Electrolux ENF 4451 AOX User manual

ENF4451AOX
.................................................. ...............................................
RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 2 RU ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
CONGELADOR
TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 70
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUCCIONES
23 47
www.electrolux.com
2
CUPRINS
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SFATURI UTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INSTALAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ZGOMOTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DATE TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service: www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.electrolux.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.: www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale. Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa. Informaţii şi recomandări generale Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
ROMÂNA 3
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, inclusiv recomandările şi avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita erorile inutile şi ac‐ cidentele, este important să vă asiguraţi că toate persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte bine modul său de funcţionare şi caracteristicile de siguranţă. Păstraţi aceste instrucţiuni şi asigu‐ raţi-vă că ele vor însoţi aparatul în cazul în care este mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii, pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să fie corect informaţi cu privire la utilizarea şi siguran‐ ţa sa. Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor, res‐ pectaţi măsurile de precauţie din aceste instruc‐ ţiuni de utilizare, deoarece producătorul nu este responsabil de daunele cauzate prin nerespecta‐ rea acestor cerinţe.
SIGURANŢA COPIILOR ŞI A PERSOANELOR VULNERABILE
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse, sau lipsiţi de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau li s-au dat instrucţiuni în legătură cu folosirea aparatului, de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se joace cu aparatul.
• Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor. Există riscul de sufocare.
• Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul din priză, tăiati cablul de alimentare (cât mai aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa, astfel în‐ cât copiii care se joacă să nu se poată electro‐ cuta şi să nu se poată închide înăuntru.
• Dacă acest aparat, care are garnituri magneti‐ ce la uşă, înlocuieşte un aparat mai vechi care are un sistem de închidere cu arc (zăvor cu resort), faceţi inutilizabil sistemul de închidere înainte de a arunca aparatul vechi. În acest mod nu va putea deveni o capcană mortală pentru un copil.
ASPECTE GENERALE REFERITOARE LA SIGURANŢĂ
AVERTIZARE
Menţineţi libere deschiderile de ventilare din car‐ casa aparatului sau din structura în care este în‐ corporat.
• Acest aparat este destinat pentru conservarea alimentelor şi/sau a băuturilor în locuinţele normale, aşa cum se arată în acest manual de instrucţiuni.
• Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mij‐ loace artificiale pentru a accelera procesul de dezgheţare.
• Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex. apa‐ rate de îngheţată) în interiorul aparatelor de răcire, decât dacă sunt aprobate în mod spe‐ cial de producător în acest scop.
• Nu deterioraţi circuitul de răcire.
• Circuitul de răcire al aparatului conţine izobu‐ tan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconjurător, dar care este inflamabil.
În timpul transportului şi instalării aparatului, procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora ni‐ ciuna dintre componentele circuitului de răci‐ re.
Dacă circuitul de răcire este deteriorat: – evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc – aerisiţi foarte bine camera în care este am‐
plasat aparatul
• Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să modificaţi acest produs, în orice fel. Dete‐ riorarea cablului de alimentare poate produce un scurt-circuit, un incendiu şi/sau electrocuta‐ rea.
AVERTIZARE Pentru evitarea oricărui pericol, compo‐ nentele electrice (cablu de alimentare, ştecher, compresor, etc.) trebuie înlo‐ cuite numai de către un tehnician de service autorizat şi calificat, cu respec‐ tarea normelor de siguranţă în vigoare.
1.
Cablul de alimentare nu trebuie prelungit.
2.
Cablul de alimentare din spatele aparatu‐ lui nu trebuie strivit sau deteriorat de par‐ tea din spate a aparatului. Un cablu de alimentare strivit sau deteriorat se poate supraîncălzi şi poate produce un incen‐ diu.
3.
Trebuie asigurat un acces uşor la şteche‐ rul aparatului.
4.
Nu trageţi de cablul de alimentare.
www.electrolux.com
4
• Acest aparat este greu. Procedaţi cu atenţie
• Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din com‐
• Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului la
• Becurile (dacă sunt prevăzute) din acest apa‐
UTILIZAREA ZILNICĂ
• Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plastic
• Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în inte‐
• Nu puneţi alimentele în contact cu fantele de
• Alimentele congelate nu trebuie să mai fie
• Păstraţi alimentele congelate ambalate în con‐
• Recomandările producătorului aparatului pri‐
• Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în
• Îngheţata pe băţ poate cauza degerături dacă
5.
Dacă priza nu este fixă, nu introduceţi ştecherul în priză. Există riscul de elec‐ trocutare sau incendiu.
6.
Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi mon‐ tat capacul becului din interior (dacă este prevăzut).
când îl deplasaţi.
partimentul congelator dacă aveţi mâinile umede sau ude, deoarece în acest mod pielea se poate zgâria sau poate suferi degerături.
lumină solară directă.
rat sunt special destinate aparatelor electro‐ casnice. Acestea nu sunt compatibile cu ilumi‐ natul locuinţei.
ale aparatului.
riorul aparatului, deoarece ar putea exploda.
aerisire de pe peretele din spate. (Dacă apa‐ ratul este Frost Free -fără gheaţă)
congelate din nou după ce s-au dezgheţat.
formitate cu instrucţiunile producătorului ali‐ mentelor congelate.
vind conservarea trebuie respectate cu stricte‐ ţe. Consultaţi instrucţiunile respective.
compartimentul congelator, deoarece se creează presiune asupra recipientului, iar acesta ar putea exploda, deteriorând aparatul.
e consumată imediat după scoaterea din apa‐ rat.
gheţare. Dacă este necesar, curăţaţi scurge‐ rea. Dacă scurgerea este blocată, apa se va acumula în partea de jos a aparatului.
INSTALAREA
Pentru racordarea la electricitate res‐ pectaţi cu atenţie instrucţiunile din para‐ grafele specifice.
• Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie de‐ teriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este dete‐ riorat. Comunicaţi imediat eventualele defecte magazinului de unde l-aţi cumpărat. În acest caz, păstraţi ambalajul.
• Se recomandă să aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a conecta aparatul, pentru a permi‐ te uleiului să curgă înapoi în compresor.
• Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată a aerului în jurul aparatului, în lipsa acesteia se poate supraîncălzi. Pentru a obţine o ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunile referitoare la instalare.
• Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să se afle lângă un perete, pentru a evita atingerea părţilor calde şi a evita riscul de arsuri.
• Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea caloriferului sau a aragazului.
• Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului pri‐ za rămâne accesibilă.
• Conectaţi numai la o sursă de apă potabilă (dacă se prevede racordarea la o sursă de apă).
SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ
• Toate lucrările electrice necesare pentru insta‐ larea acestui aparat trebuie efectuate de către un electrician calificat sau de o persoană com‐ petentă.
• Acest produs trebuie reparat numai centru de service autorizat şi trebuie să se folosească numai piese de schimb originale.
ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA
• Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză.
• Nu curăţaţi aparatul cu obiecte din metal.
• Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a îndepărta gheaţa din aparat. Folosiţi o răzuitoare din plastic.
• Examinaţi periodic scurgerea din frigider pen‐ tru a vedea dacă există apă rezultată din dez‐
PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Acest aparat nu conţine gaze care pot deteriora stratul de ozon, nici în circuitul de răcire şi nici în materialele de izola‐ re. Aparatul nu poate fi aruncat îm‐ preună cu deşeurile urbane şi cu gu‐ noiul. Spuma izolatoare conţine gaze in‐ flamabile: aparatul trebuie eliminat con‐
form reglementărilor aplicabile ale auto‐ rităţilor locale. Evitaţi deteriorarea unităţii de răcire, mai ales în spate, lângă schimbătorul de căldură. Materia‐ lele folosite pentru acest aparat marcate
cu simbolul
sunt reciclabile.
ROMÂNA 5
www.electrolux.com
6
PANOUL DE COMANDĂ
1
6
5
Afişaj
1
Butonul de reglare a temperaturii
2
Buton plus (creştere) Butonul de reglare a temperaturii
3
Buton minus (scădere) Buton Mode
4
Butonul DrinksChill şi butonul ON/OFF
5
Buton compartiment congelator
6
Buton compartiment frigider
7
Se poate modifica sunetul predefinit al butoane‐ lor cu un altul de volum mai mare prin apăsarea simultană a butoanelor Mode şi Minus timp de câteva secunde. Modificarea este reversibilă.
AFIŞAJ
1 2 3
12
11
10
89 7
Indicatorul OFF pentru frigider
1
Indicator temperatură frigider
2
HolidayMode
3
EcoMode pentru frigider
4
Modul cumpărături
5
DrinksChill mode
6
Temporizatorul
7
Indicator temperatură congelator
8
FastFreeze mode
9
27
3
4
EcoMode pentru congelator
10
Indicator alarmă
11
ChildLock mode
12
După selectarea compartimentului frigi‐ der sau congelator porneşte animaţia
După selectarea temperaturii animaţia se aprinde intermitent timp de câteva minute.
PORNIRE
Pentru a porni aparatul, efectuaţi aceşti paşi:
1.
Introduceţi cablul de alimentare în priză.
2.
Apăsaţi ON/OFF dacă afişajul este stins.
3.
Soneria alarmei poate porni după câteva secunde.
Pentru a reseta alarma consultaţi „Alarmă pentru temperatură ridicată”.
4.
Indicatorii de temperatură indică temperatu‐
ra implicită aleasă. Pentru a selecta o temperatură diferită, consultaţi „Reglarea temperaturii”.
OPRIREA
Pentru a opri aparatul, parcurgeţi următoarele etape:
1.
4
5
Apăsaţi butonul ON/OFF al aparatului timp
de 3 secunde.
2.
Afişajul se va stinge.
3.
Pentru a deconecta aparatul de la alimenta‐
re, scoateţi ştecherul din priză.
6
OPRIREA FRIGIDERULUI
Pentru a opri frigiderul:
1.
Apăsaţi butonul Fridge Compartment timp
de 5 secunde.
2.
Este afişat indicatorul OFF.
PORNIREA FRIGIDERULUI
Pentru a porni frigiderul:
1.
Apăsaţi butonul Fridge Compartment.
Indicatorul OFF aferent frigiderului se stin‐
ge.
Pentru a selecta o temperatură diferită, consultaţi paragraful "Reglarea temperaturii".
REGLAREA TEMPERATURII
Selectaţi compartimentul frigiderului sau al con‐ gelatorului. Apăsaţi butonul temperatură pentru a seta tem‐ peratura. Setaţi temperatura implicită:
• +4 °C pentru frigider
• -18 °C pentru congelator Indicatorii de temperatură afişează temperatura setată. Temperatura aleasă va fi atinsă în 24 de ore.
După o pană de curent, temperatura se‐ tată rămâne memorată.
ROMÂNA 7
1.
Apăsaţi butonul compartiment frigider şi
compartiment congelator timp de câteva se‐
cunde.
2.
Este afişat indicatorul ChildLock mode. Pentru a opri funcţia:
1.
Apăsaţi butonul compartiment frigider şi
compartiment congelator timp de câteva se‐
cunde.
2.
Indicatorul ChildLock mode se stinge.
MODUL VACANŢĂ
Această funcţie vă permite să ţineţi frigiderul în‐ chis şi gol pe durata unei vacanţe lungi fără să se formeze mirosuri neplăcute.
Compartimentul frigider trebuie să fie gol când e activată funcţia Vacanţă.
MODUL ECOLOGIC ECOMODE PENTRU FRIGIDER ŞI CONGELATOR
Pentru stocarea optimă a alimentelor selectaţi EcoMode. Pentru activarea funcţiei:
1.
Selectaţi compartimentul frigiderului/conge‐ latorului.
2.
Apăsaţi butonul Mode (mod) până când apare simbolul corespunzător.
Indicatorul EcoMode se aprinde intermitent timp de câteva secunde.
Indicatorul de temperatură afişează tempe‐ ratura aleasă:
– pentru frigider: +4°C – pentru congelator: -18°C
3.
Este afişat indicatorul EcoMode.
Pentru a opri funcţia:
1.
Selectaţi compartimentul frigiderului/conge‐ latorului.
2.
Apăsaţi butonul Mode (mod) până când in‐ dicatorul EcoMode se aprinde intermitent.
3.
Indicatorul EcoMode se stinge.
Funcţia se opreşte prin selectarea unei temperaturi diferite.
MODUL PROTECTIE COPII
Pentru a bloca orice operaţie posibilă cu ajutorul butoanelor selectaţi ChildLock mode. Pentru activarea funcţiei:
Pentru activarea funcţiei:
1.
