ELECTROLUX ENL60810X User Manual

Page 1
user manual
notice d’utilisation
benutzerinformation
libretto di istruzioni
side by side
refrigeration réfrigération
kühlung
Page 2
2 electrolux contents / notice d’utilisation / benutzerinformation / libretto di istruzioni
environmental tip
before you call
Contents
Information on disposal for users 2
General Warnings 3
Compact side by side with standard features 4
Large side by side with ice and water features 5
General Installation 6
Initial start-up 8
Electronic display panel 9
Food compartment features 12
Changing the water filter 16
LED Lighting 17
Cleaning your refrigerator 17
Energy consumption 17
Safety 18
Helpful hints 18
Troubleshooting 19
• Ice maker troubleshooting 20
Notice d’utilisation
En matière de protection de l’environnement 21
Compact jumelé avec fonctions standard 22
Grand jumelé avec fonctions eau et glaçons 23
Avertissements généraux 24
Installation générale 25
Mise en marche initiale 27
Panneau d’affichage électronique 28
Fonction du compartiment des aliments 31
Remplacement du filtre à eau 35
Éclairage 36
Nettoyage du réfrigérateur 36
Consommation d’énergie 37
Sécurité 38
Conseils utiles 38
En cas d’anomalie de fonctionnement 39
Benutzerinformation
Umwelttipps 41
• Kompakte Side-by-Side-Kombination mit
Standardausstattung 42
Große Side-by-Side-Kombination mit Eis- und Wasserspender 43
Allgemeine Warnhinweise 44
Allgemeine Montage 45
Inbetriebnahme 47
• Elektronisches Display 48
Kühl- und Gefriergutfächer 51
Wechseln des Wasserfilters 55
LED-Beleuchtung 56
• Reinigung des Kühlschranks 56
• Energieverbrauch (Stromkosten) 57
Sicherheit 58
• Praktische Tipps 58
Kleine Störungen selbst beheben 59
Libretto di istruzioni
Considerazioni ambientali 61
Side by side compatto con funzioni standard 62
Grande side by side con funzioni ghiaccio e acqua 63
Avvertenze generali 64
Istruzioni generali per l’installazione 65
Prima accensione 67
Display elettronico 68
Funzioni del comparto alimenti 71
Sostituzione del filtro dell’acqua 75
Illuminazione LED 76
Pulizia del frigorifero 76
Consumo energetico 77
Sicurezza 78
Suggerimenti utili 78
Risoluzione dei problemi 79
Please ensure you read the instruction manual fully before you call for service, or a full service fee could be applicable.
Information on disposal for users
• Most of the packing materials are recyclable. Please dispose of
those materials through your local recycling depot or by placing
them in appropriate collection containers.
• If you wish to discard this product, please contact your local
authorities and ask for the correct method of disposal.
Page 3
electrolux side by side refrigeration user manual 3
General Warnings
warning
caution
tips and information
environmental tip
warning
Please read the user manual carefully and store in a handy place for later reference. Pass the user manual on to possible new owners of the refrigerator.
The symbols you will see in this booklet have these meanings:
This symbol indicates information concerning your personal safety
This symbol indicates information on how to avoid damaging the
refrigerator
This symbol indicates tips and information about use of the refrigerator
This symbol indicates tips and information about economical and ecological use of the refrigerator
• If pressurised aerosol containers bear the word ‘ammable’ and/or a small ame symbol,
do not store them inside any refrigerator or
freezer. If you do so you may cause an explosion.
• When you dispose of your old refrigerators and freezers, remove any doors. Children can suffocate if they get trapped inside.
• This appliance contains insulation formed with ammable blowing gases. Avoid safety hazards by carefully disposing of this appliance.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Don’t use a steam cleaner. If live components come into contact with condensing steam, they may short-circuit or cause an electric shock.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process other than those recommended by the
manufacturer.
R600a refrigerant warning
This appliance contains a small quantity of environmentally friendly, but ammable, non-synthetic R600a refrigerant:
• Ensure that the tubing of the refrigerant circuit is not damaged during transportation and installation.
• Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite.
• The room for installing appliance must be at least 1m3 per 8g of refrigerant. The amount of refrigerant in the appliance can be found on the rating plate inside the appliance.
Read the following carefully to avoid damage or injury.
This symbol indicates never to do this
This symbol indicates always do this
It is important to use your refrigerator safely. Check these safety points before using your refrigerator.
The appliance must be plugged into its own dedicated 220­240V, 50Hz AC electrical outlet.
Ensure that the electric outlet is properly earthed to
ground. Consult a qualified electrician if you are unsure. If the power cord is damaged, it should be replaced
by a service technician or a qualied person. Check the power cord can reach the power point. Don’t
plug your refrigerator into an extension cord
or double adaptor.
Unplug the appliance before cleaning and before changing
the light bulb to avoid electric shock.
Choose a location that is not too cold – the ambient
temperature should be above 10°C. Put the refrigerator in a dry place avoiding areas of high
moisture or humidity. In order to avoid a fire, the appliance must be kept clean.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Young children should be supervised to ensure they do not
play with this appliance. Never unplug the appliance by pulling on the power cord.
Always grip the plug firmly, and pull straight out of the receptacle to prevent damaging the power cord.
Don’t plug your refrigerator into a timer tted to the power point.
This appliance is not suitable for use by young children or
infirm persons, without supervision. Do not put the refrigerator in frosty or unprotected areas, for
example in a garage or on a veranda. Do not put the refrigerator in direct sunlight, near stoves,
fires or heaters. Do not put the refrigerator on an uneven surface.
Do not store flammable materials on or under the appliance, eg. aerosols.
Never let children play with the refrigerator.
Never store zzy drinks in the freezer compartment.
Never try to repair the refrigerator yourself.
Never use electric heaters or dryers to defrost the freezer
because you can receive an electric shock.
Never use electrical appliances inside the
refrigerator or freezer.
Note: You must read these warnings carefully before installing or using the refrigerator. If you need assistance, contact your Customer Care Department. The manufacturer will not accept liability, should these instructions or any other safety instructions incorporated in this book be ignored.
Page 4
4 electrolux side by side refrigeration user manual
Compact side by side with standard features
1
2
8
9
10
3
4
5
6
11
12
13
14
15
16
17
7
1 Freezer lighting 2 Ice cube trays & storage drawer 3 Slideout glass shelves 4 Freezer temperature sensor 5 Wine Rack 6 Freezer baskets with clear fascia 7 Adjustable door bins 8 Electronic temperature controls 9 Locker compartment 10 Spill-safe slide-away glass shelf
Features may vary depending on model. Not all models will have features listed.
11 Spill-safe slide-out glass shelves 12 Fridge lighting 13 Adjustable door bins 14 Sensor & deodoriser 15 Deli compartment 16 Crisper bins 17 Bottle twist holder 18 Bottle bins 19 Crisper humidity controls
1819
Page 5
electrolux side by side refrigeration user manual 5
Large side by side with ice and water features
1
2
7 8 9
10
3
4
5
11
12
14
13
15
17
18
16
17
6
1 Ice maker unit 2 Freezer lighting 3 Slideout glass shelves 4 Modular wine caddy 5 Roll out baskets 6 Adjustable door bins 7 Feature light 8 Locker compartment 9 Spill-safe slide-away glass shelf 10 Spill-safe slide-out glass shelves
Features may vary depending on model. Not all models will have features listed.
11 Adjustable door bins 12 Fridge lighting 13 Deli compartment 14 Sensor and deodoriser 15 Water lter 16 Crisper bins 17 Bottle twist holder 18 Bottle bins 19 Humidity controls
1819
Electronic temperature controls + ice and
water controls on
freezer door
Page 6
6 electrolux side by side refrigeration user manual
898mm
1754mm
1736mm
18mm
890mm
1115mm
718mm
600mm
90mm
90°
1000mm
1754mm
1736mm
18mm
992mm
1206mm
718mm
600mm
90mm
90°
caution
17 m
17 mm
1 mm
28mm
10mm
mm
m
6
90
90°
50mm
5mm
5mm
Recommended
airspace
CABINET
DOORS
Freezer
Door
Fridge
Door
200mm
350mm
CABINE
T
warning
10-15mm
Fixed rear rollers
Height adjustable front rollers
General Installation
When correctly installed, your refrigerator should:
• have adequate clearance to the back, sides and top for air circulation.
• be aligned to the surrounding cupboards
• have doors that will self close from a partially open position
Compact Side by Side 610L
Side by Side 700L
• make sure that cupboards or xtures do not stick out further than the refrigerator cabinet.
Note: Doors are designed to sit proud of cabinetry (not flush). The clearances shown above are the recommended minimum
Diagram 2
clearances.
Installation
The refrigerator should arrive with the front rollers wound down.
We recommend that the refrigerator
be tilted backwards by about 10 to 15 millimetres, this will allow
the doors to self close providing
a consistent door seal. To do this follow the instructions below.
When you want to install your refrigerator, take the following steps.
1. Roll the refrigerator into it’s nal position.
Automatic aerosol systems (such as insect conrtol) should not be located adjacent to the product as the spray may cause long term damage to the external plastics of the appliance.
Clearances around your refrigerator
Your Side by Side Refrigerator can be installed between cupboards or xtures but you must allow for the following spaces around the cabinet.
• allow a minimum of 5 millimetres clearance on both sides (refer
to diagram 1).
• allow a minimum of 10 millimetres clearance above hinge
covers (refer to diagram 1).
• allow a minimum of 50 millimetres at the back of the
refrigerator (refer to diagram 1).
Diagram 1
The rollers are designed for forward or backward
movement only. They are not castors. Moving the refrigerator sideways may damage your floor and the rollers.
2. If the refrigerator is not tilted back you can adjust the two front rollers by adjusting the large plastic roller nut (refer page 7). You may need two people, one to adjust rollers and one to tilt the refrigerator slightly back to take the weight of the appliance off the front rollers. This will increase or decrease the height of the rollers. One turn of the nut will change the tilt of the refrigerator by approximately 10mm.
3. If the cabinet is level, then the side walls should be plumb or vertical. If the cabinet is built in or partly built in check the alignment of the cabinet side against the cupboard.
aligned to cupboard – even gap
Top of refrigerator is level – horizontal
Adjust front rollers for unevenness of floor. eg. adjust this roller down. Packing may be required
underneath the rear roller
to ensure stability.
• allow a 200 or 350 millimetres clearance on the hinge side of the doors, if you place the refrigerator next to the wall. This will make cleaning easier (refer to diagram 2).
4. If the appliance now rocks from one corner to the opposite rear corner, this means that the oor is uneven; you will need to put some packing under one of the rear rollers.
5. You may now need to ne-tune the installation by adjusting the front rollers once again.
Page 7
electrolux side by side refrigeration user manual 7
Adjusting door alignment
Each door is independently adjustable in the vertical direction by turning the adjustable bolts under the hinges using the spanner provided.
Adjusting Bolt
Large plastic roller nut
Front Roller
The doors can be adjusted up or down. Depending on the amount of adjustment required it may be sufcient to adjust only one door. (see Diagrams below)
Note: When the height of the rollers and adjusting bolts are correctly adjusted the refrigerator will stand firmly on the floor and the doors will be in line with one another.
Spanner
Spanner
Ice and water models
The water connection to your ice and water product should only be done by a licensed refrigeration mechanic, plumber or electrician. All relevant information regarding the water connection is detailed in the water kit provided with your product for use by the professional installer only.
The automatic ice and water dispenser needs a drinkable water supply with a pressure of:
• minimum 206 kPa (30 psi, 2.11 kgf/cm2)
• maximum 689 kPa (100 psi, 7.04 kgf/cm2)
In some areas water pressure is signicantly higher due to local conditions. In such areas a pressure reducing valve must be used. Ensure your plumber or installer checks your local water pressure when installing your refrigerator.
If you are using your refrigerator for the rst time, or if you have not used the dispenser for some time:
• discard the rst seven or eight cups of water
• discard any ice that the ice maker produces in the rst 24 hours (contaminants could have settled in the water
pipes)
(see page 14 for more information)
The water tap can be anywhere and there is no limit to the amount of pipe between the tap and the refrigerator, however some points to note are:
1. It is better to have the tap accessible without having to roll the refrigerator forward, so we recommend putting it outside the cavity as shown by the taps in the diagram below.
2. It is recommended, but not essential that the height of the tap should be 400mm from the ground.
3. If the refrigerator is required to be pulled forward for cleaning, the water pipe may need to be removed from the tap.
Internal packaging
Please remove any internal packaging material before use. There may be a strip of foam taped to the door bins. There
will also be tape applied to several parts such as the locker. There may be a sheet of protective lm attached to the
multi-ow duct at the rear of the refrigerator section, please remove this prior to operation as it may obstruct airow. Protective lm may also be on the display tted to the control housing.
Please remove all internal packaging before use. Any glue or tape residue or the like should be removed with a solution of mild detergent and water.
Door bins
model 610L side by side shown
Door binsMulti-flow duct
Page 8
8 electrolux side by side refrigeration user manual
caution
tips and information
Initial start-up
Ice maker start-up
The water connection to your ice and water product should only be done by a licensed refrigeration mechanic, plumber or electrician.
If the ice maker is not connected to a water supply, check that the ice maker is turned off. To do this remove the ice cream shelf and put the switch in the ‘OFF’ position. If you don’t do this a loud buzzing noise will be heard intermittently if the icemaker is on but no water is being supplied.
If the ice maker is connected to a water supply, check that the ice maker is turned on. To do this put the switch in the ‘ON’ position.
Refrigerator/freezer operation
It is normal for the rear, sides and centre mullion of the refrigerator to feel warm.
These areas are warm because the refrigerator transfers heat from food placed inside the refrigerator to the outside air.
There is a cooling coil located behind the rear wall of the freezer section. This coil cools and removes moisture from the air. A fan at the rear of the freezer section then circulates cold, dry air throughout the refrigerator.
This forced air circulation means that foods are refrigerated far
more quickly than in refrigerators where there is less air circulation. Avoid placing food against air outlets as this will affect air circulation.
A light frosting will occasionally appear on the interior of the freezer if the freezer door is opened frequently. This is normal and will disappear after a few days in most climates.
Make sure you fully close the freezer and fresh food doors after you load or remove food from these compartments. If the doors are left partly open, a heavy frost will coat the inside of the freezer. If a frost develops, remove it. Take care to properly close the doors and the frost will not reoccur.
Your new energy efcient refrigerator uses a variable speed compressor and other efcient components that may produce different noises to your old refrigerator. These sounds are normal and include:
• compressor running noise
• air movement noise from the small fan motor
• occasional gurgling, similar to water boiling
• a popping noise, heard during automatic defrosting
• a clicking noise, just prior to the compressor starting up
• a motorised air bafe used to adjust airow
ice cream shelf remove this
shelf to access Ice make on/off
switch (diagram below)
TEST
OFF ON
These noises are normal and are no cause for alarm. (further details can be found on page 19)
Page 9
electrolux side by side refrigeration user manual 9
tips and information
Temperature sensors
Avoid loading food against your freezer temperature sensor. Doing so may adversely affect freezer temperatures. If warm
food is inadvertently loaded against the sensor, it may also set off the freezer temperature alarm up to 50 minutes after the food is loaded against the sensor (see Diagrams below).
Electronic display panel
Ice and water models
Electronic display panel
The electronic display panel consists of an LCD display with white backlighting and 6 push buttons. When the power is rst turned on, you will see the default settings, with the white backlighting.
If no buttons have been pressed and the fridge door is closed the
backlighting will turn off after 30 seconds.
freezer temperature sensor
Note: The Electronic Display Panel varies according to the model of refrigerator purchased. The above and following diagrams are only representative of the different types of panels available. Not all models will have all features listed.
NOTE: If no buttons have been pressed for approximately 60 seconds, there may be a delay of up to 2 seconds before the display reacts. This is normal and is to prevent accidental changes to settings.
Setting the clock – ice and water models only
1. Press and hold the clock button down for two seconds. Hours and minutes will then appear on the display.
2. Press the fast freeze button to advance the hours. (Hold the button down for continuous and fast advance).
3. Press the eco/vacation button to advance the minutes. (Hold the button down for continuous and fast advance).
model 610L side by side shown
Note: Product illustrations demonstrate features that may not be completely in line with all current products.
Page 10
10 electrolux side by side refrigeration user manual
tips and information
4. The clock can be switched between 24 hour or 12 hour formats by pressing the drinks chill button. In 12 hour format the indicator will switch between am and pm accordingly (see diagram below).
5. Once the time has been set press the clock button to save the setting.
Controlling the temperature
We recommend that when you start your refrigerator for the rst time, the temperature for the refrigerator is set to 3°C and the freezer to -18°C. If you want to change the temperatures, use the instructions below. You should make only small adjustments and wait 24 hours to see whether you need to make further changes.
When you set a temperature, you set an average temperature for the whole appliance cabinet. Temperatures inside each compartment may vary, depending on how much food you store and where you place it. High or low room temperature may also affect the actual temperature inside the appliance.
Fast freeze (quick chill) function
Use the fast freeze (quick chill) function when you add a large amount of food to the freezer compartment. This freezes the food quickly but does not affect the temperature in the refrigerator compartment.
To use this function, press the fast freeze (quick chill) button once. An animated icon will light up. The fast freeze (quick chill) function will now operate for 90 minutes. If you want to turn the fast freeze (quick chill) function off before 90 minutes have passed, simply press the fast freeze (quick chill) button again. The icon will disappear and the freezer will return to normal operation.
Freezer temperature alarm
If the freezer becomes too warm a buzzer will sound. The icon adjacent to the alarm reset button (on non-ice and water models) or above the alarm reset button (on ice and water models), the freezer set temperature and the bar graph will all ash until the alarm reset button is pressed. Once pressed, the alarm disable icon will illuminate for 50 minutes, or until the temperature reaches an acceptable level.
Changing the freezer temperature
Press the freezer button to make the freezer colder in 1°C steps. Once -23°C is reached the display will return to -14°C with the next button press. You’ll notice that the bar graph gets smaller with colder freezer settings. If you set –14ºC, the bar graph will ash continuously to warn that it is not cold enough for long term storage of frozen food.
Changing the refrigerator temperature
Press the fridge button to make the fridge colder in 1°C steps. Once 0°C is reached the display will return to 7°C with the next button press. The bar graph gets smaller with colder settings.
Make sure nothing is holding the freezer door open and move any warm food away from the temperature sensor (see diagrams on page 9).
If the freezer is still too warm after 50 minutes the alarm will sound again, indicating that something may be wrong with your appliance.
Note: The freezer temperature alarm can be reset for 12 hours by pressing the alarm reset button continuously for 10 seconds.
Door alarm
If the refrigerator door is left open for longer than 2 minutes a
buzzer will sound and an arrow pointing to an open door will ash. The refrigerator temperature settings and bar graph will also ash.
If you want to leave the door open while you load the fridge, you can turn the alarm off for 8 minutes by pressing the alarm reset button.
If the alarm is sounding for no apparent reason, check whether anything is holding the door open. Closing the door resets the alarm for a further 2 minutes.
Page 11
electrolux side by side refrigeration user manual 11
Drinks chill timer
caution
environmental tip
tips and information
If you set the drinks chill timer it will sound an alarm to remind you that you have left drinks in your freezer for quick chilling.
To use the timer, press the drinks chill button once to set a 5 minute time limit, twice for 10 minutes and up to 6 times for a 30 minute time limit. Press 7 times to turn the timer off.
Suggested chilling times:
• 10 minutes for cans of drink
• 20 minutes for bottles of wine
• 30 minutes for bottles of soft drink
When you press the drinks chill button, an animated icon will appear beside the drinks chill button with a countdown timer. The timer will count down in 1 minute increments; you can change the time or turn the timer off even after the countdown has started. When the countdown is nished a buzzer will sound and the icon beside the alarm will ash until the alarm reset button is pressed.
To stop the alarm and turn off the drinks chill timer, press the Alarm reset button. If your drink is chilled, take it out of the freezer. If it is not cold enough, reset the drinks chill function (remembering that the drink is already partially chilled).
Eco mode is designed to operate with minimum door opening
(e.g. if used as a long term storage fridge). If turned on
manually, it won’t switch off automatically and frequent door opening in eco mode could lead to food spoilage. If frequent
door opening is likely to occur switch back to normal mode.
• Vacation (holiday) mode
Vacation mode is suitable if you will be away from your
appliance for an extended period, take advantage of maximum energy efciency by pressing press the eco/vacation button twice in succession just before you leave (do this while in normal mode). The appliance will then enter vacation mode, as indicated by the aeroplane symbol. Press eco/vacation button again to cycle between ‘normal’, ‘eco’ and ‘vacation’ modes. (If in eco mode a single button press is all that is required to enter vacation mode).
Vacation mode is exited automatically once the refrigerator
door is opened and normal mode resumes.
Child lock
To activate the child lock, press the cubed/crushed and lamp on/off buttons for 2 seconds together. This will disable the display to prevent accidental changes to settings. The key icon will appear on the electronic display when child lock is activated. To turn off the child lock press and hold cubed/crushed and lamp on/off buttons for 2 seconds together.
For standard models use the freezer temp and fridge temp buttons.
Energy efficiency
Your appliance has been designed with energy efciency in mind and can operate in any of three modes (normal, eco, vacation), depending on the level of efciency sought.
• Normal mode
This is the mode which is entered automatically when the
appliance is rst turned on. Normal mode is the mode most suitable when the refrigerator door is opened often.
• Eco mode
Eco mode is a more efcient mode than normal mode and can
be entered in two ways. Either by manually pressing the eco/ vacation button once when in normal mode, or automatically after 30 hours if the refrigerator door has not been opened. The leaf icon will appear on the electronic display when eco mode is activated. If eco mode is entered automatically, the appliance will revert to normal mode once the refrigerator door is opened. If eco mode is entered manually, door openings will not cause the display to revert to normal mode. To exit eco mode, press the eco/vacation button twice (or until there are no icons displayed).
Eco and vacation modes minimise defrosting to save energy, while maintaining your temperature settings.
Note: Opening the freezer door has no effect on the operation of Eco and Vacation Modes
Other electronic features
Other Ice and Water functions are also controlled via the display panel, these include cube and crushed ice, and turning the dispenser light on and off. Both of these functions are detailed later in this manual (refer page 14).
Your refrigerator:
• controls the compressor and fan independently to provide the
best performance
• provides extra cooling depending on the number of door openings
• automatically defrosts during periods when the door is not being opened frequently
If you find that the display malfunctions, this may be due to brief power supply interruptions. If this is the problem, you simply need to turn the refrigerator off at the power point and wait 5 minutes, then turn the refrigerator on again at the power point.
Page 12
12 electrolux side by side refrigeration user manual
caution
Food compartment features
Door storage bins
Both the refrigerator and freezer have door storage bins. You can adjust the door bins to meet different storage needs. All the door bins are completely removable for cleaning. If you want to remove or adjust a bin in all freezers and in the fridge of the compact side by side, lift it over the support lugs on the inner door panel. Push the bin down over the support lugs to lock it in place.
coin slot
lift bin to remove
Compact Side by Side shown
Store safe compartment (Compact Side x Side only)
The store safe compartment (diagram above) is a coin-lockable compartment. To lock, rotate the coin slot clockwise until the slot is vertical. To unlock, turn the coin slot anti-clockwise until the slot is horizontal.
Bottle twist holder operation
The bottle twist holder is used to prevent bottles from falling over. The twist holder consists of two parts, a sliding front, and a rotating retainer ring. The retainer ring can be rotated through 360° but has positive locations for horizontal and vertical positions.
The bottle twist holder can be used in two positions:
• Horizontal – when the bottle twist holder ring is horizontal, any item that ts within the ring can simply be placed inside it.
• Vertical – when the bottle twist holder ring is vertical, it is possible to simply slide the bottle twist holder along the bottle retainer bar until it is pushed up against a bottle.
Door storage bins (shelves)
Flexi-door shelving is used on the door of the large side by side. If you want to remove or adjust a bin, lift and tilt to remove. To replace, t top and push bin down until support lugs to lock it in place.
Dairy compartment
Use the dairy compartment (Compact Side by Side models only) to store foods like butter, margarine and cheeses. The compartment is slightly warmer than the rest of the refrigerator compartment, while the lid provides protection against odours.
Note: The bottle should be constrained on the other side by either the end of the bin or other adjacent bottles.
Crisper bin(s)
humidity control
more humid
• Storing vegetables
You can use the crisper bin to store vegetables, fruit or
smallgoods. You can change the humidity inside the bin by sliding the humidity control.
You should store vegetables in the crisper bin remembering to
set the humidity control to more humid.
• Storing fruit & smallgoods
You can also store fruit & smallgoods in the crisper bin
remembering to set the humidity control to less humid.
To clean a crisper cover with telescopic extension slides, simply wipe with a damp cloth and warm soapy water. Never immerse the cover in water, as this could affect the operation of the slide.
Page 13
electrolux side by side refrigeration user manual 13
The end of slide must be clipped into place
Telescopic freezer bins and crispers
For large side by sides with telescopic freezer bins and crispers you can replace the drawer as follows:
1. Push the telescopic slides in all the way.
2. Slide the drawer into place over the slides and push the bin in until it stops. The bin will not be closed all the way.
3. Open the bin to access the nger tabs at the ends of the telescopic slides, on each side of the bin. Using your thumb and forenger, lift the bin over the end of the slide and clip in place. If the drawer is not fully engaged on the slide, it’s possible the drawer won’t stay on the slide if fully extended.
4. Fully close the bin.
When replacing the drawers after cleaning, we recommend tting the lower drawer rst.
Slide away glass shelf
This shelf can be used either as a full depth shelf or when tall items
need to be stored at the front of the appliance it can be collapsed
to half its original depth.
• To collapse the shelf:
1. To release the front half of the shelf, pull the front section of the shelf forward whilst pushing the rear edge of the front section up.
2. Pull the shelf forward and allow the rear to drop into the side channels.
hook detail
3. Push the front shelf backwards until it reaches the rear stops.
Freezer baskets
Wire baskets are used in the compact side by side model. All the
baskets pull out for easy access and have a stop to prevent the
basket being pulled out too far.
To remove the basket, pull it out until it hits the stop then lift the front to unhook the stop while continuing to pull forward, until the basket is free of the runners under the shelf.
Deodoriser
Your appliance is tted with a deodoriser to assist with the removal of food odours inside your appliance. (Refer pages 4 and 5 item 14).
Odours are removed by absorption through the lter by the normal operation of the appliance. Keeping food covered and wrapping food with plastic wrap will also help to reduce the odours inside your appliance.
• Repositioning:
To reposition shelf, pull forward until shelf reach stops.
Lift shelf clear of stops and continue to pull forwards. Once the
shelf is clear of the cabinet it can be repositioned onto any of the
other runners.
deodoriser
Page 14
14 electrolux side by side refrigeration user manual
caution
tips and information
caution
caution
Ice and water dispenser
The ice and water dispenser conveniently dispenses cool, ltered water and ice cubes or crushed ice.
To operate the ice dispenser, select an ice option using the electronic display.
crushed ice
cubed ice
Press a glass against the dispensing paddle. Hold the top
of the glass as close as possible
to the ice outlet, so that you will catch all the ice. To stop dispensing ice, pull the glass away from the dispensing paddle. Do not remove the glass until the ice has nished coming out.
To operate the water dispenser,
press a glass against the dispensing
paddle. To stop dispensing water, pull the glass away from the dispensing paddle. A drip tray
located at the base of the dispenser
(see page 17) will catch small spills and allow them to evaporate. The drip tray is removable and dishwasher safe.
How the water dispenser works
After the refrigerator is connected to the water supply, ll the water tank by holding a glass against the dispenser paddle.
You may need to hold the glass against the paddle for up to 2
minutes before water begins to ow. Continue to draw water for a
further 3 minutes to rid the tank and plumbing connections of any
impurities, the tank will automatically rell as you dispense water.
Remember, do not drink this water as it may have impurities in it!
The water connection to your ice and water product should only be done by a licensed refrigeration mechanic, plumber or electrician.
The water dispenser water tank is located behind the upper crisper bin in the refrigerator compartment.
Normal Operation – For cool water, add ice.
To provide the convenience of ltered water in the same location as the ice dispenser, it is necessary to route the tubes from the refrigerator compartment. This means the rst half glass of water will not be quite as cold as the following 3 or 4 glasses. If you require cool water from the rst glass, we recommend that you rst add crushed or cubed ice to your glass then the water.
In times of high use, water may be dispensed before it has time to cool. Once this occurs, the dispensed water temperature will be similar to that of your normal tap water until the tank has had a chance to cool. The addition of cubed or crushed ice will allow you to still enjoy cool water should this occur.
Do not pour water or excess cubes into the drip tray because it is not connected to a drain.
Dispenser lamp
The dispenser has a light which can be turned on and off by pressing the Lamp button on the electronic display (see Diagram below). The lamp is also activated for 6 seconds whenever a dispensing paddle is pressed. The light comes from 6 ultra bright LEDs (Light emitting diodes), which are part of the electronic display and are not customer replaceable.
Chemicals from a malfunctioning softener can damage
the ice maker. If the ice maker is connected to soft water, ensure that the softener is maintained and working properly.
How the ice dispenser works
The ice maker and ice container are located in the top of the
freezer compartment. After the refrigerator is installed properly and has cooled for several hours, the ice maker can begin making ice and the rst batch will be ready within 24 hours. A full tray of ice may not be created for the rst few batches, due to air in the refrigerator’s new plumbing lines.
To begin ice production pull out the icecream shelf and switch to the ON position (“I”) then replace shelf. If no ice is dispensed it will take about 2 days to ll the storage container. The ice maker turns off automatically when the ice container is full. To stop ice production, turn the switch to the OFF position (“O”) (See diagrams on page
4). The rst batches of ice cubes may be discoloured or have an
odd avour, due to the refrigerator’s new plumbing connections. Discard this ice until batches are free of discolouration or taste problems.
Page 15
electrolux side by side refrigeration user manual 15
tips and information
caution
warning
caution
caution
• Ice cubes stored too long may develop an odd avour. Remove the ice container and discard the ice cubes. When replacing the tray, ensure that the wire signal arm (see diagram bottom left) sits within the ice cube container. The ice maker will then start producing ice.
• Occasionally shake the ice container to keep ice separated.
• After you take delivery of the refrigerator, keep the ice maker switch in the “OFF” position until the refrigerator is connected to the water supply. The switch should also be kept in the “OFF” position whenever the water supply is turned off.
If the dispensing paddle is pushed for more than 4 minutes, the dispenser motor may overload and stop. The overload protector will reset automatically after 3 or 4 minutes.
• If a large quantity of ice is needed at one time, it is best to
remove cubes directly from the ice cube container
• When the ice maker is operating, it is normal to hear the sound of:
– the motor running. – ice dropping into the ice container. – the water valve opening or closing. – ice loosening in the tray. – running water.
Do not use the ice chute as a handle when removing or replacing the ice storage bin. Do not put fingers up ice chute. Surfaces there may be sharp.
When removing or replacing the ice bin do not rotate the auger in the ice bin. If the auger is accidentally turned, you must realign the auger by turning it in 90° turns until the ice bin fits into place with the drive mechanism
Cleaning the ice dispenser
Clean the dispenser and ice container at regular intervals, particularly before you take a vacation or move, also clean the dispenser if it sticks.
To clean the dispenser:
1. Switch the ice maker switch to the “OFF” position.
2. Remove the ice container by lifting it up and out. Empty and carefully clean the container with mild detergent. Rinse carefully ensuring no traces of detergent remain. Do not use harsh or abrasive cleaners. Allow the ice container to dry completely before replacing it in the freezer.
3. Remove ice chips from the shelf and chute that support the ice container; clean these areas.
4. Replace the ice container. Ensure the wire arm sits within the ice cube container. (see diagram below)
5. Turn the ice maker switch back to the “ON” position.
wire arm
ice cube container
auger
Remove and empty the ice storage bin if:
1. An extended power failure (one hour or longer) causes ice
cubes in the ice storage bin to melt and freeze together and
jam the dispenser mechanism.
2. If the ice dispenser is not used frequently, ice cubes will freeze together in the bin and jam the dispenser mechanism. If this
happens remove the ice storage bin and shake it to loosen the
cubes.
NEVER use an ice pick or similar sharp instrument to break
up the ice. This could damage the ice storage bin and dispenser mechanism.
Page 16
16 electrolux side by side refrigeration user manual
Changing the water lter
If you purchased a refrigerator with a water lter (ice and water models), please read the following care and use information.
An external water lter and connection kit has been supplied for use with your ice & water refrigerator.
The external lter design allows more space within the refrigerator and provides double the life of previous lters reducing the cost of replacement. The lter is designed to signicantly reduce chlorine, taste, odour, heavy metals, turbidity ( cloudiness) and scale build up. The included plastic (LLDPE) water tube allows quick connection to the lter and is designed for high durability and kink resistance.
