект постачання.
Масло і сир: слід покласти у спеціальні герме‐
тичні контейнери або загорнути в алюмінієву
фольгу чи покласти поліетиленові кульки, щоб
максимально захистити від обвітрювання.
Пляшки з молоком: слід закрити кришками і
зберігати в підставці для пляшок на дверця‐
тах.
Банани, картопля, цибуля та часник (якщо во‐
ни не упаковані): не слід зберігати в холо‐
дильнику.
4.4 Поради щодо заморожування
Ось кілька важливих підказок, які допоможуть
вам одержати найкращі результати заморожу‐
вання:
• максимальна кількість продуктів, яку можна
заморозити за 24 год. вказана на табличці з
технічними даними;
• процес заморожування триває 24 години.
Упродовж цього періоду не можна додава‐
ти продукти до тих, які вже заморожуються;
• заморожуйте лише продукти найвищої яко‐
сті, свіжі і ретельно вимиті;
• готуйте продукти невеликими партіями,
щоб можна було їх швидко і повною мірою
заморозити, а потім розморозити стільки,
скільки потрібно;
• загортайте продукти в алюмінієву фольгу
або складайте в поліетиленові кульки; паку‐
вання має бути герметичним;
• не давайте незамороженим продуктам кон‐
тактувати з уже замороженими; в іншому
разі температура останніх підвищиться;
• пласкі продукти зберігаються краще і до‐
вше, ніж товсті; сіль зменшує термін збері‐
гання продуктів;
• шматочки льоду, якщо їх проковтнути відра‐
зу після того, як продукт був вийнятий з мо‐
розильника, можуть викликати холодовий
опік;
• рекомендується вказувати на кожній окре‐
мій упаковці дату заморожування, щоб не
перевищувати тривалість зберігання;
4.5 Поради щодо зберігання
заморожених продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
• переконайтеся, що продукти, які продають‐
ся замороженими, належним чином зберіга‐
лися в магазині;
• подбайте про те, щоб заморожені продукти
якнайшвидше були перенесені з продукто‐
вого магазину до морозильника;
• не відкривайте часто дверцята і не зали‐
шайте їх відкритими довше, ніж це абсо‐
лютно необхідно;
Page 56
www.electrolux.com
56
• після розморожування продукти швидко
псуються, і їх не можна заморожувати зно‐
ву;
5. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
• не можна зберігати продукти довше, ніж
вказано їх виробником.
Обережно!
Перш ніж виконувати операції з тех‐
нічного обслуговування, завжди вий‐
майте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті цього при‐
ладу містяться вуглеводні; тому тех‐
нічне обслуговування та перезарядку
його має виконувати лише кваліфіко‐
ваний майстер.
5.1 Періодичне миття
Прилад необхідно регулярно мити:
• камеру та аксесуари мийте теплою водою з
нейтральним милом.
• регулярно перевіряйте ізоляцію дверцят,
щоб переконатися, що вона чиста і на ній
немає решток продуктів.
• протріть чистою водою і ретельно витріть.
Не тягніть, не пересувайте і не пош‐
коджуйте трубки та/або кабелі всере‐
дині камери.
Ніколи не застосовуйте детергенти,
абразивні порошки, чистильні засоби
з сильним запахом або поліролі, щоб
почистити камеру зсередини, бо вони
можуть пошкодити поверхню або за‐
лишити сильний запах.
Конденсатор (чорну решітку) і компресор у за‐
дній частині приладу необхідно чистити за до‐
помогою щітки. Це покращить роботу приладу
і дозволить заощадити електроенергію.
Дбайте про те, щоб не пошкодити си‐
стему охолодження.
Багато комерційних засобів для чищення по‐
верхонь містять хімікати, які можуть пошкоди‐
ти пластик у цьому приладі. Тому рекомен‐
дується мити корпус ззовні виключно теплою
водою з додаванням невеликої кількості рідко‐
го миючого засобу.
Завершивши миття, знову підключіть прилад
до електромережі.
5.2 Розморожування холодильника
Іній автоматично видаляється з випарника хо‐
лодильного відділення щоразу, коли в режимі
звичайної експлуатації припиняється робота
компресора. Тала вода витікає через жолоб у
спеціальний контейнер в задній частині при‐
ладу над двигуном компресора, де потім випа‐
ровується.