Apăsaţi butonul Mode (mod) până când
apare simbolul corespunzător.
Indicatorul aferent modului vacanţă se
aprinde intermitent timp de câteva secunde.
Indicatorul de temperatură a frigiderului afi‐
şează temperatura aleasă. Pentru a opri funcţia:
1.
Apăsaţi butonul Mode până când se aprinde
intermitent indicatorul Vacanţă.
2.
Indicatorul Vacanţă se stinge.
Funcţia se dezactivează prin selectarea unei temperaturi diferite pentru frigider.
MODUL DRINKSCHILL
Modul DrinksChill va fi folosit pentru a seta o alarmă acustică la o anumită oră, fiind utilă, de exemplu, atunci când o reţetă necesită răcirea unui amestec pentru o anumită durată de timp sau când este nevoie de un semnal de reaminti‐ re pentru a nu uita sticlele care au fost puse în congelator pentru o răcire rapidă. Pentru activarea funcţiei:
1.
Apăsaţi butonul DrinkChill .
Apare simbolul DrinksChill.
Cronometrul indică valoarea aleasă (30 de
minute).
2.
Pentru a schimba valoarea setată a crono‐
metrului între 1 şi 90 de minute, apăsaţi bu‐
toanele de reglare a temperaturii frigiderului.
3.
Cronometrul începe să se aprindă intermi‐
tent (min).
www.electrolux.com
8
La finalul numărătorii inverse, indicatorul Drinks‐ Chill se aprinde intermitent şi este activată o alarmă acustică:
1.
2.
Funcţia se poate dezactiva în orice moment pe durata numărătorii inverse:
1.
2.
Se poate modifica ora în orice moment pe durata numărătorii inverse şi la final prin apăsarea buto‐ nului temperatură mai rece şi a butonului tempe‐ ratură mai caldă.
SHOPPINGMODE
Dacă este nevoie să introduceţi o cantitate mare de alimente calde, de exemplu după ce aţi făcut cumpărături, vă recomandăm să activaţi funcţia ShoppingMode pentru a răci produsele mai rapid şi a evita încălzirea alimentelor care se află deja în frigider. Pentru activarea funcţiei:
1.
Funcţia ShoppingMode se va dezactiva automat după aproximativ 6 ore. Pentru a opri funcţia înainte de terminarea ei au‐ tomată:
1.
2.
Scoateţi toate băuturile din compartimentul congelator.
Pentru a opri alarma şi a dezactiva funcţia apăsaţi butonul DrinkChill.
Apăsaţi butonul DrinkChill. Indicatorul DrinksChill se stinge.
Apăsaţi butonul Mode (mod) până când apare simbolul corespunzător.
Indicatorul ShoppingMode se aprinde inter‐ mitent timp de câteva secunde.
Apăsaţi butonul Mode (mod) până când in‐ dicatorul ShoppingMode se aprinde intermi‐ tent.
Indicatorul ShoppingMode se stinge.
Funcţia se dezactivează prin selectarea unei temperaturi diferite pentru frigider.
2.
Apăsaţi butonul Mode (mod) până când in‐
dicatorul FastFreeze se aprinde intermitent.
3.
Indicatorul FastFreeze se stinge.
Funcţia se opreşte prin selectarea unei temperaturi diferite pentru congelator.
ALARMĂ PENTRU TEMPERATURĂ RIDICATĂ
O creştere a temperaturii în compartimentul con‐ gelator (de exemplu din cauza unei întreruperi a curentului) este indicată de:
• aprinderea intermitentă a indicatorilor de
alarmă şi de temperatură a congelatorului
• sunetul unei sonerii. Pentru a reseta alarma:
1.
Apăsaţi orice buton.
2.
Soneria se va opri.
3.
Indicatorul de temperatură a congelatorului
indică cea mai ridicată temperatură atinsă
timp de câteva secunde. Apoi afişează din
nou temperatura setată.
4.
Indicatorul de alarmă se aprinde intermitent
în continuare, până când condiţiile normale
sunt restabilite. Când alarma se opreşte indicatorul de alarmă se stinge.
MODUL FASTFREEZE
Pentru activarea funcţiei:
1.
Selectaţi compartimentul congelatorului.
2.
Apăsaţi butonul Mode (mod) până când apare simbolul corespunzător.
Indicatorul FastFreeze se aprinde intermi‐
tent timp de câteva secunde. Această funcţie se opreşte automat după 52 de ore. Pentru a opri funcţia înainte de terminarea ei au‐ tomată:
1.
Selectaţi compartimentul congelatorului.
UTILIZAREA ZILNICĂ
CURĂŢAREA INTERIORULUI
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spălaţi interiorul şi toate accesoriile interne cu apă călduţă şi cu detergent neutru, pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, apoi us‐ caţi-le bine.
Nu folosiţi detergenţi sau prafuri abrazi‐ ve, deoarece vor deteriora finisajul.
INDICATOR DE TEMPERATURĂ
RAFTURI DETAŞABILE
ROMÂNA 9
Dacă pe afişaj apare DEMO, aparatul se află în modul demonstrativ: Consultaţi paragraful "CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...".
Acest aparat este vândut în Franţa. În conformitate cu reglementările în vigoare din această ţară, acesta trebuie să fie prevăzut cu un dispozitiv special (vezi figura), plasat în com‐ partimentul inferior al frigiderului, pentru a indica zona cea mai rece.
Pe pereţii frigiderului se află o serie de ghidaje, astfel încât rafturile pot fi poziţionate după do‐ rinţă.
RAFTUL PENTRU STICLE
Puneţi sticlele (cu orificiul îndreptat înainte) în raftul poziţionat anterior.
Dacă raftul este poziţionat orizontal, puneţi nu‐ mai sticle închise. Acest raft suport pentru sticle poate fi înclinat pentru a păstra sticle deschise anterior. Pentru a obţine acest rezultat, trageţi sertarul în sus astfel încât să se poată roti în sus şi să poată fi pus pe următorul nivel superior.
www.electrolux.com
10
POZIŢIONAREA RAFTURILOR PE UŞĂ
SERTAR PENTRU LEGUME CU CONTROL AL UMIDITĂŢII
Pentru a permite conservarea pachetelor cu ali‐ mente de diferite dimensiuni, rafturile de pe uşă pot fi poziţionate la înălţimi diferite. Pentru a efectua aceste reglări, procedaţi după cum urmează: trageţi treptat raftul în direcţia săgeţilor până când se eliberează, apoi repoziţionaţi-l conform necesităţilor.