This lter is designed only to be used with a potable water supply. It should not be used on water that is micro biologically unsafe or with water of unknown quality. The lter should be replaced every 12 months. The service life of the lter may be reduced in water supplies that contain an excess of particles or other impurities. Reduced ow rate is an indication that a new lter is required. Failure to replace the lter when required can affect the function of the ice maker. Service calls caused by a failure to replace the lter are not covered by warranty (see page 20).
When to change the filter
Water conditions vary throughout the world, but changing the water lter every 12 months will ensure the highest possible water quality. The electronics in your refrigerator will track the amount of water usage and advise on when the lter should be replaced. If the lter has not been in use for a while (because of a move for example), change the lter before you reinstall the refrigerator.
Replacement lters can be purchased from the nearest Service Centre (see page 20 for contact details). The lter change interval can be reset by pressing the clock button.
Changing the filter
Turn off water supply at the tap. Ensure that the ice maker switch is in the “O” (OFF) position.
To change the lter:
1. Turn off the water supply.
2. Release the pressure in the water lines by holding a container against the water dispenser paddle on the refrigerator until the pressure has been released.
3. Turn off the refrigerator at the power point and remove the plug from the socket.
4. Depress the collet (see illustration below) and pull the tube out of each end of the lter.
5. Ret the tubes into the new lter to the stops (about 15mm). Ensure that you observe the ow direction. Write the tment date in the space provided on the lter.
6. Gently pull back on the tube to ensure that it is secure.
7. Turn the water supply back on and check for leaks.
8. Plug the unit back in and turn the power supply back on to the refrigerator.
9. Purge and dispose of approximately 5 litres of water through the water dispenser to condition the lter and clear the water lines of air and impurities. It may take up to a minute to get a full ow of water from the dispenser. Do not be alarmed if there is an initial black colour to the water. This is residual carbon dust from the lter and is non-toxic.
10. Once the lines have been purged, dispose of the rst few
batches of ice to ensure that impurities have been flushed from
this part of the system.
Tube supplied with filter installation kit.
Cut to fit as per your
kitchen requirements.
Collet (blue ring).
There is a collet
at both ends.
Flow directionTo fridge
External water filter – installed between fridge and water supply. (Usually situated within kitchen cupboard under sink or surrounds).
From water supply
Page 17
electrolux side by side refrigeration user manual 17
LED Lighting
warning
caution
caution
Your refrigerator is tted with long life LED lighting. In the unlikely event the LED lights should ever fail, then the LED lights need to be serviced by a qualied technician. Contact your Customer Care Department.
Cleaning your refrigerator
Never use hot water, solvents, commercial kitchen cleaners,
aerosol cleaners, metal polishes, caustic or abrasive cleaners, or scourers to clean this appliance as they will damage it.
Many commercially available cleaning products and detergents contain solvents that will damage your refrigerator. When cleaning, use only a soft cloth
with an unscented mild soap and lukewarm water.
BEFORE CLEANING: Turn the refrigerator off at the power point and unplug the cord to prevent any chance of electrocuting yourself.
• Doors and exterior – stainless steel
Your stainless steel appliance is manufactured from a mark
resistant stainless steel. This stainless steel has a special advanced protective coating that eases the removal of marks such as nger prints and water spots. To keep your stainless steel appliance looking at its best, you should clean it regularly. You should only clean the stainless steel doors with luke-warm soapy water and a soft cloth, rinsing with clean water and then wipe the surface with clean water and a soft clean cloth to remove soap residue.
It is important to wipe in the direction of the grain of the
stainless steel to avoid undue marking of the surface.
Do not use abrasive pads or other cleaners as they are
likely to scratch the surface. Damage to this product after
installation is not covered by your warranty.
Drip Tray (Ice & Water models only)
Water may accumulate in the sump located under the drip tray. If this occurs the sump can be sponged out to prevent water overowing down the front of the door.
For cleaning, remove the tray as described below:
1. Insert a lever (e.g. spoon handle) in the opening in the drip tray.
2. Whilst holding the front of tray, lever the back upwards.
3. To ret, position the front of the tray into the front of the sump then lower the back of the tray.
1. opening in drip tray
Cleaning the interior
You should clean the refrigerator interior regularly. It will be easiest to clean when the food supply is low. Wash the interior with a soft cloth and use an unscented mild soap with lukewarm water. Thoroughly dry all surfaces and removable parts. Avoid getting water on refrigerator controls. If you have taken out any removable parts, replace them and switch the power on before restocking the refrigerator with food. You should keep the interior of your refrigerator hygienic by promptly and thoroughly wiping up any food spills.
Keep door seals clean
Take care to keep door seals clean. Sticky food and drink can cause seals to stick to the cabinet and tear when you open the door. Wash the seal with a mild detergent and warm water. Rinse thoroughly with clean water and dry.
Energy consumption
(electricity costs)
The following guide will help you reduce the running cost of your new refrigerator. This will save you money and help conserve our valuable energy resources.
1. If you keep your old refrigerator, save power by switching it off when not in use.
2. Do not set your freezer temperature too low. After 24 hours, ice cream should be rm but able to be scooped out with a spoon without bending the handle. If ice cream is rmer than this (or too soft), adjust the freezer temperature controls (see ‘Controlling the Temperatures’, page 10).
3. Ensure that the refrigerator doors seal properly as you close them.
4. Before you open the refrigerator doors, decide what you want to put in or take out. This will minimize the time you have the doors open.
5. It is best to have the refrigerator in a place that is out of direct sunlight and away from heating appliances of any kind. For example, do not place the refrigerator next to a cooker, stove or dishwasher.
6. Allow hot foods to cool to room temperature before you put them in your freezer.
7. Thaw frozen food in the refrigerator section.
8. If you keep the freezer compartment lled to capacity, your food mass will help maintain the freezer temperature when you open the door.
9. Do not block air vents. Doing so may cause the refrigerator to run longer and use more energy.
Switching off the refrigerator
If you are leaving for a short holiday, there is no need to turn off your refrigerator – use eco/vacation or eco mode (page 11).
If you are going on a long holiday and want to turn the refrigerator off, follow the steps below.
1. Take all the food out of the refrigerator and freezer compartments.
2. Switch off the refrigerator and remove the electric cord from the power point.
3. Clean the inside.
4. Leave the doors open. This prevents bacteria from growing and causing smells in the refrigerator.
Power failure
If there is a power failure in your area, keep the door to the freezer closed. Most foods in your freezer will stay frozen for 24 hours.
Page 18
18 electrolux side by side refrigeration user manual
warning
Safety
Safety
It is important to use your appliance safely. This means you need to supervise young children and inrm persons when they use it. You need to make sure that young children do not play with the appliance. Follow the tips below.
always do this
Check the power point is properly earthed - if you are not sure get an electrician to check it.
Switch off the appliance at the power point before you clean or move it.
If the supply cord is damaged you should have it replaced by the manufacturer, it’s service agent or similarly qualified person.
If the LED lights fail you should have it serviced by the manufacturer, it’s service agent or similarly qualified person.
never do this
Never let children play with the appliance. Never store spray cans, explosive liquids or
flammable liquids in the refrigerator.
Never store zzy drinks in the freezer compartment. Never lick icy foods when they rst come out of the
freezer. This can freeze burn your lips and mouth. Never try to repair the appliance yourself.
Never use electric heaters or dryers to defrost the
freezer because you can receive an electric shock.
Never use electrical appliances inside the food storage areas.
This appliance contains insulation formed with
ammable blowing gases. For safety reasons, take
care when you dispose of it. Do not damage the appliance circuit.
Do not damage the refrigerant circuit. Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
When you dispose of your old refrigerator or freezer, remove any doors. Children can suffocate if they get trapped inside.
Helpful hints
Helpful hints for storing food
always do this
Buy the freshest, best quality food and put it in the refrigerator as soon as possible.
Cover food with plastic wrap or foil to stop it drying out and to help prevent bad smells.
Rinse and wrap fish and poultry before you put them in the refrigerator.
Minimise bacteria by removing stuffing from poultry before you put it in the refrigerator.
When you store eggs in the refrigerator compartment, store them with the pointed end down.
never do this
Store bananas, avocados or mangoes in the refrigerator. This can cause them to go black or to go soft.
Put hot or warm food in the refrigerator. Allow it to cool first.
Helpful hints for freezing food
You can use the freezer to store food which you buy in bulk when prices are low. You can also cook extra food and freeze it for later use.
always do this
Buy the freshest, best quality food and put it in the freezer as soon as possible.
Place food in plastic bags or plastic wrap before you put it in the freezer.
Squeeze the air out of plastic bags as this prevents frost.
When you buy frozen foods in the supermarket, keep them in their packaging when you store them.
Defrost food, especially chicken and sh, in the
refrigerator compartment. This stops bacteria from growing.
Leave food in its wrapping while it defrosts. Use defrosted food immediately.
never do this
Never refreeze defrosted food.
Page 19
electrolux side by side refrigeration user manual 19
Troubleshooting
If you think something may be wrong with your refrigerator, you can carry out some easy checks before calling for service. You may locate the problem, sparing yourself any inconvenience and saving time and money.
problem solution
When your appliance is not operating
When there is refrigerator/freezer noise
If there are odours inside the appliance
• Check that the power cord is plugged into the power outlet properly and that the outlet is switched ‘ON’.
• Try running another appliance from the power outlet. If no power is coming from the outlet you may have blown a fuse
or tripped a circuit of your household
power supply.
• Try adjusting the temperature control to a slightly “colder” position.
• It is normal for the freezer fan NOT to
operate during the automatic defrost
cycle, or for a short time after the appliance is switched on.
Modern refrigerators/freezers with
increased storage capacity use high
speed compressors. These can provide a seemingly high level of sound which is quite normal. Normal operational sounds include:
• Occasional gurgling, similar to water boiling.
• Air ow noise (air circulates because of a small fan).
• A popping noise heard during automatic defrost.
• A clicking noise heard just before the compressor starts (this is merely the automatic switching action of the temperature control, turning the compressor on or off).
Other strange sounds may mean that you need to check and take action. For example, noises may mean that:
• The cabinet is not level.
• The oor is uneven or weak.
• Bottles are badly placed and rattling.
• There are vibrations from an object on top of or behind or beside the refrigerator.
• The back of the refrigerator cabinet is touching the wall.
Remember it is quite normal for noise to seem louder just after the refrigerator starts operating.
• The interior may need cleaning.
• Some foods produce odours.
• Some containers and wrapping can cause odours.
• Ask yourself if the odour started about
the same time you started storing
something unusual.
problem solution
When the motor seems to run more than expected
If the temperature in the refrigerator
is too warm
If the temperature in the refrigerator is too cold
If heavy frosting occurs in the freezer
If water drips on the floor
Fridge does not exit vacation mode
if your electronic display does not respond.
Your new appliance provides you with large
capacities in both the refrigerator section
and the separate freezer. It is normal for the motor to operate frequently. However, to keep operation to a minimum, check the following:
• Are doors kept open too long or too often?
• Are controls set too cold? See “Controlling temperature” (refer page 10).
• Have large amounts of warm food just recently been stored? Summer, festive
seasons and holidays usually mean a lot
more work for your appliance.
• If the day is hot or the room is very warm, the appliance will need to run more than normal.
• The appliance will run more that normal just after you install it or when it has been turned off for a long time.
• Check that the appliance has enough clearance at the sides, back and top. Refer to the installation Instructions at the front of this booklet.
• Refer to “Controlling the temperature” (refer page 10).
• You may have kept the door open too long or too frequently.
• Food containers or packaging may be holding a door open.
• Refer to “Controlling the temperature” (refer page 10).
• Increase the temperature to avoid high energy consumption.
Make sure you fully close the freezer and fridge doors. If the doors are left partly open a heavy frost will coat the inside of the freezer. If a frost develops, remove it. Take
care to properly close the doors and the
frost will not reoccur. The defrost water tray, (located at the back
or underneath of the cabinet), may not be properly positioned, or the drain tube may not be properly positioned to direct water into this tray. You may need to pull the refrigerator away from the wall to check the tray and tube.
Turn appliance off at the powerpoint. Leave off for ve (5) minutes for the memory to clear, then turn back on.
If no buttons have been pressed for approx. 60 seconds there may be a delay of up to 2 seconds before the display reacts. This is normal and is to prevent accidental changes to the settings.
Page 20
20 electrolux side by side refrigeration user manual
Troubleshooting
Ice maker problem checklist
problem possible causes solution
automatic ice-maker
The ice maker is not making any ice
The ice-maker is not
making enough ice
Ice cubes are hollow
or smaller than normal The ice has a bad
odour and taste
ice dispenser
The dispenser will not
dispense ice
The ice dispenser is
jammed
• Ice maker is in the OFF position • Put switch in the ON position
• Water tap is turned off • Turn on the water tap
• The freezer is not cold enough • See the PROBLEM section: “IF THE TEMPERATURE
• The water dispenser may not be dispensing water • If it isn’t, the ice & water lter cartridge may be clogged
• Filter may be blocked • Check and/or change lter
• The ice maker is producing less ice than you expect • The ice maker should produce approximately
• The freezer is not cold enough • See section ‘Controlling Temperatures’ on page 10
• Household water tap is not open • Open the household water tap
• The water dispenser is dispensing slower than normal • Replace the water lter cartridge
• Restricted water ow to the ice maker • Replace the lter cartridge, as the water lter cartridge
• The ice has picked up odour or avour from strongly
flavoured food stored in the refrigerator or freezer
• The water running into the ice maker has poor taste or colour
• Ice not used frequently enough • Discard stale ice monthly
• The ice storage container is empty • When the rst supply of ice drops into the container,
• Household water tap is not open • Open the household water tap. Allow sufcient time for
• The wire signal arm is either held or jammed • Remove jam or free arm
• Ice maker switch is in OFF position • See ice maker section in user manual. Turn switch to
• Ice has melted and frozen around the auger due to infrequent use, temperature uctuations, and/or power outages
• Ice cubes are jammed between the ice maker and back
of ice container
• Ice cubes are frozen together • Use the dispenser often so that cubes do not
• Ice cubes are hollow or smaller than normal • The water lter cartridge could be clogged.
IN THE REFRIGERATOR IS TOO WARM.” on page 19
or restricted by foreign material, and will need to
be replaced
2–3 kilograms of ice every 24 hours
may be clogged.
• Cover foods tightly. Discard stale ice. The ice maker will
produce a fresh supply
• Change ice monthly
• Add a lter to water supply line. Consult a water
purifying company
the dispenser should operate.
the ice to be made. When ice is made the dispenser
should operate
ON position
• Remove the ice container and empty it’s contents.
Clean and dry the container and replace to its proper position. When new ice is made, the dispenser should operate
• Remove ice cubes that are jamming dispenser
freeze together
• Discard ice monthly
Cartridge may need replacing
If you still require service
If you have a problem, and the problem persists after you have made the checks mentioned above, contact your nearest approved Service Centre or dealer from whom you bought the refrigerator. Be ready to quote the model number and 8-digit serial number, which is stated on the label inside the refrigerator compartment.
Page 21
notice d’utilisation
Avant d’appeler
Assurez-vous d’avoir entièrement lu cette notice
d’utilisation avant de faire appel à un service après vente pour une intervention car des frais de service pourraient
être applicables.
En matière de protection de l’environnement
Le symbole
produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l‘appareil dans les règles de l’art, nous préservons l‘environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l‘achat.
sur le produit ou son emballage indique que ce
Page 22
22 electrolux réfrigération notice d’utilisation
Compact jumelé avec fonctions standard
1
2
8
9
10
3
4
5
6
11
12
13
14
15
16
17
7
1 Éclairage du congélateur 2 Bac à glaçons et tiroir 3 Clayettes en verre coulissantes 4 Capteur de température du congélateur 5 Porte-bouteilles 6 Paniers de congélation avec panneau clair 7 Balconnets de porte réglables 8 Réglage électronique de la température 9 Casier 10 Clayette en verre coulissante avec système
anti-renversement
Les fonctions peuvent varier selon le modèle. Les fonctions gurant dans la liste ne sont pas présentes sur tous les modèles.
11 Clayettes en verre coulissantes avec système
anti-renversement
12 Éclairage du réfrigérateur 13 Balconnets de porte réglables 14 Capteur et désodoriseur 15 Compartiment Deli 16 Bac à légumes 17 Support pour bouteilles 18 Balconnets porte bouteilles 19 Touches de réglage de l’humidité des bacs à
légumes
1819
Page 23
electrolux réfrigération notice d’utilisation 23
Grand jumelé avec fonctions eau et glaçons
1
2
7 8 9
10
3
4
5
11
12
14
13
15
17
18
16
17
6
1 Distributeur de glaçons 2 Éclairage du congélateur 3 Clayettes en verre coulissantes 4 Panier à bouteilles modulaire 5 Paniers roulants 6 Balconnets de porte réglables 7 Éclairage 8 Casier 9 Clayette en verre coulissante avec
système anti-renversement
Les fonctions peuvent varier selon le modèle. Les fonctions gurant dans la liste ne sont pas présentes sur tous les modèles.
10 Clayettes en verre coulissantes avec
système anti-renversement
11 Balconnets de porte réglables 12 Éclairage du réfrigérateur 13 Compartiment Deli 14 Capteur et désodoriseur 15 Filtre à eau 16 Bac à légumes 17 Support pour bouteilles 18 Balconnets porte bouteilles 19 Contrôle de l’humidité
1819
Commande électronique de
la température + commande eau et glaçons sur la porte du congélateur
Page 24
24 electrolux réfrigération notice d’utilisation
Avertissements généraux
Lisez soigneusement ce manuel et conservez-le en lieu sûr pour consultation ultérieure. Veuillez transmettre cette notice d’utilisation à tous les nouveaux propriétaires potentiels de ce réfrigérateur.
Pour réduire les risques liés à l’installation des appareils électriques et éviter un usage impropre de l’appareil, il importe que le réfrigérateur-congélateur soit correctement installé et que vous lisiez soigneusement les consignes de sécurité.
Après avoir retiré l’appareil de son emballage, vériez qu’il n’est pas endommagé. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez le service d’assistance à la clientèle Electrolux local.
Signication des symboles utilisés dans la notice :
Avertissement ! Ce symbole signale des informations
relatives à la sécurité.
Attention ! Ce symbole renvoie à des informations indiquant
comment ne pas endommager l’appareil.
Conseils et informations. Ce symbole renvoie à des conseils
et des informations relatifs à l’utilisation de votre réfrigérateur.
Conseils relatifs à l’environnement. Ce symbole renvoie à
des conseils et des informations relatifs à l’usage économique de votre réfrigérateur, dans le respect de l’environnement.
Avertissement !
• Ne conservez pas d’aérosols sous pression portant la mention « Inflammable » et/ou le symbole d’une petit
amme à l’intérieur de votre réfrigérateur ou congélateur. Le non respect de cette consigne peut provoquer une explosion.
• Lorsque vous mettez au rebut vos anciens réfrigérateurs ou congélateurs, retirez toutes les portes, pour éviter que des enfants ne s’y enferment et ne suffoquent.
• Cet appareil comprend des matériaux isolants constitués de gaz inammables explosifs. Une mise au rebut correcte de l’appareil permettra d’éviter tout risque de danger.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissances les empêchent d’utiliser l’appareil sans risque lorsqu’ils sont sans
surveillance ou en l’absence d’instructions d’une personne
responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. Si des composants sous tension entrent en contact avec la vapeur de condensation, cela peut provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
• N’utilisez aucun autre dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
Avertissement frigorigène R600a
Cet appareil contient une petite quantité de frigorigène R600a, non synthétique, écologique, mais inammable :
• Assurez-vous que les tuyaux du circuit de refroidissement n’ont pas été endommagés pendant le transport et l’installation.
• Les fuites de frigorigène peuvent provoquer des blessures aux yeux ou s’enammer.
• La pièce dans laquelle est installé l’appareil doit disposer d’au
moins 1m
présente dans l’appareil est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
3
pour 8 g de frigorigène. La quantité de frigorigène
Lisez soigneusement ce qui suit afin d’éviter les dommages matériels ou corporels.
Le symbole ci-contre indique une action à ne jamais entreprendre.
Le symbole ci-contre indique une action qui doit toujours être respectée.
Il est important que vous utilisiez votre réfrigérateur en toute sécurité Vériez ces points de sécurité avant d’utiliser votre réfrigérateur.
L’appareil doit être branché à une prise secteur dédiée de
220/-240 V 50 Hz CA. Vérifiez que la prise secteur est correctement mise à la masse. En
cas de doute, faites appel à un électricien qualifié. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un technicien de service après-vente ou une personne compétente.
Vérifiez que le cordon d’alimentation peut atteindre le point d’alimentation. N’utilisez ni rallonges ni adaptateurs avec cet appareil.
Pour éviter les décharges électriques, débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou de changer l’ampoule.
Choisissez un emplacement qui ne soit pas trop frais, la température doit être supérieure à 10°C.
Installez l’appareil dans un lieu sec, à l’abri d’une humidité excessive.
Afin d’éviter les incendies, l’appareil doit être maintenu propre.
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l’enceinte de l’appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
Veillez à ce que les jeunes enfants ne touchent pas l’appareil et ne l’utilisent pas comme un jouet.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Saisissez fermement la prise et tirez directement vers vous pour éviter d’endommager le cordon.
Ne branchez pas votre réfrigérateur sur une minuterie reliée au
point d’alimentation. Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou
des personnes infirmes sans supervision.
N’installez pas l’appareil dans des endroits exposés au gel ou
non protégés comme un garage ou une véranda. N’exposez pas le réfrigérateur à la lumière directe du soleil,
ne le placez pas à côté d’une cuisinière, d’un feu ou d’un appareil de chauffage.
Ne placez pas le réfrigérateur sur une surface irrégulière.
Ne stockez pas des matières inflammables, par exemple des aérosols, au-dessus ou au-dessous de l’appareil.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec le réfrigérateur.
Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur.
N’essayez jamais de réparer le réfrigérateur par vos propres moyens.
N’utilisez pas d’appareils électriques ou agents chimiques pour dégivrer votre appareil (risque d’électrocution).
N’utilisez jamais d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur ou du congélateur.
Remarque ! Vous devez lire ces avertissements avec
attention avant d’installer ou d’utiliser le réfrigérateur. SI vous avez besoin d’aide, contactez votre service après-vente. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité si les instructions et les avertissements importants que contient cette notice ne sont pas respectés.
Page 25
electrolux réfrigération notice d’utilisation 25
Installation générale
898mm
17 4mm
1736mm
18mm
890mm
1115mm
718mm
600mm
90mm
90°
1000mm
1754mm
1736mm
18mm
992mm
1206mm
718mm
600mm
90mm
90°
1 54 m
736 m
8mm
28mm
10mm
890mm
m
7
0m
50mm
5mm
5mm
Dégagement recommandé
CAISSE
Portes
Porte du congélateur
Porte du
réfrigérateur
200mm
350mm
10-15mm
Roulettes arrière fixes
Roulettes avant à hauteur réglable
Si le réfrigérateur est installé correctement, il doit :
• Disposer de sufsamment d’espace vers l’arrière, sur les côtés et sur le dessus pour permettre la circulation de l’air.
• Être aligné avec les meubles environnants.
• Permettre aux portes de se fermer automati-quement à partir d’une position entrouverte.
Compact jumelé 610L
Grand jumelé 700L
Attention ! Les systèmes d’aérosol automatiques (comme
ceux qui permettent de contrôler les insectes) ne doivent pas être placés à proximité de l’appareil car, à long terme, ils sont susceptibles d’endommager ses plastiques externes.
• Assurez-vous que les armoires ou les meubles ne dépassent pas le réfrigérateur.
Remarque ! Les portes
ne sont pas conçues pour arriver au ras mais pour dépasser de la
Diagramme 2
caisse. Les dégagements illustrés ci-dessus sont les dégagements minimum recommandés.
Installation
Le réfrigérateur doit arriver avec les
roulettes avant abaissées.
Nous vous recommandons d’incliner le réfrigérateur
vers l’arrière de 10 à 15 millimètres an de laisser la porte se fermer automatiquement et garantir ainsi une étanchéité constante. Pour ce faire, vois les instructions ci-dessous.
Quand vous voulez installer votre réfrigérateur, procédez comme suit.
1. Faites rouler le réfrigérateur jusqu’à sa position nale.
Avertissement ! Les roulettes sont conçues uniquement
pour le mouvement avant et arrière. Ce ne sont pas des roues. Si vous déplacez l’appareil latéralement, vous risquez d’endommager le sol et les roulettes.
2. Si vous n’inclinez pas l’appareil vers l’arrière, vous pouvez régler
les deux roulettes avant en tournant le gros écrou de roulette
en plastique (voir page 26). La présence de deux personnes est nécessaire ; l’une pour régler les roulettes, l’autre pour incliner
légèrement le réfrigérateur vers l’arrière pour soulager les
roulettes avant du poids de l’appareil. La hauteur des roulettes est ainsi augmentée ou diminuée. Un tour appliqué à l’écrou modie l’inclinaison du réfrigérateur d’environ 10 millimètres.
3. Si l’appareil est de niveau, alors ses parois latérales sont
d’aplomb ou verticales. Si l’appareil est totalement ou en partie intégré, vériez son alignement par rapport aux armoires.
Aligné sur l’armoire –
espacement régulier
Haut du réfrigérateur
de niveau – horizontal
Dégagements disponibles autour de votre réfrigérateur
Votre réfrigérateur jumelé peut être installé entre des armoires ou des meubles, mais vous devez conserver des dégagements sufsants autour de l’appareil.
• Laissez un dégagement minimum de 5 millimètres des deux côtés (voir diagramme 1).
• Laissez un dégagement minimum de 10 millimètres au-dessus des cache-charnières (voir diagramme 1).
• Laissez un dégagement minimum de 50 millimètres à l’arrière du réfrigérateur (voir diagramme 1).
• Laissez un dégagement de 200 ou 350 millimètres du côté charnière des portes, si vous placez le réfrigérateur à côté d’un
Diagramme 1
mur. Ceci permettra un nettoyage plus facile (voir diagramme 2).
Régler les roulettes avant
en cas d’irrégularité du
sol, par exemple abaisser cette roulette. Il peut être
nécessaire d’insérer un morceau d’emballage
au-dessous de la roulette avant pour garantir la stabilité.
4. Si l’appareil oscille d’un coin sur l’autre, cela signie que le
sol n’est pas de niveau ; vous devez caler l’une de roulettes arrière.
5. Vouspouvezdevoirafnerl’installationenréglantànouveau
les roulettes avant.
Page 26
26 electrolux réfrigération notice d’utilisation
Réglage de l’alignement de la porte
Chaque porte est réglable de façon indépendante dans l’axe vertical en faisant tourner les boulons de réglage qui se situent sous la charnière à l’aide de la clé fournie.
Écrou de réglage
Gros écrou en plastique de
réglage des roulettes
Roulette avant
Les portes peuvent être réglées vers le haut et vers le bas. Selon le degré de réglage nécessaire, il peut être sufsant de ne régler qu’une seule porte. (voir Diagrammes ci-dessous)
Remarque ! Quand la hauteur des roulettes et le réglage des
boulons sont corrects, le réfrigérateur repose solidement sur le sol et les portes sont alignées l’une par rapport à l’autre.
Clé
Clé
Modèles Eau et glaçons
Le branchement sur le circuit d’arrivée d’eau de votre produit Eau
et glaçons doit être réalisé par un mécanicien, un plombier ou un électricien frigoriste agréé. Toutes les informations pertinentes
à propos du branchement sur le circuit d’arrivée d’eau sont détaillées dans le kit fourni avec votre appareil et ne doivent être
utilisées que par un installateur professionnel. Le distributeur automatique d’eau et de glaçons nécessite une
alimentation en eau potable sous une pression de :
• 206 kPa (30 psi, 2,11 kgf/cm
• 689 kPa (100 psi, 7,04 kgf/cm
2
minimum)
2
maximum)
Dans certaines régions, en raison des conditions locales, l’eau est fournie sous une pression signicativement plus élevée. Dans ces régions, une vanne de réduction de pression doit être utilisée. Assurez-vous que votre plombier ou votre installateur vérie la pression locale de l’eau lors de l’installation de votre réfrigérateur.
Si vous utilisez votre réfrigérateur pour la première fois, ou si vous n’avez pas utilisé le distributeur depuis un certain temps :
• jetez les sept ou huit premiers glaçons
• jetez toute la glace produite par le distributeur de glaçons au cours des 24 premières heures (des contaminants peuvent
s’être déposés dans les tuyaux d’eau) (voir page 33 pour plus d’informations)
Le robinet d’arrivée d’eau peut se trouver n’importe où et il n’y a pas de limite pour la longueur de tuyau entre ce robinet et le
réfrigérateur ; il convient cependant de tenir compte de certains points :
1. Il vaut mieux que le robinet d’arrivée d’eau soit accessible sans avoir à faire rouler le réfrigérateur vers l’avant, nous vous
recommandons donc de l’installer à l’extérieur de la cavité
comme indiqué sur le diagramme ci-dessous.
2. Il est recommandé, mais pas obligatoire, que le robinet d’arrivée d’eau soit installé à 400 mm au-dessus du sol.
3. Si le réfrigérateur doit être tiré vers l’avant pour un nettoyage, le tuyau doit être débranché du robinet d’arrivée d’eau.
Emballage interne
Veuillez retirer tout le matériel d’emballage interne avant utilisation. Il peut y avoir une bande de mousse appliquée sur les balconnets
de porte. Il peut également y avoir des rubans adhésifs appliqués sur plusieurs pièces, comme les bacs de porte.
Il peut y avoir un lm de protection xé aux fentes d’aération à l’arrière du compartiment réfrigérateur, veuillez les retirer avant utilisation car elles peuvent empêcher la circulation de l’air.
Un lm de protection peut également être appliqué sur l’écran intégré boîtier de commande.
Veuillez retirer tout le matériel d’emballage interne avant utilisation.
Tout résidu de colle ou de ruban adhésif doit être éliminé à l’aide
d’une solution de détergent doux et d’eau.
Bacs de porte
modèle 610L side by side illustré
Bacs de porteFente d’aération
Page 27
electrolux réfrigération notice d’utilisation 27
Mise en marche initiale
Mise en marche du distributeur de glaçons
Attention ! Le branchement sur le circuit d’arrivée d’eau
de votre produit Eau et glaçons doit être réalisé par un
mécanicien, un plombier ou un électricien frigoriste agréé.
Si le bac à glaçon n’est pas branché sur une alimentation en eau, vériez qu’il est en position Off. Pour ce faire, démontez la clayette à crèmes glacées et mettez l’interrupteur en position « OFF ». Si vous ne procédez pas ainsi, un fort signal sonore se fait entendre
de façon intermittente si le distributeur de glaçons est en position
On sans alimentation en eau. Si le bac à glaçon est branché sur une alimentation en eau, vériez
qu’il est en position On. Pour ce faire, mettez l’interrupteur en position « ON ».
Fonctionnement réfrigérateur/congélateur
Il est normal que l’arrière, les côtés et la cloison centrale du réfrigérateur paraissent chauds.
Ces zones sont chaudes parce que le réfrigérateur transfère la chaleur depuis la nourriture qu’il contient vers l’air extérieur.
Une bobine de refroidissement est installée derrière la paroi arrière
du compartiment congélateur. Cette bobine refroidit et élimine l’humidité de l’air intérieur. Un
ventilateur, placé à l’arrière du compartiment congélateur fait alors circuler l’air froid et sec dans le réfrigérateur.
Cette circulation d’air forcée fait que les aliments sont réfrigérés beaucoup plus rapidement que dans les réfrigérateurs où la circulation d’air est moindre. Évitez de placer des aliments contre les fentes d’aération du réfrigérateur, car cela entraverait la circulation de l’air.
Si vous ouvrez souvent la porte, la paroi intérieure du congélateur se couvrira d’une légère couche de givre. Ce phénomène est parfaitement normal et disparaît après quelques jours dans la plupart des environnements.
Vériez que les portes du congélateur et du réfrigérateur sont bien fermées à chaque fois que vous remplissez les bacs ou que vous sortez des aliments.
Si les portes restent entrouvertes, l’intérieur du congélateur se tapissera d’une épaisse couche de givre. Retirez toute formation de givre. Pour éviter que le phénomène se reproduise, veillez à bien fermer les portes.
Étagère à crèmes glacées
Retirez cette
clayette pour accéder à
l’interrupteur On/ Off de fabrication
des glaçons
(diagramme ci-dessous)
TEST
OFF ON
Votre nouveau réfrigérateur économe en énergie emploie un
compresseur à vitesse variable ainsi que d’autres composants efcaces qui peuvent produire des bruits différents de ceux de votre ancien réfrigérateur.
Ces bruits normaux sont les suivants :
• Bruit de fonctionnement du compresseur.
• Bruit du mouvement d’air provoqué par le moteur du petit ventilateur.