Слід періодично чистити зливний отвір для та‐
лої води по центру холодильного відділення,
щоб запобігти переливанню води через край
та потраплянню її на продукти в холодильни‐
ку. Користуйтеся спеціальним очищувачем із
комплекту поставки (він вставлений у зливний
отвір).
Page 57
5.3 Розморожування морозильника
На поличках морозильника та навколо
верхнього відділення завжди формується пев‐
на кількість інею.
Коли товщина шару інею досягає приблизно
3-5 мм, розморожуйте морозильник.
Українська57
Приблизно за 12 годин до розморо‐
жування встановіть регулятор темпе‐
ратури на вищу потужність, щоб нако‐
пичити достатній резерв холоду, зва‐
жаючи на заплановану перерву в ро‐
боті приладу.
Щоб прибрати іній, виконайте наступні дії.
1.
Вимкніть прилад.
2.
Вийміть продукти, загорніть їх у декілька
газет та покладіть у прохолодне місце.
Обережно!
Не торкайтеся заморожених продук‐
тів вологими руками. Руки можуть
примерзнути до продуктів.
3.
Залиште дверцята відчиненими і вставте
пластмасовий шкребок у відповідне місце
внизу по центру, а також підставте пос‐
удину для збору талої води.
Для прискорення процесу розморожу‐
вання, поставте у морозильне відді‐
лення посудину з теплою водою. Та‐
кож видаляйте кусочки льоду, що від‐
колюються у процесі розморожуван‐
ня.
4.
Коли розморожування завершиться, ре‐
тельно висушіть внутрішні поверхні й за‐
ховайте шкребок для використання в
майбутньому.
5.
Увімкніть прилад.
6.
Через 2-3 години завантажте у прилад
раніше вийняті продукти.
5.4 Періоди простою
Коли прилад тривалий час не експлуатується,
виконайте такі запобіжні дії:
• відключіть прилад від джерела електрично‐
го струму
• вийміть з нього всі продукти
• розморозьте (якщо передбачено) та почи‐
стіть прилад і все приладдя;
Щоб не пошкодити випарник, не використо‐
вуйте металеві предмети для видалення інею.
Для прискорення процесу розморожування не
застосовуйте механічні пристрої чи інші засо‐
би, окрім засобів, рекомендованих виробни‐
ком.
Підвищення температури заморожених про‐
дуктів під час розморожування може скороти‐
ти термін їх придатності.
• залишіть дверцята прочиненими, щоб запо‐
бігти утворенню неприємних запахів.
Якщо ви не виключатимете прилад, то попро‐
сіть кого-небудь періодично перевіряти про‐
дукти, які в ньому знаходяться, на предмет
псування через відключення електроенергії.
Page 58
www.electrolux.com
58
6. ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
Попередження!
Перш ніж намагатися ліквідувати не‐
справність, відключіть прилад від ро‐
зетки.
Усунення проблем, які не передбаче‐
ні в цій інструкції, має виконуватися
кваліфікованим електриком або ком‐
петентною особою.
Під час нормальної роботи приладу
чути певні звуки (звук від роботи ком‐
пресора, циркуляції холодоагента).
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Прилад не працює. Лам‐
Прилад вимкнено.Увімкніть прилад.
почка не світиться.
Кабель живлення не підклю‐
чений належним чином до
Вставте вилку кабелю живлен‐
ня в розетку належним чином.
електромережі.
Електроживлення не пода‐
ється на прилад. Відсутній
струм у розетці.
Підключіть до розетки інший
електроприлад.
Зверніться до кваліфікованого
електрика.
Лунає звуковий сигнал.Температура в морозильнику
зависока.
Лампочка не світиться.Лампочка в режимі очікуван‐
ня.
Див. розділ "Сигнал надмірної
температури"
Закрийте та знову відкрийте
дверцята.
Лампочка перегоріла.Див. розділ "Заміна лампочки".
Компресор працює без‐
перервно.
Дверцята не закриті належ‐
Дверцята відкривалися надто
Неправильно встановлено
температурний режим.
ним чином.
часто.
Установіть вищу температуру.
Див. розділ "Закривання
дверцят".
Стежте за тим, щоб дверцята
не були відкритими довше, ніж
необхідно.
Продукти мають надто висо‐
ку температуру.
Дайте продуктам охолонути до
кімнатної температури, перш
ніж класти їх на зберігання.
Температура у приміщенні
Охолодіть приміщення.
надто висока.
По задній панелі холо‐
дильника тече вода.