Sertarul este potrivit pentru păstrarea fructelor şi legumelor. Poziţionaţi separatorul în diferite poziţii în interio‐ rul sertarului pentru a realiza cea mai bună divi‐ zare în funcţie de nevoile personale. Grilajul (dacă este prevăzut) de pe fundul serta‐ rului separă legumele şi fructele de umiditatea care s-ar putea forma pe partea inferioară a su‐ prafeţei. Scoateţi toate piesele din interiorul sertarului atunci când doriţi să faceţi curat.
Pentru a regla umiditatea din sertarul pentru le‐ gume, raftul de sticlă este dotat cu un dispozitiv cu fante (reglabile prin intermediul unui mâner ajustabil). Când fantele de ventilaţie sunt închise: conţinutul natural de umezeală al alimentelor din compartimentele pentru fructe şi legume este păstrat un timp mai îndelungat. Când locaşurile de ventilare sunt deschise: o circulaţie mai mare de aer are ca rezultat un conţinut mai redus de umiditate a aerului în com‐ partimentele pentru fructe şi legume.
RĂCIREA AERULUI
Ventilatorul cu sistem Dynamic Air Cooling (DAC
- Răcire dinamică a aerului) permite răcirea ra‐ pidă a alimentelor şi creează o temperatură mai uniformă în compartiment. Pentru pornirea ventilatorului apăsaţi butonul in‐ dicat în imagine. Se aprinde indicatorul luminos verde.
B
Porniţi ventilatorul când temperatura ambiantă depăşeşte 25°C.
PRODUCEREA CUBURILOR DE GHEAŢĂ
Aparatul este dotat cu una sau mai multe tăviţe pentru producerea cuburilor de gheaţă. Acestea sunt integrate în părţile laterale ale ser‐ tarului superior al congelatorului. Extrageţi sertarul superior al congelatorului. Extrageţi tava pentru gheaţă.
ROMÂNA 11
CONGELAREA ALIMENTELOR PROASPETE
Compartimentul congelator este adecvat pentru congelarea alimentelor proaspete şi pentru con‐ servarea pe termen lung a alimentelor congelate
Desfaceţi dopul. Umpleţi cu apă până la limita marcată "MAX". Puneţi la loc capacul şi introduceţi tava în poziţia corespunzătoare. Pentru scoaterea cuburilor, rotiţi tava cu locaşuri‐ le pentru cuburi în sus şi loviţi-o de o suprafaţă rigidă. Pentru simplificarea extragerii cuburilor se reco‐ mandă punerea tăvii închise sub jet de apă călduţă, dacă este posibil, timp de câteva secun‐ de.
AVERTIZARE
Nu folosiţi instrumente metalice pentru a scoate tăviţele din congelator.
Pentru a congela alimente proaspete activaţi funcţia Action Freeze cu cel puţin 24 de ore înainte de introducerea alimentelor în comparti‐ mentul congelator. Puneţi alimentele proaspete ce urmează a fi con‐ gelate în compartimentul de jos.
www.electrolux.com
12
Cantitatea maximă de alimente care poate fi con‐ gelată într-o perioadă de 24 de ore este specifi‐ cată pe plăcuţa cu datele tehnice, o etichetă si‐ tuată în interiorul aparatului. Procesul de congelare durează 24 ore: în acest interval de timp nu mai puneţi alte alimente la congelat.
CONSERVAREA ALIMENTELOR CONGELATE
La prima pornire sau după o perioadă de neutili‐ zare, înainte de a introduce alimentele în com‐ partiment, lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de cel puţin 2 ore la setările cele mai mari.
DEZGHEŢAREA
Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate, pot fi dezgheţate în compartimentul frigider sau la temperatura camerei, în funcţie de timpul de care dispuneţi pentru această operaţiune. Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din congelator: în acest caz, durata de coacere va fi mai mare.
În cazul dezgheţării accidentale, de exemplu din cauza unei întreruperi a curentului, dacă curentul a fost întrerupt mai mult timp decât valoarea indicată în tabelul cu caracteristicile tehnice din pa‐ ragraful "Timpul de atingere a condiţiilor normale de funcţionare", alimentele de‐ congelate trebuie consumate rapid sau trebuie gătite imediat şi apoi recongela‐ te (după ce s-au răcit).
SFATURI UTILE
ROMÂNA 13
RECOMANDĂRI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI
• Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi des‐
chisă mai mult decât e absolut necesar.
• Dacă temperatura camerei este ridicată şi Bu‐
tonul de reglare a temperaturii este setat pe temperatură redusă, iar aparatul este complet încărcat, compresorul poate funcţiona în mod continuu, iar pe evaporator se poate produce brumă sau gheaţă. Dacă se întâmplă acest lu‐ cru, setaţi butonul de reglare a temperaturii pe o setare mai caldă pentru a permite dezgheţa‐ rea automată, economisindu-se astfel energia.
RECOMANDĂRI PENTRU CONSERVAREA ALIMENTELOR PROASPETE
Pentru a obţine cele mai bune rezultate:
• nu puneţi alimente calde şi nu păstraţi lichide
care se evaporă în frigider
• acoperiţi sau înveliţi alimentele, mai ales dacă
au un miros puternic
• poziţionaţi alimentele astfel încât aerul să
poată circula liber în jurul lor
RECOMANDĂRI PRIVIND PĂSTRAREA ÎN FRIGIDER
Recomandări utile: Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi de po‐ lietilenă şi puneţi-o pe raftul de sticlă, deasupra sertarului pentru legume. Carnea poate fi conservată în siguranţă în acest mod pentru una sau două zile maximum. Alimente gătite, gustări reci etc.: acestea trebuie acoperite şi pot fi păstrate pe orice raft. Legume şi fructe: acestea trebuie să fie bine curăţate şi puse în sertarul special (sertarele speciale) din dotare. Unt şi brânză: acestea trebuie puse în recipiente ermetice sau învelite în folie de aluminiu sau în pungi de polietilenă pentru a exclude aerul cât mai bine posibil. Sticle de lapte: acestea trebuie să aibă dop şi să fie păstrate în raftul pentru sticle de pe uşă. Bananele, cartofii, ceapa şi usturoiul, dacă nu sunt ambalate, nu trebuie păstrate în frigider.