• Le bruit occasionnel de circulation du uide frigorigène, semblable à de l’eau en train de bouillir selon son état liquide, gazeux ou vaporeux.
• Bruit sec qui se produit pendant le dégivrage automatique.
• Cliquetis juste avant la mise en marche du compresseur.
• Bruit du déecteur d’air motorisé utilisé pour régler le débit de l’air.
Ces bruits sont normaux et ne doivent pas vous inquiéter. (vous trouverez plus de détails à la page 39).
Page 28
28 electrolux réfrigération notice d’utilisation
Panneau d’afchage électronique
Capteurs de température
Évitez de placer des aliments contre le capteur de température de
votre congélateur. Ceci pourrait affecter les températures du congélateur. Si un
aliment chaud est placé par mégarde contre le capteur, l’alarme de température du congélateur peut être désactivée pendant 50 minutes après qu’il a été placé contre le capteur (voir Diagrammes ci-dessous).
Modèles Eau et glaçons
Panneau d’affichage électronique
Le panneau d’afchage électronique se compose d’un LCD (afchage à cristaux liquides) avec rétroéclairage blanc et 6 touches. Quand l’appareil est mis sous tension pour la première fois, les paramètres par défaut s’afchent avec le rétroéclairage blanc.
Si vous n’avez appuyé sur aucune touche et que la porte de l’appareil est fermée, le rétroéclairage se coupe après 30 secondes.
Capteur de température du congélateur
modèle 610L side by side illustré
Remarque ! Les illustrations du produit présentent différentes
fonctions, qui ne correspondent pas nécessairement parfaitement aux produits actuels.
Remarque ! Le panneau d’affichage électronique varie selon le
modèle de réfrigérateur acheté. Le diagramme ci-dessus et les diagrammes suivants ne sont représentatifs que des divers types de panneaux disponibles. Les fonctions figurant dans la liste ne sont pas présentes sur tous les modèles.
Remarque ! Si vous n’avez appuyé sur aucune touche pendant
environ 60 secondes, un délai pouvant atteindre 2 secondes peut exister avant que l’écran réagisse. Ce phénomène est normal, il est destiné à empêcher les modifications accidentelles des paramètres.
Réglage de l’horloge – modèles Eau et glaçons uniquement
1. Appuyez et maintenez enfoncé la touche Horloge pendant deux secondes.Les heures et les minutes s’afchent à l’écran.
2. Appuyez sur la touche Congélation rapide pour faire avancer les heures. (maintenez la touche enfoncée pour une avancée continue et rapide).
3. Appuyez sur la touche Éco/Vacances rapide 3. pour faire avancer les minutes. (maintenez la touche enfoncée pour une avancée continue et rapide).
Page 29
electrolux réfrigération notice d’utilisation 29
4. L’horloge peut passer du mode 24 heures au mode 12 heures en appuyant sur la touche Refroidissement des boissons. En format 12 heures, l’indicateur passe de am à pm selon le cas (voir diagramme ci-dessous).
5. Une fois que l’heure a été réglée, appuyez sur la touche Horloge pour enregistrer le réglage.
Réglage de la température
Lorsque vous mettez votre appareil en marche pour la première fois, nous vous recommandons de régler la température du réfrigérateur sur 3 °C et celle du congélateur sur -18 °C. Si vous voulez modier ces températures, suivez les instructions ci­dessous. Vous ne devez procéder qu’à de petits ajustements et
vous devez attendre 24 heures pour voir si vous avez besoin d’en
apporter de nouveaux.
Lorsque vous réglez une température, vous réglez une
température moyenne pour tout l’appareil. Les températures peuvent varier à l’intérieur de chaque compartiment, en fonction de la quantité d’aliments conservés et de l’endroit où ils sont conservés. Une température ambiante élevée ou basse peut également affecter la température à l’intérieur de l’appareil.
Fonction de congélation rapide
Utilisez la fonction de congélation rapide lorsque vous ajoutez de grosses quantités d’aliments dans le compartiment congélateur. Les aliments sont ainsi rapidement congelés, sans que cela affecte la température à l’intérieur du compartiment réfrigérateur.
Pour utiliser cette fonction, appuyez une fois sur la touche de congélation rapide. Un symbole animé s’allume. La fonction de congélation rapide va maintenant agir pendant 90 minutes. Si
vous souhaitez désactiver la fonction de congélation rapide avant
l’expiration des 90 minutes, il vous suft d’appuyer de nouveau sur la touche de congélation rapide. Le symbole disparaît et le congélateur revient en mode de fonctionnement normal.
Alarme de température du congélateur
Si le congélateur devient trop chaud, une alarme sonore retentit. Le symbole adjacent à la touche de réinitialisation de l’alarme (sur
les modèles Eau sans glaçons) ou situé au-dessus de celle-ci (sur les modèles Eau avec glaçons), la température du congélateur et le graphique à barres s’allument tous jusqu’à ce que vous ayez appuyé sur la touche de réinitialisation de l’alarme. Une fois la touche enfoncée, le symbole de désactivation de l’alarme adjacent à la touche d’alarme s’allume pendant 50 minutes, ou jusqu’à ce que la température redescende à un niveau acceptable.
Modification de la température du congélateur
Appuyez sur la touche du congélateur pour diminuer la température du congélateur par pas de 1 °C. Une fois -23 °C atteint, l’afchage revient à -14 °C si vous appuyez encore une fois sur la touche. Le graphique à barres se rétrécit à chaque fois que vous diminuez la température du congélateur. Si vous la réglez sur -14 °C, le graphique à barres clignote de façon continue pour vous prévenir que la température n’est pas assez basse pour le stockage à long terme d’aliments congelés.
Modification de la température du réfrigérateur
Appuyez sur la touche du réfrigérateur pour réduire la température du réfrigérateur par pas de 1 °C.
Une fois 0 °C atteint, l’afchage revient à 7 °C si vous appuyez encore une fois sur la touche. Le graphique à barres se rétrécit à chaque fois que vous diminuez la température du congélateur.
Vériez que rien n’empêche la fermeture de la porte du congélateur et éloignez les aliments chauds du capteur de température (voir diagrammes à la page 28).
Si le congélateur est toujours trop chaud après 50 minutes, l’alarme retentit à nouveau pour indiquer qu’il y a un problème au niveau de l’appareil.
Remarque ! L’alarme de température du congélateur peut être
réinitialisée pendant 12 heures en appuyant sur la touche de réinitialisation de l’alarme et en la maintenantenfoncée pendant 10 secondes.
Page 30
30 electrolux réfrigération notice d’utilisation
Alarme porte ouverte
SI la porte du réfrigérateur est laissé ouverte pendant plus de
2 minutes, une alarme sonore retentit et une èche pointant vers Porte ouvert s’allume. Les paramètres de température du réfrigérateur et le graphique à barres s’allument également.
Si vous souhaitez laisser la porte ouverte pendant que vous chargez le réfrigérateur, vous pouvez désactiver l’alarme pendant 8 minutes en appuyant sur la touche de réinitialisation de l’alarme.
Si l’alarme retentit sans aucune raison apparente, vériez si rien n’empêche la fermeture de la porte. La fermeture de la porte réinitialise l’alarme pendant 2 minutes de plus.
Minuterie de réfrigération des boissons
Si vous activez la minuterie de réfrigération des boissons, une alarme sonore retentit pour vous rappeler que vous avez laissé des boissons dans le congélateur pour les refroidir.
Pour utiliser le minuterie, appuyez une fois sur la touche Minuterie de réfrigération des boissons pour régler une durée de 5 minutes, deux fois pour une durée de 10 minutes et jusqu’à 6 fois pour une durée de 30 minutes. Appuyez sept fois pour désactiver la minuterie.
Temps de réfrigération suggérés :
• 10 minutes pour les canettes
• 20 minutes pour les bouteilles de vin
• 30 minutes pour les bouteilles de boissons non alcoolisées
Quand vous appuyez sur la touche de réfrigération des boissons,
un symbole animé apparaît à côté d’elle avec un compte à
rebours. La minuterie compte à rebours par pas de 1 minute ; vous pouvez modier la durée ou désactiver la minuterie même si le compte à rebours à commencé. Quand le compte à rebours est terminé, une alarme sonore retentit et le symbole à côté de l’alarme s’allume jusqu’à ce que vous ayez appuyé sur la touche de réinitialisation de l’alarme.
Pour arrêter l’alarme et désactiver la réfrigération des boissons, appuyez sur la touche de réinitialisation de l’alarme. Si votre boisson est froide, sortez-la du congélateur. Si votre boisson n’est pas assez froide, réglez de nouveau la fonction de réfrigération des boissons (en n’oubliant pas que la boisson a déjà été partiellement réfrigérée).
Sécurité enfants
Pour activer la sécurité enfants appuyez en même temps et pendant 2 secondes sur les touches Glaçons/glace pilée et Ampoule on/ off. L’afchage se coupe, an d’empêcher toute modication accidentelle des réglages.
Le symbole Clé apparaît sur l’afchage électronique lorsque le mode Sécurité enfants est activé. Pour désactiver la sécurité enfants
appuyez en même temps et pendant 2 secondes sur les touches
Glaçons/glace pilée et Ampoule on/off. Pour les modèles standard, utilisez les touches Température
congélateur et Température réfrigérateur.
Économie d’énergie
Votre appareil a été conçu avec l’économie d’énergie à l’esprit. Il peut fonctionner dans les trois modes suivants (normal, éco, vacances) selon le niveau d’efcacité souhaité.
• Mode Normal
C’est le mode dans lequel l’appareil fonctionne automatiquement
quand il est mis en service pour la première fois. Le mode
Normal est le mode le plus adapté si vous ouvrez souvent la
porte du réfrigérateur.
• Mode Éco
Le mode Éco est un mode plus efcace que le mode Normal,
il peut être activé de deux façons. Soit manuellement en appuyant une fois sur la touche Éco/Vacances si vous êtes en mode Normal, soit automatiquement si la porte du réfrigérateur n’a pas été ouverte depuis 30 heures. Le symbole Feuille apparaît sur l’afcheur électronique lorsque le mode Éco est activé. Si le mode Éco a été activé automatiquement, le réfrigérateur revient en mode Normal dès que vous ouvrez la porte du réfrigérateur.
Si le mode Éco a été activé manuellement, l’ouverture de la
porte ne permet pas de revenir en mode Normal. Pour quitter le mode Éco, appuyez deux fois sur la touche Éco/Vacances (ou jusqu’à ce qu’il n’y ait plus aucun symbole d’afché).
Attention ! Le mode Éco a été conçu pour fonctionner avec
une ouverture minimum de la porte (par exemple dans le cas d’un réfrigérateur utilisé pour du stockage à long terme). S’il a été activé manuellement, il ne pourra pas être désactivé automatiquement et des ouvertures fréquentes de la porte en mode Éco peuvent conduire à la détérioration des aliments. S’il est probable que la porte va être ouverte fréquemment, il convient de revenir en mode Normal.
Page 31
electrolux réfrigération notice d’utilisation 31
Fonction du compartiment des aliments
• Mode Vacances
Les mode Vacances est adapté aux périodes prolongées
pendant lesquelles vous êtes loin de votre appareil. Vous pouvez tirer avantage d’une efcacité énergétique maximum en appuyant deux fois successivement que la touche Éco/ Vacances juste avant de partir (procédez ainsi pendant que vous êtes en mode Normal). L’appareil passe alors en mode Vacances, ce qui est indiqué par le symbole Avion.
Appuyez à nouveau sur la touche Éco/Vacances pour passer
successivement en mode « Normal », « Éco » et « Vacances ». (Si vous êtes en mode Éco un seul appui sur la touche vous permet de passer en mode Vacances).
L’ouverture de la porte du réfrigérateur désactive le mode
Vacances et permet le retour au mode Normal.
Les modes Éco et Vacances minimisent le dégivrage pour
économiser l’énergie, mais conservent les réglages de température.
Remarque ! L’ouverture de la porte du congélateur n’a pas
d’effet sur le fonctionnement des modes Éco et Vacances.
Autres fonctions électroniques
Les autres fonctions Eau et Glaçons sont également contrôlées via
le panneau d’afchage, elles concernent les glaçons, la glace pilée et l’allumage/extinction de la lumière du distributeur. Deux de ces fonctions sont présentées en détails plus loin dans ce manuel (voir page 33).
Votre réfrigérateur
• Contrôle de façon indépendante le compresseur et le ventilateur an d’obtenir les meilleures performances
• Fournit le meilleur refroidissement en fonction du nombre
d’ouvertures de la porte
• Dégivrage automatique pendant les périodes où la porte n’est pas ouverte fréquemment.
Bacs de porte
Le réfrigérateur et le congélateur sont tous deux équipés de ces bacs de porte.
Les bacs de portes sont réglables pour s’adapter à vos besoins. Chaque bac de porte est entièrement amovible pour le nettoyage.
Si vous voulez retirer ou régler un bac dans les congélateurs et
dans le réfrigérateur de l’appareil jumelé compact, soulevez-le des ergots du panneau intérieur de la porte. Pour le remettre en place, enfoncez le bac sur les ergots pour le bloquer.
Fente de la pièce
Soulever le bac
pour le retirer
Jumelé compact illustré
Casier (Jumelé compact uniquement)
Le casier (diagramme ci-dessus) est un compartiment verrouillable à l’aide d’une pièce de monnaie. Pour le verrouiller, faites tourner la fente de la pièce dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit verticale. Pour le déverrouiller, faites tourner la fente de la pièce dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit horizontale.
Bacs de porte (balconnets)
Les gradins Flexi-door sont utilisés dans les portes du grand modèle jumelé. Pour enlever ou régler la hauteur d’un bac, soulevez et inclinez le bac en question. Pour le remettre en place, engagez la partie supérieure et poussez sur le bac jusqu’à ce qu’il se cale sur les ergots.
Si vous constatez des dysfonctionnements de l’afcheur,
cela peut être dû à de courtes interruptions de l’alimentation électrique. Si c’est le cas, il vous suft de débrancher le réfrigérateur du point d’alimentation, d’attendre pendant 5 minutes puis de le rebrancher.
Compartiment à laitages
Utilisez le compartiment à laitages (modèles jumelés compacts uniquement) pour stocker les aliments comme le beurre, la margarine et les fromages.
Ce compartiment est légèrement plus chaud que le reste du réfrigérateur et le couvercle protège des odeurs.
Page 32
32 electrolux réfrigération notice d’utilisation
Fonctionnement du support pour bouteilles
Le support pour bouteilles sert à empêcher les bouteilles
de tomber. Le support pour bouteilles se compose de deux parties, une partie frontale coulissante et un anneau de retenue rotatif. L’anneau de retenue peut tourner de 360° mais dispose d’emplacements positifs en positions horizontale et verticale.
Le support pour bouteilles peut être utilisé dans deux positions :
• Horizontale – lorsque l’anneau du support pour bouteilles est à l’horizontale, tout élément passant dans l’anneau peut simplement être placé à l’intérieur.
• Verticale – lorsque l’anneau du support pour bouteilles est à la verticale, vous pouvez simplement faire glisser le support pour bouteilles le long de la barre de retenue des bouteilles jusque tout contre une bouteille.
Bacs à congélation et bacs à légumes téléscopiques
Pour les grands appareils jumelés équipés de bacs à congélation et à légumes téléscopiques vous pouvez remplacer les tiroirs comme suit :
1. Poussez les glissières sur toute leur longueur.
2. Faites coulisser le tiroir en place sur les 2. glissières et poussez le tiroir jusqu’à ce qu’il soit en butée. Le bac ne sera pas fermé sur toute sa longueur.
3. Ouvrez le bac pour accéder, de chaque côté, aux onglets à l’extrémité des glissières téléscopiques. Avec le pouce et l’index soulevez le bac de l’extrémité des glissières et bloquez­le en place. Si le bac n’est pas complètement engagé sur la glissière, il est possible que le tiroir ne reste pas sur celle-ci quand elle est complètement étendue.
L’extrémité de la glissière
doit être bloquée en place
4. Fermez complètement le bac.
Quand vous remettez en place les tiroirs après nettoyage, nous vous recommandons de commencer par le tiroir inférieur.
Remarque ! La bouteille doit être calée de l’autre côté soit
par le bout du compartiment soit par d’autres bouteilles adjacentes.
Bac(s) à légumes
Contrôle de l’humidité
Plus humide
• Conservation des légumes Vous pouvez utiliser le bac à légumes pour stocker les fruits
et légumes ainsi que d’autres produits de petite taille. Il est possible de modier le taux d’humidité à l’intérieur du bac en tournant le régulateur d’humidité.
Pour la conservation des légumes, pensez à augmenter le taux
d’humidité du bac au moyen du régulateur.
• Conservation des fruits et des produits de petite taille
Le bac à légumes peut également se prêter à la conservation
des fruits et des produits de petite taille ; pensez toutefois à réduire le taux d’humidité du bac à l’aide du régulateur.
Paniers de congélation
Des paniers de congélation sont utilisés sur le modèle jumelé compact.
Pour bénécier d’un accès facile, tous les paniers sont amovibles
et disposent d’un système d’arrêt pour éviter un déplacement trop
important.
Pour retirer le panier, tirez dessus jusqu’à ce qu’il atteigne sa butéet puis soulevez-le et décrochez le système d’arrêt tout en continuant à le tirer vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit libéré des butées sous la clayette.
Attention ! Pour nettoyer un couvercle de bac à légumes
sur glissières télescopiques, il suft de l’essuyer avec un tissu humide imbibé d’eau savonneuse chaude. Ne jamais l’immerger dans l’eau car cela pourrait affecter le fonctionnement des glissières.
Page 33
electrolux réfrigération notice d’utilisation 33
Désodoriseur
Votre appareil est équipé d’un désodoriseur qui aide à éliminer les odeurs de nourriture. (voir page 22-23, élément 14).
Les odeurs sont éliminées par absorption à travers le ltre lors du fonctionnement normal de l’appareil. Vous pouvez également
réduire les odeurs à l’intérieur de votre appareil en recouvrant les
aliments et en les enveloppant de lm plastique.
Désodoriseur
Retirez le plateau en verre en le faisant glisser
Ce plateau peut être utilisé entièrement déployé ou rabattu de moitié pour vous permettre de ranger des produits hauts sur le
devant de l’appareil.
• Pour rabattre la clayette :
1. Pour libérer la moitié avant de la clayette, tirez sa partie avant vers l’avant tout en poussant le bord arrière de celle-ci vers le haut.
Distributeur d’eau et de glaçons
Le distributeur d’eau et de glaçons distribue commodément de
l’eau fraîche, ltrée et des glaçons ou de la glace pilée. Pour faire fonctionner le distributeur de glaçons, sélectionnez
l’option Glace à l’aide de l’afcheur électronique.
Glace pilée
Glaçon
Appuyez un verre contre la manette de distribution. Maintenez le haut du verre aussi près que possible
de la sortie de la glace de façon à
récupérer toute celle-ci. Pour arrêter la distribution de glace, éloignez le verre de la manette de distribution.
Ne retirez pas le verre avant que la glace ait ni de s’écouler.
2. Tirez la clayette vers soi en laissant la partie arrière retomber dans les prols latéraux.
Mécanisme escamotable
3. Repoussez la clayette avant vers l’arrière jusqu’aux butées arrière.
• Repositionnement :
Pour repositionner la clayette, tirez-la vers l’avant jusqu’à ce
qu’elle atteigne les butées.
Dégagez la clayette des butées et continuez à la tirer vers
l’avant.
Une fois que la clayette est sortie de l’appareil, elle peut être
repositionnée sur n’importe qu’elle autre butée.
Pour faire fonctionner le distributeur d’eau, appuyez un verre contre la manette de distribution.
Pour arrêter la distribution d’eau,
éloignez le verre de la manette de
distribution. Un bac collecteur situé à la base du distributeur (voir
page 36) récupère les petites éclaboussures et leur permet de s’évaporer. Le bac collecteur est amovible et peut passer au lave-
vaisselle.
Attention ! ne pas verser une quantité excessive d’eau ou
de glaçons dans le bac collecteur car il n’est pas relié à une
vidange.
Lampe du distributeur
Le distributeur dispose d’une lampe qui peut être allumée ou éteinte en appuyant sur la touche Lampe de l’afcheur électronique (voir Diagramme ci-dessous). Cette lampe est également activée pendant 6 secondes à chaque fois que la manette de distribution est utilisée. La lumière provient de 6 diodes électroluminescentes (DEL) qui font partie de l’afcheur électronique. Vous en devez pas les remplacer par vous-mêmes.
Page 34
34 electrolux réfrigération notice d’utilisation
Comment fonctionne le distributeur d’eau
Après que le réfrigérateur a été branché à une arrivée d’eau,
remplissez le réservoir d’eau en maintenant un verre contre la
manette de distribution. Il se peut que vous deviez maintenir le verre contre la manette
pendant 2 minutes avant que l’eau ne commence à couler.
Continuez à tirer de l’eau pendant encore 3 minutes pour éliminer
toutes les impuretés du réservoir et des tuyauteries, le réservoir se rempli automatiquementau fur et à mesure que vous tirez de l’eau.
Attention ! Rappelez-vous que vous ne devez pas boire cette
eau car elle est susceptible de contenir des impuretés !
Le branchement sur le circuit d’arrivée d’eau de votre produit
Eau et glaçons doit être réalisé par un mécanicien, un plombier ou un électricien frigoriste agréé.
Le réservoir d’eau du distributeur se situe derrière le bac à
légumes supérieur dans le compartiment du réfrigérateur.
Fonctionnement normal – Eau fraîche, ajouter des glaçons
Pour pouvoir disposer d’eau ltrée au même endroit que le distributeur de glace, il est nécessaire d’acheminer les tuyaux depuis le compartiment du réfrigérateur. Ceci signie que le premier demi-verre d’eau ne sera pas aussi froid que les 3 ou 4 suivants. Si vous avez besoin d’eau fraîche dès le premier verre, nous vous recommandons d’ajouter tout d’abord de la glace pilée ou un glaçon dans votre verre puis de tirer de l’eau.
Dans les périodes d’utilisation intensive, il se peut que l’eau soit distribuée avant qu’elle ait pu refroidir. Quand cela se produit, la
température de l’eau distribuée est similaire à celle de votre eau
du robinet normale jusqu’à ce que le réservoir ait eu le temps de refroidir.
L’addition de glaçons ou de glace pilée vous permettra de toujours bénécier d’eau fraîche.
Attention ! Les produits chimiques provenant d’un
adoucisseur qui fonctionne mal peuvent endommager le distributeur de glaçons. Si le distributeur de glaçons est branché sur une arrivée d’eau adoucie, vériez que l’adoucisseur est bien entretenu et fonctionne correctement.
Comment fonctionne le distributeur de glaçons
Le distributeur de glaçons et le bac à glace sont situés en haut
du compartiment du congélateur. Une fois que le réfrigérateur a été installé correctement et a refroidi pendant plusieurs heures, le distributeur de glaçons peut commencer à fabriquer de la glace et le premier lot est disponible dans les 24 heures. Un plateau
complet ne peut pas être créé lors des premiers lots en raison de
la présence d’air dans les nouvelles tuyauteries. Pour commencer la production de glace, tirez la clayette à crèmes glacées et mettez l’interrupteur en position On (« I ») puis remettez la clayette en place. En l’absence de distribution de glace, le remplissage du réservoir de stockage prend environ 2 jours. Le distributeur de glaçons est automatiquement désactivé quand le réservoir de glace est plein. Pour arrêter la production de glace, mettez mettez l’interrupteur en position « OFF » (voir diagrammes à la page 4).
Les premiers lots de glaçons peuvent être décolorés ou présenter
un goût désagréable en raison du branchement de nouvelles tuyauteries.
Jetez ces lots de glace jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de problèmes de décoloration ou de goût.
Conseils et informations.
• Les glaçons conservés trop longtemps peuvent développer un goût désagréable. Sortez le bac à glaçons et jetez ces derniers.
Lors du remplacement du plateau, assurez-vous que le bras
de commande électrique (voir le diagramme en bas à gauche) est placé à l’intérieur du bac à glaçons. Le distributeur de glaçons peut alors commencer à produire de la glace.
• Pour maintenir les glaçons séparés, vous pouvez, parfois, agiter le bac à glaçons.
• Après avoir pris livraison du réfrigérateur, gardez l’interrupteur du bac à glaçons en position « OFF » jusqu’à ce que le réfrigérateur soit branché sur une arrivée d’eau. L’interrupteur doit également être gardé en position « OFF » dès que l’arrivée d’eau est débranchée.
Attention ! Si la manette de distribution est activée pendant
plus de 4 minutes, le moteur du distributeur peut être en surcharge et s’arrêter. Le système de protection contre les surcharges sera réinitialisé automatiquement après 3 ou 4 minutes.
• Si vous avez besoin d’une grande quantité de glace en une seule fois, il vaut mieux sortir directement les glaçons du bac à glaçons.
• Quand le distributeur de glace fonctionne, il est normal d’entendre :
– le bruit de fonctionnement du moteur. – le bruit de la glace qui tombe dans le bac.
– le bruit de l’ouverture et de la fermeture de la vanne d’arrivée
d’eau. – le bruit du détachement de la glace dans le plateau. – le bruit de l’eau courante.
Nettoyage du distributeur de glace
Nettoyez le distributeur de glace et le bac à glace à intervalles
réguliers, en particulier avant les vacances ou les déplacements ; nettoyez également le distributeur si la glace reste collée.
Pour nettoyer le distributeur :
1. Mettez l’interrupteur du distributeur de glace en position « OFF ».
2. Sortez le bac à glace en le soulevant et en le tirant vers
l’extérieur. Videz le bac et nettoyez-le soigneusement avec un détergent doux. Rincez-le soigneusement en vous assurant qu’il ne reste aucune trace de détergent. N’utilisez pas de détergents ou de produits abrasifs. Laissez le bac
sécher complètement avant de le remettre en place dans le
congélateur.
3. Retirez les copeaux de glace de la clayette et de la glissière qui
soutiennent le bac ; nettoyez ces zones.
4. Remettez en place le bac à glace. Assurez-vous que le bras de
commande électrique est placé à l’intérieur du bac à glaçons. (voir diagramme ci-dessous)
5. Remettez l’interrupteur du distributeur de glace en position « ON ».
Bras de commande
Bac à glaçons
Page 35
electrolux réfrigération notice d’utilisation 35
Remplacement du ltre à eau
Attention ! pas utiliser la glissière à glaçons comme une
poignée lors du retrait ou de la remise en place du bac à glace. Ne posez pas les doigts sur la glissière à glaçons. Les surfaces peuvent être coupantes.
Attention ! Lors du retrait ou de la remise en place du bac à
glace, ne pas faire tourner la vrille dans celui-ci. Si par accident la vrille tourne, vous devez la réaligner en la faisant tourner de 90° jusqu’à ce que la bac à glace se mette en place avec le mécanisme d’entraînement.
auger
Si vous avez acheté un réfrigérateur avec ltre à eau (modèles avec distributeur d’eau et de glace), veuillez lire les instructions d’utilisation et d’entretien suivantes.
Un ltre à eau externe et un kit de raccordement
sont fournis pour un réfrigérateur avec distributeur d’eau et de
glaçons. Le ltre externe offre plus d’espace dans le réfrigérateur et sa
durée de vie deux fois plus longue réduit le coût de remplacement. Il est conçu pour réduire de manière signicative le chlore, le goût, l’odeur, les métaux lourds, la turbidité (nébulosité) et la formation de tartre. Le tuyau d’eau en plastique (LLDPE), conçu pour durer et résister aux pliures, permet un raccordement rapide au ltre.
Le ltre ne peut être utilisé qu’avec une alimentation en eau potable. Ne l’utilisez pas avec de l’eau microbiologiquement insalubre ou de qualité inconnue. Le ltre doit être remplacé tous les 12 mois. Sa durée de vie peut être réduite avec des
alimentations en eau contenant un excès de particules ou
d’autres impuretés. Un écoulement réduit indique que le ltre doit être remplacé. Le non-remplacement du ltre peut affecter le fonctionnement du distributeur de glaçons. Les interventions engendrées par un non-remplacement de ltre ne sont pas couvertes par la garantie.
Remplacement du filtre
L’état de l’eau diffère à travers le monde, mais le remplacement du ltre à eau tous les 12 mois devrait garantir une qualité optimale de l’eau. L’électronique de votre réfrigérateur effectuera un suivi de la consommation en eau et vous indiquera lorsque le ltre devra être remplacé. Si le ltre n’a pas été utilisé pendant un certain temps (pour cause de déménagement, par exemple), remplacez-le ltre avant de réinstaller le réfrigérateur.
Les ltres de remplacement sont disponibles à l’achat auprès de votre service après-vente (consultez la page 20 pour obtenir les coordonnées).
Pour réinitialiser l’intervalle de remplacement du ltre, appuyez sur la touche de l’horloge.
Sortez et nettoyez le bac à glace si :
1. une panne électrique prolongée (une heure ou plus) provoque
la fonte des glaçons dans le bac puis leur recongélation en
masse et le coincement du mécanisme du distributeur.
2. si le distributeur de glaçons n’est pas fréquemment utilisé, les glaçons vont geler en masse et provoquer le coincement du mécanisme du distributeur. Si cela se produit, sortez le bac à glace et agitez-le pour séparer les glaçons.
Attention ! NE JAMAIS utiliser de pic à glace ou autre
instrument tranchant similaire pour briser la glace. Ceci pourrait endommager le bac à glace et le mécanisme du distributeur.
Remplacement du filtre
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Assurez-vous que l’interrupteur du distributeur de glaçons est en position « O » (arrêt).
Pour remplacer le ltre :
1. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
2. Pressez un récipient contre le levier du distributeur d’eau du réfrigérateur jusqu’à ce que la pression dans les conduites d’eau soit relâchée.
3. Mettez le réfrigérateur hors tension et débranchez-le.
4. Appuyez sur l’anneau en poussant (voir illustration) et tirez le tuyau à chaque extrémité du ltre.
5. Enfoncez les tuyaux dans le nouveau ltre jusqu’au bout (environ 15 mm). Veillez à respecter le sens de l’écoulement. Inscrivez la date de remplacement à l’endroit prévu sur le ltre.
6. Tirez doucement sur le tuyau pour vérier que le raccordement a été effectué correctement.
7. Ouvrez de nouveau le robinet d’arrivée d’eau et contrôlez les fuites.
Page 36
36 electrolux réfrigération notice d’utilisation
Éclairage
8. Rebranchez l’appareil et remettez-le sous tension.
9. Purgez et jetez environ 5 litres d’eau du distributeur d’eau pour conditionner le ltre et débarrasser les conduites d’eau de l’air et des impuretés. Il peut se passer une minute avant que de l’eau ne s’écoule du distributeur. Ne vous inquiétez pas si l’eau est noircie. C’est de la poussière de carbone résiduelle (non toxique) provenant du ltre.
10. Une fois les conduites purgées, jetez les premiers lots de glaçons fabriqués pour vous assurer que les impuretés ont été évacuées de cette partie du système.
Tuyau fourni avec le kit
d’installation du filtre. Couper
pour l’adapter à l’agencement
de votre cuisine.
Vers le
réfrigérateur
Filtre à eau externe installé entre le
réfrigérateur et l’alimentation en eau. (Généralement placé sous l’évier de la cuisine ou à proximité).
Sens de l’écoulement
Anneau de serrage (bleu).
Un anneau de serrage se trouve aux
deux extrémités.
Depuis l’alimentation
en eau
Votre réfrigérateur est équipé d’un éclairage à longue durée de vie. Dans l’éventualité improbable où les ampoules soient
défectueuses, elles ne doivent être remplacées que par un technicien qualié.
Nettoyage du réfrigérateur
Avertissement !
AVANT DE NETTOYER : Mettez le réfrigérateur hors tension et débranchez électriquement l’appareil pour éviter de vous électrocuter.
• Portes et extérieur – acier inoxydable
Votre appareil en acier inoxydable est fabriqué en acier inoxydable résistant aux marques. Cet acier inoxydable est revêtu d’un lm protecteur spécial qui permet d’éliminer plus facilement les marques comme les empreintes de doigts et les taches d’eau. Pour que votre appareil en acier inoxydable conserve tout son esthétisme, vous devez régulièrement le nettoyer. Vous devez uniquement nettoyer les portes en acier inoxydable avec de l’eau tiède savonneuse et un chiffon doux, puis rincer à l’eau claire et
essuyer la surface à l’eau claire avec un chiffon propre et doux
pour éliminer toute trace de produit résiduel. Il est important
d’essuyer dans le sens du grain de l’acier inoxydable pour éviter
de trop marquer la surface.
Attention ! N’utilisez pas de tampons à récurer ou autres
produits, car vous risqueriez de rayer la surface. Les
dommages subis par ces produits après la livraison ne sont
pas couverts par la garantie.
• Récolte-gouttes (modèles avec distributeur d’eau et de glace uniquement)
De l’eau peut s’accumuler dans la cuvette située sous le récolte­gouttes. Dans un tel cas, la cuvette peut être épongée an d’éviter que de l’eau ne s’écoule sur la façade de la porte.