Під час автоматичного роз‐
морожування на задній пане‐
Це нормально.
лі тане іній.
Вода затікає всередину
холодильника.
Продукти перешкоджають
Забився отвір для зливу во‐
ди.
стіканню води в колектор.
Прочистіть отвір.
Подбайте про те, щоб продук‐
ти не торкалися задньої пане‐
лі.
Page 59
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Вода тече на підлогу.Отвір для злиття талої води
не приєднано до піддону для
випаровування, розташова‐
Приєднайте отвір для злиття
талої води до піддону для ви‐
паровування.
ному над компресором.
Температура у приладі
надто низька.
Температура в приладі
надто висока.
У приладі одночасно збері‐
Температура в холо‐
дильнику надто висока.
Температура в моро‐
зильнику надто висока.
Неправильно встановлено
температурний режим.
Неправильно встановлено
температурний режим.
гається надто продуктів.
Всередині приладу відсутня
циркуляція холодного повіт‐
ря.
Продукти розташовані надто
близько один до одного.
Установіть вищу температуру.
Установіть нижчу температу‐
ру.
Не тримайте у приладі надто
багато продуктів.
Подбайте про те, щоб повітря
могло вільно циркулювати
всередині приладу.
Зберігайте продукти так, щоб
холодне повітря могло цирку‐
лювати.
Утворюється надто бага‐
то інею.
Дверцята не зачинені належ‐
Продукти не упаковано на‐
лежним чином.
ним чином.
Правильно упаковуйте продук‐
ти.
Див. розділ «Закривання
дверцят».
2.
6.1 Заміна лампочки
Прилад оснащений довговічною світлодіод‐
ною лампочкою.
Замінювати освітлювальний пристрій дозво‐
ляється тільки фахівцям сервісного центру.
Звертайтеся до сервісного центру.
У разі потреби відрегулюйте дверцята.
Див. розділ «Установка».
3.
У разі потреби замініть пошкоджені
ущільнювачі на дверцятах. Зверніться у
сервісний центр.
Українська59
6.2 Закривання дверцят
1.
Прочистіть прокладки дверцят.
7. УСТАНОВКА
Попередження!
Перед встановленням приладу уваж‐
но прочитайте розділ "Інформація з
техніки безпеки", щоб ознайомитися з
правилами безпеки і правильної екс‐
плуатації.
7.1 Встановлення
Встановіть прилад у місці, де температура на‐
вколишнього середовища відповідає кліма‐
тичному класу, вказаному на табличці з тех‐
нічними даними приладу:
Перш ніж підключати прилад до електромере‐
жі, переконайтеся, що показники напруги і ча‐
стоти, вказані на табличці з паспортними да‐
ними, відповідають показникам мережі у ва‐
шому регіоні.
Прилад має бути заземлений. З цією меторю
вилка приладу оснащена спеціальним контак‐
7.3 Зміна напрямку відчинення дверцят
том. Якщо у розетці заземлення немає, зазе‐
мліть прилад окремо у відповідності до чинних
нормативних вимог, проконсультувавшись із
кваліфікованим електриком.
Виробник не несе відповідальності у разі не‐
дотримання цих правил техніки безпеки.
Цей прилад відповідає Директивам ЄС .
Дверцята приладу відкриваються вправо. Щоб
відкривати дверцята вліво, виконайте наступні
дії, перш ніж встановлювати прилад.
• Відкрутіть верхній гвинт і вийміть розпірку.
• Вийміть верхній гвинт і зніміть верхні двер‐
цята.
•Відкрутіть гвинти (B) і розпірки (C).
C
B
C
• Зніміть нижні дверцята.
• Відкрутіть нижній гвинт.
Із протилежного боку:
• Встановіть нижній гвинт.
• Встановіть нижні дверцята.
• Встановіть на місце гвинти (B) та розпірки
(C) на середню завісу з протилежного боку.
• Встановіть верхні дверцята.
• Закрутіть розпірку і верхній гвинт.
Page 61
7.4 Вимоги щодо вентиляції
Українська61
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
7.5 Встановлення приладу
Обережно!
Пильнуйте, щоб кабель живлення не
був натягнутий.
x
Позаду приладу має бути достатньо місця для
циркуляції повітря.
2
Виконайте наступні дії.
У разі необхідності відріжте клейку ущільню‐
вальну стрічку і накладіть її на прилад, як пока‐
зано на малюнку.
x
Просвердліть кришку завіси А, як показано на
малюнку.