RECOMANDĂRI PRIVIND PĂSTRAREA ÎN CONGELATOR
Pentru a obţine o congelare eficientă, iată câteva recomandări importante:
• cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată într-o perioadă de 24 de ore este in‐ dicată pe plăcuţa cu datele tehnice;
• procesul de congelare durează 24 ore. În acest interval de timp nu mai pot fi adăugate alte alimente de congelat;
• congelaţi numai alimente de calitate supe‐ rioară, proaspete şi bine curăţate;
• faceţi porţii mici de alimente, care să se poată congela rapid şi complet, iar apoi să puteţi dezgheţa numai cantitatea necesară;
• înfăşuraţi alimentele în folie de aluminiu sau de polietilenă şi verificaţi ca pachetele să fie etanşe;
• aveţi grijă ca alimentele proaspete, neconge‐ late, să nu vină în contact cu cele deja conge‐ late, evitând astfel creşterea temperaturii celor din urmă;
• alimentele fără grăsime se păstrează mai bine şi pe o perioadă mai îndelungată decât cele grase; sarea reduce perioada de păstrare a alimentelor;
• îngheţatele pe bază de sucuri, dacă sunt con‐ sumate imediat după scoaterea din congela‐ tor, pot produce degerături ale pielii;
• se recomandă să notaţi data congelării pe fie‐ care pachet, pentru a putea ţine evidenţa pe‐ rioadei de conservare.
RECOMANDĂRI PENTRU CONSERVAREA ALIMENTELOR CONGELATE
Pentru a obţine cele mai bune rezultate cu acest aparat, procedaţi astfel:
• verificaţi dacă alimentele congelate au fost păstrate în mod corespunzător în magazin;
• alimentele congelate trebuie transferate din magazin în congelator cât mai repede posibil;
• nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi des‐ chisă mai mult decât este necesar;
• după dezgheţare, alimentele se deteriorează rapid şi nu mai pot fi recongelate;
• nu depăşiţi perioada de păstrare indicată de producătorul alimentelor.
www.electrolux.com
14
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
ATENŢIE Scoateţi ştecherul din priză înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere.
Acest aparat conţine hidrocarburi în uni‐ tatea de răcire; prin urmare, întreţinerea şi reîncărcarea trebuie efectuate numai de tehnicieni autorizaţi.
CURĂŢAREA PERIODICĂ
Aparatul trebuie să fie curăţat regulat:
• curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă caldă şi cu detergent neutru.
• verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţi-le, pentru a vă asigura că sunt curate.
• clătiţi şi uscaţi bine.
Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu deterioraţi tuburile şi/sau cablurile din interiorul carcasei. Nu folosiţi niciodată detergenţi, prafuri abrazive, produse de curăţare foarte parfumate sau ceară de lustruit pentru a curăţa interiorul, deoarece acestea vor deteriora suprafaţa şi vor lăsa un miros puternic.
DEZGHEŢAREA FRIGIDERULUI
DEZGHEŢAREA CONGELATORULUI
Compartimentul congelator al acestui model este de tipul "no frost" (fără gheaţă). Acest lucru în‐ seamnă că gheaţa nu se acumulează în timpul funcţionării, nici pe pereţii interni, nici pe alimen‐ te.
Curăţaţi condensatorul (grila neagră) şi compre‐ sorul din spatele frigiderului cu o perie. Această operaţiune va îmbunătăţi performanţele aparatu‐ lui şi va duce la economia de energie.
Aveţi grijă să nu deterioraţi sistemul de răcire.
Multe substanţe speciale de curăţat suprafeţele din bucătărie conţin substanţe chimice care pot ataca/deteriora materialul plastic utilizat în acest aparat. Din acest motiv, se recomandă să curăţaţi carcasa exterioară a aparatului numai cu apă caldă în care s-a adăugat puţin detergent. După curăţare, conectaţi din nou aparatul la re‐ ţea.
Gheaţa este eliminată automat din evaporatorul din compartimentul frigider de fiecare dată când se opreşte compresorul motorului, în timpul uti‐ lizării normale. Apa rezultată din dezgheţare se scurge printr-un canal într-un recipient special si‐ tuat în spatele aparatului, deasupra compresoru‐ lui motorului, de unde se evaporă. Curăţaţi periodic orificiul de drenare a apei rezul‐ tate din dezgheţare, din mijlocul canalului din compartimentul frigider, pentru ca apa să nu dea pe dinafară şi să nu se scurgă peste alimente. Folosiţi dispozitivul special de curăţare din dota‐ re, pe care-l veţi găsi deja introdus în orificiul de drenare.
Absenţa gheţii se datorează circulaţiei continue a aerului rece în interiorul compartimentului, care e produsă de un ventilator automat.
PERIOADELE DE NEFUNCŢIONARE
Când aparatul nu e utilizat pe perioade lungi, lua‐ ţi următoarele măsuri de precauţie:
• deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare cu electricitate
• scoateţi toate alimentele
• dezgheţaţi (dacă este cazul) şi curăţaţi apara‐ tul şi toate accesoriile
• lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a preveni for‐ marea mirosurilor neplăcute.
Dacă aparatul rămâne în stare de funcţionare, rugaţi pe cineva să-l verifice din când în când, pentru ca alimentele din interior să nu se strice în cazul întreruperii curentului electric.
ÎNLOCUIREA FILTRULUI DE AER CU CARBON
Pentru a obţine cele mai bune rezultate, filtrul de aer cu carbon trebuie înlocuit o dată pe an. Filtrele de aer active noi pot fi achiziţionate de la distribuitorul dvs. local. Consultaţi "Instalarea filtrului de aer cu carbon" pentru instrucţiuni.
ROMÂNA 15
www.electrolux.com
16
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
AVERTIZARE Înainte de a remedia defecţiunile scoa‐ teţi ştecherul din priză. Numai un electrician calificat sau o per‐ soană competentă trebuie să remedie‐ ze defecţiunile care nu sunt prezentate în acest manual.
În timpul utilizării normale se aud unele sunete (compresorul, circulaţia agentu‐ lui de răcire).
Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu funcţionează.
Aparatul este oprit. Porniţi aparatul.