Pour le nettoyage, retirez le récolte-gouttes comme indiqué ci-dessous :
1. Insérez un levier (le manche d’une
cuillère, par exemple) dans la fente du récolte-gouttes.
2. Soulevez l’arrière tout en maintenant
l’avant du récolte-gouttes.
3. Pour le remonter, placez l’avant du
récolte-gouttes dans l’avant de la cuvette puis abaissez l’arrière du récolte-gouttes.
1. Fente du récolte-gouttes
• Nettoyage intérieur
L’intérieur de votre réfrigérateur doit être très régulièrement
nettoyé. Il est plus facile de le nettoyer lorsqu’il n’est pas trop rempli. Nettoyez les parois intérieures et les accessoires à l’eau tiède additionnée d’un détergent doux et inodore (produit utilisé pour la vaisselle par exemple). Rincez à l’eau javellisée et séchez soigneusement toutes les surfaces et les accessoires. Évitez de mouiller les commandes de réglage du réfrigérateur. Après avoir retiré les accessoires pour le nettoyage, remettez-les en place et
mettez à nouveau en fonctionnement l’appareil avant de le remplir
de nouveau. Vous devez bien entendu maintenir une bonne hygiène dans
votre appareil en essuyant rapidement et soigneusement tous
débordements d’aliments.
Page 37
electrolux réfrigération notice d’utilisation 37
• Maintien de la propreté des joints de porte
Gardez les joints de porte propres. Le déversement de denrées ou de boissons collantes peut causer l’adhésion des joints à la caisse du réfrigérateur et leur déchirure lors de l’ouverture de la porte. Nettoyez le joint à l’eau tiède additionnée d’un détergent doux sans omettre de nettoyer également sous le joint. Rincez à l’eau claire, puis séchez soigneusement.
Attention ! N’utilisez jamais d’eau chaude, de solvants, de
détergents domestiques en vente dans le commerce, de produits d’entretien aérosols, de produits d’entretien pour les métaux, de produits caustiques ou abrasifs ou de poudre à récurer, ni d’éponges avec grattoir pour nettoyer l’appareil, car vous risqueriez de l’endommager. De nombreux produits de nettoyage
et de détergents en vente dans le commerce comprennent
des solvants susceptibles d’endommager votre réfrigérateur. Nettoyez votre appareil uniquement à l’aide d’un chiffon doux humidié d’eau tiède additionnée d’un détergent doux.
Consommation d’énergie
(coûts en électricité)
Le guide suivant vous aide à réduire le coût de fonctionnement de votre nouveau réfrigérateur. Vous économiserez ainsi de l’argent et aiderez à préserver nos précieuses ressources énergétiques.
1. Si vous conservez votre ancien réfrigérateur, économisez de
l’énergie en le mettant à l’arrêt lorsqu’il n’est pas utilisé.
2. Ne réglez pas votre congélateur sur une température trop
basse. Au bout de 24 heures, la crème glacée devrait se solidier mais elle peut encore être creusée avec une cuillère sans en plier le manche. Si la crème glacée est plus dure que prévue (ou trop molle), ajustez les réglages de la température du compartiment congélateur (consultez le chapitre « Réglage des températures », page 29).
3. Assurez-vous que les portes du réfrigérateur ferment
correctement.
4. Avant d’ouvrir les portes de l’appareil, choisissez ce que vous
voulez y placer ou retirer. Vous minimiserez ainsi le temps d’ouverture des portes.
5. Le réfrigérateur ne devrait pas être exposé aux rayons directs
du soleil et doit être installé loin des sources de chaleur. Ne placez pas, par exemple, l’appareil près d’une cuisinière, d’un chauffage ou d’un lave-vaisselle.
6. Laissez refroidir les aliments chauds à température ambiante
avant de les placer dans votre réfrigérateur.
7. Laissez décongeler les aliments dans le compartiment
réfrigérateur.
8. Si votre compartiment congélateur est correctement chargé, la
quantité d’aliments permettra de maintenir la température du congélateur lorsque vous ouvrirez la porte.
9. Ne bloquez pas les aérations. Une telle action risque de
prolonger le fonctionnement du compresseur de l’appareil et
ainsi de consommer davantage d’énergie.
Mise à l’arrêt de votre appareil
Si vous vous absentez pendant une courte période, vous n’avez pas besoin de mettre votre appareil à l’arrêt ; utilisez le mode Vacances/Eco ou le mode Eco (page 30-31).
En cas d’absence prolongée et si vous souhaitez mettre l’appareil
à l’arrêt, suivez les étapes ci-dessous.
1. Videz l’appareil complètement et dégivrez-le.
2. Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le électriquement.
3. Nettoyez l’intérieur.
4. Maintenez les portes entrouvertes pendant toute la durée
de non-utilisation. Vous empêcherez ainsi des bactéries et odeurs de se développer dans l’appareil. Si toutefois vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil, faites vérier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci et
ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de
fonctionnement.
En cas d’arrêt de fonctionnement
Si la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’altération pour les aliments. Abstenez-vous cependant d’ouvrir les portes. Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés dans un autre congélateur. L’autonomie de fonctionnement de votre appareil est indiquée dans cette notice d’utilisation. Cette durée est sensiblement raccourcie suivant la charge de l’appareil. Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez les aliments le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (aliments crus).
Page 38
38 electrolux réfrigération notice d’utilisation
Sécurité
Sécurité
Il est important que vous utilisiez votre appareil en toute sécurité.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience ou de
connaissance les empêchent d’utiliser l’appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger. Veillez à ce que les jeunes enfants ne jouent pas avec le réfrigérateur. Respectez les conseils suivants.
À respecter
Vériez que la prise murale est correctement
installée ; en cas de doute, faites-la contrôler par un électricien.
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou de le déplacer.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devrez le faire remplacer que par un professionnel qualifié.
Si les éclairages sont défectueuses, vous devrez les faire remplacer par votre service après vente.
À ne jamais faire
Ne laissez jamais les enfants jouer avec le réfrigérateur.
Ne stockez jamais de bombes aérosols, de liquides
explosifs ou inflammables dans le réfrigérateur. Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le
congélateur. Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil. La température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures ou un arrachement de la peau.
N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. N’utilisez pas d’appareils électriques ou agents
chimiques pour dégivrer votre appareil (risque
d’électrocution).
Ne placez jamais d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil.
Cet appareil comprend des matériaux isolants constitués de gaz inflammables explosifs. Pour des raisons de sécurité, si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques.
Faites très attention lorsque vous déplacez l’appareil afin de ne pas endommager des parties du circuit réfrigérant et ainsi d’éviter des risques de fuite.
Faites très attention lorsque vous déplacez l’appareil afin de ne pas endommager des parties du circuit réfrigérant et ainsi d’éviter des risques de fuite.
N’utilisez aucun autre dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
Conseils utiles
Conseils utiles pour conserver les aliments
À respecter
Achetez toujours des aliments frais de qualité optimale, et placez-les dans le compartiment réfrigérateur le plus rapidement possible.
Couvrez les aliments d’un film plastique ou d’aluminium pour éviter qu’ils ne sèchent et que de mauvaises odeurs ne se développent.
Rincez et emballez le poisson et la volaille avant de les placer dans le réfrigérateur.
Minimisez le développement de bactéries en retirant les entrailles de la volaille avant de la placer au réfrigérateur.
Lorsque vous stockez des oeufs dans le compartiment
réfrigérateur rangez-les la pointe vers le bas.
À ne jamais faire
Conserver des bananes, avocats ou mangues dans le réfrigérateur. Ils risquent de noircir ou de se ramollir.
Mettre des aliments tièdes ou chauds dans le réfrigérateur. Attendez que le complet refroidissement
des préparations avant de les stocker.
Conseils utiles pour congeler les aliments
Vous pouvez utiliser le congélateur pour conserver des aliments congelés ou surgelés du commerce. Vous pouvez également congeler vous-même des denrées fraîches et des plats cuisinés.
À respecter
Faites toujours l’achat d’aliments frais de qualité optimale, et prévoyez un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d’alimentation à votre domicile.
Placez les aliments dans des sacs ou un emballage plastique avant de les placer au congélateur.
Extrayez l’air des sacs en plastique pour éviter la production de givre.
Conservez les produits surgelés du commerce dans leur emballage d’origine.
Décongelez les aliments, notamment le poulet et le
poisson, dans le compartiment réfrigérateur. Vous
éviterez ainsi le développement de bactéries. Laissez les aliments dans leur emballage d’origine
lors de la décongélation. Utilisez immédiatement les aliments décongelés.
À ne jamais faire
Ne recongelez jamais d’aliments décongelés.
Avertissement ! Lorsque vous mettez au rebut votre ancien
réfrigérateur ou congélateur, retirez les portes. Des enfants pourraient s’y enfermer et mettre ainsi leur vie en danger.
Page 39
electrolux réfrigération notice d’utilisation 39
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si vous constatez un problème au niveau de votre réfrigérateur, procédez à quelques vérications simples avant de contacter le service après-vente. Il se peut que vous solutionniez le problème,
évitant ainsi les dérangements et réalisant une économie de temps
et d’argent.
Problème Solution
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Si le réfrigérateur/ congélateur fait du bruit
Odeurs de
nourriture dans l’appareil
• Vériez que le câble d’alimentation électrique est correctement branché à la prise électrique et que cette dernière est en bon état de fonctionnement.
• Branchez un autre appareil électrique à la prise. En cas d’absence de courant, il se peut qu’un fusible de votre installation domestique ait disjoncté ou que l’installation électrique de votre habitation soit défectueuse.
• Essayez de diminuer légèrement la température.
• Il est tout à fait normal que le compresseur NE fonctionne PAS pendant le cycle de dégivrage automatique de l’appareil ou pendant un court
moment après la mise en fonctionnement de
l’appareil.
Les réfrigérateurs/congélateurs modernes de grande capacité utilisent des compresseurs
extrêmement rapides. Leur niveau sonore est un peu plus élevé, ce qui est tout à fait normal. Nous attirons votre attention sur le fait qu’il n’est pas anormal d’entendre certains bruits comme :
• Le bruit occasionnel de circulation du uide frigorigène, semblable à de l’eau en train de bouillir selon son état liquide, gazeux ou vaporeux.
• Le bruit du débit d’air (l’air circule grâce à un petit ventilateur).
• Un bruit sec qui se produit pendant le dégivrage automatique.
• Le bruit de fonctionnement du compresseur caractérisé par un claquement qui se produit juste avant le démarrage du compresseur (il s’agit essentiellement de la commutation de réglage automatique de la température,
pour la mise en fonctionnement / à l’arrêt du
compresseur).
Les autres bruits peuvent signier que vous devez faire des vérications et prendre des mesures. Par exemple, les bruits peuvent signier que :
• L’appareil n’est pas correctement de niveau.
• Le sol est irrégulier ou peu résistant.
• Les bouteilles sont mal placées et font un son de crécelle.
• Un objet, à l’origine de vibrations, est placé au­dessus, derrière ou à côté de l’appareil.
• L’arrière de l’appareil est appuyé contre un mur.
N’oubliez pas qu’il est tout à fait normal que l’appareil semble plus bruyant juste après sa mise en fonctionnement.
• Il se peut que l’intérieur de votre réfrigérateur ait besoin d’être nettoyé.
• Certains aliments forment des odeurs.
• Certains récipients et emballages peuvent dégager des odeurs.
• Vous devez vous demander si l’odeur provient de quelque chose d’insolite.
Problème Solution
Lorsque le
moteur semble fonctionner
plus que prévu
La température du réfrigérateur est trop élevée
La température du réfrigérateur est trop basse
En cas de formation excessive de givre à l’intérieur du congélateur
Si de l’eau goutte sur le sol
Le réfrigérateur ne sort pas du mode
Vacances Si l’afchage
électronique ne répond pas.
Votre nouveau réfrigérateur avec congélateur
séparé vous permet de conserver de grandes
quantités d’aliments. Il est normal que le moteur fonctionne souvent. Toutefois, pour réduire le fonctionnement au minimum, vériez ce qui suit :
• Ne laissez pas les portes ouvertes trop longtemps ou plus de temps que nécessaire.
• Les réglages de température sont-ils correctement effectués ? Consultez le chapitre « Réglage de la température » (voir la page 29).
• Avez-vous récemment stocké de grandes quantités d’aliments chauds ? Votre réfrigérateur fonctionne généralement plus pendant l’été, les vacances et les périodes de fêtes.
• S’il fait très chaud à l’extérieur ou que la
température de la pièce est particulièrement
élevée, le réfrigérateur fonctionne beaucoup plus qu’en temps normal.
• Le réfrigérateur fonctionne aussi beaucoup plus qu’en temps normal après sa première
installation ou lors de sa remise en service après
une absence prolongée.
• Vériez que le dégagement de part et d’autre, à l’arrière et au dessus de l’appareil est sufsant. Reportez-vous aux instructions d’installation au début de la notice.
• Consultez le chapitre « Réglage de la température » (voir la page 29)
• Il se peut que vous ayez laissé la porte ouverte trop longtemps ou que vous l’ouvriez trop fréquemment.
• Il se peut que des récipients ou des emballages bloquent la fermeture de la porte.
• Consultez le chapitre « Réglage de la température » (voir la page 29).
• Modiez la position du dispositif de réglage
de température pour obtenir moins de froid et pour éviter une consommation d’énergie trop
importante.
Vériez que les portes du congélateur et du réfrigérateur sont bien fermées. Si les portes restent entrouvertes, l’intérieur du congélateur se tapissera d’une épaisse couche de givre. Retirez toute formation de givre. Pour éviter que le phénomène se reproduise, veillez à bien fermer les portes.
Le bac de récupération de l’eau de dégivrage
(situé à l’arrière ou sous l’appareil) n’est peut-être pas placé correctement, ou le tuyau d’écoulement n’est peut-être pas posé correctement pour diriger l’eau dans ce bac. Vous devrez peut-être éloigner le réfrigérateur du mur pour vérier le bac et le tuyau.
Mettez l’appareil hors tension. Laissez hors tension pendant cinq (5) minutes, le temps que la mémoire s’efface, puis rebranchez l’appareil.
Si aucune touche n’a été activée pendant environ
60 secondes, un délai de 2 secondes peut se produire avant que l’afchage ne réagisse. Ceci est normal et empêche toute modication accidentelle des réglages.
Page 40
40 electrolux réfrigération notice d’utilisation
En cas d’anomalie de fonctionnement
Liste de contrôle des problèmes du distributeur de glaçons
Problème Causes possibles Solution Distributeur de glaçons automatique
Le distributeur de
glaçons ne fabrique
pas de glaçons
Le distributeur de
glaçons ne fabrique
pas assez de glaçons
Les glaçons sont creux ou trop petits
Les glaçons ont
mauvais goût et une
odeur étrange
Distributeur de glaçons
Le distributeur ne fournit pas de glaçons
Le distributeur de glaçons est coincé
• Le distributeur de glaçons est en position arrêt • Placez l’interrupteur sur « marche »
• Le robinet d’arrivée d’eau est ferme • Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau
• Le congélateur ne fait pas assez de froid • Reportez-vous au chapitre Anomalie de fonctionnement :
• De l’eau ne s’écoule peut être pas du distributeur • Dans un tel cas, la cartouche du ltre d’eau et glaçons
• Le ltre est peut-être bloqué • Vériez et/ou remplacez le ltre
• Le distributeur de glaçons produit moins de glaçons que prévu
• Le congélateur ne fait pas assez de froid • Reportez-vous au chapitre « Réglage des températures »,
• Le robinet d’arrivée d’eau de l’habitation n’est pas
ouvert
• L’eau du distributeur s’écoule plus lentement que prévu • Remplacez la cartouche du ltre à eau
• L’écoulement de l’eau est restreint dans le distributeur
de glaçons
• L’odeur ou le goût provient d’un aliment très parfumé
conservé dans le réfrigérateur ou le congélateur
• L’eau s’écoulant dans le distributeur de glaçons à un léger goût ou couleur
• Les glaçons ne sont pas assez souvent utilisés • Nous vous recommandons de faire réguliè rement de
• Le bac de stockage des glaçons est vide • Lorsque le premier lot de glaçons tombe dans le bac, le
• Le robinet d’arrivée d’eau de l’habitation n’est pas
ouvert
• Le bras de signalisation métallique est maintenu ou
coincé
• L’interrupteur du distributeur de glaçons est en position ARRET
• La glace a fondu ou gelé autour du distributeur à cause d’une utilisation peu fréquente, de uctuations de
température et/ou de pannes d’électricité
• Des glaçons sont coincés entre le distributeur de
glaçons et l’arrière du bac à glace
• Les glaçons sont collés les uns aux autres • Utilisez régulièrement le distributeur an que les glaçons
• Les glaçons sont creux ou trop petits • La cartouche du ltre à eau doit être bouchée. La
« SI LA TEMPÉRATURE DU RÉFRIGÉRATEUR EST TROP ÉLEVÉE », à la page 39
est peut-être entravée ou bloquée par un matériau
étranger et doit être remplacée
• Le distributeur de glaçons devrait produire environ 2-3
kilogrammes de glaçons toutes les 24 heures
à la page 29
• Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau
• Remplacez la cartouche du ltre qui est peut-être
bouchée
• Couvrez bien les aliments. Jetez les glaçons formés. Le
distributeur de glaçons produira une nouvelle réserve
• Nous vous recommandons de faire réguliè rement de nouveaux glaçons (tous les mois)
• Ajoutez un ltre à la ligne d’arrivée d’eau. Consultez une société de purication d’eau
nouveaux glaçons (tous les mois)
distributeur devrait fonctionner
• Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. Attendez sufsamment
de temps pour que les glaçons soient fabriqués. Lorsque des glaçons sont produits, le distributeur doit fonctionner
• Supprimez le blocage ou libérez le bras
• Consultez le chapitre concernant le distributeur de
glaçons de la notice d’utilisation. Placez l’interrupteur sur la position MARCHE
• Retirez le bac à glace et videz son contenu. Nettoyez-le et séchez-le, puis remettez-le en place. Lorsque des nouveaux glaçons sont fabriqués, le distributeur doit
fonctionner
• Retirez les glaçons coincés dans le distributeur
ne se collent pas les uns aux autres
• Jetez les glaçons tous les mois
cartouche doit être remplacée
Si malgré cela, vous ne parvenez pas à régler le problème
En cas d’anomalie et si le problème persiste après avoir effectué
les vérications précitées, contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Munissez-vous du numéro de référence du modèle et du numéro de série à 8 chiffres gurant sur l’étiquette collée à l’intérieur du compartiment réfrigérateur.
Page 41
benutzerinformation
Bevor Sie anrufen
Damit Ihnen keine unnötigen Kosten für den Kundendienst entstehen, lesen Sie bitte zuerst die Bedienungsanleitung vollständig durch.
Umwelttipps
Das Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
Page 42
42 electrolux kühlung benutzerinformation
Kompakte Side-by-Side-Kombination mit Standardausstattung
1
2
8
9
10
3
4
5
6
11
12
13
14
15
16
17
7
1 Gefriergerät-Beleuchtung 2 Eiswürfelschalen und Aufbewahrungsfach 3 Ausziehbare Glasablagen 4 Gefriertemperatursensor 5 Weinregal 6 Klarsicht-Gefrierkörbe 7 Einstellbare Türfächer 8 Elektronische Temperaturregler 9 Abschließbares Fach 10 Verschiebbare Spillsafe-Glasablage
Die Ausstattung ist modellabhängig. Nicht alle Modelle verfügen über die genannte Ausstattung.
11 Verschiebbare Spillsafe-Glasablagen 12 Kühlschrank-Beleuchtung 13 Einstellbare Türfächer 14 Sensor und Geruchsneutralisierer 15 Feinkostfach 16 Gemüsefächer 17 Flaschendrehhalter 18 Flaschenfächer 19 Gemüsefach-Feuchtigkeitseinsteller
1819
Page 43
electrolux kühlung benutzerinformation 43
Große Side-by-Side-Kombination mit Eis- und Wasserspender
1
2
7 8 9
10
3
4
5
11
12
14
13
15
17
18
16
17
6
1 Eisbereiter 2 Gefriergerät-Beleuchtung 3 Ausziehbare Glasablagen 4 Modulare Weinablage 5 Ausziehbare Gefrierfächer 6 Einstellbare Türfächer 7 Beleuchtung 8 Abschließbares Fach 9 Verschiebbare Spillsafe-Glasablage 10 Verschiebbare Spillsafe-Glasablagen
Die Ausstattung ist modellabhängig. Nicht alle Modelle verfügen über die genannte Ausstattung.
11 Einstellbare Türfächer 12 Kühlschrank-Beleuchtung 13 Feinkostfach 14 Sensor und Geruchsneutralisierer 15 Wasserlter 16 Gemüsefächer 17 Flaschendrehhalter 18 Flaschenfächer 19 Feuchtigkeitseinsteller
1819
Elektronische Temperaturregler
+ Bedienelemente für Wasser­und Eiswürfelspender an Gefriergerätetür
Page 44
44 electrolux kühlung benutzerinformation
Allgemeine Warnhinweise
Lesen Sie das Benutzerhandbuch aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für Nachschlagezwecke greifbar auf. Das Benutzerhandbuch sollte an die nächsten Eigentümer der Kühlgerätekombination ausgehändigt werden.
Zur Vermeidung von Gefahren bei der Verwendung elektrischer Haushaltsgeräte ist es äußerst wichtig, dass das Gerät korrekt installiert wurde und dass die Sicherheitsanweisungen aufmerksam befolgt werden, um Missbrauch und Gefahrenquellen vorzubeugen.
Überzeugen Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Benutzen Sie das Gerät in Zweifelsfällen nicht, sondern wenden Sie sich an Ihren Electrolux Kundendienst vor Ort.
Die Symbole in dieser Anleitung haben folgende Bedeutungen:
Warnung! Dieses Zeichen dient zur Unterstreichung von
Angaben, die Ihre eigene Sicherheit betreffen.
Vorsicht! Dieses Zeichen hebt Angaben hervor, die das
Vermeiden von Schäden am Kühlgerät betreffen.
Tipps und Hinweise. Dieses Zeichen weist auf Tipps und
Hinweise zum Gebrauch des Kühlgeräts hin.
Hinweis zum Umweltschutz. Dieses Zeichen weist auf Tipps
und Hinweise zum sparsamen und ökologisch verträglichen Gebrauch des Kühlgeräts hin.
Warnung!
• Falls unter Druck stehende Aerosolbehälter mit dem Vermerk „entammbar“ bzw. einem kleinen Flammensymbol gekennzeichnet sind, dürfen diese nicht im Kühl- oder Gefriergerät aufbewahrt werden. Andernfalls besteht Explosionsgefahr.
• Beim Entsorgen alter Kühl- und Gefriergeräte müssen die Türen abgenommen werden. Für Kinder besteht Erstickungsgefahr, wenn diese im Gerät eingeschlossen werden.
• Die Isolierung dieses Gerätes wurde mit entammbaren Treibgasen geformt. Zur Vermeidung von Gefahren muss dieses Gerät vorsichtig entsorgt werden.
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Kinder sind sorgsam zu beaufsichtigten, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Keinen Dampfreiniger verwenden. Falls Strom führende Bauteile mit sich niederschlagenden Dampf in Kontakt geraten,
kann ein Kurzschluss entstehen oder es besteht elektrische
Stromschlaggefahr.
• Versuchen Sie nicht, den Abtauprozess durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Warnhinweis zum Kühlmittel R600a
Dieses Gerät enthält eine geringe Menge umweltfreundliches, jedoch entammbares und nicht synthetisches Kühlmittel vom Typ R600a:
• Beim Transport und bei der Montage ist darauf acht zu geben, dass die Rohrleitung für den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigt wird.
• Austretendes Kühlmittel kann Augenreizungen hervorrufen oder entzünden.
• Der Aufstellraum für das Gerät muss mindestens 1 m Kühlmittel groß sein. Die Mengenangabe für das Kühlmittel im Gerät bendet sich im Geräteinnern auf dem Typenschild.
3
pro 8 g
Lesen Sie folgende Hinweise bitte aufmerksam durch, um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden.
Dieses Zeichen steht für „absolut verboten“. Dieses Zeichen steht für „Anweisung stets befolgen“.
Der sichere Umgang mit dem Kühlgerät ist besonders wichtig. Die folgenden Sicherheitshinweise sind vor dem Gebrauch des Kühlgeräts immer zu beachten.
Das Gerät muss an eine eigene Steckdose mit 220-240 V, 50 Hz Wechselspannung angeschlossen werden.
Der elektrische Anschluss muss korrekt geerdet sein. Im Zweifelsfall bitte einen Elektroinstallateur hinzuziehen.
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur von einem
Kundendiensttechniker oder einer kompetenten Fachkraft
ausgetauscht werden. Darauf achten, dass das Netzkabel bis zur Steckdose reicht.
Das Kühlgerät darf nicht über ein Verlängerungskabel oder eine Mehrfachsteckdose angeschlossen werden.
Vor dem Reinigen und vom Auswechseln von Leuchtmitteln muss das Gerät stromlos gemacht werden, um elektrische Schläge zu vermeiden.
Wählen Sie einen Aufstellort, der nicht zu kalt ist – die Umgebungstemperatur sollte über 10 °C betragen.
Das Kühlgerät muss an einem trockenen Ort aufgestellt werden. Bereiche mit viel Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit sind zu vermeiden.
Um Brände zu verhindern, muss das Gerät sauber gehalten werden.
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse um das Gerät oder in der Einbaunische nicht blockiert sind.
Kleinkinder sollten beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.
Den Netzstecker niemals am Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Immer fest am Stecker anfassen und gerade aus der Steckdose
herausziehen, damit das Netzkabel nicht beschädigt wird. Der Anschluss des Kühlgeräts an eine Steckdose mit
vorgeschalteter Zeitschaltuhr ist untersagt. Dieses Gerät darf nicht ohne Aufsicht durch Kleinkinder oder
hilfsbedürftige Personen bedient werden. Das Kühlgerät darf nicht in ungeschützten oder sehr kalten
Bereichen wie z. B. in einer Garage oder auf einer Veranda aufgestellt werden.
Das Kühlgerät darf nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Herden, Öfen oder Heizgeräten stehen.
Das Kühlgerät darf nicht auf einem unebenen Boden aufgestellt werden.
Kein entflammbares Material auf oder unter das Gerät stellen, z B. Aerosole.
Kindern muss das Spielen mit dem Kühlgerät verboten werden.
Kohlensäurehaltige Limonaden im Gefrierfach aufbewahren.
Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Kühlgerät selbst zu reparieren.
Elektroheizgeräte oder Trockner zum Abtauen des Gefriergerätes verwenden, da dies zu einem Stromschlag führen kann.
Auf keinen Fall Elektrogeräte innerhalb des Kühl- oder Gefriergeräts verwenden.
Hinweis! Lesen Sie diese Warnhinweise aufmerksam durch,
bevor Sie das Kühlgerät montieren oder benutzen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst, wenn Sie Hilfe benötigen.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, falls diese Anweisungen oder andere Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht beachtet werden.
Page 45
electrolux kühlung benutzerinformation 45
Allgemeine Montage
898mm
17 4mm
1736mm
18mm
890mm
1115mm
718mm
600mm
90mm
90°
1000mm
1754mm
1736mm
18mm
992mm
1206mm
718mm
600mm
90mm
90°
m
17 mm
17 mm
18m
28mm
10mm
11 mm
18
6 0mm
90 m
90
50mm
5mm
5mm
Empfohlener
Abstand
GEHÄUSE
Türen
Gefrierschranktür Kühlschranktür
200mm
350mm
G HÄUSE
Türe
10-15mm
Fest montierte hintere Rollen
Höhenverstellbare vordere Rollen
Ein korrekt montiertes Kühlgerät sollte folgende Kriterien erfüllen:
• Es sollte genügend Freiraum zur Rückseite, nach oben, links und rechts eingehalten werden, um für eine gute Belüftung zu sorgen.
• Das Gerät sollte bündig zu den benachbarten Schränken aufgebaut werden.
• Die Türen müssen aus teilweise geöffneter Position von allein zufallen können.
Kompakte 610L
Große 700L
Vorsicht! Automatische Aerosolsysteme (z. B. zur
Insektenbekämpfung) sollten nicht neben dem Gerät angeordnet werden, da das Spray Langzeitschäden am äußeren Kunststoffgehäuse des Geräts hervorrufen kann.
Freiräume um das Kühlgerät herum
Sie können die Side-by-Side-Gerätekombination zwischen Schränken oder Aufhängungen aufbauen, allerdings müssen um das Gehäuse herum folgende Abstände eingehalten werden.
• Auf beiden Seiten sollten mindestens 5 Millimeter Abstand gehalten werden (vgl. Skizze 1).
• Über den Scharnierabdeckungen sollte mindestens 10 Millimeter Abstand gehalten werden (vgl. Skizze 1).
• Auf der Kühlgeräterückseite sollte mindestens 50 Millimeter Abstand gehalten werden (vgl. Skizze 1).
• Wenn das Kühlgerät neben einer Wand aufgestellt werden soll, müssen 200 bzw. 350 Millimeter Abstand von der Scharnierseite der Türen zur Wand eingehalten werden. Dadurch wird das Reinigen erleichtert (vgl. Skizze 2).
• Achten Sie darauf, dass Schränke oder Aufhängungen vor dem Kühlgerätegehäuse nicht hervorstehen.
Hinweis! Die Gerätetüren sind nicht bündig mit der Küchenzeile (sondern stehen etwas
Skizze 2
hervor). Die oben gezeigten Abstände sind die empfohlenen Mindestfreiräume.
Montage
Das Kühlgeräte wird mit vorne eingefahrenen Rollen geliefert.
Wir empfehlen eine leicht nach hinten
gekippte Montage um etwa 10 bis 15 Millimeter, damit die Türen selbsttätig zufallen und somit konsequent für einen guten Türverschluss gesorgt ist. Dazu sind die nachfolgenden Anweisungen zu beachten.
Wenn Sie das Kühlgerät selbst montieren möchten, gehen Sie folgendermaßen vor.
1. Rollen Sie das Kühlgerät an die vorgesehene Montageposition.
Warnung! Die Rollen eignen sich nur zum Transport nach
vorne oder nach hinten. Es handelt sich nicht um Gelenkrollen. Eine Seitwärtsbewegung des Kühlgeräts kann den Boden und auch die Rollen beschädigen.
2. Wenn das Kühlgerät nicht nicht hinten gekippt wird, können
Sie die Höhe der beiden vorderen Rollen an der großen Kunststoffmutter verstellen (siehe Seite 46). Unter Umständen sind dafür zwei Personen notwendig, eine zum Verstellen der Rollen und eine weitere zum leichten Kippen des Kühlgeräts nach hinten, um die vorderen Rollen belastungsfrei zu halten. Die Höhe der Rollen kann durch Verstellen der Mutter geändert werden, wobei eine volle Umdrehung eine Geräteneigung von ca. 10 mm bewirkt.
3. Bei ebener Gehäuseaufstellung sollten die Seitenwände
lotrecht bzw. vertikal hochragen. Wenn das Gehäuse eingebaut oder teilintegriert wird, kann die Ausrichtung anhand der Lage der Gehäuseseite zu den Schränken kontrolliert werden.
Fluchtend mit Schrank –
gleichmäßiger Spalt
Oberkante des Kühlgeräts ausgereichtet
– horizontal
Bei Bodenunebenheiten die
vorderen Rollen verstellen, diese Rolle z B. nach unten schrauben. Für eine bessere Stabilität muss unter die hintere Rolle u. U. etwas untergelegt werden.
Skizze 1
4. Wenn das Gerät jetzt von einer Ecke zur anderen wackelt, ist
der Untergrund nicht eben genug. In diesem Fall müssen Sie etwas unter eine der hinteren Rollen legen, um die Unebenheit auszugleichen.
5. Anschließend müssen Sie die Montageposition durch erneutes
Justieren der vorderen Rollen präzise einstellen.
Page 46
46 electrolux kühlung benutzerinformation
Türen ausrichten
Jede Tür kann vertikal individuell ausgerichtet werden. Dazu wird ein Schraubenschlüssel mitgeliefert, mit dem die Einstellschrauben unter den Scharnieren verstellt werden können.
Einstellschraube
Große Kunststoffrollenmutter
Vordere Rolle
Die Türen sind nach oben und unten verstellbar. Unter Umständen muss nur eine Tür ausgerichtet werden. Das hängt davon ab, wie groß die Schieage ist. (vgl. Skizzen unten)
Hinweis! Bei korrekter Rollenhöhe und richtig justierten
Stellschrauben steht das Kühlgerät fest auf dem Boden und die Türen fluchten.
Schraubenschlüssel
Schraubenschlüssel
Innenverpackung
Vor dem Gebrauch muss die gesamte Innenverpackung entfernt werden.