Встановіть кришки А й А1 (у пакунку з аксесуа‐
рами) на середній завісі.
A1A
Page 62
www.electrolux.com
62
4 mm
Встановіть прилад у нішу.
Штовхайте прилад у напрямку, вказаному стріл‐
кою (1), доки кришка верхнього зазору не досяг‐
не кухонних меблів.
2
Штовхайте прилад у напрямку, вказаному стріл‐
кою (2), супроти шафки з протилежного від заві‐
си боку.
1
Відрегулюйте положення приладу в ніші.
Подбайте про те, щоб відстань між приладом і
переднім краєм шафки становила 44 мм.
За допомогою кришки нижньої завіси (міститься
у пакунку з приладдям) можна перевірити пра‐
вильність відстані між приладом і кухонними
меблями.
Подбайте про те, щоб зазор між приладом і
шафкою становив 4 мм.
Відчиніть дверцята. Встановіть кришку нижньої
завіси на місце.
44 mm
Закріпіть прилад у ніші за допомогою 4 гвинтів.
I
I
Page 63
Українська63
Зніміть відповідну частину кришки завіси (E).
Знімайте частину DX, якщо завіса знаходиться
праворуч, і частину SX в іншому випадку.
Закріпіть кришки (C, D), використовуючи висту‐
пи й отвори на завісах.
Встановіть панельку з вентиляційними отвора‐
C
D
ми (B).
Закріпіть кришки (E) на завісі.
E
E
B
Якщо потрібне бічне з’єднання приладу з двер‐
цятами кухонних меблів, виконайте наступні дії.
1.
Ослабте гвинти кріпильних кронштейнів
(H).
2.
Посуньте кронштейни (H).
3.
Знову закрутіть гвинти.
H
H
Page 64
www.electrolux.com
64
Від’єднайте деталі (Ha), (Hb), (Hc) і (Hd).
ca. 50 mm
ca. 50 mm
Hc
Ha
8 mm
Встановіть деталь (Ha) на внутрішній бік кухон‐
них меблів.
90°
21 mm
90°
21 mm
Накладіть деталь (Hc) на деталь (Ha).
Відчиніть дверцята приладу та дверцята кухон‐
них мебів на 90°.
Вставте маленький прямокутник (Hb) у напрям‐
ну (Ha).
Складіть разом дверцята приладу та дверцята
меблів і позначте отвори.
Hb
Ha
Page 65
8 mm
K
Hb
Українська65
Приберіть кронштейни і позначте відстань 8 мм
від зовнішнього краю дверцят, де має бути за‐
битий цвяшок (K).
Ha
Помістіть маленький прямокутник знову на на‐
прямну і закріпіть його гвинтами, що надаються
в комплекті.
Вирівняйте дверцята кухонних меблів і дверця‐
та приладу, пересуваючи деталь (Hb).
Притисніть деталь (Hd) до деталі (Hb).
Проведіть остаточну перевірку, щоб переко‐
натися в тому, що:
• усі гвинти міцно загвинчені;
• ущільнювальна стрічка щільно прилягає до
8. ШУМИ
Під час нормальної роботи приладу чути певні
звуки (спричинені компресором або циркуля‐
цією холодоагенту).
Hb
Hd
• дверцята правильно відчиняються і зачиня‐
ються.
корпусу;
Page 66
www.electrolux.com
66
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 67
HISSS!
Українська67
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
Page 68
www.electrolux.com
68
9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Розміри нішіВисота1780 мм
Ширина560 мм
Глибина550 мм
Час виходу в робочий ре‐
жим
Напруга230-240 В
Частота50 Гц
Технічна інформація міститься на табличці,
розташованій на внутрішньому лівому боці
приладу, та на ярлику енергоспоживання.
10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
24 год.
Здавайте на повторну переробку матеріали,
позначені відповідним символом
Викидайте упаковку у відповідні контейнери
для вторинної сировини.
Допоможіть захистити навколишнє
середовище та здоров’я інших людей і
забезпечити вторинну переробку електричних
.
і електронних приладів. Не викидайте
прилади, позначені відповідним символом
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть
продукт до заводу із вторинної переробки у
вашій місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
,
Page 69
Українська69
Page 70
www.electrolux.com
70
Page 71
Українська71
Page 72
www.electrolux.com/shop
222336647-A-172012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.