Becul nu funcţionează. Ştecherul nu este introdus co‐
rect în priză.
Aparatul nu este alimentat cu
electricitate. Nu există tensiune la priză.
Introduceţi ştecherul corect în priză.
Conectaţi alt aparat electric la priză. Contactaţi un electrician califi‐ cat.
Becul nu funcţionează. Becul se află în modul de aş‐
Închideţi şi deschideţi uşa.
teptare.
Becul este defect. Consultaţi paragraful "Înlocuirea
becului".
Compresorul funcţionează continuu.
Temperatura nu este reglată corect.
Selectaţi o temperatură mai ma‐ re.
Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închiderea
uşii”.
Uşa a fost deschisă prea des. Nu lăsaţi uşa deschisă mai mult
decât este necesar.
Temperatura alimentelor este
prea mare.
Lăsaţi temperatura alimentelor să scadă până la temperatura camerei înainte de conservare.
Temperatura camerei este
Reduceţi temperatura camerei.
prea mare.
Pe peretele din spate al frigiderului curge apă.
În timpul procesului de dezghe‐ ţare automată, gheaţa de pe
Acest lucru este normal.
peretele din spate se topeşte.
În frigider curge apă. Orificiul pentru drenarea apei
este înfundat.
Alimentele pot împiedica scur‐
gerea apei în colector.
Se scurge apă pe jos. Apa rezultată din dezgheţare
nu se scurge în tăviţa de eva‐ porare situată pe compresor.
Temperatura din aparat este prea mică/prea mare.
Regulatorul de temperatură nu este setat corect.
Curăţaţi orificiul de drenare a apei.
Asiguraţi-vă că alimentele nu ating peretele din spate.
Puneţi canalul de drenare a apei rezultate din dezgheţare în tăvi‐ ţa de evaporare.
Setaţi o temperatură mai mare/ mai mică.
Problemă Cauză posibilă Soluţie Temperatura din frigider
este prea mare. Temperatura din congela‐
tor este prea mare.
Aerul rece nu circulă în aparat. Verificaţi dacă aerul rece circulă
în aparat.
Produsele sunt puse prea aproape unele de altele.
Puneţi produsele astfel încât ae‐ rul rece să poată circula printre ele.
Pe afişajul pentru tempe‐ ratură apare un pătrat su‐ perior sau inferior.
S-a produs o eroare la măsura‐ rea temperaturii.
Contactaţi telefonic reprezentan‐ tul de service (sistemul de răcire va menţine în continuare ali‐ mentele reci, dar reglarea tem‐ peraturii nu va fi posibilă).
DEMO apare pe Afişaj. Aparatul este în modul de‐
monstrativ (DEMO).
Menţineţi apăsat butonul Mode timp de aproximativ 10 secunde, până când este emis un semnal sonor lung, iar Afişajul se stinge pentru scurt timp: aparatul va în‐ cepe să funcţioneze în modul obişnuit.
ÎNLOCUIREA BECULUI
ATENŢIE
1
2
Scoateţi ştecherul din priză.
1.
Apăsaţi cârligul posterior al capacului becu‐ lui cu o şurubelniţă şi, în acelaşi timp, trageţi şi rotiţi capacul în sensul indicat de săgeată.
2.
Înlocuiţi becul cu unul de aceeaşi putere, proiectat special pentru utilizarea în apara‐ tele electrocasnice. (puterea maximă este indicată pe abajurul becului).
3.
Fixaţi capacul becului în poziţia iniţială.
4.
Introduceţi ştecherul în priză.
5.
Deschideţi uşa. Verificaţi dacă becul se aprinde.
ROMÂNA 17
ÎNCHIDEREA UŞII
1.
Curăţaţi garniturile uşii.
2.
Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi ca‐ pitolul "Instalarea".
3.
Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile defec‐ te ale uşii. Contactaţi centrul de service.
www.electrolux.com
18
INSTALAREA
AVERTIZARE Citiţi cu atenţie "Informaţiile privind sigu‐ ranţa", pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalarea acestuia.
AMPLASAREA
Instalaţi aparatul într-un loc în care temperatura ambientului să corespundă cu clasa climatică in‐ dicată pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatu‐ lui:
AMPLASAREA
100 mm
15 mm 15 mm
Clasa cli‐
Temperatura camerei
matică SN +10°C până la +32°C N +16°C până la +32°C ST +16°C până la +38°C T +16°C până la +43°C
Aparatul trebuie instalat la distanţă faţă de surse‐ le de încălzire, precum radiatoare, boilere, lumi‐ na solară directă etc. Asiguraţi-vă că aerul poate circula liber prin partea din spate a aparatului. Pentru a asigura performanţe optime când apa‐ ratul este amplasat sub un corp de mobilier sus‐ pendat, distanţa minimă dintre partea de sus a aparatului şi corpul suspendat trebuie să fie de cel puţin 100 mm. În mod ideal, aparatul nu ar trebui amplasat sub corpuri de mobilier suspen‐ date. Pentru a amplasa aparatul cu precizie în poziţie orizontală utilizaţi picioarele reglabile de la bază. Dacă aparatul este amplasat pe colţ, cu partea cu balamalele spre perete, distanţa dintre perete şi aparat trebuie să fie de cel puţin 10 mm, pentru a permite o deschidere suficientă a uşii necesară scoaterii rafturilor.
AVERTIZARE
CONEXIUNEA ELECTRICĂ
Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu da‐ tele tehnice corespund cu sursa de alimentare a locuinţei dv. Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Ştecherul cablului electric este prevăzut cu un contact în
Trebuie să existe posibilitatea de a decupla apa‐ ratul de la priza de alimentare; prin urmare, şte‐ cherul trebuie să fie accesibil după montare.
acest scop. Dacă priza din locuinţă nu este le‐ gată la pământ, conectaţi aparatul la o împămân‐ tare separată, în conformitate cu reglementările în vigoare, după ce aţi consultat un electrician calificat. Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate dacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt respec‐ tate. Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E.