Die Türfächer sind eventuell durch einen Schaumstoffstreifen geschützt. Verschiedene Teile werden außerdem durch Klebestreifen geschützt, z. B. das Verschlussfach.
An der Rückwand im Kühlgerätebereich ist die mehrsträngige Kühlleitung unter Umständen mit einer Schutzfolie versehen, die vor Inbetriebnahme abgezogen werden muss, da sie sonst die Luftzirkulation blockiert.
Eine Schutzfolie bendet sich unter Umständen auch auf dem Display des Bediengehäuses.
Vor dem Gebrauch muss die gesamte Innenverpackung entfernt werden. Kleber- oder Klebestreifenreste oder ähnliches sollten mit einer milden Seifenlauge beseitigt werden.
Modelle mit Eis- und Wasserspender
Der Wasseranschluss an den Eis- und Wasserbereiter darf nur von einem geprüften Kühlgerätetechniker, Klempner oder Elektriker hergestellt werden. Das dem Produkt beigefügte Wasseranschluss­Set ist ausschließlich für den Installateur vorgesehen. Darin sind alle Angaben enthalten, die für den Wasseranschluss benötigt werden.
Für den automatischen Eis- und Wasserspender ist ein Trinkwasseranschluss erforderlich, der folgenden Druck bereitstellen kann:
• Mindestens 206 kPa (30 psi, 2,11 kgf/cm
• Höchstens 689 kPa (100 psi, 7,04 kgf/cm
2
)
2
)
Aufgrund örtlicher Gegebenheiten ist der Wasserdruck in manchen Gebieten erheblich höher. In solchen Fällen muss ein Druckminderventil eingebaut werden. Achten Sie darauf, dass der örtliche Wasserdruck bei der Montage des Kühlgeräts vom Installateur kontrolliert wird.
Bei der ersten Verwendung des Kühlgeräts oder nach einer längeren Betriebspause des Spenders:
• Schütten Sie die ersten sieben oder acht Tassen Wasser in den
Ausguss
• Das Eis, das in den ersten 24 Stunden vom Eisbereiter
produziert wird, sollte vernichtet werden. (Es besteht die Möglichkeit, dass sich Verunreinigungen in den
Wasserleitungen abgesetzt haben). (Weitere Informationen nden Sie auf Seite 53). Der Wasserhahn kann an beliebiger Stelle sein und es gibt auch
keine Obergrenze für die Leitungslänge zwischen dem Hahn und dem Kühlgerät, allerdings weisen wir auf ein paar wichtige Punkte hin:
1. Es ist vorteilhafter, wenn der Wasserhahn leicht zugänglich ist
und dazu das Kühlgerät nicht nach vorne gezogen werden
muss. Er sollte sich daher eher außerhalb der Einbaunische
für das Gerät benden, wie dies in der untenstehenden Skizze
dargestellt wird.
2. Die Höhe des Wasserhahns über dem Boden sollte nach
Möglichkeit 400 mm betragen (was aber nicht zwingend
notwendig ist).
3. Wenn das Kühlgerät zum Reinigen nach vorne gezogen
werden muss, muss die Wasserleitung unter Umständen vom
Hahn abgeschraubt werden.
Türfächer
Leitung
Modell 610L side-by-side
TürfächerMehrsträngige
Page 47
electrolux kühlung benutzerinformation 47
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme des Eisbereiters
Vorsicht! Der Wasseranschluss an den Eis- und
Wasserbereiter darf nur von einem geprüften
Kühlgerätetechniker, Klempner oder Elektriker hergestellt werden.
Wenn der Eisbereiter nicht mit dem Wasserzulauf verbunden ist, muss er unbedingt ausgeschaltet sein. Nehmen Sie dazu das Speiseeisfach heraus und stellen Sie den Schalter auf „OFF“. Wenn der Eisbereiter eingeschaltet ist, jedoch kein Wasser zuläuft, ertönt in Abständen ein lautes Brummgeräusch.
Wenn der Eisbereiter mit dem Wasserzulauf verbunden ist, prüfen Sie, ob er eingeschaltet ist. Wenn nicht, stellen Sie den Schalter auf „ON“.
Kühl-/Gefrierbetrieb
Handwarme Streben hinten, an den Seiten und in der Mitte sind beim Kühlgerät normal.
Diese Bereiche werden warm, da der Kühlschrank die Wärme von den innen gelagerten Nahrungsmitteln an die
Außenluft abführt. Hinter der Rückwand des Gefrierbereichs bendet sich eine
Kühlschlange. Diese Kühlschlange dient zum Kühlen und Entziehen von Feuchtigkeit aus der Luft. Ein Lüfter auf der Rückseite des Gefrierbereichs dient zum Verteilen der kalten, trockenen Luft innerhalb des Kühlgeräts.
Diese Zwangsumwälzung sorgt dafür, dass die Nahrungsmittel erheblich schneller gekühlt werden als in Kühlgeräten mit geringerer Luftumwälzung. Die Nahrungsmittel sollten Sie nicht direkt auf die Luftauslässe legen, da die Luftumwälzung dadurch behindert wird.
Eine leichte Frostbildung tritt im Innern des Gefriergeräts gelegentlich auf, wenn die Gefriergerätetür häug geöffnet wird. Das ist normal und tritt unter den meisten
Klimabedingungen nach ein paar Tagen nicht mehr auf. Achten Sie darauf, dass nach dem Einlagern oder Entnehmen von
Lebensmitteln die Türen der Gefrier- und Frischwarenfächer wieder komplett geschlossen werden.
Wenn die Türen leicht geöffnet bleiben, bildet sich im Gefrierbereich eine dicke Frostschicht. Wenn sich Eis bildet, entfernen Sie es. Achten Sie darauf, dass die Türen richtig geschlossen sind, dann tritt keine Eisbildung mehr auf.
Speiseeisfach
Dieses Fach herausnehmen,
um den Schalter für den Eisbereiter zu
betätigen (Skizze
unten)
TEST
AUS EIN
Das neue energieefziente Kühlgerät arbeitet mit einem
Kompressor mit variabler Drehzahl und mit anderen efzienten Bauteilen, die andere Betriebsgeräusche als vielleicht Ihr alter Kühlschrank erzeugen.
Diese Geräusche sind normal und haben folgenden Ursprung:
• Betriebsgeräusch des Kompressors.
• Luftzirkulation durch den kleinen Lüftermotor
• Gelegentliches Gurgeln, ähnlich dem Wasserkochen.Ces bruits
sont normaux et ne doivent pas vous inquiéter.
• Ein Ploppgeräusch beim automatischen Abtauen.
• Ein Klickgeräusch kurz vor dem Anlaufen des Kompressors.
• Ein motorisiertes Luftleitblech zum Einstellen der Luftzirkulation.
• Diese Geräusche sind normal und kein Grund für Besorgnis.
(Weitere Einzelheiten nden Sie auf Seite 59.)
Page 48
48 electrolux kühlung benutzerinformation
Elektronisches Display
Temperatursensoren
Es sollten keine Nahrungsmittel direkt vor den Temperatursensor
des Gefrierschranks gelegt werden. Die Gefriertemperaturen können dadurch ungünstig beeinusst
werden. Wenn warme Nahrungsmittel versehentlich vor den Sensor gelegt werden, kann dadurch auch der Gefriertemperatur­Alarm bis zu 50 Minuten lang ausgelöst werden, nachdem die Nahrungsmittel vor den Sensor gelegt wurden (vgl. Skizze unten).
Modelle mit Eis- und Wasserspender
Elektronisches Display
Beim elektronischen Display handelt es sich um ein LC-Displayelement mit weißer Hintergrundbeleuchtung und 6 Tasten. Nach dem ersten Einschalten des Geräts werden die Standardeinstellungen vor der weißen Hintergrundbeleuchtung angezeigt.
Wenn keine Tasten betätigt wurden und die Kühlschranktür geschlossen ist, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung nach 30 Sekunden aus.
Gefriertemperatursensor
Modell 610L side by side
Hinweis! Das elektronische Display steht je nach
Kühlgerätemodell in verschiedenen Ausführungen zur Verfügung. Die obigen und nachfolgenden Skizzen stellen lediglich die unterschiedlichen Displayausführungen dar. Nicht alle Modelle verfügen über die genannte Ausstattung.
Hinweis! Wenn etwa 60 Sekunden lang keine Tasten betätigt
wurden, kann es unter Umständen weitere 2 Sekunden dauern, bis das Display reagiert. Das ist normal und soll versehentliche Änderungen an den Einstellungen verhindern.
Uhr einstellen – nur bei Modellen mit Eis- und Wasserspendern
1. Halten Sie die clock-Taste zwei Sekunden lang gedrückt. Im
Display werden die Stunden und Minuten angezeigt.
2. Drücken Sie die fast freeze-Taste, um die Stunden einzustellen.
(Zum schnelleren Zahlenwechsel die Taste länger gedrückt halten.)
3. Drücken Sie die eco/vacation-Taste, um die Minuten einzustellen.
(Zum schnelleren Zahlenwechsel die Taste länger gedrückt halten.)
Hinweis! Die Produktdarstellungen enthalten unter Umständen
Ausstattungsmerkmale, die nicht auf alle gegenwärtigen Produkte zutreffen.
Page 49
electrolux kühlung benutzerinformation 49
4. Mit der Taste drinks chill kann die Uhrzeitan zeige zwischen 24-Stundenbetrieb und 12-Stundenbetrieb umgeschaltet werden. Im 12-Stundenbetrieb erscheint in der Anzeige jeweils am und pm (siehe Skizze unten).
5. Nach dem Einstellen der Uhr drücken Sie die 5. clock-Taste, um die Einstellung zu speichern.
Temperatur einstellen
Für den ersten Start des Kühlgeräts empfehlen wir für den Kühlschrank 3 °C und für das Gefriergerät -18 °C einzustellen. Anhand der folgenden Anweisungen können Sie die Temperaturen ändern. Sie sollten nur geringe Änderungen vornehmen und 24 Stunden abwarten, um festzustellen, ob eine weitere Änderung notwendig ist.
Beim Einstellen einer Temperatur gilt diese als
Durchschnittstemperatur für den gesamten Kühlraum. Je nachdem, wie viel Nahrungsmittel wo eingelagert werden, können die Temperaturen in den einzelnen Fächern variieren. Die tatsächliche Innentemperatur des Geräts wird auch durch eine hohe oder niedrige Raumtemperatur beeinusst.
Schnellgefrierfunktion (Schnellkühlung)
Die Schnellgefrierfunktion (bzw. Schnellkühlung) ist nützlich, wenn viele Nahrungsmittel gleichzeitig im Gefrierraum eingelagert werden. Die Nahrungsmittel werden dabei schnell gekühlt, ohne dass die Temperatur des Kühlraums beeinusst wird.
Zur Nutzung dieser Funktion drücken Sie einmal kurz auf die fast
freeze-Taste. Im Display erscheint ein animiertes Symbol. Die Schnellgefrierfunktion ist nun für 90 Minuten eingeschaltet. Wenn die Schnellgefrier- oder Schnellkühlfunktion vor Ablauf der 90 Minuten ausgeschaltet werden soll, drücken Sie erneut kurz auf die fast freeze-Taste. Das Symbol verschwindet und das Gefriergerät stellt sich wieder auf Normalbetrieb um.
Gefriertemperatur-Alarm
Wenn das Gefriergerät zu warm wird, ertönt ein Summer. Das Symbol neben der alarm reset-Taste (bei Modellen ohne
Eis- und Wasserspendern) bzw. über der alarm reset-Taste (bei Modellen mit Eis- und Wasserspendern) sowie die eingestellte Gefriertemperatur und die Balkenanzeige blinken dann solange, bis die alarm reset-Taste gedrückt wird. Nach dem Drücken leuchtet das Alarmabschaltsymbol 50 Minuten lang oder solange auf, bis wieder eine akzeptable Temperatur erreicht ist.
Gefriertemperatur ändern
Drücken Sie die freezer-Taste, um die Gefriertemperatur pro Tastendruck 1 °C kälter zu stellen. Wenn -23 °C erreicht sind, stellt sich das Display beim nächsten Tastendruck auf -14 °C um. Je kälter die Gefriertemperatur eingestellt ist, desto kleiner wird die Balkenanzeige.
Wenn -14 °C eingestellt sind, blinkt die Balkenanzeige dauerhaft, um darauf hinzuweisen, dass diese Einstellung für eine Langzeitlagerung von Gefriergut nicht kalt genug ist.
Kühltemperatur ändern
Drücken Sie die fridge-Taste, um die Kühltemperatur pro Tastendruck 1 °C kälter zu stellen.
Wenn 0 °C erreicht sind, stellt sich das Display beim nächsten Tastendruck auf 7 °C um. Je kälter die Temperatur gestellt wird, desto kleiner wird die Balkenanzeige.
Achten Sie darauf, dass die Gefriergerätetür nicht offen gehalten wird und lagern Sie warme Nahrungsmittel weit entfernt vom Temperatursensor (siehe Skizzen auf Seite 48).
Wenn das Gefriergerät auch nach 50 Minuten noch zu warm ist, ertönt der Alarm erneut und weist darauf hin, dass etwas mit dem Gerät nicht stimmt.
Hinweis! Durch 10 Sekunden langes Drücken der alarm reset-
Taste kann der Gefriertemperatur-Alarm für eine Dauer von 12 Stunden zurückgesetzt werden.
Page 50
50 electrolux kühlung benutzerinformation
Türalarm
Wenn die Kühlschranktür länger als 2 Minuten offen bleibt, ertönt ein Summer und ein Pfeilsymbol mit offener Tür blinkt im Display. Außerdem blinken die Kühltemperatur und die Balkenanzeige.
Wenn die Tür beim Befüllen des Kühlschranks offen bleiben soll, können Sie den Alarm für 8 Minuten abschalten, indem Sie die alarm reset-Taste drücken.
Wenn der Alarm aus keinem erkennbaren Grund ertönt, prüfen Sie nach, ob die Tür durch einen Gegenstand offen gehalten wird. Durch das Schließen der Tür wird der Alarm weitere 2 Minuten zurückgesetzt.
Zeitgesteuerte Getränkekühlung
Wenn Sie den Timer zur Getränkekühlung einstellen, ertönt ein Alarm, um Sie daran zu erinnern, dass sich im Gefriergerät noch Getränke zur Schnellkühlung benden.
Zum Einschalten des Timers drücken Sie einmal kurz die drinks
chill-Taste, um eine Kühldauer von 5 Minuten einzustellen. Bei zweimaligen Drücken werden 10 Minuten usw. eingestellt. Maximal 6 mal kann die Taste für insgesamt 30 Minuten Kühldauer gedrückt werden. Beim 7. Tastendruck wird der Timer ausgeschaltet.
Vorschläge für Kühlzeiten:
• 10 Minuten für Dosengetränke
• 20 Minuten für Weinaschen
• 30 Minuten für Softdrink
Nach dem Drücken der drinks chill-Taste erscheint neben der drinks chill-Taste ein animiertes Symbol mit einem Countdown­Timer. Der Timer zählt die Dauer in Schritten von 1 Minute bis auf Null rückwärts. Auch nach Zählbeginn können Sie die Dauer noch ändern oder den Timer komplett abschalten. Nach dem Erreichen von Null ertönt ein Summer und das Symbol neben dem Alarm blinkt, bis die alarm reset-Taste gedrückt wird.
Zum Anhalten des Alarms und zum Abschalten des Getränkekühl­Timers drücken Sie die alarm reset-Taste. Wenn die Getränke kühl genug sind, können Sie sie aus dem Gefriergerät nehmen. Sind sie aber nicht kühl genug, ändern Sie die Einstellung der Getränkekühlfunktion. (Aber denken Sie daran, dass die Getränke bereits gekühlt wurden.)
Kindersicherung
Zum Einschalten der Kindersicherung drücken Sie 2 Sekunden
gleichzeitig die Tasten cubed/crushed sowie lamp on/off. Das Display wird dadurch abgeschaltet und es können keine versehentlichen Änderungen mehr an den Einstellungen vorgenommen werden.
Im elektronischen Display erscheint nach dem Einschalten der Kindersicherung ein Schlüsselsymbol. Zum Ausschalten der
Kindersicherung drücken Sie 2 Sekunden gleichzeitig die Tasten
cubed/crushed sowie lamp on/off. Bei Standardmodellen benutzen Sie dazu die Tasten freezer temp und fridge temp.
Energieeffizienz
Bei der Entwicklung Ihres Geräts spielte die Energieefzienz eine wesentliche Rolle. Je nach angestrebter Energieefzienz können Sie das Gerät auf drei verschiedene Betriebsarten einstellen (Normal, Öko, Urlaub).
• Normalbetrieb
Nach der Inbetriebnahme des Geräts schaltet es automatisch
in den Normalbetrieb. Wenn die Kühlschranktür häuger geöffnet wird, ist der Normalbetrieb am geeignetsten.
• Ökobetrieb
Gegenüber dem Normalbetrieb ist der Ökobetrieb
energiesparender. Er kann auf zweierlei Arten eingeschaltet werden. Entweder manuell, indem aus dem Normalbetrieb die Taste eco/vacation gedrückt wird, oder automatisch 30 Stunden nach dem letzten Öffnen der Kühlschranktür. Im elektronischen Display erscheint nach dem Einschalten des Ökobetriebs ein Blattsymbol. Wenn der Ökobetrieb automatisch aktiviert wurde, schaltet das Gerät nach dem nächsten Öffnen der Kühlschranktür wieder auf Normalbetrieb um.
Wenn der Ökomodus manuell eingeschaltet wurde, schaltet
das Gerät auch nach dem Öffnen der Tür nicht wieder auf Normalbetrieb um. Zum Beenden des Ökobetriebs drücken Sie zweimal die Taste eco/vacation (oder Sie warten, bis keine Symbole mehr im Display angezeigt werden).
Vorsicht! Der Ökobetrieb ist für minimales Öffnen der
Gerätetüren vorgesehen (z. B. bei Langzeitlagerung). Wenn die Funktion manuell eingeschaltet wurde, schaltet das Gerät nicht automatisch wieder auf Normalbetrieb zurück, so dass bei einem häugen Öffnen der Tür Gefahr besteht, dass die Nahrungsmittel verderben. Falls mit einem häugeren Öffnen der Tür zu rechnen ist, schalten Sie am Gerät wieder auf Normalbetrieb um.
Page 51
electrolux kühlung benutzerinformation 51
Kühl- und Gefriergutfächer
• Urlaubsbetrieb (vacation)
Der Urlaubsmodus ist für längere Abwesenheit vom Gerät
vorgesehen. Wenn Sie die Taste eco/vacation zweimal nacheinander direkt vor dem Verlassen des Hauses betätigen (sofern das Gerät im Normalbetrieb läuft), protieren Sie von einer maximalen Energieersparnis. Das Gerät schaltet dann auf Urlaubsbetrieb um, was durch das Flugzeugsymbol im Display angezeigt wird.
Wenn Sie erneut auf eco/vacation drücken, schalten Sie wieder
auf „normal“, dann weiter auf „eco“ und wieder auf „vacation“ etc. um. (Wenn das Gerät auf Ökobetrieb eingestellt ist, genügt ein Tastendruck, um auf Urlaubsbetrieb umzustellen.)
Der Urlaubsbetrieb wird automatisch beendet, sobald die
Kühlschranktür geöffnet wird. Im Anschluss daran schaltet das Gerät wieder auf Normalbetrieb um.
Im Öko- und Urlaubsbetrieb wird das Abtauen auf ein Minimum
reduziert, um Energie zu sparen und zugleich die eingestellten Temperaturen zu halten.
Hinweis! Das Öffnen der Gefriergerätetür hat keinerlei
Auswirkung auf den Öko- und Urlaubsbetrieb.
Weitere Elektronikfunktionen
Über das Display werden noch weitere Eis- und Wasserspendefunktionen eingestellt, unter anderem die Eiswürfelbereitung und Eiszerkleinerung sowie das Ein- und Ausschalten der Spenderbeleuchtung. Beide Funktionen werden in dieser Anleitung noch ausführlicher besprochen (siehe Seite 53).
Ihr Kühlgerät:
• Steuert den Kompressor- und Lüfterbetrieb unabhängig voneinander, um optimale Leistung zu erzielen
• Sorgt für zusätzliche Kühlung, je nachdem, wie häug die Gerätetür geöffnet wird
• Startet automatisch den Abtauvorgang zu Zeiten, an denen die Tür nicht häug geöffnet wird
Türfächer
Türfächer benden sich im Kühl- und im Gefrierbereich. Die Türfächer können Sie versetzen und an Ihren individuellen
Lagerungsbedarf anpassen. Alle Türfächer sind zur vereinfachten Reinigung vollständig abnehmbar. Um ein Fach im Gefriergerät sowie im Kühlschrank der Side-by-Side-Kombination zu
entnehmen oder zu versetzen, heben Sie es an den Aufhängungen der Innentürverkleidung nach oben heraus. Zum Einsetzen haken Sie es einfach von oben wieder in die Aufhängung ein.
Münzschlitz
Fach nach oben
aushängen
Kompakte Side-by-Side-Kombination
Verschlussfach (nur beim kompakten Side-by-Side-Modell)
Das Verschlussfach (Skizze oben) ist mit einer Münze verschließbar. Zum Abschließen drehen Sie das Schloss mit einer Münze, bis der Schlitz senkrecht steht. Zum Aufschließen drehen Sie das Schloss mit einer Münze nach links, bis der Schlitz waagerecht steht.
Türfächer (Ablagen)
Die Ablagefächer sind beim großen Side-by-Side-Modell exibel einhängbar. Zum Aushängen oder Versetzen eines Fachs heben Sie es hinten angeschrägt nach oben aus der Aufhängung heraus.
Zum Einbauen setzen Sie es oben an und schieben es nach unten
in die Aufhängung hinein, bis es eingehängt ist.
Sollten Sie eine Display-Fehlfunktion feststellen, ist dies
eventuell auf eine kurze Stromunterbrechung zurückzuführen.
Wenn dieses Problem vorliegt, müssen Sie das Kühlgerät
einfach 5 Minuten stromlos machen und danach wieder an der Steckdose einschalten.
Milchproduktefach
Im Milchproduktefach (nur kompakte Side-by-Side-Modelle) können Sie Butter, Margarine, Käse und andere Molkereiprodukte lagern.
Das Fach ist etwas wärmer als die übrigen Kühlgerätefächer und der Deckel schützt die Nahrungsmittel vor Gerüchen.
Page 52
52 electrolux kühlung benutzerinformation
Flaschenhalter
Der Flaschenhalter hat die Aufgabe, das Herausfallen der Flaschen zu verhindern. Der Flaschenhalter besteht aus zwei Teilen: einer verschiebbaren Vorderschiene und einem Haltering. Der Haltering kann um 360° gedreht werden, jedoch verfügt er über Raststellungen für die horizontale und vertikale Stellung.
Der Flaschenhalter kann auf zweierlei Positionen eingestellt werden:
• Horizontal – wenn der Flaschenhaltering horizontal eingestellt ist, kann ein beliebiger Gegenstand dort hineingestellt werden, sofern er durch den Ring passt.
• Vertikal – wenn der Flaschenhaltering vertikal eingestellt ist, kann er einfach die Metallschiene entlang auf den Flaschenhals aufgeschoben werden.
Ausziehbare Gefrier- und Gemüsefächer
Bei großen Side-by-Side-Kombinationen mit ausziehbaren Gefrier­und Gemüsefächern können Sie die Schubläden folgendermaßen entnehmen:
1. Schieben Sie die Teleskopschienen bis zum Anschlag hinein.
2. Schieben Sie die Schublade auf den Schienen hinein und führen Sie das Fach bis zum Anschlag ein. Das Fach schließt sich nicht vollständig.
3. Öffnen Sie das Fach. Auf beiden Fächerseiten an den Enden der Teleskopschienen benden sich Rastnasen. Heben Sie das Fach mit Daumen und Zeigenger über das Schienenende und lassen Sie es einrasten. Wenn die Schublade nicht vollständig auf der Schiene sitzt, besteht die Möglichkeit, dass die Schublade im voll ausgezogenen Zustand nicht in der Schiene bleibt.
Das Schienenende muss
eingerastet sein
4. Schließen Sie das Fach vollständig.
Beim Einsetzen der Schubläden nach dem Reinigen empfehlen wir, mit der unteren Schublade zu beginnen.
Hinweis! Die Flasche sollte von der anderen Seite des Fachs
oder durch weitere benachbarte Flaschen seitlich gehalten werden.
Gemüsefächer
Feuchtigkeitsregulierung
Feuchter
• Gemüse lagern Das Gemüsefach dient zur Aufbewahrung von Gemüse, Obst
und kleinen Lebensmitteln.
Durch das Verstellen des Feuchtigkeitsreglers können Sie die
Feuchtigkeit in dem Fach einstellen.
Beim Aufbewahren von Gemüse im Gemüsefach sollten Sie
daran denken, die Feuchtigkeit höher zu stellen.
• Obst und kleine Lebensmittel lagern Im Gemüsefach können Sie auch Obst und kleine Lebensmittel
aufbewahren, aber denken Sie daran, die Feuchtigkeit niedriger zu stellen.
Gefrierkörbe
Das kompakte Side-by-Side-Modell ist mit Drahtkörben ausgestattet.
Alle Körbe können bequem herausgezogen werden und sind mit Anschlägen ausgestattet, damit die Körbe zu weit ausgezogen werden können.
Zum Herausnehmen ziehen Sie den Korb bis zum Anschlag heraus. Heben Sie ihn anschließend vorne hoch, und ziehen Sie dabei weiter, um ihn aus den Laufschienen unter der Ablage auszuhängen.
Vorsicht! Reinigen Sie die Gemüsefachabdeckung mit
Teleskopschienen einfach mit einem feuchten Tuch und
warmer Seifenlauge. Die Abdeckung darf auf keinen Fall in Wasser getaucht werden, da hierdurch der Schienenmechanismus schwergängig werden kann.
Page 53
electrolux kühlung benutzerinformation 53
Geruchsneutralisierer
Das Gerät ist mit einem Geruchsneutralisierer ausgerüstet, der Gerüche von Nahrungsmitteln innerhalb des Geräts beseitigt. (Vgl. Position 14 im Innendeckel.)
Zur Beseitigung werden die Gerüche im Normalbetrieb des Geräts über den Filter gebunden und abgeführt. Zur Geruchsneutralisierung innerhalb des Geräts hilft auch das Abdecken der Lebensmittel und das Einwickeln von Zutaten in Kunststofffolie.
Geruchsneutralisierer
Glasablage beiseite schieben
Diese Ablage kann entweder als Ablage mit voller Tiefe benutzt oder bis zur Hälfte eingeschoben werden, um hohe Lebensmittel im vorderen Teil aufzustellen.
• Ablage einschieben:
1. Zum Lösen der vorderen Hälfte den vorderen Teil der Ablage nach vorne ziehen und die Hinterkante nach oben drücken.
Eis- und Wasserspender
Der Eis- und Wasserspender ist ein komfortabler Wasserbereiter für kühles, geltertes Wasser und für Eiswürfel oder zerkleinertes Eis.
Zum Einschalten des Eisspenders wählen Sie über das elektronische Display eine Eisoption aus.
Zerkleinertes Eis
Eiswürfel
Stellen Sie ein Glas unter den
Spenderhebel. Halten Sie das Glas oben so nah wie möglich an die Eisausgabeöffnung, damit das gesamte Eis hineinfällt. Um den Eisspender zu stoppen, ziehen Sie das Glas vom Spenderhebel weg. Nehmen Sie das Glas erst heraus, wenn das gesamte Eis ausgegeben wurde.
2. Ziehen Sie die Ablage nach vorne, damit die rückwärtige Hälfte in die Seitenprole fällt.
Haken im Detail
3. Schieben Sie die vordere Hälfte nach hinten, bis sie an die hinteren Anschläge stößt.
• Aufklappen:
Zum Aufklappen die Ablage bis zu den Anschlägen nach vorne
ziehen.
Nun heben Sie die Ablage über die Anschläge hinweg und
ziehen diese weiter nach vorne aus.
Wenn die Ablage entnommen wurde, kann sie auf eine der
anderen Schienen geschoben werden.
Zum Einschalten des Wasserspenders drücken Sie ein
Glas gegen den Spenderhebel.
Um den Wasserspender zu
stoppen, ziehen Sie das Glas vom Spenderhebel weg. Am Boden des Spenders bendet sich eine Auffangschale (siehe Seite 20), die kleine verschüttete Mengen aufnimmt. Dort kann das Wasser verdampfen. Die Auffangschale ist herausnehmbar und spülmaschinenfest.
Vorsicht! Weder Wasser noch zu viele Eiswürfel in die
Auffangschale schütten, da diese nicht mit einem Ablauf verbunden ist.
Spender-Lampe
Der Spender ist mit einer Beleuchtung versehen, die mit der Taste lamp am elektronischen Display ein- und ausgeschaltet werden kann (siehe Skizze unten). Die Lampe schaltet sich auch 6 Sekunden lang ein, sobald der Spenderhebel betätigt wird. Als Lichtquelle dienen 6 sehr helle LED-Elemente, die zum elektronischen Display gehören und nicht vom Kunden auswechselbar sind.
Page 54
54 electrolux kühlung benutzerinformation
So funktioniert der Wasser-Spender
Nach dem Anschluss des Kühlgeräts an den Wasseranschluss füllen Sie den Wassertank auf, indem Sie ein Glas gegen den Spenderhebel drücken.
Bevor das Wasser austritt, müssen Sie das Glas eventuell 2 Minuten lang gegen dem Hebel drücken. Lassen Sie weitere 3 Minuten Wasser auslaufen, um Verunreinigungen aus dem Tank und den Wasserleitungen zu spülen. Der Tank füllt sich bei der Wasserausgabe automatisch wieder auf.
Vorsicht! Trinken Sie dieses Wasser nicht, da es u. U.
Fremdstoffe enthält!
Der Wasseranschluss am Eis- und Wasserbereiter darf nur von
einem geprüften Kühlgerätetechniker, Klempner oder Elektriker hergestellt werden.
Der Wassertank des Spenders bendet sich hinter dem oberen Gemüsefach im Kühlraum.
Normalbetrieb – für kaltes Wasser und Eis
Um geltertes Wasser an derselben Entnahmestelle wie das Eis zu erhalten, müssen die Wasserleitungen über den Kühlgerätebereich verlegt werden. Das führt dazu, dass die erste Hälfte des Wassers im Glas nicht so kalt ist wie die folgenden 3 oder 4 Gläser. Wenn Sie für das erste Glas ganz kaltes Wasser wünschen, empfehlen wir Ihnen, das Glas zuerst mit zerkleinertem Eis oder Eiswürfeln und anschließend mit Wasser aufzufüllen.
Bei häugem Gebrauch kann es vorkommen, dass das Wasser ausgegeben wird, bevor genügend Zeit zum Kühlen vorhanden war. Tritt dieser Fall ein, so liegt die Temperatur des ausgegebenen Wasser ungefähr bei der des normalen Leitungswassers. Das ändert sich erst dann, wenn genügend Zeit zum Kühlen des Wassers im Tank verbleibt.
In dieser Zeit können Sie sich mit kaltem Wasser durch die Ausgabe von Eiswürfeln oder zerkleinertem Eis behelfen.
Vorsicht! Der Eisbereiter kann durch Chemikalien aus einem
defekten Wasserenthärter beschädigt werden. Wenn der Eisbereiter mit weichem Wasser versorgt wird, achten Sie darauf, dass der Enthärter gewartet ist und korrekt funktioniert.
So funktioniert der Eis-Spender
Der Eisbereiter und der Eisbehälter benden sich beide oben im Gefriergerätebereich. Nachdem das Kühlgerät korrekt montiert wurde und sich mehrere Stunden abgekühlt hat, kann der Eisbereiter für die Eiszubereitung benutzt werden. Das erste Eis steht innerhalb von 24 Stunden zur Verfügung. Eine voller Behälter mit Eiswürfeln kann mit den ersten paar Ausgaben eventuell noch nicht herstellt werden, da sich in den neuen Wasserleitungen des Kühlgeräts noch Luft bendet. Um mit der Eisproduktion zu beginnen, ziehen Sie die Eiscremablage heraus, stellen Sie den Schalter auf ON („I”), und setzen Sie die Ablage wieder ein. Wenn kein Eis ausgegeben wird, dauert es etwa 2 Tage, bis der Behälter gefüllt ist. Wenn der Eisbehälter voll ist, schaltet sich der Eisbereiter automatisch ab. Zum Anhalten der Eisproduktion stellen Sie den Schalter auf OFF („O“) (siehe Skizzen auf Seite 4). Die ersten Lagen Eiswürfel sind unter Umständen noch verfärbt oder schmecken seltsam. Das liegt an den neuen Installationsleitungen des Kühlgeräts. Geben Sie das Eis in den Abuss, bis das ausgegebene Eis nicht mehr verfärbt ist oder unangenehm schmeckt.
Tipps und Hinweise.
• Zu lange gelagerte Eiswürfel können unangenehm schmecken. Nehmen Sie den Eisbehälter heraus, und geben Sie die Eiswürfel in den Abuss.
Achten Sie beim Einsetzen der Schale darauf, dass sich der
Metallarm (siehe Skizze unten links) im Eiswürfelbehälter bendet. Der Eisbereiter beginnt anschließend mit der Eisproduktion.
• Schütteln Sie den Eisbehälter gelegentlich, um das Eis getrennt zu halten.
• Bei Empfang des Kühlgeräts muss der Eisbereiterschalter auf „OFF“ geschaltet bleiben, bis das Kühlgerät an die Wasserversorgung angeschlossen ist. Der Schalter muss auch dann auf „OFF“ gestellt bleiben, wenn der Wasserhahn zugedreht wird.
Vorsicht! Wenn der Spenderhebel länger als 4 Minuten
betätigt wird, kann der Spendermotor überlastet werden und anhalten. Der Überlastschutz stellt sich nach 3 oder 4 Minuten automatisch zurück.
• Wenn spontan große Mengen Eis benötigt werden, sollten die Eiswürfel am besten direkt aus dem Eiswürfelbehälter entnommen werden.
• Bei Betrieb des Eisbereiters sind die folgenden Geräusche normal:
– Laufender Motor – Eis, das in den Eisbehälter fällt – Das Schließen und Öffnen des Wasserventils – Eis, das sich in der Schale löst – Fließendes Wasser.
Reinigen des Eisspenders
Reinigen Sie den Spender und Eisbehälter regelmäßig, insbesondere vor dem Antritt einer Reise oder vor einem Umzug. Den Spender sollten Sie auch reinigen, wenn er klebrig ist.
Spender reinigen:
1. Schalten Sie den Eisbereiter auf „OFF“.
2. Nehmen Sie den Eisbehälter nach oben heraus. Entleeren Sie den Behälter und reinigen Sie ihn vorsichtig mit mildem Haushaltsreiniger.
Spülen Sie ihn sorgfältig aus, damit keine Reste vom Reiniger
zurückbleiben. Verwenden Sie scharfen Reiniger und keine Scheuermittel. Lassen Sie den Eisbehälter vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder in das Gefriergerät einsetzen.
3. Entfernen Sie die Eisreste aus der Ablage und der Rutsche unter dem Eisbehälter, und reinigen Sie diese Bereiche.
4. Setzen Sie den Eisbehälter wieder ein. Achten Sie darauf, dass sich der Metallarm im Eiswürfelbehälter bendet. (vgl. Skizze
unten)
5. Schalten Sie den Eisbereiterschalter wieder auf auf „ON“.
Metallarm
Eiswürfelbehälter
Page 55
electrolux kühlung benutzerinformation 55
Wechseln des Wasserlters
Warnung! Benutzen Sie die Eisrutsche nicht als Griff zum Aus-
oder Einbau des Eisbehälters. Führen Sie die Finger nicht in die Eisrutsche ein, da die Oberächen scharfkantig sein können.
Vorsicht! Beim Aus- oder Einbau des Eisbehälters darf
die Spirale im Eisbehälter nicht gedreht werden. Falls die Spirale versehentlich gedreht wurde, müssen Sie sie mit einer 90°-Drehung wieder richtig verlegen, bis der Eisbehälter mit seinem Fördermechanismus wieder richtig eingebaut ist.
Spirale
Den Eisbehälter müssen Sie in folgenden Fällen aus- und wieder einbauen:
1. Durch einen längeren Stromausfall (eine Stunde oder länger) fangen die Eiswürfel im Eisbehälter an zu schmelzen vereisen dann zu einem Stück. Dadurch blockiert der Spendermechanismus.
2. Wenn der Eisspender nicht sehr häug benutzt wird, verklumpen die Eiswürfel im Behälter und blockieren den Spender mechanisch. Nehmen Sie den Eisbehälter in diesem Fall heraus, und schütteln Sie ihn durch, um die Würfel voneinander zu lösen.
Wenn Sie einen Kühlschrank mit Wasserlter (Eis- und Wassermodelle) gekauft haben, lesen Sie bitte die folgenden Pege- und Gebrauchsinformationen.
Zur Verwendung mit Ihrem Kühlschrank mit Eisbereiter- und Wasserfunktion wurde ein externer Wasserlter einschl. Anschlusskit mitgeliefert.
Die externe Filterausführung ermöglicht mehr Kühlschrank­Innenraum, bietet gegenüber früheren Filtern eine doppelte Nutzungsdauer und reduziert dadurch die Kosten für den Ersatz. Der Filter ist so konzipiert, dass Chlor, Geschmack, Geruch, Schwermetalle, Trübungen und Ablagerungen deutlich reduziert werden. Der mitgelieferte Kunststoff-Wasserschlauch (LLDPE) ermöglicht den schnellen Anschluss an den Filter und ist lange haltbar und knickfest.
Dieser Filter ist ausschließlich zur Verwendung mit einer Trinkwasserversorgung konzipiert. Er sollte nicht mit
mikrobiologisch unsicherem oder mit Wasser unbekannter
Qualität verwendet werden. Der Filter sollte alle 12 Monate ausgewechselt werden. Die Nutzungsdauer des Filters kann sich in Wasserversorgungen mit übermäßig vielen Schwebteilen oder sonstigen Verschmutzungen verringern. Eine niedrigere Durchussrate ist ein Anzeichen dafür, dass ein neuer Filter benötigt wird. Unterbleibt der Filterwechsel, wenn er erforderlich ist, kann die Funktion des Eisbereiters beeinträchtigt werden. Kundendienstanforderungen aufgrund des Versäumnisses, den Filter zu wechseln, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Wann sollte der Filter gewechselt werden?
Die Wasserbedingungen sind zwar überall auf der Welt verschieden, aber wenn der Wasserlter alle 12 Monate ausgewechselt wird, ist die größtmögliche Wasserqualität sichergestellt. Die Kühlschrank-Elektronik überwacht die verbrauchte Wassermenge und meldet, wenn der Filter ersetzt werden soll. Wurde der Filter längere Zeit nicht verwendet (z. B. wegen eines Umzugs), wechseln Sie den Filter, bevor Sie den Kühlschrank wieder anschließen.
Ersatzlter können im nächsten Electrolux Service Centre (Kontaktdaten, siehe Seite 20) bezogen werden.
Das Filterwechsel-Intervall kann durch Drücken der Taste „Clock“ zurückgesetzt werden.
Vorsicht! NIEMALS mit einem Eispickel oder einem anderen
scharfkantigen Werkzeug das Eis auseinander zu brechen. Der Eisbehälter und der Spendermechanismus können dadurch beschädigt werden.
Auswechseln des Filters
Schließen Sie die Wasserversorgung am Wasserhahn. Achten Sie darauf, dass der Eisbereiterschalter in der Position „O“ (AUS) steht.
So wechseln Sie den Filter:
1. Drehen Sie den Wasserhahn zu.
2. Halten Sie einen Behälter gegen den Wasserspender­Betätigungshebel am Kühlschrank, um den Druck aus den Wasserleitungen abzulassen.
3. Schalten Sie den Kühlschrank an der Steckdose aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
4. Drücken Sie auf die Klemmbuchse (siehe Abbildung unten) und ziehen Sie den Schlauch auf beiden Seiten aus dem Filter.
5. Schieben Sie die Schläuche bis zum Anschlag (ca. 15 mm) auf den neuen Filter. Achten Sie dabei auf die Flussrichtung.
Notieren Sie das Einbaudatum in dem dafür vorgesehenen
Feld auf dem Filter.
Page 56
56 electrolux kühlung benutzerinformation
LED-Beleuchtung
6. Stellen Sie durch leichtes Ziehen am Schlauch sicher, dass er fest sitzt.
7. Öffnen Sie die Wasserversorgung und prüfen Sie sie auf undichte Stellen.
8. Verbinden Sie das Gerät wieder mit der Steckdose und schalten Sie die Stromversorgung des Kühlschranks wieder ein.
9. Lassen Sie zur Entlüftung und Reinigung der Wasserleitungen und zur Konditionierung des Filters ca. 5 Liter Wasser aus dem Wasserspender ablaufen. Es kann bis zu einer Minute dauern, bis das Wasser richtig aus dem Spender ießt. Ein anfangs schwarz gefärbtes Wasser ist kein Grund zur Beunruhigung. Dabei handelt es sich um Kohlestaubreste aus dem Filter, die nicht giftig sind.
10. Wenn die Leitungen gereinigt sind, werfen 1Sie die ersten Eisportionen weg, um sicherzustellen, dass dieser Teil des Systems keine Verunreinigungen mehr enthält.
Schlauch geliefert mit Filter
einbausatz. Den Anforderungen der Küche entsprechend abschneiden.
Zum Kühlschrank
Externer Wasserfilterzwischen
Kühlschrank und Wasserversorgung
eingebaut. (In der Regel unter der Küchenspüle oder in der näheren Umgebung.)
Flussrichtung
Klemmbuchse (blauer Ring). Klemmbuchse an beiden Seiten.
Von Wasserversorgung
Der Kühlschrank ist mit einer langlebigen LED-Beleuchtung ausgestattet.
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die LED-Beleuchtung einmal ausfällt, muss die LED-Beleuchtung von einem qualizierten Techniker repariert werden.
Reinigung des Kühlschranks
Warnung!
VOR DER REINIGUNG: Den Kühlschrank an der Steckdose ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Gefahr eine Stromschlages zu vermeiden.
• Türen und Gehäuse – Edelstahl
Ihr Edelstahlgerät ist aus einem eckenresistenten Edelstahl hergestellt. Die hochmoderne Spezialschutzbeschichtung des Edelstahls erleichtert die Beseitigung von Flecken wie z. B. Fingerabdrücke und Wasserspritzer. Damit Ihr Edelstahlgerät immer tadellos aussieht, sollten Sie es regelmäßig reinigen. Die Edelstahltüren sollten Sie nur mit einer lauwarmen Seifenlösung und einem weichen Tuch reinigen, mit klarem Wasser abspülen und dann die Seifenrückstände mit einem sauberen weichen Tuch und klarem Wasser von der Oberäche entfernen. Um unschöne Streifen auf der Oberäche zu vermeiden, ist es wichtig, in Richtung der Edelstahlkörnung zu wischen.
Vorsicht! Keine Scheuerschwämme oder sonstigen
Reinigungsmittel verwenden, da diese die Oberäche möglicherweise zerkratzen. Schäden an diesem Produkt nach der Aufstellung sind von der Garantieleistung ausgeschlossen.
• Tropfwanne (nur Eis- und Wassermodelle)
Unter der Tropfwanne kann sich Wasser ansammeln. In diesem Fall kann das angesammelte Wasser mit einem Schwamm aufgesaugt werden, um zu verhindern, dass es vorne an der Tür überläuft.
Nehmen Sie die Wanne zur Reinigung wie folgt heraus:
1. Führen Sie einen Hebel (z. B. Löffelgriff) in die Öffnung der Tropfwanne ein.
2. Halten Sie die Wanne vorne und heben Sie sie hinten an.
3. Zum Wiedereinbauen zuerst das Vorderteil der Wanne einsetzen und dann die Wanne hinten absenken.
• Reinigung des Innenraums
1. Öffnung in der Tropfwanne
Der Innenraum des Kühlschranks sollte regelmäßig gereinigt werden. Am einfachsten ist die Reinigung, wenn gerade wenig Lebensmittel im Kühlschrank aufbewahrt werden. Säubern Sie den Innenraum mit einem weichen Tuch und einer milden, lauwarmen und unparfümierten Seifenlösung. Trocknen Sie alle Oberächen und entfernbaren Teile gründlich ab. Vermeiden Sie, dass Kühlschrank-Bedienelemente nass werden. Wenn Sie alle entfernbaren Teile herausgenommen haben, setzen Sie sie wieder ein und schalten Sie den Kühlschrank wieder ein, bevor Sie ihn wieder mit Lebensmitteln auffüllen.
Der Kühlschrank-Innenraum sollte durch unverzügliches Beseitigen von verschütteten Speisen hygienisch sauber gehalten werden.
Page 57
electrolux kühlung benutzerinformation 57
Energieverbrauch
(Stromkosten)
• Türdichtungen sauber halten
Achten Sie darauf, dass die Türdichtungen sauber bleiben. Klebrige Lebensmittel und Getränke können dazu führen, dass die Dichtungen am Gehäuse kleben und beim Öffnen der Tür zerreißen. Reinigen Sie die Dichtung mit einem milden Spülmittel und warmem Wasser. Mit klarem Wasser gründlich abspülen und anschließend abtrocknen.
Vorsicht! Zum Reinigen dieses Gerätes kein heißes Wasser,
keine Lösungsmittel, handelsübliche Küchenreiniger, Aerosolreiniger, Metallpoliermittel, ätzende oder scheuernde Reiniger oder Scheuermittel verwenden, da diese das Gerät beschädigen. Viele handelsübliche Reinigungs- und Spülmittel enthalten Lösungsmittel, die den Kühlschrank beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein weiches Tuch mit einer milden, lauwarmen und unparfümierten Seifenlösung.
Die folgenden Hinweise werden Ihnen helfen, die Betriebskosten Ihres neuen Kühlschranks zu reduzieren. So sparen Sie Geld und helfen dabei, unsere wertvollen Energiequellen zu erhalten.
1. Wenn Sie Ihren alten Kühlschrank behalten, schalten Sie ihn aus, wenn er nicht verwendet wird, und sparen Sie Strom.
2. Stellen Sie die Temperatur des Gefriergerätes nicht zu niedrig ein. Nach 24 Stunden sollte Eiscreme zwar fest, aber noch auslöffelbar sein, ohne den Griff des Löffels dabei zu verbiegen. Wenn Eiscreme fester ist (oder zu weich), stellen Sie die Temperatureinsteller des Gefriergerätes ein (siehe „Temperatursteuerung“, Seite 49).
3. Stellen Sie sicher, dass die Kühlschranktüren nach dem Schließen richtig dicht sind.
4. Entscheiden Sie vor dem Öffnen der Kühlschranktüren, was Sie hineinstellen oder herausnehmen möchten. Dadurch wird die Zeit, in der die Türen geöffnet sind, minimiert.
5. Der Kühlschrank sollte so aufgestellt werden, dass er nicht in direktem Sonnenlicht und nicht in der Nähe von Heizgeräten steht. Stellen Sie den Kühlschrank z. B. nicht neben einen Herd, Ofen oder Geschirrspüler.
6. Lassen Sie heiße Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gefriergerät legen.
7. Lassen Sie gefrorene Lebensmittel im Kühlschrank auftauen.
8. Wenn Sie immer die volle Kapazität des Gefrierfaches nutzen, wird die Masse der Lebensmittel dabei helfen, die Gefriergerätetemperatur zu halten, wenn Sie die Tür öffnen.
9. Lüftungsöffnungen nicht blockieren. Der Kühlschrank bleibt in diesem Fall länger eingeschaltet und verbraucht mehr Energie.
Kühlschrank ausschalten
Wenn Sie für einen Kurzurlaub verreisen, muss der Kühlschrank nicht ausgeschaltet werden; verwenden Sie den Energiespar/ Urlaubs- oder Energiesparmodus (Seite 50-51).
Wenn Sie den Kühlschrank wegen eines längeren Urlaubs ausschalten möchten, führen Sie die folgenden Schritte aus.
1. Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Kühlschrank und aus den Gefrierfächern heraus.
2. Schalten Sie den Kühlschrank aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Reinigen Sie den Innenraum.
4. Lassen Sie die Türen offen. Dadurch wird das Bakterienwachstum und die Geruchsentwicklung im Kühlschrank verhindert.
Stromausfall
Wenn in Ihrer Region der Strom ausfällt, halten Sie die Gefriergerätetür geschlossen. Die meisten Lebensmittel in Ihrem Gefrierschrank bleiben 24 Stunden lang gefroren.
Page 58
58 electrolux kühlung benutzerinformation
Sicherheit
Sicherheit
Es ist wichtig, dass Sie Ihr Gerät sicher verwenden. Das bedeutet, Sie müssen Kinder und gebrechliche Personen bei der Benutzung des Gerätes anleiten. Sie müssen sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Folgen Sie den nachstehenden Hinweisen.
Was Sie tun sollten
Prüfen, ob die Steckdoese vorschriftsgemäß geerdet ist. Wenn Sie nicht sicher sind, einen Elektriker
beauftragen.
Das Gerät vor dem Reinigen oder Verschieben an der Steckdose ausschalten.
Ein beschädigtes Netzkabel vom Hersteller, einem
autorisierten Kundendienst oder einer entsprechend qualifizierten Person ersetzen lassen.
Eine ausgefallene LED-Beleuchtung vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer entsprechend qualifizierten Person reparieren lassen.
Was Sie nicht tun sollten
Kinder mit dem Gerät spielen lassen. Spraydosen, explosive oder entflammbare
Flüssigkeiten im Kühlschrank aufbewahren.
Kohlensäurehaltige Limonaden im Gefrierfach aufbewahren.
Gefrorene Lebensmittel gleich nach dem Herausnehmen aus dem Gefriergerät mit der Zunge
berühren. Das kann zu Frostverbrennungen an Lippen
und Mund führen.
Versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Elektroheizgeräte oder Trockner zum Abtauen
des Gefriergerätes verwenden, da dies zu einem
Stromschlag führen kann. Elektrische Geräte im Lebensmittel-
Aufbewahrungsbereich verwenden. Die Isolierung dieses Gerätes wurde mit
entflammbaren Treibgasen geformt. Aus Sicherheitsgründen beim Entsorgen darauf achten.
Den Gerätestromkreis beschädigen. Den Kältekreislauf beschädigen. Versuchen, den Abtauvorgang durch andere als vom
Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Warnung! Wenn Sie Ihren alten Kühlschrank oder Ihr altes
Gefriergerät entsorgen, alle Türen entfernen. Kinder können ersticken, wenn sie im Gerät eingeschlossen werden.
Praktische Tipps
Praktische Tipps zur Lagerung von Lebensmitteln
Was Sie tun sollten
Kaufen Sie die frischesten und hochwertigsten Lebensmittel und bewahren Sie sie so bald wie
möglich im Kühlschrank auf. Lebensmittel mit Plastik- oder Frischhaltefolie
abdecken oder einwickeln, damit sie nicht austrocknen und sich keine unangenehmen Gerüche entwickeln.
Fisch und Geflügel vor der Aufbewahrung im
Kühlschrank abspülen und einwickeln. Um die Bildung von Bakterien zu minimieren,
Geügel nur ohne Füllung im Kühlschrank
aufbewahren.
Wenn Eier im Kühlschrankfach aufbewahrt werden,
mit der spitzen Seite nach unten lagern.
Was Sie nicht tun sollten
Bananen, Avocados oder Mangos im Kühlschrank aufbewahren. Sie können dadurch schwarz oder
weich werden.
Heiße oder warme Lebensmittel in den Kühlschrank stellen. Zuerst abkühlen lassen.
Praktische Tipps zum Einfrieren von Lebensmitteln
Sie können das Gefriergerät zur Aufbewahrung von Lebensmitteln verwenden, die Sie in großen Mengen kaufen, wenn die Preise niedrig sind. Oder Sie kochen zusätzliche Portionen und frieren sie für den späteren Verzehr ein.
Was Sie tun sollten
Kaufen Sie die frischesten und hochwertigsten Lebensmittel und bewahren Sie sie so bald wie möglich im Gefriergerät auf.
Lebensmittel vor der Aufbewahrung im Gefriergerät
in eine Plastiktüte geben oder mit Plastikfolie einwickeln.
Zur Vermeidung von Frost die Luft aus den Plastiktüten drücken.
Im Supermarkt gekaufte Tiefkühlkost in der Originalverpackung aufbewahren.
Lebensmittel, besonders Geflügel und Fisch,
im Kühlschrank auftauen. Dadurch wird das Bakterienwachstum gestoppt.
Lebensmittel zum Auftauen in der Verpackung lassen.
Aufgetaute Lebensmittel sofort verwenden.
Was Sie nicht tun sollten
Aufgetaute Lebensmittel erneut einfrieren.
Page 59
electrolux kühlung benutzerinformation 59
Kleine Störungen selbst beheben
Wenn Sie den Eindruck haben, dass Ihr Kühlschrank nicht richtig funktioniert, führen Sie zuerst einige einfache Kontrollen durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Vielleicht nden Sie das Problem selbst, vermeiden Unannehmlichkeiten und sparen Zeit und Geld.
Problem Abhilfe
Wenn Ihr Gerät
nicht funktioniert
Bei Ge-
räuschent­wicklung im
Kühlschrank/
Gefriergerät
Bei Gerüchen
im Gerätein-
nenraum
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig mit der
Steckdose verbunden ist und ob die Steckdose
unter Spannung steht.
• Versuchen Sie, ein anderes Gerät an der Steck­dose zu betreiben. Steht die Steckdose nicht unter Spannung, ist vielleicht eine Sicherung durchgebrannt oder die Sicherung eines Strom­kreises in Ihrer Hausinstallation hat ausgelöst.
• Stellen Sie den Temperaturregler auf eine etwas „kältere“ Position.
• Es ist normal, dass der Gebläsemotor des Ge­friergerätes im automatischen Abtauzyklus oder kurz nach dem Einschalten des Gerätes NICHT läuft.
Moderne Kühlschränke/Gefriergeräte mit erhöhter Lagerkapazität verwenden Kompres­soren mit hoher Drehzahl. Diese können einen scheinbar hohen Geräuschpegel entwickeln, der aber ganz normal ist. Normale Betriebsge­räusche:
• Gelegentliches Gurgeln, ähnlich dem Wasser­kochen.
• Luftstromgeräusch (Luftzirkulation durch kleines Gebläse).
• Knallgeräusche im automatischen Abtaumodus.
• Ein Klickgeräusch kurz vor dem Kompressor­start (das ist nur die automatische Schalt­funktion der Temperaturregelung, die den Kompressor ein- oder ausschaltet).
Andere seltsame Geräusche können bedeuten, dass Sie das Gerät prüfen und etwas unter­nehmen müssen. Zum Beispiel Geräusche, die folgendes bedeuten:
• Das Gerät steht nicht waagrecht.
• Der Boden ist uneben oder unstabil.
• Flaschen sind schlecht verstaut und rasseln.
• Ein Gegenstand auf, hinter oder neben dem Kühlschrank vibriert.
Die Rückwand des Kühlschranks berührt die Wand. Beachten Sie, dass das Betriebsgeräusch
direkt nach dem Einschalten des Kühlschranks
lauter zu sein scheint.
• Möglicherweise ist eine Reinigung des Innen­raums erforderlich.
• Geruchsentwicklung bei einigen Lebensmit­teln.
• Es gibt Behälter und Verpackungen, die Gerü­che verursachen.
• Überlegen Sie, ob Sie den Geruch mit dem Beginn der Lagerung von etwas Ungewöhnli­chem bemerkt haben.
Problem Abhilfe
Wenn der Motor anscheinend
häuger läuft als erwartet
Bei zu hoher Temperatur im Kühlschrank
Bei zu niedriger Temperatur im Kühlschrank
Bei starker Eisbildung im
Gefriergerät
Wenn Wasser auf den Boden tropft
Kühlschrank beendet den Urlaubsmodus nicht
Wenn die elektronische
Anzeige nicht
reagiert
Ihr neues Gerät bietet Ihnen sowohl im Kühl­schrankbereich als auch im separaten Gefriergerät eine hohe Lagerkapazität. Es ist normal, dass der Motor häug läuft. Um den Betrieb jedoch auf ein Minimum zu beschränken, prüfen Sie folgendes:
• Lassen Sie die Türen zu lange geöffnet oder öffnen Sie sie zu oft?
• Sind die Temperaturregler zu niedrig eingestellt? Siehe „Temperatursteuerung“ (Seite 49).
• Sind erst kürzlich große Mengen an warmen Lebensmitteln eingelagert worden? Sommer,
festliche Jahreszeiten und Feiertage bedeuten
in der Regel auch einen erhöhten Einsatz für Ihr Gerät.
• An heißen Tagen oder bei sehr hoher Raum­temperatur muss das Gerät öfter als normal einschalten.
• Das Gerät schaltet häuger ein, wenn es gerade erst aufgestellt worden ist oder wenn es für einen längeren Zeitraum außer Betrieb war.
• Prüfen Sie, dass der Freiraum des Gerätes an den Seiten, hinten und oben ausreichend ist. Siehe Installationsanleitung vorne in dieser Ge­brauchsanweisung.
• Siehe „Temperatursteuerung“ (Seite 49).
• Möglicherweise haben Sie die Tür zu lange oder zu häug geöffnet.
• Lebensmittelbehälter oder Verpackungen halten ggf. die Tür offen.
• Siehe „Temperatursteuerung“ (Seite 49).
• Erhöhen Sie die Temperatur, um einen hohen
Energieverbrauch zu vermeiden
Stellen Sie sicher, dass die Gefriergeräte- und Kühlschranktüren ganz geschlossen sind. Wenn die Türen einen Spalt breit offen gelassen werden, tritt im Innenraum starke Eisbildung auf. Wenn sich Eis bildet, entfernen Sie es. Achten Sie darauf, dass die Türen richtig geschlossen sind, dann tritt keine Eisbildung mehr auf.
Die Abtauwasserschale (hinten am oder unter dem Gehäuse) sitzt ggf. nicht richtig, oder der Ablaufschlauch leitet das Wasser nicht in diese Schale. Der Kühlschrank muss möglicherweise von der Wand weggerückt werden, um Schale und Schlauch zu überprüfen.
Schalten Sie das Gerät an der Steckdose aus. Lassen Sie es fünf (5) Minuten lang stromlos, da­mit der Speicher gelöscht wird, und schalten Sie es dann wieder ein.
Wenn ca. 60 Sekunden lang keine Tasten gedrückt worden sind, kann die Reaktion der An­zeige um bis zu 2 Sekunden verzögert sein. Das ist normal und soll verhindern, dass Einstellungen versehentlich geändert werden.
Page 60
60 electrolux kühlung benutzerinformation
Kleine Störungen selbst beheben
Checkliste für Eisbereiterprobleme
Problem Mögliche Ursache(n) Abhilfe Automatischer Eisbereiter
Der Eisbereiter macht
kein Eis
Der Eisbereiter macht
nicht genügend Eis
Eiswürfel sind hohl
oder kleiner als sonst
Das Eis riecht und
schmeckt schlecht
Eiswürfelspender
Der Eiswürfelspender
spendet kein Eis
Eis hat sich am
Eiswürfelspender
gestaut
• Der Eisbereiter ist ausgeschaltet (OFF)
• Der Wasserhahn ist zugedreht
• Schalter in die ON-Position stellen
• Wasserhahn aufdrehen
• Das Gefriergerät ist nicht kalt genug • Siehe PROBLEM-Abschnitt: „BEI • ZU HOHER TEMPERATUR IM KÜHLSCHRANK“; Seite 59
• Der Wasserspender spendet kein Wasser • Ist dies der Fall, kann die Eis-und- Wasser­Filterpatrone verstopft oder durch Fremdkörper blockiert sein und muss ausgewechselt werden
• Filter ggf. blockiert • Filter prüfen und/oder ersetzen
• Der Eisbereiter erzeugt weniger Eis als erwartet • Der Eisbereiter sollte alle 24 Stunden ca. 2-3 kg Eis
• Das Gefriergerät ist nicht kalt genug • Siehe Abschnitt „Temperatursteuerung“ auf Seite 49
• Haushalts-Wasserhahn ist nicht geöffnet • Den Haushalts-Wasserhahn aufdrehen
• Der Wasserspender spendet Wasser langsamer als
normal
• Die Wasserzufuhr zum Eisbereiter ist eingeschränkt • Filterpatrone ersetzen, da die Wasserlterpatrone ggf.
• Das Eis hat den Geruch oder das Aroma von stark
aromatisierten Lebensmitteln angenommen, die im Kühlschrank oder Gefriergerät gelagert sind
• Das Frischwasser für den Eisbereiter schmeckt fad oder
ist getrübt
• Eis wird nicht häug genug verwendet • Einmal im Monat abgestandenes Eis wegwerfen
• Der Eisbehälter ist leer
erzeugen
• Wasserlterpatrone ersetzen
verstopft ist
• Lebensmittel dicht abdecken. Abgestandenes Eis wegwerfen. Der Eisbereiter produziert eine frische Portion
• Eis einmal im Monat wechseln
• Einen Filter in die Wasserversorgungsleitung einbauen.
Wenden Sie sich an eine Wasseraufbereitungsrma
• Wenn die erste Portion Eis in den Behälter fällt, sollte der Eiswürfelspender funktionieren
• Haushalts-Wasserhahn ist nicht geöffnet • Den Haushalt-Wasserhahn aufdrehen. Warten Sie die zur Eisherstellung erforderliche Zeit ab. Wenn das Eis fertig ist, sollte der Eiswürfelspender funktionieren
• Der Arm mit der Signalleitung sitzt fest • Stau beseitigen oder Arm lösen
• Eisbereiterschalter steht in OFF-Position • Siehe Eisbereiter-Abschnitt in der Gebrauchsanleitung. Schalter in ON-Position drehen
• Durch nur gelegentliche Nutzung,
Temperaturschwankungen und/oder Stromausfälle ist das Eis geschmolzen und an der Schnecke wieder festgefroren
• Eiswürfel haben sich zwischen dem Eisbereiter und der
Eisbehälterrückseite gestaut
• Eiswürfel sind zusammen gefroren • Verwenden Sie den Spender öfter, damit die Eiswürfel
• Eiswürfel sind hohl oder kleiner als sonst • Die Wasserlterpatrone ist ggf. verstopft. Patrone muss
• Den Eisbehälter entfernen und leeren. Den gereinigten und trockenen Behälter wieder an der richtigen Position einsetzen. Wenn neues Eis fertig ist, sollte der Eiswürfelspender funktionieren
• Die am Spender angesammelten Eiswürfel entfernen
nicht zusammenfrieren
• Das Eis einmal im Monat wegwerfen
möglicherweise ersetzt werden
Falls Sie den Kundendienst immer noch benötigen
En cas d’anomalie et si le problème persiste après avoir effectué
Wenn Sie ein Problem feststellen und es auch nach den oben genannten Prüfungen nicht behoben ist, wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Electrolux-Kundendienst oder an den Händler, bei dem Sie den Kühlschrank gekauft haben. Halten Sie die Modellnummer und die 8-stellige Seriennummer bereit, die Sie auf dem Etikett im Kühlschrank-Innenraum nden.
Page 61
libretto di istruzioni
Prima di contattare l’assistenza
Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, leggere
integralmente il manuale di istruzioni per evitare di incorrere
nel pagamento di interventi non coperti da garanzia.
Considerazioni ambientali
Il simbolo
prodotto non deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufcio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
sul prodotto o sulla confezione indica che il
Page 62
62 electrolux frigoriferi libretto di istruzioni
Side by side compatto con funzioni standard
1
2
8
9
10
3
4
5
6
11
12
13
14
15
16
17
7
1 Luce vano congelatore 2 Vaschette e scomparto del ghiaccio 3 Ripiani in vetro estraibili 4 Sensore di temperatura del vano congelatore 5 Griglia portabottiglie 6 Cestelli con fascia trasparente 7 Balconcini controporta regolabili 8 Comandi di regolazione elettronica della temperatura 9 Scomparto a chiusura 10 Ripiano in vetro antigocciolamento a scomparsa
Le funzioni potrebbero variare a seconda del modello. Non tutti i modelli disporranno delle funzioni elencate
11 Ripiani in vetro antigocciolamento estraibili 12 Illuminazione vano frigorifero 13 Balconcini controporta regolabili 14 Sensore e ltro antiodore 15 Cassetto carne/pesce 16 Cassetti verdura 17 Fermabottiglie orientabile 18 Balconcini portabottiglie 19 Regolatori umidità dei cassetti verdura
1819
Page 63
electrolux frigoriferi libretto di istruzioni 63
Grande side by side con funzioni ghiaccio e acqua
1
2
7 8 9
10
3
4
5
11
12
14
13
15
17
18
16
17
6
1 Produttore di ghiaccio 2 Luce vano congelatore 3 Ripiani in vetro estraibili 4 Porta vino modulare 5 Cestelli estraibili 6 Balconcini controporta regolabili 7 Spie di funzionamento 8 Scomparto a chiusura 9 Ripiano in vetro antigocciolamento a
scomparsa
10 Ripiani in vetro antigocciolamento estraibili
Le funzioni potrebbero variare a seconda del modello. Non tutti i modelli disporranno delle funzioni elencate.