DISTANŢIERELE POSTERIOARE
INSTALAREA FILTRULUI DE PROTECŢIE A GUSTULUI
Filtrul de protecţie a gustului este un filtru cu car‐ bon activ care absoarbe mirosurile neplăcute şi permite menţinerea aromei pentru toate alimen‐
ROMÂNA 19
În interiorul aparatului veţi găsi două distanţiere care trebuie montate aşa cum se prezintă în ima‐ gine. Slăbiţi şuruburile şi introduceţi distanţierul sub capului şurubului, apoi strângeţi şuruburile.
tele, fără riscul contaminării cu mirosuri între ali‐ mente. La livrare, filtrul cu carbon se află într-o pungă de plastic pentru a-şi menţine durata de viaţă şi ca‐ racteristicile. Filtrul trebuie plasat în spatele cla‐ petei înainte de a porni aparatul.
1.
Trageţi clapeta spre exterior (1)
2.
Scoateţi filtrul din punga din plastic.
3.
Introduceţi filtrul în locaşul situat pe spatele clapetei (2).
4.
Închideţi capacul.
2
1
REVERSIBILITATEA UŞII
Montarea uşii în poziţie opusă nu este posibilă.
În timpul funcţionării, ţineţi întotdeauna închisă clapeta de aerisire. Manevraţi filtrul cu atenţie, astfel încât de pe su‐ prafaţa lui să nu se desprindă fragmente.
www.electrolux.com
20
ZGOMOTE
În timpul utilizării normale se aud unele sunete (compresorul, circulaţia agentului de răcire).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
ROMÂNA 21
HISSS!
DATE TEHNICE
Dimensiunile spaţiului Înălţime 1950 mm Lungime 695 mm Lăţime 669 mm Timp de atingere a condiţiilor
normale de funcţionare Tensiune electrică 230-240 V Frecvenţă 50 Hz
Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice de pe partea internă din stânga aparatului şi pe eticheta referitoare la energie.
SSSRRR!
CRACK!
20 h
SSSRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
22
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie
puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice
.
cu acest simbol menajere. Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
împreună cu deşeurile
РУССКИЙ 23
СОДЕРЖАНИЕ
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
www.electrolux.com
24
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внима‐ тельно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐ счастных случаев, важно, чтобы все, кто по‐ льзуется данным прибором, подробно ознако‐ мились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните настоящее руковод‐ ство и в случае продажи прибора или его пе‐ редачи в пользование другому лицу передай‐ те вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствую‐ щую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безопасности. В интересах безопасности людей и имуще‐ ства соблюдайте меры предосторожности, указанные в настоящем руководстве, так как производитель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указан‐ ных мер.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорны‐ ми или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их без‐ опасность, или получения от него соответ‐ ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в не‐ доступном для детей месте. Существует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вил‐ ку из розетки, обрежьте шнур питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) предназначен для за‐ мены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐ ред утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен.
• Настоящий прибор предназначен для хра‐ нения продуктов питания и напитков в бы‐ товых условиях, как описано в настоящем руководстве.
• Не используйте механические приспосо‐ бления и другие средства для ускорения процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри холодиль‐ ных приборов, если производителем не до‐ пускается возможность такого использова‐ ния.
• Не допускайте повреждения контура холо‐ дильника.
• Холодильный контур прибора содержит хладагент изобутан (R600a) – безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить повре‐ ждения компонентов контура холодильни‐ ка.
В случае повреждения контура холодиль‐ ника:
– не допускайте использования открытого
пламени и источников возгорания;
– тщательно проветрите помещение, в ко‐
тором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесе‐ ние изменений в его конструкцию сопряже‐ но с опасностью. Любое повреждение кабе‐ ля может привести к короткому замыканию, возникновению пожара и/или поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Во избежание несчастных случаев замену любых электротехнических деталей (шнура питания, вилки, ком‐ прессора) должен производить сер‐ тифицированный представитель сер‐ висного центра или квалифицирован‐ ный обслуживающий персонал.
1.
Запрещается удлинять сетевой шнур.
2.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура не раздавлена и не повреждена зад‐ ней частью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура может перегреться и стать при‐ чиной пожара.
3.
Убедитесь в наличии доступа к вилке сетевого шнура прибора.
4.
Не тяните за сетевой шнур.
5.
Если в розетке плохой контакт, не вставляйте в нее вилку кабеля пита‐ ния. Существует опасность поражения электрическим током или возникнове‐ ния пожара.
6.
Запрещается эксплуатировать прибор без плафона (если он предусмотрен конструкцией) лампы внутреннего ос‐ вещения.
• Прибор имеет большой вес. Будьте осто‐ рожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильнике мокрыми или влажными ру‐ ками: это может привести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
• Не подвергайте прибор длительному воз‐ действию прямых солнечных лучей.
• В приборе используются специальные лам‐ пы (если предусмотрено конструкцией), предназначенные только для бытовых при‐ боров. Они не подходят для освещения по‐ мещений.
ЕЖЕДНЕВНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Не ставьте на пластмассовые части прибо‐ ра горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспламеняю‐ щиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
• Не помещайте продукты, перекрывая вен‐ тиляционное отверстие у задней стенки (если прибор относится к виду приборов «Без образования инея»).
РУССКИЙ 25
• Замороженные продукты после разморажи‐ вания не должны подвергаться повторной заморозке.
• При хранении расфасованных заморожен‐ ных продуктов следуйте рекомендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться реко‐ мендаций по хранению, данных изготовите‐ лем прибора. См. соответствующие указа‐ ния.
• Не помещайте в холодильник газирован‐ ные напитки, т.к. они создают внутри емко‐ сти давление, которое может привести к то‐ му, что она лопнет и повредит холодиль‐ ник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог об‐ морожения, если брать их в рот прямо из морозильной камеры.
ЧИСТКА И УХОД
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выключите его и вы‐ ньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металлически‐ ми предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Используйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие холодильника для талой воды. При необхо‐ димости прочистите сливное отверстие. Если отверстие закупорится, вода будет собираться на дне прибора.
УСТАНОВКА
Для подключения к электросети тща‐ тельно следуйте инструкциям, приве‐ денным в соответствующих парагра‐ фах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросе‐ ти поврежденный прибор. Немедленно со‐ общите о повреждениях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четы‐ ре часа перед тем, как включать холодиль‐ ник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐ ника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегре‐ ваться. Чтобы обеспечить достаточную
www.electrolux.com
26
• Если возможно, изделие должно распола‐
• Данный прибор нельзя устанавливать
• Убедитесь, что к розетке будет доступ по‐
• Подключайте прибор только к питьевому
ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Любые операции по техобслуживанию при‐
• Техобслуживание данного прибора должно
вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐ тановке.
гаться обратной стороной к стене так, что‐ бы во избежание ожога нельзя было кос‐ нуться горячих частей (компрессор, испа‐ ритель).
вблизи радиаторов отопления или кухон‐ ных плит.
сле установки прибора.
водоснабжению (если такое подключение предусмотрено конструкцией прибора).
бора должны выполняться квалифициро‐ ванным электриком или уполномоченным специалистом.
выполняться только специалистами авто‐ ризованного сервисного центра с использо‐ ванием исключительно оригинальных зап‐ частей.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Ни холодильный контур, ни изоля‐ ционные материалы настоящего при‐ бора не содержат газов, которые мог‐ ли бы повредить озоновый слой. Дан‐ ный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусо‐ ром. Изоляционный пенопласт содер‐ жит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с дей‐ ствующими нормативными положе‐ ниями, с которыми следует ознако‐ миться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холодиль‐ ного контура, особенно, вблизи теп‐ лообменника. Материалы, использо‐ ванные для изготовления данного
прибора, помеченные символом пригодны для вторичной переработ‐ ки.
,
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
6
5
Дисплей
1
Регулятор температуры
2
Кнопка «плюс» Регулятор температуры
3
Кнопка «минус» Кнопка Mode
4
Кнопка DrinksChill и кнопка ON/OFF
5
Кнопка морозильного отделения
6
Кнопка холодильного отделения
7
Можно изменить предварительно заданные звуки нажатия кнопок на более громкие, на‐ жав одновременно на кнопку Mode и на кноп‐ ку «Минус» на несколько секунд. Это измене‐ ние можно отменить.
ДИСПЛЕЙ
1 2 3
12
Таймер
7
Индикатор температуры морозильного
8
27
3
4
отделения FastFreeze mode
9
Режим морозильника EcoMode
10
Сигнальный индикатор
11
ChildLock mode
12
После выбора холодильного или мо‐ розильного отделения включается
анимация После выбора температуры анима‐ ция мигает в течение нескольких се‐ кунд.
ВКЛЮЧЕНИЕ
Для включения прибора выполните приведен‐ ные ниже действия.
1.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2.
Нажмите кнопку ON/OFF , если дисплей отключен.
3.
Через несколько секунд может прозву‐ чать звуковой сигнал сигнализации.
Сведения о сбросе сигнализации см. в разделе "Оповещение о высокой темпе‐ ратуре".
4.
На индикаторах температуры отобра‐ жаются значения температуры, заданные
по умолчанию. Информацию о выборе другого значения тем‐ пературы см. в разделе "Регулирование тем‐ пературы".
4
РУССКИЙ 27
11
10
89 7
Индикатор OFF холодильного отделения
1
Индикатор температуры холодильного
2
отделения HolidayMode
3
Режим EcoMode холодильника
4
Режим «Покупки»
5
DrinksChill mode
6
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
5
Для выключения прибора выполните следую‐ щие действия:
6
1.
Нажмите на кнопку ON/OFF и удерживай‐
те ее нажатой в течение 3 секунд.
2.
Дисплей отключится.
3.
Для отключения прибора от сети электро‐
питания извлеките вилку сетевого шнура
из розетки.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА
Для выключения холодильника выполните следующие действия:
www.electrolux.com
28
1.
2.
ВКЛЮЧЕНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА
Для включения холодильника выполните сле‐ дующие действия:
1.
Информацию о выборе другого значения тем‐ пературы см. в разделе «Регулировка темпе‐ ратуры».
РЕГУЛИРОВАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ
Выберите холодильное или морозильное от‐ деление. Нажмите кнопку выбора температуры для ус‐ тановки температуры. Установленная температура по умолчанию:
• +4°C для холодильного отделения
• -18°C для морозильного отделения Индикатор температуры отобразит заданное значение температуры. Установленная температура достигается в те‐ чение 24 часов.
РЕЖИМ ECOMODE ХОЛОДИЛЬНОГО И МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЙ
Для оптимального хранения продуктов выбе‐ рите режим EcoMode. Включение функции:
1.
2.
3.
Выключение функции
Нажмите и удерживайте кнопку Fridge Compartment в течение нескольких се‐ кунд.
Появится индикатор OFF.
Нажмите на кнопку Fridge Compartment. Индикатор OFF погаснет.
При сбое в подаче электроэнергии заданное значение температуры со‐ храняется.
Выберите холодильное/морозильное от‐ деление.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐ плее не появится соответствующий зна‐ чок.
На несколько секунд замигает индикатор EcoMode.
На индикаторе температуры отобразится заданное значение температуры.
– для холодильной камеры: +4°C – для морозильной камеры: -18°C Появится индикатор EcoMode.
1.
Выберите холодильное/морозильное от‐
деление.
2.
Нажмите и не отпускайте кнопку Mode,
пока не замигает индикатор EcoMode.
3.
Индикатор EcoMode погаснет.
Функция выключается при выборе другой заданной температуры.
РЕЖИМ «ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ»
Функция ChildLock mode служит для блоки‐ ровки кнопок управления прибора. Включение режима
1.
Одновременно нажмите на несколько се‐
кунд кнопки холодильного и морозильно‐
го отделений.
2.
Появится индикатор ChildLock mode. Выключение функции
1.
Одновременно нажмите на несколько се‐
кунд кнопки холодильного и морозильно‐
го отделений.
2.
Индикатор ChildLock mode погаснет.
РЕЖИМ «ОТПУСК»
Функция позволяет оставлять холодильную камеру пустой и закрытой в течение продол‐ жительного отсутствия владельца без образ‐ ования в ней неприятных запахов.
При включенной функции «Отпуск» в холодильнике не должно быть про‐ дуктов.
Включение режима
1.
Нажимайте на кнопку Mode («Режим»),
пока на дисплее не появится соответ‐
ствующий значок.
На несколько секунд замигает индикатор
«Отпуск».
На дисплее температуры отображается
заданное значение температуры. Выключение функции
1.
Нажмите и не отпускайте кнопку Mode
(«Режим»), пока не замигает индикатор
«Отпуск».
2.
Индикатор «Отпуск» погаснет.
Функция выключается при выборе другой заданной температуры холо‐ дильника.
Loading...
+ 64 hidden pages