11 Balconcini controporta regolabili 12 Illuminazione vano frigorifero 13 Cassetto carne/pesce 14 Sensore e ltro antiodore 15 Filtro acqua 16 Cassetti verdura 17 Fermabottiglie orientabile 18 Balconcini portabottiglie 19 Regolatori di umidità
1819
Comandi di regolazione elettronica della temperatura
+ controlli per acqua e
ghiaccio nello sportello del congelatore
Page 64
64 electrolux frigoriferi libretto di istruzioni
Avvertenze generali
Leggere attentamente il libretto di istruzioni e conservarlo per la
consultazione. In caso di cessione del frigorifero, consegnare il libretto di istruzioni al nuovo proprietario.
Come per tutti gli elettrodomestici, è importante eseguire
l’installazione correttamente e leggere attentamente le avvertenze
per la sicurezza, per evitare usi impropri e condizioni di pericolo. Dopo avere estratto l’apparecchiatura dall’imballaggio, controllare
che non sia danneggiato. In caso di dubbi, non utilizzare
l’apparecchiatura e contattare il servizio di assistenza clienti
Electrolux. I simboli utilizzati nel libretto hanno i seguenti signicati:
Avvertenza! Informazioni relative alla sicurezza personale
dell’utente.
Attenzione! Precauzioni per evitare di danneggiare il
frigorifero.
Suggerimenti e informazioni. Suggerimenti e informazioni
sull’utilizzo del frigorifero.
Suggerimenti ambientali. Suggerimenti e informazioni
sull’utilizzo economico ed ecologico del frigorifero.
Avvertenza!
• Nel caso in cui contenitori pressurizzati per aerosol recassero la parola “inammabile” e/o il simbolo di una amma, si prega di non conservarli all’interno di frigoriferi o congelatori. Questa operazione potrebbe provocare esplosioni.
• Prima di smaltire un frigorifero o un congelatore, rimuovere gli sportelli. I bambini potrebbero restare chiusi all’interno, con conseguenti rischi di soffocamento.
• Il frigorifero contiene materiale isolante realizzato con gas compressi inammabili. Per evitare condizioni di pericolo, smaltire correttamente l’apparecchio.
• Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di bambini o adulti con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecchio,
a meno che non siano sorvegliati o istruiti da una persona
responsabile. È consigliabile controllare che i bambini non giochino con l’apparecchiatura.
• Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore. Se i componenti sotto tensione dovessero entrare a contatto con la condensa, potrebbero causare un cortocircuito o rischi di scossa elettrica.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore.
Avvertenza refrigerante R600a
Questa apparecchiatura contiene una piccola quantità di R600a, un refrigerante naturale compatibile con l’ambiente ma inammabile:
• Vericare che i tubi del circuito refrigerante non si siano danneggiati in fase di trasporto e installazione.
• Le perdite di refrigerante possono causare lesioni agli occhi o rischi di incendio.
• Lo spazio per eseguire l’installazione del dispositivo deve essere di almeno 1 m3 ogni 8 g di refrigerante. Il quantitativo
di refrigerante contenuto all’interno del dispositivo è indicato
sull’etichetta all’interno del dispositivo.
Leggere attentamente le seguenti avvertenze per evitare lesioni personali o danni all’apparecchio.
Questo simbolo indica le operazioni da evitare. Questo simbolo indica le operazioni da eseguire.
È importante che il frigorifero venga usato in condizioni di sicurezza. Prima della messa in funzione, controllare i seguenti punti.
Il dispositivo deve essere collegato all’apposita presa di
corrente elettrica 220-240V, 50Hz CA. Verificare che la presa di corrente elettrica disponga dell’apposita
messa a terra. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettricista qualificato.
Nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato sarebbe opportuno rivolgersi a un tecnico di manutenzione
o a una persona qualicata per provvedere alla sua sostituzione.
Controllare che la lunghezza del cavo di alimentazione sia
sufficiente per giungere alla presa. Non collegare il frigorifero a una prolunga o a una presa multipla.
Scollegare il dispositivo prima di procedere alla pulizia e prima
di sostituire la lampadina al fine di evitare scosse elettriche. Scegliere un luogo di installazione appropriato, evitando i locali
troppo freddi – la temperatura ambiente dovrebbe essere al di
sopra dei 10 °C. Collocare il frigorifero in un luogo asciutto, evitando l’umidità
eccessiva. Per evitare pericoli di incendio, pulire regolarmente l’apparecchio.
Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull’apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano
libere da ostruzioni
Evitare che i bambini giochino con l’apparecchiatura.
Non staccare mai la spina tirando il cavo di alimentazione. Afferrare
sempre saldamente la presa e tirare in modo deciso per evitare di
danneggiare il cavo di alimentazione.
Non collegare il frigorifero a un timer installato nella presa
elettrica.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o
disabili senza supervisione.
Non collocare il frigorifero in un luogo non protetto o esposto
al gelo, ad esempio in un garage o su una veranda. Non collocare il frigorifero esposto alla luce solare diretta,
vicino a fornelli, camini o termosifoni. Non collocare il frigorifero su superfici non perfettamente piane.
Non riporre materiali infiammabili, ad es. bombolette spray, sopra o sotto il frigorifero.
Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Non introdurre bevande frizzanti nel vano congelatore.
Non provare a riparare da soli l’apparecchio.
Non usare stufe elettriche o asciugacapelli per sbrinare il vano
congelatore; la mancata osservanza di questa precauzione può causare scosse elettriche.
Non servirsi in alcun caso di elettrodomestici all’interno del
frigorifero o del congelatore.
Nota! Leggere attentamente queste avvertenze prima
di installare o utilizzare il frigorifero. Per eventuali richieste di assistenza, contattare il servizio clienti.
Il produttore non accetta alcuna responsabilità in caso di mancato rispetto delle istruzioni o delle avvertenze per la sicurezza riportate nel presente libretto.
Page 65
electrolux frigoriferi libretto di istruzioni 65
Istruzioni generali per l’installazione
898mm
17 4mm
1736mm
18mm
890mm
1115mm
718mm
600mm
90mm
90°
1000mm
1754mm
1736mm
18mm
992mm
1206mm
718mm
600mm
90mm
90°
m
17 4mm
17 mm
8 m
28mm
10mm
890m
mm
18 m
60
90
90
50mm
5mm
5mm
Spazio libero
consigliato
MOBILE
Sportelli
Sportello vano congelatore
Sportello vano
frigerifero
200mm
350mm
Sporte li
10-15mm
Rotelle posterio fisse
Rotelle anteriori regolabili in altezza
Per un’installazione corretta del frigorifero:
• Lasciare una distanza adeguata dalle pareti laterali, posteriore
e superiore del frigorifero per garantire una buona circolazione
dell’aria.
• Allineare il frigorifero con i mobili adiacenti.
• Vericare che gli sportelli si chiudano da sé da una posizione parzialmente aperta.
Compatto Side by Side 610L
Side by Side 700L
Attenzione! I sistemi aerosol automatici (come ad esempio
quelli per il controllo degli insetti) non dovrebbero essere collocati nelle immediate vicinanze del prodotto, in quanto lo
spray potrebbe causare danni a lungo termine alla plastica
esterna del dispositivo.
Distanze libere intorno al frigorifero
Per installare il frigorifero Side by Side tra altri mobili, è necessario rispettare le seguenti distanze.
• Consentire uno spazio minimo di 5 millimetri da entrambi i lati (vedere la gura 1).
• Consentire uno spazio minimo di 10 millimetri sopra ai copricerniera (vedere la gura 1).
• Consentire uno spazio minimo di 50 millimetri sul lato posteriore del frigorifero (vedere la gura 1).
Figura 1
• Non incassare il frigorifero rispetto ai mobili adiacenti.
Nota! Gli sportelli dovrebbero sporgere (non essere allineati) rispetto ai mobili. Le distanze
Figura 2
libere sopra indicate rappresentano le misure minime consigliate.
Installazione
Alla consegna, le rotelline del frigorifero dovrebbero trovarsi in posizione rientrata.
Si consiglia di inclinare il frigorifero verso il
retro di circa 10-15 millimetri, in modo che gli sportelli si chiudano automaticamente. Seguire la procedura sotto descritta.
Quando si è pronti per
installare il frigorifero, procedere come segue.
1. Collocare il frigorifero nella posizione scelta per l’installazione.
Avvertenza! Le rotelle consentono solo lo scorrimento
in avanti o all’indietro. Non sono rotelle piroettanti. Lo spostamento laterale del frigorifero può danneggiare il pavimento e le rotelle.
2. Se il frigorifero non è inclinato all’indietro, è possibile
regolare le due rotelle anteriori usando l’apposita ghiera in
plastica (vedere a pagina 66). Questa operazione richiede due persone, una che regoli le rotelle e l’altra che tenga il
frigorifero leggermente inclinato per scaricare il peso dalle
rotelle anteriori. È possibile aumentare o diminuire l’altezza delle rotelle. Ad ogni rotazione della ghiera, l’inclinazione del frigorifero cambia di circa 10 mm.
3. Se l’apparecchio è in piano, le pareti laterali dovrebbero essere a piombo in verticale. Se l’apparecchio è incassato o parzialmente incassato, controllare l’allineamento con i mobili adiacenti.
Allineamento con il mobile
adiacente – distanza uguale
Lato superiore del frigorifero in piano – orizzontale
Regolare le rotelle
anteriori per compensare un’eventuale irregolarità
del pavimento, ad esempio regolare questa rotella verso il basso. Per ottenere la necessaria stabilità, potrà
essere necessario inserire uno spessore sotto la rotella
posteriore.
4. Nel caso in cui il dispositivo dondoli da un lato a quello posteriore opposto, il pavimento non è regolare; sarà quindi
necessario provvedere all’installazione di spessori sotto alle
rotelle posteriori.
5. Potrebbe a questo punto essere necessario regolare ulteriormente le rotelle anteriori.
• Se il frigorifero è posizionato contro una parete, lasciare una distanza libera di 200 o 350 millimetri sul lato incernierato delle porte. Sarà in questo modo possibile eseguire le operazioni di pulizia con maggiore facilità (vedere la gura 2).
Page 66
66 electrolux frigoriferi libretto di istruzioni
Allineamento degli sportelli
Ogni sportello può essere regolato in modo indipendente in direzione verticale, ruotando le viti poste sotto i cardini con la chiave in dotazione.
Vite di regolazione
Ghiera in plastica
Rotella anteriore
Gli sportelli possono essere sollevati o abbassati. A seconda dell’ampiezza della regolazione richiesta, può essere sufciente regolare un solo sportello (vedere le immagini seguenti).
Nota! Se le rotelle e le viti di regolazione sono in posizione
corretta, il frigorifero sarà in appoggio stabile sul pavimento e gli sportelli saranno allineati tra loro.
Chiave
Modelli con erogatore di acqua e ghiaccio
Il collegamento alla rete idrica del gruppo erogatore di acqua e ghiaccio deve essere effettuato da un tecnico qualicato. Le
istruzioni relative al collegamento idrico sono riportate nel kit incluso
nel prodotto, e sono destinate a installatori professionisti. L’erogatore automatico di acqua e ghiaccio deve essere collegato a
una fonte di acqua potabile con i seguenti valori di pressione:
• Minima: 206 kPa (30 psi, 2,11 kgf/cm
• Massima: 689 kPa (100 psi, 7,04 kgf/cm
2
)
2
)
In alcune zone, la pressione dell’acqua può raggiungere livelli sensibilmente più elevati. In questi casi, è necessario utilizzare una valvola di riduzione delle pressione. Accertarsi che l’idraulico o l’installatore controllino la pressione dell’acqua durante l’installazione del frigorifero.
Al primo utilizzo del frigorifero, o dopo un lungo periodo di non utilizzo dell’erogatore:
• Versare sette-otto tazze d’acqua senza consumarle
• Non consumare il ghiaccio prodotto nelle prime 24 ore (potrebbe
contenere agenti contaminanti assorbiti dalle tubazioni)
(per ulteriori informazioni vedere a pagina 73) Il rubinetto dell’acqua può trovarsi in qualunque posizione e il tubo
tra il rubinetto e il frigorifero può avere qualunque lunghezza. È buona norma, tuttavia, osservare i seguenti punti.
1. È preferibile che il rubinetto sia accessibile senza dover spostare il frigorifero; si consiglia perciò di collocarlo all’esterno del vano di installazione, nei punti indicati dai rubinetti nella gura.
2. Si consiglia, pur non essendo tuttavia necessario, di posizionare il rubinetto a un‘altezza di 400 mm da terra.
3. Se il frigorifero deve essere spostato in avanti per le operazioni di pulizia, può essere necessario staccare il tubo dell’acqua.
Chiave
Materiale di imballaggio interno
Prima dell’uso, rimuovere il materiale di imballaggio interno. Sui cassetti degli sportelli può essere applicata una striscia di
materiale schiumato. Altre parti, come lo scomparto chiudibile, possono essere ssate con strisce di nastro adesivo.
Le aperture di ventilazione poste sul lato posteriore del frigorifero
possono essere coperte da una pellicola protettiva. Rimuovere
la pellicola prima dell‘uso per evitare di ostruire la circolazione
dell’aria. Anche il display del gruppo di controllo può essere coperto da una
pellicola protettiva. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio interno prima dell’uso.
Lavare i residui di adesivo o altri residui con acqua e un detergente leggero.
Cassetti controporta
Aperture di
ventilazione
Modello presentato 610L side by side
Cassetti controporta
Page 67
electrolux frigoriferi libretto di istruzioni 67
Prima accensione
Attivazione del produttore di ghiaccio
Attenzione! Il collegamento alla rete idrica del gruppo
erogatore di acqua e ghiaccio deve essere effettuato da un tecnico qualicato.
Se il produttore di ghiaccio non è collegato a un attacco per
l’acqua, deve essere lasciato spento. Per spegnerlo, estrarre il ripiano per i gelati e portare l’interruttore in posizione “OFF”. Se
il produttore di ghiaccio è acceso ma non è collegato all’attacco
dell’acqua, produce un forte ronzio intermittente. Se il produttore di ghiaccio è collegato a un attacco per l’acqua,
controllare che sia acceso. Per accenderlo, portare l’interruttore in posizione “ON”.
Ripiano gelati Estrarre questo
ripiano per accedere all’interruttore on/ off del produttore
di ghiaccio (figura
sotto)
Accensione del frigorifero/congelatore
È normale che le pareti posteriore, laterali e centrale del frigorifero siano leggermente calde.
Il riscaldamento è dovuto al trasferimento di calore dagli alimenti
posti all’interno del frigorifero all’aria esterna. Dietro la parete posteriore del vano congelatore è situata una
serpentina refrigerante. La serpentina raffredda l‘aria ed elimina l’umidità. Sempre sul retro del vano congelatore, una ventola fa circolare l’aria fredda ed essiccata in tutto l’apparecchio.
Questo sistema di circolazione forzata consente un raffreddamento
degli alimenti molto più veloce. Evitare di disporre gli alimenti a ridosso delle bocchette di ventilazione, per evitare di ostruire il usso d’aria.
Se lo sportello del vano congelatore viene aperta frequentemente, è possibile che all’interno vi sia una leggera formazione di brina. Si tratta di un effetto normale, che solitamente scompare dopo alcuni giorni.
Chiudere bene gli sportelli del vano congelatore e della cella
refrigerante dopo l’introduzione o l’estrazione degli alimenti. Se gli sportelli rimangono parzialmente aperti, all’interno del
congelatore si formerà uno spesso strato di brina. In questo caso, rimuovere la brina. Chiudendo correttamente gli sportelli, la brina non si riformerà.
Questo frigorifero utilizza un compressore a velocità
variabile e altri componenti energeticamente efcienti che possono produrre rumori diversi da quelli degli apparecchi di generazione precedente.
I seguenti rumori sono da considerarsi normali:
• Rumori di accensione del compressore.
• Rumore dello spostamento d’aria generato dal motorino della ventola.
• Gorgoglii occasionali, simili al rumore dell’acqua in ebollizione.
• Uno schiocco durante lo sbrinamento automatico.
• Uno scatto poco prima dell’avvio del compressore.
• Il motorino del deettore usato per la regolazione del usso d’aria.
• Questi rumori sono normali e non devono generale allarme (per maggiori informazioni, vedere a pagina 79).
PROVA
OFF ON
Page 68
68 electrolux frigoriferi libretto di istruzioni
Display elettronico
Sensori di temperatura
Evitare di appoggiare alimenti sul sensore di temperatura del vano
congelatore.
Questa disposizione potrebbe alterare le temperature del
congelatore. Un alimento caldo o tiepido appoggiato direttamente contro il sensore può attivare l’allarme di temperatura no a 50 minuti dalla sua introduzione nel congelatore (vedere le gure seguenti).
Modelli con erogatore di acqua e ghiaccio
Display elettronico
Il pannello elettronico comprende un display LCD con retroilluminazione bianco e 6 tasti a pressione. Alla prima accensione, vengono mostrate le impostazioni predenite con la retroilluminazione accesa.
Se non viene premuto nessun tasto o lo sportello non viene aperto
per 30 secondi, la retroilluminazione si spegne.
Nota! Il display elettronico varia a seconda del modello di
frigorifero acquistato. L‘immagine qui sopra e quelle seguenti hanno uno scopo puramente rappresentativo dei diversi tipi di pannelli disponibili. Non tutti i modelli disporranno delle funzioni elencate.
Nota! Nel caso in cui per circa 60 secondi non vengano
premuti tasti, si potrebbe verificare un ritardo di 2 secondi massimo prima che il display reagisca. La cosa è normale e ha lo scopo di evitare modifiche accidentali alle impostazioni.
Sensore di temperatura del vano congelatore
Modello presentato 610L side by side
Nota! Le figure mostrano varie caratteristiche del prodotto ma
possono differire leggermente dalla configurazione effettiva.
Regolazione dell’orologio – solo modelli con erogatore di
acqua e ghiaccio
1. Premere e tenere premuto il tasto orologio 1. per due secondi. Le ore e i minuti appariranno sul display.
2. Premere il tasto di congelamento rapido per regolare le ore. (Tenere premuto il tasto per fare in modo che le cifre avanzino continuamente e rapidamente).
3. Premere il tasto eco/vacanza per regolare i minuti. (Tenere
premuto il tasto per fare in modo che le cifre avanzino
continuamente e rapidamente).
Page 69
electrolux frigoriferi libretto di istruzioni 69
4. Per passare dal formato 24 ore al formato 12 ore, premere il tasto raffreddamento bevande. Nel formato 12 ore, l’indicatore cambia tra am e pm (vedere la figura seguente).
5. Dopo aver regolato l’ora, premere il tasto orologio per salvare l’impostazione.
Controllo della temperatura
Al primo avvio dell’apparecchio, si consiglia di impostare la temperatura della cella refrigerante a 3 °C e quella del vano congelatore a -18 °C. Servirsi delle seguenti istruzioni per modicare le temperature. È consigliabile modicare la temperatura poco alla volta e attendere 24 ore per vericare se è richiesta un’ulteriore regolazione.
La temperatura impostata è da considerarsi la temperatura
media per l’intera apparecchiatura. Le temperature dei singoli scomparti possono variare a seconda della quantità di alimenti e della loro posizione. La temperatura all’interno dell’apparecchiatura può dipendere anche dalla temperatura ambiente esterna.
Funzione di congelamento rapido
Questa funzione è utile quando si introduce una grande quantità di alimenti nel vano congelatore. Gli alimenti introdotti vengono congelati rapidamente senza che ciò inuisca sulla temperatura della cella refrigerante.
Per usare questa funzione, premere il tasto di congelamento rapido. Si accenderà un’icona animata. La funzione di congelamento rapido resterà attiva per 90 minuti. Per disattivarla prima che siano trascorsi 90 minuti, premere nuovamente il tasto di raffreddamento rapido.
L’icona scomparirà e il vano congelatore tornerà al funzionamento
normale.
Allarme di alta temperatura congelatore
Nel caso in cui il congelatore sia troppo caldo, verrà emesso un segnale acustico.
L’icona situata vicino al tasto di reset dell’allarme (sui modelli senza erogatore di acqua e ghiaccio) o al di sopra del tasto di reset dell’allarme (sui modelli con erogatore di acqua e ghiaccio), l’indicatore di temperatura del congelatore e il graco a barre lampeggiano nché non viene premuto il tasto di reset. Premendo il tasto, l’icona di disabilitazione dell’allarme si accende per 50 minuti, o nché la temperatura non raggiunge un livello accettabile.
Modifica della temperatura del vano congelatore
Premere il tasto del vano congelatore per abbassare la temperatura di 1 °C alla volta. Alla temperatura di -23 °C, premendo nuovamente il tasto il display torna a -14 °C. Al diminuire della temperatura, il graco a barre si riduce in altezza. Impostando su –14 ºC, il graco a barre lampeggia in modo
continuo per avvisare che non è abbastanza freddo per la
conservazione a lungo termine di alimenti congelati.
Modifica della temperatura della cella refrigerante
Premere il tasto della cella refrigerante per abbassare la temperatura di 1 °C alla volta.
Alla temperatura di 0 °C, premendo nuovamente il tasto il display torna a 7 °C. Al diminuire della temperatura, il graco a barre si riduce in altezza.
Controllare che lo sportello del congelatore sia chiuso correttamente e allontanare gli alimenti caldi dal sensore di
temperatura (vedere le gure a pagina 68). Se dopo 50 minuti la temperatura del vano congelatore è ancora
troppo alta, l’allarme si attiva nuovamente, indicando un possibile malfunzionamento dell’apparecchio.
Nota! L’allarme di alta temperatura del congelatore può essere
disattivato per 12 ore tenendo premuto il tasto di reset per 10 secondi.
Page 70
70 electrolux frigoriferi libretto di istruzioni
Allarme sportello
Se lo sportello del frigorifero rimane aperta per più di 2 minuti,
viene emesso un segnale acustico e lampeggia un simbolo
indicante uno sportello aperto. Lampeggiano anche la temperatura del frigorifero e il graco a barre.
Se si desidera lasciare lo sportello aperto durante l’introduzione
degli alimenti, è possibile disattivare l’allarme per 8 minuti premendo il tasto di reset dell’allarme.
Se l’allarme si attiva senza una ragione apparente, controllare che lo sportello sia chiuso correttamente. La chiusura dello sportello disattiva l’allarme per 2 minuti.
Timer di raffreddamento bevande
Impostando il timer per la funzione di raffreddamento bevande,
alla scadenza del tempo impostato verrà emesso un allarme per
ricordare che le bevande si trovano ancora nel congelatore. Il timer può essere attivato con il tasto di raffreddamento bevande:
premere il tasto una volta per impostare un tempo di 5 minuti, due volte per 10 minuti e no a 6 volte per un limite massimo di 30 minuti. Premere il tasto sette volte per disattivare il timer.
Tempi di raffreddamento consigliati:
• 10 minuti per le bibite in lattina
• 20 minuti per le bottiglie di vino
• 30 minuti per le bibite in bottiglia
Premendo il tasto di raffreddamento bevande, si accendono un’icona animata e un timer indicante il tempo residuo. Il timer eseguirà il conto alla rovescia a incrementi di 1 minuto; è possibile modicare l‘ora o spegnere il timer anche dopo l‘avvio del conto alla rovescia. Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico e l’icona vicino all’allarme lampeggia nché non viene premuto il tasto di reset.
Per disattivare l’allarme e spegnere il timer di raffreddamento bevande, premere il tasto di reset dell’allarme. Se la bevanda è sufcientemente fredda, estrarla dal vano congelatore. Diversamente, riattivare la funzione di raffreddamento (tenendo conto che la bevanda è già parzialmente raffreddata).
Sicurezza bambini
Per attivare il blocco di sicurezza per bambini, premere insieme i tasti ghiaccio a cubetti/tritato e lampada on/off per 2 secondi. Il display verrà bloccato per impedire la modica accidentale delle impostazioni.
Quando è attivo il blocco di sicurezza per bambini, sul display elettronico compare un’icona a forma di chiave. Per disattivare il blocco di sicurezza per bambini, premere e tenere premuti i tasti ghiaccio a cubetti/tritato e lampada on/off per 2 secondi. Per i modelli standard si prega di servirsi dei tasti temperatura congelatore e temperatura frigorifero.
Efficienza energetica
L’apparecchiatura è stata progettata secondo principi di efcienza energetica e può operare in tre modalità (normale, eco, vacanza), a seconda del livello di efcienza desiderato.
• Modalità normale
È la modalità che viene attivata automaticamente alla prima
accensione dell’apparecchiatura.
La modalità normale è quella più adatta se lo sportello del
frigorifero viene aperto frequentemente.
• Modalità eco
La modalità eco è più efciente di quella normale e può essere
attivata in due modi. Manualmente, premendo il tasto “eco/ vacanza” dalla modalità normale, oppure automaticamente, dopo 30 ore in cui lo sportello del frigorifero rimane chiusa. Quando è attiva la modalità eco, sul display elettronico compare un’icona a forma di foglia. Se la modalità eco viene attivata automaticamente, all’apertura dello sportello l’apparecchio torna alla modalità normale.
Se la modalità eco viene attivata manualmente, l’apertura dello
sportello non produce il ritorno alla modalità normale. Per uscire dalla modalità eco, premere il tasto “eco/vacanza” due volte (o no alla scomparsa di tutte le icone).
Attenzione! La modalità eco è particolarmente consigliata
quando lo sportello viene aperto raramente (ad esempio, se il frigorifero viene usato per le scorte alimentari). Se viene attivata manualmente, ricordare che non verrà disattivata in modo automatico. Con questa funzione attiva, una frequente apertura dello sportello può causare un deterioramento degli alimenti. Se si prevede un’apertura dello sportello piuttosto frequente, tornare alla modalità normale.
Page 71
electrolux frigoriferi libretto di istruzioni 71
Funzioni del comparto alimenti
• Modalità vacanza
Questa modalità permette di ridurre al minimo i consumi
quando l‘apparecchio deve restare inutilizzato per un periodo prolungato. Per attivarla, premere il tasto “eco/vacanza” due volte appena prima di partire (dalla modalità normale). L’apparecchiatura entrerà in modalità vacanza, indicata dal simbolo a forma di aereo.
Premendo ripetutamente il tasto “eco/vacanza”, la modalità
cambia ciclicamente tra “normale”, “eco” e “vacanza”. (Se l’apparecchio è in modalità eco, è sufciente una sola pressione del tasto per attivare la modalità vacanza).
Aprendo lo sportello del frigorifero, la modalità vacanza si
disattiva automaticamente e viene ripristinata la modalità
normale.
Le modalità “eco” e “vacanza” riducono al minimo lo
sbrinamento per risparmiare energia, mantenendo tuttavia le temperature impostate.
Nota! L’apertura dello sportello del vano congelatore non ha
effetto sulle modalità “Eco” e “Vacanza”.
Balconcini sulla controporta
Sia la cella refrigerante che il vano congelatore sono provvisti di
balconcini nella controporta.
I balconcini possono essere posizionati in base agli alimenti
da riporre. Tutti i balconcini sono completamente estraibili per facilitare la pulizia. Per togliere o regolare un balconcino in tutti i congelatori e nel frigorifero del side by side compatto, sollevarlo sulle sporgenze di sostegno sulla controporta. Per riapplicarlo, appoggiarlo sulle sporgenze di sostegno.
Fessura per moneta
Sollevare il
balconcino per
rimuoverlo
Side by side compatto presentato
Comparto Conservazione Sicura (solo side x side compatto)
Il comparto conservazione sicura (immagine sopra) può essere bloccato con una moneta. Per bloccare lo scomparto, ruotare la fessura per la moneta in senso orario nché non si trova in posizione verticale. Per sbloccare lo scomparto, ruotare la fessura in senso antiorario per porla in direzione orizzontale.
Altre funzioni elettroniche
Sui modelli con contenitore di acqua e ghiaccio, il display elettronico permette di controllare anche altre funzioni, ad esempio
la produzione di ghiaccio a cubetti o tritato e l’accensione o lo
spegnimento della luce dell’erogatore. Queste due funzioni sono descritte in una sezione successiva del presente libretto (vedere a pagina 73).
Il frigorifero:
• Controlla il compressore e la ventola in modo indipendente per
fornire prestazioni ottimali
• Regola l’intensità del raffreddamento in base al numero di
aperture dello sportello
• Esegue cicli di sbrinamento automatici nei periodi in cui lo
sportello viene aperto raramente
Se il display non funziona correttamente, la causa può
essere dovuta a brevi interruzioni dell’alimentazione
elettrica. Per risolvere il problema, è sufciente spegnere il frigorifero, attendere 5 minuti e riaccenderlo dalla sorgente di alimentazione.
Balconcini sulla controporta (ripiani)
I ripiani per sportello flessibili vengono usati sullo sportello del side
by side grande. Per estrarre o regolare un balconcino, sollevare e ruotare per estrarre. Per sostituire, inserire la parte superiore e premere il balconcino no a che le sporgenze di sostegno si ssano in posizione.
Scomparto per prodotti caseari
Servirsi del comparto prodotti caseari (solo nei modelli side by side compatti) per conservare alimenti quali ad esempio burro, margarina e formaggi vari.
Lo scomparto ha una temperatura leggermente superiore a
quella delle altre parti della cella refrigerante, mentre il coperchio impedisce la diffusione degli odori.
Page 72
72 electrolux frigoriferi libretto di istruzioni
Uso del fermabottiglie orientabile
Der Flaschenhalter hat die Aufgabe, das Herausfallen der
Flaschen Questo accessorio impedisce la caduta delle bottiglie
dai balconcini. Il fermabottiglie si compone di due parti: una parte anteriore scorrevole e un anello di tenuta orientabile. L’anello di tenuta può ruotare a 360° e può essere bloccato in posizione orizzontale o verticale.
Il fermabottiglie può essere usato in due posizioni:
• Orizzontale – con l’anello in posizione orizzontale, è possibile inserire al suo interno qualunque oggetto di dimensione adatta.
• Verticale – se l’anello è in posizione verticale, è possibile far
scorrere il fermabottiglie lungo la barra di tenuta e appoggiarlo
contro una bottiglia.
Balconcini e cassetti telescopici per congelatore
Per i side by side grandi con balconcini e cassetti telescopici per
congelatore è possibile procedere alla sostituzione del cassetto
come segue:
1. Premere le guide telescopiche no in fondo.
2. Far scorrere in cassetto in posizione sulle guide e premere il balconcino no a che non si ferma. Il balconcino non sarà completamente chiuso.
3. Aprire il balconcino per accedere alle linguette per le dite
alle estremità delle guide telescopiche su ciascun lato del
balconcino. Servendosi del pollice e dell’indice, sollevare il balconcino sull’estremità della guida e ssare in posizione. Nel caso in cui il cassetto non sia completamente ssato in posizione, è possibile che, se completamente esteso, non rimanga sulla guida.
La fine delle guida deve
essere fissata in posizione
4. Chiudere completamente il balconcino.
In fase di riposizionamento dei cassetti dopo la pulizia consigliamo
di inserire come prima cosa il cassetto inferiore.
Nota! La bottiglia dovrebbe essere in appoggio anche sul
lato opposto, ad esempio contro l’estremità del balconcino o contro una bottiglia adiacente.
Cassetti verdura
Controllo dell’umidità
Più umido
• Conservazione di verdure Il cassetto può essere usato per conservare verdura, frutta o
salumi. Il regolatore di umidità permette di modicare il grado di umidità all’interno del cassetto.
Per la conservazione della verdura, è consigliabile impostare un
grado di umidità relativamente alto.
• Conservazione di frutta e salumi Per la conservazione di frutta e salumi, è consigliabile
impostare un grado di umidità relativamente basso.
Attenzione! Per pulire il coperchio del cassetto della verdura
con guide di estensione telescopiche basta stronare con un tessuto umido e acqua calda saponata. Non immergere mai il coperchio in acqua: il funzionamento della guida potrebbe essere compromesso.
Cestelli del vano congelatore
I cestelli a rete vengono usati nel modello compatto side by side.
I cestelli possono essere estratti per facilitare l’accesso al contenuto e sono provvisti di fermi che ne impediscono il
ribaltamento.
Per rimuovere il cestello, tirarlo no al fermo, sollevare la parte
anteriore per sganciarla e tirare nuovamente per estrarlo dalle
guide sotto il ripiano.
Page 73
electrolux frigoriferi libretto di istruzioni 73
Filtro antiodori
L’apparecchiatura è dotata di un ltro antiodori che impedisce la
diffusione degli odori degli alimenti all’interno della cella refrigerante
(vedere la copertina interna, componente numero 14). Gli odori vengono assorbiti dal ltro durante il normale
funzionamento dell’apparecchiatura. Per ridurre ulteriormente la diffusione degli odori, è consigliabile tenere gli alimenti coperti e avvolgerli con una pellicola.
Filtro antiodori
Ripiano in vetro sdoppiabile
Questo ripiano può essere ridotto a metà della profondità originale
per consentire l’appoggio di oggetti alti nella parte anteriore del
frigorifero.
• Per ridurre la profondità del ripiano:
1. Sbloccare la metà anteriore del ripiano: tirare verso l’esterno la
sezione anteriore spingendo verso l’alto il suo bordo
posteriore.
Erogatore di acqua e ghiaccio
L’erogatore di acqua e ghiaccio è un accessorio pratico per ottenere acqua fredda ltrata e ghiaccio a cubetti o tritato.
Per utilizzare l’erogatore di ghiaccio, selezionare l’opzione desiderata sul display elettronico.
Ghiaccio tritato
Ghiaccio a cubetti
Spingere un bicchiere contro la
leva erogatrice. Tenere il bordo
del bicchiere il più vicino possibile
all’uscita del ghiaccio, in modo
da raccogliere più facilmente il
ghiaccio erogato. Per interrompere l’erogazione, allontanare il bicchiere dalla leva.
Non rimuovere il bicchiere nché
l’erogazione di ghiaccio non è
terminata.
2. Tirare il ripiano in avanti e far scendere la parte posteriore nei canali laterali.
Dettaglio del fermo
3. Spingere la sezione anteriore del ripiano no ai fermi posteriori.
• Per riposizionare il ripiano:
Per riposizionare il ripiano, tirare in avanti la sezione anteriore
no ai fermi.
Sollevare il ripiano dai fermi e tirare ancora in avanti. Quando il ripiano sarà libero, sarà possibile riposizionarlo nelle
altre guide.
Per utilizzare l’erogatore di acqua,
spingere un bicchiere contro la
leva erogatrice. Per interrompere l’erogazione, allontanare il bicchiere dalla leva. La vaschetta situata alla base dell’erogatore (vedere a pagina 20) permette di raccogliere le gocce residue e di farle evaporare. La vaschetta può essere estratta e lavata in lavastoviglie.
Attenzione! Non versare l’acqua o il ghiaccio in eccesso nella
vaschetta di raccolta, poiché questa non è collegata a uno scarico.
Luce del contenitore
accesa e spenta premendo l’apposito tasto sul display elettronico
(vedere la gura seguente). La luce si accende per 6 secondi ogni volta che si preme la leva erogatrice. La luce è fornita da 6 LED luminosi incorporati nel display elettronico, che non possono essere sostituiti dall’utente.
Page 74
74 electrolux frigoriferi libretto di istruzioni
Utilizzo del contenitore d’acqua
Dopo aver collegato il frigorifero alla rete idrica, riempire il serbatoio dell’acqua appoggiando un bicchiere contro la leva erogatrice.
Occorreranno circa due minuti prima che l’acqua inizi a scorrere. Continuare a versare acqua per 3 minuti per svuotare il serbatoio e le tubazioni da eventuali impurità; il serbatoio si rabboccherà automaticamente.
Attenzione! Non bere la prima acqua, perché potrebbe
contenere impurità!
Il collegamento alla rete idrica del gruppo erogatore di acqua e
ghiaccio deve essere effettuato da un tecnico qualicato.
Il serbatoio dell’acqua si trova dietro il cassetto verdura superiore della cella refrigerante.
Utilizzo normale – Per ottenere acqua fredda, aggiungere
ghiaccio
Per alimentare l’erogatore di ghiaccio con acqua ltrata, collegare in modo appropriato i tubi provenienti dalla cella refrigerante. In questo caso, il primo mezzo bicchiere d’acqua non sarà altrettanto freddo dei 3 o 4 successivi. Per ottenere acqua fredda sin dal primo bicchiere, è possibile versare prima del ghiaccio e quindi aggiungere l’acqua.
Durante i periodi di utilizzo più intenso, l’acqua potrebbe venire erogata prima di essersi rinfrescata. In questo caso, l’acqua erogata avrà una temperatura simile a quella del rubinetto nché il serbatoio non si sarà nuovamente raffreddato.
Per ottenere ugualmente acqua fredda sarà possibile aggiungere del ghiaccio.
Tipps und Hinweise.
• I cubetti di ghiaccio conservati troppo a lungo potrebbero emanare un odore sgradevole.
Estrarre il contenitore del ghiaccio ed eliminare i cubetti di
ghiaccio.
In fase di sostituzione del vassoio, vericare che il braccio
metallico (vedere gura in basso a sinistra) si appoggi sul contenitore dei cubetti di ghiaccio. Il produttore di ghiaccio inizierà a riformare nuovo ghiaccio.
• Di tanto in tanto, scuotere il contenitore del ghiaccio per separare i cubetti.
• Non accendere il produttore di ghiaccio nché l’apparecchio non viene collegato alla rete idrica. Portare l’interruttore in posizione “OFF” ogni volta che si stacca il collegamento con la rete idrica.
Attenzione! Se la leva erogatrice viene premuta per più di
4 minuti, è possibile che il motore dell’erogatore si spenga per sovraccarico. Il meccanismo di protezione si ripristinerà automaticamente dopo 3 o 4 minuti.
• Se è richiesta una grande quantità di ghiaccio, è preferibile estrarre i cubetti direttamente dal contenitore.
• Quando il produttore di ghiaccio è in funzione, i seguenti rumori sono da considerarsi normali:
– Funzionamento del motore. – Caduta di ghiaccio nel contenitore. – Apertura o chiusura della valvola dell’acqua. – Spostamento di ghiaccio nella vaschetta. – Scorrimento d’acqua.
Attenzione! Le sostanze chimiche contenute negli addolcitori
possono danneggiare il produttore di ghiaccio. Se quest’ultimo è collegato a una sorgente d’acqua dolce, controllare che l’addolcitore funzioni correttamente.
Utilizzo del contenitore di ghiaccio
Il produttore di ghiaccio e il relativo contenitore sono situati
nella parte superiore del vano congelatore. Il produttore di ghiaccio può iniziare a operare dopo alcune ore dall’accensione dell’apparecchio; solitamente, la prima erogazione di ghiaccio può avvenire entro 24 ore. Per le prime volte è possibile che la vaschetta di ghiaccio non sia piena, a causa dell’aria ancora presente nelle tubazioni. Per iniziare la produzione di ghiaccio, estrarre il ripiano per i gelati e posizionare l’interruttore su ON (“I”), quindi riposizionare il ripiano. Occorrono circa 2 giorni perché il contenitore del ghiaccio si riempia completamente. Quando il contenitore è pieno, il produttore di ghiaccio si spegne automaticamente. Per interrompere la produzione di ghiaccio, portare l’interruttore in posizione OFF (“O”) (vedere le gure a pagina 4). Alle prime erogazioni, i cubetti di ghiaccio possono presentare un colore o un sapore insolito, dovuto ai residui presenti nei tubi. Non consumare il ghiaccio no alla scomparsa di questi fenomeni.
Pulizia dell’erogatore di ghiaccio
Pulire l’erogatore e il contenitore del ghiaccio a intervalli regolari, in particolare prima di una vacanza, e ogni volta che si formano residui sulla supercie.
Per pulire l’erogatore:
1. Portare l’interruttore del produttore di ghiaccio in posizione “OFF”.
2. Rimuovere il contenitore del ghiaccio sollevandolo e tirando verso l’esterno. Vuotare e lavare il contenitore con un detergente leggero. Sciacquare accuratamente per evitare che rimangano tracce di detersivo. Non usare materiali abrasivi o detergenti aggressivi. Asciugare perfettamente il contenitore del ghiaccio prima di reinserirlo nel vano congelatore.
3. Eliminare i residui di ghiaccio presenti sul ripiano e sullo scivolo di appoggio; pulire queste aree.
4. Reinserire il contenitore del ghiaccio. Controllare che il braccio metallico si trovi all’interno del contenitore del ghiaccio (vedere l’immagine seguente).
5. Riportare l’interruttore del produttore di ghiaccio in posizione “ON”.
Braccio metallico
Contenitore di ghiaccio
Page 75
electrolux frigoriferi libretto di istruzioni 75
Sostituzione del ltro dell’acqua
Avvertenza! Non usare lo scivolo del ghiaccio come maniglia
durante la rimozione o l’inserimento del cassetto del ghiaccio. Non appoggiare le dita sullo scivolo del ghiaccio. Le superci possono essere taglienti.
Attenzione! Durante l’estrazione o l’inserimento del cassetto
del ghiaccio, fare attenzione a non ruotare la lama elicoidale. Se quest’ultima viene mossa accidentalmente, sarà necessario riallinearla ruotandola di 90° alla volta nché il cassetto del ghiaccio non si aggancerà al meccanismo di azionamento.
Spirale
Se il frigorifero è provvisto di ltro dell’acqua (modelli con erogatore di acqua e ghiaccio), leggere le istruzioni d’uso e manutenzione riportate di seguito.
Sono disponibili un ltro dell’acqua esterno e un kit di collegamento da utilizzare con l’erogatore di acqua e ghiaccio.
Il ltro esterno è progettato in modo da aumentare lo spazio all’interno del frigorifero e ha una durata doppia rispetto ai ltri di vecchia generazione, riducendo la frequenza di sostituzione. Inoltre, riduce in modo signicativo la formazione di cloro, sapori sgradevoli, odori, metalli pesanti, torbidità e incrostazioni. Il tubo dell’acqua in plastica (LLDPE) fornito in dotazione consente di effettuare la connessione rapida al ltro ed è progettato per una lunga durata e resistenza alle piegature.
Il ltro è utilizzabile solamente con una rete idrica potabile. Non deve essere utilizzato con acqua che presenta rischi microbiologici o di qualità incerta. Il ltro deve essere sostituito ogni 12 mesi. La durata del ltro può diminuire in presenza di un eccesso di particelle o altre impurità nell’acqua. La riduzione del usso di erogazione indica la necessità di sostituire il ltro. La mancata sostituzione del ltro quando richiesto potrebbe inuire sul funzionamento del produttore di ghiaccio. Le richieste di assistenza causate dalla mancata sostituzione del ltro non sono coperte da garanzia.
Quando sostituire il filtro
Le condizioni dell’acqua possono cambiare a seconda del luogo, ma in generale è buona norma, per garantire una qualità dell’acqua sempre ottimale, sostituire il ltro ogni 12 mesi. I dispositivi elettronici del frigorifero monitorano la quantità d’acqua utilizzata e segnalano quando è necessario sostituire il ltro. Se il ltro è rimasto inutilizzato per un periodo prolungato (ad esempio a causa di un trasloco), sostituirlo prima di riposizionare il frigorifero.
I ltri di ricambio possono essere acquistati presso il centro di assistenza Electrolux più vicino (per i dettagli di contatto vedere pagina 20).
L’intervallo di sostituzione del ltro può essere resettato premendo il tasto orologio.
Rimuovere e vuotare il cassetto del ghiaccio nei seguenti casi:
1. Quando un’interruzione prolungata della corrente (un’ora o
più) causa lo scioglimento e la successiva unione dei cubetti di
ghiaccio, che in tal modo possono intasare il meccanismo di erogazione.
2. Se l’erogatore di ghiaccio non viene usato frequentemente,
i cubetti tendono ad aderire fra loro nel cassetto e possono
intasare il meccanismo di erogazione. In tal caso, estrarre il cassetto e scuoterlo per staccare i cubetti.
Attenzione! NON usare MAI punteruoli o altri utensili
appuntiti per rompere il ghiaccio. L’uso di tali utensili potrebbe
danneggiare il cassetto del ghiaccio e il meccanismo di
erogazione.
Sostituzione del filtro
Interrompere l’erogazione di acqua al rubinetto. Accertarsi che l’interruttore del produttore di ghiaccio sia in posizione “O” (OFF).
Per sostituire il ltro:
1. Chiudere il rubinetto generale dell’acqua.
2. Scaricare i tubi dell’acqua premendo un recipiente contro la leva di erogazione dell’acqua del frigorifero.
3. Spegnere il frigorifero ed estrarre la spina dalla presa elettrica.
4. Premere l’anello (vedere la gura seguente) ed estrarre il tubo da entrambe le estremità del ltro.
5. Reinserire i tubi nel nuovo ltro no ai punti di arresto (circa 15 mm). Attenersi alla direzione del usso. Scrivere la data di sostituzione nell’apposito spazio sul ltro.
6. Tirare lievemente il tubo per assicurarsi che sia ssato correttamente.
7. Riaprire il rubinetto generale dell’acqua e vericare che non vi siano perdite.
Page 76
76 electrolux frigoriferi libretto di istruzioni
Illuminazione LED
8. Reinserire la spina nella presa di corrente e riaccendere il frigorifero.
9. Far scorrere circa 5 litri d’acqua nell’erogatore per condizionare il ltro e eliminare aria e impurità dai tubi. La ricezione di un usso d’acqua completo dall’erogatore potrebbe richiedere circa un minuto. Non allarmarsi se inizialmente l’acqua presenta un colore scuro. Ciò è dovuto ai residui di polvere di carbonio presenti nel ltro, che non sono tossici.
10. Dopo aver pulito i tubi, eliminare le prime produzioni di ghiaccio per assicurarsi di aver eliminato le impurità da questa parte del sistema.
Schlauch geliefert mit Filter
einbausatz. Den Anforderungen der Küche entsprechend abschneiden.
Zum Kühlschrank
Externer Wasserfilterzwischen
Kühlschrank und Wasserversorgung
eingebaut. (In der Regel unter der Küchenspüle oder in der näheren Umgebung.)
Flussrichtung
Klemmbuchse (blauer Ring). Klemmbuchse an beiden Seiten.
Von Wasserversorgung
Il frigorifero è dotato di un sistema di illuminazione LED a lunga durata.
Nella remota eventualità che le lampadine LED dovessero smettere di funzionare è necessario l‘intervento di un tecnico qualicato.
Pulizia del frigorifero
Avvertenza!
PRIMA DELLA PULIZIA: spegnere il frigorifero e staccare la
spina dalla presa per evitare di venire folgorati da una scarica
elettrica.
• Sportelli ed esterno – acciaio inossidabile
L‘apparecchio è in acciaio inossidabile resistente ai graf. Lo
speciale rivestimento protettivo di cui è dotato l‘acciaio facilita
la rimozione di segni quali impronte e aloni d‘acqua. Per
conservare l‘apparecchio in condizioni ottimali è necessario pulirlo
regolarmente. Per la pulizia degli sportelli in acciaio, utilizzare un panno morbido imbevuto di acqua tiepida saponata, sciacquare con acqua pulita e ripassare la supercie con un panno pulito per rimuovere i residui di sapone. È importante passare il panno nella
direzione della venatura dell‘acciaio per evitare di lasciare segni
sulla supercie.
Attenzione! Non usare spugnette abrasive o altri detergenti
che possano grafare la supercie. I danni subiti dal prodotto dopo l’installazione non sono coperti dalla garanzia.
• Vaschetta di raccolta (solo modelli con erogatore di acqua e ghiaccio)
L’acqua potrebbe accumularsi nel serbatoio posizionato sotto la vaschetta di raccolta. In tal caso vuotare la vaschetta con una spugna per evitare che l‘acqua fuoriesca dallo sportello.
Per la pulizia, rimuovere la vaschetta come descritto di seguito:
1. Inserire una leva (ad esempio il manico
di un cucchiaio) nell‘apertura della
vaschetta di raccolta.
2. Mantenendo la parte anteriore della
vaschetta, sollevare la parte posteriore utilizzando la leva.
3. Per riassemblarla, posizionare la
parte anteriore della vaschetta nella
parte anteriore del serbatoio, quindi
riabbassare la parte posteriore della
vaschetta.
1. Apertura della
vaschetta di raccolta
• Pulizia dell‘interno
L’interno del frigorifero deve essere pulito regolarmente. Si consiglia di eseguire la pulizia quando il frigorifero è relativamente vuoto. Lavare l’interno con un panno morbido imbevuto d’acqua tiepida e sapone neutro. Asciugare accuratamente tutte le superci e le parti rimovibili. Evitare di bagnare i comandi del frigorifero. Se sono state estratte le parti rimovibili, reinserirle e accendere l‘apparecchio prima di reintrodurre gli alimenti.
Per mantenere l‘interno del frigorifero in condizioni igieniche ottimali, pulire immediatamente e scrupolosamente qualsiasi versamento di cibo.
Page 77
electrolux frigoriferi libretto di istruzioni 77
Consumo energetico
(costi di elettricità)
• Pulizia delle guarnizioni degli sportelli
Le guarnizioni degli sportelli devono essere pulite regolarmente.
I residui di alimenti o bevande possono far aderire le guarnizioni
al mobiletto e causarne strappi all’apertura. Lavare le guarnizioni con acqua tiepida miscelata a un detergente neutro. Sciacquare accuratamente con acqua pulita e asciugare.
Attenzione! Per pulire l’apparecchio, non usare mai acqua
bollente, solventi, detersivi per cucina, detergenti spray, lucidanti per metallo, detergenti corrosivi o abrasivi o pagliette, poiché questi materiali potrebbero danneggiare la supercie. Molti prodotti di pulizia e detergenti reperibili in commercio contengono solventi che possono danneggiare il frigorifero. Per la pulizia, usare solo un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e sapone neutro.
Le indicazioni riportate di seguito sono utili per ridurre i costi
operativi del frigorifero. In questo modo, oltre a ottenere un risparmio economico, si contribuirà a salvaguardare le risorse energetiche.
1. Se si continua a utilizzare il vecchio frigorifero, spegnerlo nei
periodi di non utilizzo per risparmiare corrente.
2. Non impostare temperature troppo basse per il vano
congelatore. Dopo 24 ore il gelato dovrebbe avere una consistenza solida ma non troppo dura. Se il gelato fosse troppo duro (o troppo molle), regolare i comandi di regolazione della temperatura del vano congelatore (vedere “Controllo della temperatura” a pagina 69).
3. Controllare che gli sportelli si chiudano correttamente.
4. Prima di aprire gli sportelli del frigorifero, è consigliabile avere
già stabilito quali alimenti estrarre o introdurre. In questo modo si limiterà il tempo di apertura degli sportelli.
5. È preferibile che il frigorifero non sia esposto alla luce diretta
del sole e che sia installato lontano da fonti di calore. Ad esempio, non collocarlo vicino a un fornello, a un forno o a una lavastoviglie.
6. Prima di introdurre alimenti caldi nel vano congelatore, lasciarli
raffreddare a temperatura ambiente.
7. Far scongelare i cibi surgelati nel vano frigorifero.
8. Se il vano congelatore è completamente pieno, il volume degli
alimenti contribuirà a mantenere la temperatura all’apertura
dello sportello.
9. Evitare di ostruire le aperture di ventilazione. In caso di
ostruzione, il frigorifero rimane in funzione più a lungo e consuma più energia.
Spegnimento del frigorifero
Quando si parte per una breve vacanza, non è necessario spegnere il frigorifero; è sufciente utilizzare le modalità eco/
vacanza o eco (pagina 70). Se invece si parte per un periodo prolungato e si desidera
spegnere il frigorifero, procedere come segue.
1. Estrarre tutti gli alimenti dal vano frigorifero e dal vano
congelatore.
2. Spegnere il frigorifero e staccare il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica.
3. Pulire l’interno.
4. Lasciare gli sportelli aperti. Questo accorgimento impedirà la
proliferazione di batteri che causano cattivi odori nel frigorifero.
Interruzione di corrente
In caso di interruzione della corrente elettrica nella propria zona, non aprire lo sportello del vano congelatore. La maggior parte
degli alimenti presenti nel vano congelatore rimane congelata per
24 ore.
Page 78
78 electrolux frigoriferi libretto di istruzioni
Sicurezza
Sicurezza
È importante usare l’apparecchio in condizioni di sicurezza. In particolare, è importante sorvegliare l’utilizzo dell’apparecchio da parte dei bambini e delle persone disabili. Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. Seguire i suggerimenti elencati di seguito.
Cosa fare
Vericare che la presa elettrica sia dotata di messa a
terra; in caso di dubbio, consultare un elettricista. Prima delle operazioni di pulizia o di spostamento,
spegnere l’apparecchio e staccarlo dalla presa elettrica.
Qualora il cavo sia danneggiato è necessario sostituirlo presso il produttore, un addetto all'assistenza o altro personale qualificato.
Qualora le lampadine LED dovessero smettere di funzionare è necessaria l'assistenza del produttore, di un addetto all'assistenza o altro personale qualificato.
Cosa evitare
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
Non introdurre bombolette spray, liquidi esplosivi o infiammabili nel frigorifero.
Non introdurre bevande frizzanti nel vano congelatore.
Non leccare gli alimenti congelati subito dopo averli estratti dal vano congelatore. Il contatto diretto con alimenti ghiacciati può causare scottature da freddo alle labbra e alla bocca.
Non tentare di riparare da soli l'apparecchio. Non usare stufe elettriche o asciugacapelli per
sbrinare il vano congelatore; la mancata osservanza di questa precauzione può causare scosse elettriche.
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno delle aree dedicate alla conservazione degli alimenti.
Il frigorifero contiene materiale isolante realizzato con gas compressi infiammabili. Per motivi di sicurezza, prestare particolare attenzione quando si effettua lo smaltimento dell'apparecchio.
Non danneggiare il circuito dell'apparecchio. Non danneggiare il circuito refrigerante. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali
non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
Avvertenza! Prima di smaltire un vecchio frigorifero o
congelatore, rimuovere gli sportelli per evitare che i bambini rimangano accidentalmente chiusi all’interno, con conseguenti rischi di soffocamento.
Suggerimenti utili
Suggerimenti utili per la conservazione degli alimenti
Cosa fare
Acquistare alimenti il più possibile freschi e introdurli subito nel frigorifero.
Per impedire la formazione di odori, coprire gli alimenti con una pellicola o inserirli in sacchetti di plastica.
Sciacquare e avvolgere pesci e pollame con della pellicola prima di introdurli nel frigorifero.
Per ridurre la formazione di batteri, togliere le piume dal pollame prima di introdurlo nel frigorifero.
Conservare le uova nel vano frigorifero con l’estremità a punta rivolta verso il basso.
Cosa evitare
Non conservare banane, avocado o mango nel frigorifero. Questi frutti tendono ad annerirsi e diventare molli.
Non introdurre nel frigorifero alimenti caldi o tiepidi. Lasciarli prima raffreddare all’esterno.
Suggerimenti utili per la congelazione degli alimenti
Il vano congelatore può essere usato per conservare gli alimenti freschi acquistati in grandi quantità. È anche possibile cucinare una quantità di cibo superiore al necessario e congelarla per consumarla in seguito.
Cosa fare
Acquistare alimenti il più possibile freschi e introdurli subito nel vano congelatore.
Sistemare gli alimenti in sacchetti di plastica o coprirli con una pellicola prima di metterli nel vano congelatore.
Eliminare l'aria presente nei sacchetti per evitare la formazione di brina.
Conservare gli alimenti congelati acquistati nel supermercato nella confezione originale.
Scongelare gli alimenti, in particolare pollo e pesce, nel vano frigorifero. In questo modo si interrompe lo sviluppo di batteri.
Lasciare gli alimenti nel proprio involucro durante lo scongelamento.
Consumare subito gli alimenti scongelati.
Cosa evitare
Non ricongelare gli alimenti scongelati.
Page 79
electrolux frigoriferi libretto di istruzioni 79
Risoluzione dei problemi
Se il frigorifero presenta un funzionamento anomalo, è possibile
eseguire alcuni semplici controlli prima di rivolgersi al servizio di
assistenza. In alcuni casi, questo permette di individuare la causa del problema e di risparmiare tempo e denaro.
Problema Soluzione
L’apparecchio non funziona
Il vano frigorifero o il vano congelatore sono rumorosi
Presenza di
odori all’interno dell’apparecc­chio
• Vericare che il cavo di alimentazione sia
collegato correttamente alla presa e che
l'interruttore sia in posizione “ON”.
• Provare a collegare un altro apparecchio alla stessa presa. Se la presa non fornisce corrente, la causa può essere un fusibile danneggiato o un cortocircuito nell’impianto elettrico domestico.
• Provare a impostare una temperatura leggermente inferiore.
• È normale che la ventola del vano congelatore NON
sia in funzione durante il ciclo di scongelamento automatico o per un breve periodo di tempo
successivo all'accensione dell'apparecchio.
I vani frigorifero/congelatore moderni,
caratterizzati da una maggiore capacità di
stoccaggio, utilizzano compressori ad alta velocità. Questi componenti possono presentare un funzionamento percepito come rumoroso, che tuttavia è da considerarsi normale. I normali rumori di funzionamento includono:
• Gorgoglii occasionali, simili al rumore dell’acqua in ebollizione.
• Rumori dovuti al usso d’aria (che circola attraverso una piccola ventola).
• Uno schiocco durante lo sbrinamento automatico.
• Uno scatto poco prima dell’avvio del compressore (dovuto all’azione automatica
del controllo di regolazione della temperatura che determina l’accensione o lo spegnimento
del compressore).
Altri rumori anomali possono richiedere un controllo e altri tipi di intervento. Ad esempio, un funzionamento rumoroso può indicare:
• Un errato livellamento del mobiletto.
• Un pavimento irregolare o cedevole.
• Bottiglie posizionate in modo non corretto.
• Vibrazioni dovute a un oggetto appoggiato sopra o a lato del frigorifero.
Un contatto tra il mobiletto del frigorifero e la parete. Si ricordi che, subito dopo l’accensione,
è normale avvertire un maggiore rumore
proveniente dall’apparecchio.
• Può essere necessario pulire l’interno.
• Sono presenti alimenti che producono odori.
• Sono presenti contenitori e confezioni che producono odori.
• Cercare di capire se gli odori sono iniziati quando sono stati introdotti alimenti particolari.
Problema Soluzione
Il motore si attiva con una
frequenza
maggiore del previsto
La temperatura del frigorifero è troppo alta
La temperatura del frigorifero è troppo bassa
Nel vano congelatore si forma molta brina
Cola acqua sul
pavimento
La modalità vacanza non si disattiva
Il display elettronico non risponde
Questo apparecchio dispone di un’elevata capienza sia nel vano frigorifero sia nel vano
congelatore, pertanto è normale che il motore entri in funzione con una certa frequenza. Tuttavia, per limitare il più possibile la sua attivazione, eseguire i seguenti controlli:
• Gli sportelli vengono aperti troppo spesso o lasciati aperti troppo a lungo?
• Le temperature impostate sono troppo basse? Vedere “Controllo della temperatura” (pagina 69).
• Di recente sono state introdotte elevate quantità di alimenti caldi? In estate, nei periodi festivi e durante le vacanze, l’apparecchio viene di solito utilizzato più intensamente.
• Nelle giornate molto calde o quando la temperatura ambiente è molto alta,
l’apparecchio entra in funzione con maggiore
frequenza.
• È normale che l’apparecchio entri in funzione con particolare frequenza subito dopo
l’installazione o dopo un periodo prolungato di
non utilizzo.
• Controllare che siano rispettate le distanze di installazione laterali, posteriore e superiore. Fare
riferimento alle istruzioni di installazione all'inizio
del presente libretto.
• Fare riferimento alla sezione “Controllo della temperatura” (pagina 69).
• Gli sportelli sono stati aperti troppo spesso o lasciati aperti troppo a lungo.
• È possibile che un recipiente o una confezione impediscano la perfetta chiusura dello sportello.
• Fare riferimento alla sezione “Controllo della temperatura” (pagina 69).
• Aumentare la temperatura per limitare i consumi di energia.
Controllare che gli sportelli del vano congelatore
e del frigorifero si chiudano perfettamente. Se gli sportelli rimangono parzialmente aperti, all’interno
del vano congelatore si formerà uno spesso
strato di brina. In questo caso, rimuovere la brina. Chiudendo correttamente gli sportelli, la brina non si riformerà.
È possibile che il recipiente per l’acqua di sbrinatura (situato dietro o sotto il mobiletto) non si trovi nella posizione corretta, o che il tubo di
scarico non sia disposto in modo da incanalare
l’acqua nel recipiente. Se necessario, allontanare
il frigorifero dalla parete per controllare il recipiente
e il tubo. Spegnere l’apparecchio. Lasciare l’interruttore
spento per cinque (5) minuti per azzerare la memoria, quindi riaccenderlo.
Se non viene premuto nessun tasto per circa
60 secondi si potrebbe vericare un ritardo no
a un massimo di 2 secondi prima che il display
reagisca. Tale ritardo è normale e ha lo scopo di impedire modiche accidentali delle impostazioni.
Page 80
80 electrolux frigoriferi libretto di istruzioni
Risoluzione dei problemi
Possibili problemi del produttore di ghiaccio
Problema Cause possibili Soluzione Produttore di ghiaccio automatico
L’apparecchio non produce ghiaccio
L’apparecchio produce poco ghiaccio
I cubetti di ghiaccio sono vuoti all’interno o più piccoli del normale
Il ghiaccio emana un odore e un sapore sgradevoli
Erogatore di ghiaccio
L’apparecchio non eroga ghiaccio
L’erogatore del ghiaccio è intasato
• Il produttore di ghiaccio è spento
• Il rubinetto dell’acqua è chiuso
• Posizionare l’interruttore su “ON”
• Aprire il rubinetto dell’acqua
• Il vano congelatore non è abbastanza freddo • Vedere la sezione PROBLEMA: “LA TEMPERATURA DELLA CELLA REFRIGERANTE È TROPPO ALTA”, pagina 79
• È possibile che non arrivi acqua dall’erogatore
d’acqua
• In questo caso, è possibile che il ltro sia ostruito da
materiali estranei e vada sostituito
• Il ltro potrebbe essere bloccato • Controllare e/o sostituire il ltro
• La quantità di ghiaccio prodotta è minore del previsto • La produzione ideale di ghiaccio è di circa 2–3 kg ogni
• Il vano congelatore non è abbastanza freddo • Vedere la sezione “Controllo della temperatura” a pagina 69
• Il rubinetto dell’acqua domestica è chiusot • Aprire il rubinetto dell’acqua domestica
• L’erogazione di acqua è più lenta del normale • Sostituire il ltro dell’acqua
• Il usso d’acqua che arriva al produttore di ghiaccio è
ridotto
• Il ghiaccio ha assorbito l’odore o il sapore di alcuni
alimenti conservati nel vano frigorifero o nel vano congelatore
• L’acqua che arriva al produttore di ghiaccio presenta un
colore o un sapore insoliti
• Il ghiaccio viene consumato raramente • Eliminare mensilmente il ghiaccio vecchio
• Il contenitore del ghiaccio è vuoto
24 ore
• È possibile che il ltro dell’acqua sia intasato; se necessario, sostituire il ltro
• Coprire accuratamente gli alimenti. Non utilizzare il ghiaccio vecchio. Il produttore di ghiaccio produrrà
ghiaccio fresco
• Sostituire mensilmente il ghiaccio
• Aggiungere un ltro al tubo dell’acqua. Rivolgersi a una società di depurazione dell’acqua
• Quando il primo ghiaccio verrà scaricato nel
contenitore, l’erogatore funzionerà normalmente
• Il rubinetto dell’acqua domestica è chiuso • Aprire il rubinetto dell’acqua domestica. Lasciar trascorrere un tempo sufciente per la formazione del ghiaccio. Quando il ghiaccio sarà pronto, l’erogatore
funzionerà normalmente
• Il braccio metallico è fermo o bloccato • Rimuovere il blocco o liberare il braccio
• L’interruttore del produttore di ghiaccio è in posizione
“OFF”
• Vedere la sezione relativa al produttore di ghiaccio nel libretto di istruzioni. Impostare l’interruttore nella posizione ON
• Il ghiaccio si è sciolto e solidicato intorno alla lama a causa di un uso infrequente, uttuazioni della temperatura
e/o interruzioni di corrente
• Alcuni cubetti di ghiaccio sono incastrati tra il produttore
di ghiaccio e il lato posteriore del contenitore
• I cubetti di ghiaccio si sono attaccati • Usare il contenitore più frequentemente, per evitare che
• I cubetti di ghiaccio sono vuoti all’interno o più piccoli
del normale
• Rimuovere il contenitore del ghiaccio e vuotarlo. Lavare
e asciugare il contenitore e reinserirlo nella posizione
corretta. Quando il nuovo ghiaccio sarà pronto,
l’erogatore funzionerà normalmente
• Rimuovere i cubetti di ghiaccio che bloccano l’erogatore
i cubetti di ghiaccio si uniscano
• Eliminare il ghiaccio mensilmente
• Il ltro dell’acqua potrebbe essere intasato. Se necessario, sostituire il ltro
Se il problema persiste
Se il problema persiste dopo aver eseguito i controlli sopra
elencati, rivolgersi al centro di assistenza Electrolux più vicino o al proprio rivenditore. Sarà necessario specicare il numero del modello e il numero di serie a 8 cifre riportato sull’etichetta all’interno del vano frigorifero.
Page 81
Notes
electrolux 81
Page 82
82 electrolux
Notes
Page 83
Notes
electrolux 83
Page 84
www.electrolux.com
www.electrolux.co.uk
www.electrolux.fr
www.electrolux.de
www.electrolux.it
P/No. 1456903
© Copyright 2010 Electrolux Home Products Pty Ltd ABN 51 004 762 341
Issue date: Apr 10
Loading...